Merge pull request #5765 from TDT-AG/pr/20220412-luci-mod-system
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2022-08-01 05:54+0000\n"
6 "Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
14 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
20 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
21 msgid "\"%h\" table \"%h\""
22 msgstr "«%h» таблица «%h»"
23
24 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
25 msgid "%.1f dB"
26 msgstr "%.1f дБ"
27
28 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
29 msgid "%d Bit"
30 msgstr "%d бит"
31
32 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
33 msgid "%d invalid field(s)"
34 msgstr "%d неверных полей"
35
36 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
37 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
38 msgstr "%s не тегирован в множестве VLAN!"
39
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
43 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
44 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
45 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
46 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
47
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
54 msgid "(empty)"
55 msgstr "(пусто)"
56
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
59 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
60 msgid "(no interfaces attached)"
61 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
62
63 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
64 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
65 msgid "+ %d more"
66 msgstr "+ еще %d"
67
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
69 msgid "-- Additional Field --"
70 msgstr "-- Дополнительно --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3784
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4152
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
79 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
80 msgid "-- Please choose --"
81 msgstr "-- Сделайте выбор --"
82
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
87 msgid "-- custom --"
88 msgstr "-- пользовательский --"
89
90 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
91 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
92 msgid "-- match by label --"
93 msgstr "-- проверка по метке --"
94
95 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
96 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
97 msgid "-- match by uuid --"
98 msgstr "-- проверка по uuid --"
99
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
103 msgid "-- please select --"
104 msgstr "-- сделайте выбор --"
105
106 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
107 msgctxt "sstp log level value"
108 msgid "0"
109 msgstr "0"
110
111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
112 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
113 msgstr ""
114 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
115 "умолчанию"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "1"
120 msgstr "1"
121
122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
123 msgid "1 Minute Load:"
124 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
125
126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
127 msgctxt "nft amount of flags"
128 msgid "1 flag"
129 msgid_plural "%d flags"
130 msgstr[0] "1 флаг"
131 msgstr[1] "%d флага"
132 msgstr[2] "%d флагов"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
135 msgid "15 Minute Load:"
136 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
137
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
139 msgctxt "sstp log level value"
140 msgid "2"
141 msgstr "2"
142
143 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
144 msgctxt "sstp log level value"
145 msgid "3"
146 msgstr "3"
147
148 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
149 msgctxt "sstp log level value"
150 msgid "4"
151 msgstr "4"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
154 msgid "4-character hexadecimal ID"
155 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
156
157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
159 msgid "464XLAT (CLAT)"
160 msgstr "464XLAT (CLAT)"
161
162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
163 msgid "5 Minute Load:"
164 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
167 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
168 msgstr ""
169 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
172 msgid "802.11r Fast Transition"
173 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
176 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
177 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
180 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
181 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
184 msgid "802.11w Management Frame Protection"
185 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
188 msgid "802.11w maximum timeout"
189 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
192 msgid "802.11w retry timeout"
193 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
196 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
197 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
200 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
201 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
206
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
209 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
210
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
212 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
213 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
216 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
217 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
221 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
225 msgstr ""
226 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
227 "сообщений"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
230 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
231 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
234 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
235 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
238 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
239 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
242 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
243 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
244 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
245
246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
247 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
248 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
249 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
250
251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
252 msgctxt "nft set match expression"
253 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
254 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
255
256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
257 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
258 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
259 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
260
261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
262 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
263 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
264 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
265
266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
267 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
268 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
269 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
270
271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
272 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
273 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
274 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
275
276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
277 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
278 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
279 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
280
281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
282 msgctxt "nft not in set match expression"
283 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
284 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
285
286 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
287 msgid ""
288 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
289 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
290 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
291 "entirely (which is the default setting)."
292 msgstr ""
293 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
294 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
295 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
296 "(что является настройкой по умолчанию)."
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
299 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
300 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
301
302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
303 msgid "A directory with the same name already exists."
304 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
305
306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
307 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
308 msgstr "Необходима авторизация."
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
311 msgid "A43C + J43 + A43"
312 msgstr "A43C + J43 + A43"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
315 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
316 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
317
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
319 msgid "ADSL"
320 msgstr "ADSL"
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
323 msgid "ANSI T1.413"
324 msgstr "ANSI T1.413"
325
326 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
328 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
329 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
330 msgid "APN"
331 msgstr "APN"
332
333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
334 msgid "ARP"
335 msgstr "ARP"
336
337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
338 msgid "ARP IP Targets"
339 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
340
341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
342 msgid "ARP Interval"
343 msgstr "ARP интервал"
344
345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
346 msgid "ARP Validation"
347 msgstr "ARP валидация"
348
349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
350 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
351 msgstr ""
352 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
353
354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
355 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
356 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
357
358 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
359 msgid "ARP retry threshold"
360 msgstr "Порог повтора ARP"
361
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
363 msgid "ARP traffic table \"%h\""
364 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
367 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
368 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
369
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
371 msgid "ATM Bridges"
372 msgstr "ATM мосты"
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
376 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
377 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
378
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
381 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
382 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
383
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
385 msgid ""
386 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
387 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
388 "to dial into the provider network."
389 msgstr ""
390 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
391 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
392 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
393
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
396 msgid "ATM device number"
397 msgstr "ATM номер устройства"
398
399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
400 msgid "ATU-C System Vendor ID"
401 msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
402
403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
406 msgid "Absent Interface"
407 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
408
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
410 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
411 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
414 msgid "Accept local"
415 msgstr "Принимать локальные данные"
416
417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
418 msgctxt "nft accept action"
419 msgid "Accept packet"
420 msgstr "Принять пакет"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
423 msgid "Accept packets with local source addresses"
424 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
425
426 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
427 msgid "Access Concentrator"
428 msgstr "Концентратор доступа"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
432 msgid "Access Point"
433 msgstr "Точка доступа"
434
435 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
436 msgid "Access Point Isolation"
437 msgstr "Изоляция точки доступа"
438
439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
440 msgid "Actions"
441 msgstr "Действия"
442
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
444 msgid "Active"
445 msgstr "Активный"
446
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
448 msgid "Active Connections"
449 msgstr "Соединения"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
453 msgid "Active DHCP Leases"
454 msgstr "DHCP аренды"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
458 msgid "Active DHCPv6 Leases"
459 msgstr "DHCPv6 аренды"
460
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
462 msgid "Active IPv4 Routes"
463 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
464
465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
466 msgid "Active IPv4 Rules"
467 msgstr "Активные IPv4 правила"
468
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
470 msgid "Active IPv6 Routes"
471 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
472
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
474 msgid "Active IPv6 Rules"
475 msgstr "Активные IPv6 правила"
476
477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
478 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
479 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
480
481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3893
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
483 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
484 msgid "Ad-Hoc"
485 msgstr "Ad-Hoc"
486
487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
488 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
489 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
490
491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
492 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
493 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
494
495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3582
500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
507 msgid "Add"
508 msgstr "Добавить"
509
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
511 msgid "Add ATM Bridge"
512 msgstr "Добавить ATM мост"
513
514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
515 msgid "Add IPv4 address…"
516 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
517
518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
519 msgid "Add IPv6 address…"
520 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
521
522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
523 msgid "Add LED action"
524 msgstr "Добавить действие LED"
525
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
527 msgid "Add VLAN"
528 msgstr "Добавить VLAN"
529
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
531 msgid "Add device configuration"
532 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
533
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
535 msgid "Add device configuration…"
536 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
537
538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
539 msgid "Add instance"
540 msgstr "Добавить экземпляр"
541
542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
545 msgid "Add key"
546 msgstr "Добавить ключ"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
549 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
550 msgstr ""
551 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:475
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1146
555 msgid "Add new interface..."
556 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
557
558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
559 msgid "Add peer"
560 msgstr "Добавить узел (peer)"
561
562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
563 msgid "Add to Blacklist"
564 msgstr "Добавить в черный список"
565
566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
567 msgid "Add to Whitelist"
568 msgstr "Добавить в белый список"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
571 msgid "Additional hosts files"
572 msgstr "Дополнительный hosts файл"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
575 msgid "Additional servers file"
576 msgstr "Дополнительный файл серверов"
577
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
588 msgid "Address"
589 msgstr "Адрес"
590
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
592 msgctxt "nft meta nfproto"
593 msgid "Address family"
594 msgstr "Тип адреса"
595
596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
597 msgid "Address setting is invalid"
598 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
599
600 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
601 msgid "Address to access local relay bridge"
602 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
605 msgid "Addresses"
606 msgstr "Адреса"
607
608 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
609 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
610 msgid "Administration"
611 msgstr "Администрирование"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:488
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
622 msgid "Advanced Settings"
623 msgstr "Дополнительные настройки"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
626 msgid "Advanced device options"
627 msgstr "Дополнительные опции устройства"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
630 msgid "Ageing time"
631 msgstr "Время устаревания"
632
633 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
634 msgid "Aggregate Originator Messages"
635 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
636
637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
638 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
639 msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
640
641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
642 msgid "Aggregation Selection Logic"
643 msgstr "Логика выбора для агрегации"
644
645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
646 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
647 msgstr ""
648 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
649
650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
651 msgid ""
652 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
653 "state changes (count, 2)"
654 msgstr ""
655 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
656 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
657
658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
659 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
660 msgstr ""
661 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
662
663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
664 msgid "Alert"
665 msgstr "Тревога"
666
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:72
670 msgid "Alias Interface"
671 msgstr "Псевдоним"
672
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:156
674 msgid "Alias of \"%s\""
675 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
676
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
678 msgid "All servers"
679 msgstr "Все серверы"
680
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
682 msgid ""
683 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
684 "address."
685 msgstr ""
686 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
689 msgid "Allocate IPs sequentially"
690 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
691
692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
693 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
694 msgstr ""
695 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
696 "пароля"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
699 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
700 msgstr ""
701 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
702 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
705 msgid "Allow all except listed"
706 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
707
708 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
709 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
710 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
713 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
714 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
717 msgid "Allow listed only"
718 msgstr "Разрешить только перечисленные"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
721 msgid "Allow localhost"
722 msgstr "Разрешить localhost"
723
724 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
725 msgid "Allow rebooting the device"
726 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
727
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
729 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
730 msgstr ""
731 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
734 msgid "Allow root logins with password"
735 msgstr "Root входит по паролю"
736
737 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
738 msgid "Allow system feature probing"
739 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
740
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
742 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
743 msgstr ""
744 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
745
746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:604
747 msgid "Allowed IPs"
748 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
749
750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306
751 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
752 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
755 msgid "Always"
756 msgstr "Всегда"
757
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
759 msgid "Always off (kernel: none)"
760 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
761
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
763 msgid "Always on (kernel: default-on)"
764 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
765
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
767 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
768 msgstr ""
769 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
770 "для PXELinux."
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
773 msgid ""
774 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
775 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
776 msgstr ""
777 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
778 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
781 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
782 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
783
784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
785 msgid "An error occurred while saving the form:"
786 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
787
788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
789 msgid "An optional, short description for this device"
790 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
791
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
794 msgid "Annex"
795 msgstr "Annex"
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
798 msgid "Annex A + L + M (all)"
799 msgstr "Annex A + L + M (все)"
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
802 msgid "Annex A G.992.1"
803 msgstr "Annex A G.992.1"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
806 msgid "Annex A G.992.2"
807 msgstr "Annex A G.992.2"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
810 msgid "Annex A G.992.3"
811 msgstr "Annex A G.992.3"
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
814 msgid "Annex A G.992.5"
815 msgstr "Annex A G.992.5"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
818 msgid "Annex B (all)"
819 msgstr "Annex B (все)"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
822 msgid "Annex B G.992.1"
823 msgstr "Annex B G.992.1"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
826 msgid "Annex B G.992.3"
827 msgstr "Annex B G.992.3"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
830 msgid "Annex B G.992.5"
831 msgstr "Annex B G.992.5"
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
834 msgid "Annex J (all)"
835 msgstr "Annex J (все)"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
838 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
839 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
842 msgid "Annex M (all)"
843 msgstr "Annex M (все)"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
846 msgid "Annex M G.992.3"
847 msgstr "Annex M G.992.3"
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
850 msgid "Annex M G.992.5"
851 msgstr "Annex M G.992.5"
852
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
854 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
855 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
856
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
858 msgid ""
859 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
860 "present."
861 msgstr ""
862 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
863 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
864
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:789
866 msgid ""
867 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
868 "regardless of local default route availability."
869 msgstr ""
870 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
871 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
872 "умолчанию."
873
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
875 msgid ""
876 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
877 "default route is present."
878 msgstr ""
879 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
880 "префикса или маршрута по умолчанию."
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
883 msgid "Announced DNS domains"
884 msgstr "Объявить DNS домены"
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
887 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
888 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
889
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
891 msgid "Anonymous Identity"
892 msgstr "Анонимная идентификация"
893
894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
895 msgid "Anonymous Mount"
896 msgstr "Неизвестный раздел"
897
898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
899 msgid "Anonymous Swap"
900 msgstr "Неизвестный swap"
901
902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
903 msgctxt "nft match any traffic"
904 msgid "Any packet"
905 msgstr "Любой пакет"
906
907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
911 msgid "Any zone"
912 msgstr "Любая зона"
913
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
915 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
916 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
917
918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
919 msgid "Apply and keep settings"
920 msgstr "Применить и сохранить настройки"
921
922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
923 msgid "Apply backup?"
924 msgstr "Восстановить резервную копию?"
925
926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
927 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
928 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
929
930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4524
933 msgid "Apply unchecked"
934 msgstr "Применить без проверки"
935
936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
937 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
938 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
939
940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
941 msgid "Applying configuration changes… %ds"
942 msgstr "Применение изменений... %d сек"
943
944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
945 msgid "Architecture"
946 msgstr "Архитектура"
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
949 msgid "Arp-scan"
950 msgstr "Arp-скан"
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
953 msgid ""
954 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
955 msgstr ""
956 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
957
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
959 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
960 msgid ""
961 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
962 msgstr ""
963 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
964 "исправления для этого интерфейса."
965
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
968 msgid "Associated Stations"
969 msgstr "Подключенные клиенты"
970
971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
972 msgid "Associations"
973 msgstr "Клиентов"
974
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
977 msgid ""
978 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
979 "strong>"
980 msgstr ""
981 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
982 "strong>"
983
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
986 msgid ""
987 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
988 "strong>"
989 msgstr ""
990 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
991 "strong>"
992
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
994 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
995 msgstr ""
996 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
997 "устройств"
998
999 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1000 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1001 msgid "Auth Group"
1002 msgstr "Группа аутентификации"
1003
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1005 msgid "Authentication"
1006 msgstr "Аутентификация"
1007
1008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1009 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1010 msgid "Authentication Type"
1011 msgstr "Тип аутентификации"
1012
1013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1014 msgid "Authoritative"
1015 msgstr "Основной"
1016
1017 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1018 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1019 msgid "Authorization Required"
1020 msgstr "Веб-интерфейс"
1021
1022 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1023 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1025 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
1026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1031 msgid "Automatic"
1032 msgstr "Автоматически"
1033
1034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1035 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1036 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1037 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1038
1039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1040 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1041 msgstr ""
1042 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1043 "монтированием"
1044
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1046 msgid ""
1047 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1048 "routing."
1049 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1050
1051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1052 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1053 msgstr ""
1054 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1055 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1056
1057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1058 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1059 msgstr ""
1060 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1061 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1062
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1064 msgid "Automount Filesystem"
1065 msgstr "Hotplug раздела"
1066
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1068 msgid "Automount Swap"
1069 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1070
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1072 msgid "Available"
1073 msgstr "Доступно"
1074
1075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1086 msgid "Average:"
1087 msgstr "Средняя:"
1088
1089 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1090 msgid "Avoid Bridge Loops"
1091 msgstr "Избегать мостовых петель"
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
1094 msgid "B43 + B43C"
1095 msgstr "B43 + B43C"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
1098 msgid "B43 + B43C + V43"
1099 msgstr "B43 + B43C + V43"
1100
1101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1102 msgid "BR / DMR / AFTR"
1103 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1104
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1110 msgid "BSSID"
1111 msgstr "BSSID"
1112
1113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3250
1114 msgid "Back"
1115 msgstr "Назад"
1116
1117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1119 msgid "Back to Overview"
1120 msgstr "Назад к обзору"
1121
1122 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1123 msgid "Back to configuration"
1124 msgstr "Назад к настройкам"
1125
1126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:804
1127 msgid "Back to peer configuration"
1128 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1129
1130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1131 msgid "Backup"
1132 msgstr "Резервная копия настроек"
1133
1134 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1135 msgid "Backup / Flash Firmware"
1136 msgstr "Восстановление / Обновление"
1137
1138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1139 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1140 msgid "Backup file list"
1141 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1142
1143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1145 msgid "Band"
1146 msgstr "Диапазон"
1147
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1149 msgid "Base device"
1150 msgstr "Базовое устройство"
1151
1152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1153 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1154 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1155
1156 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1157 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1158 msgid "Batman Device"
1159 msgstr "Устройство Batman"
1160
1161 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1162 msgid "Batman Interface"
1163 msgstr "Интерфейс Batman"
1164
1165 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1166 msgid ""
1167 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1168 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1169 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1170 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1171 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1172 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1173 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1174 msgstr ""
1175 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1176 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1177 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1178 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1179 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1180 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1181 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1182 "отключить фрагментацию."
1183
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1185 msgid "Beacon Interval"
1186 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1187
1188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1189 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1190 msgid ""
1191 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1192 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1193 "defined backup patterns."
1194 msgstr ""
1195 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1196 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1197 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1198
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1200 msgid "Bind NTP server"
1201 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1204 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1205 msgstr ""
1206 "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
1207 "по умолчанию для Linux)."
1208
1209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1213 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1214 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1215 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1216 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1217 msgid "Bind interface"
1218 msgstr "Открытый интерфейс"
1219
1220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1224 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1225 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1226 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1227 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1228 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1229 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1230
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1234 msgid "Bitrate"
1235 msgstr "Битрейт"
1236
1237 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1238 msgid "Bonding Mode"
1239 msgstr "Режим бондинга"
1240
1241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1242 msgid "Bonding Policy"
1243 msgstr "Политика объединения"
1244
1245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
1246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1247 msgid "Bridge"
1248 msgstr "Мост"
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1251 msgctxt "MACVLAN mode"
1252 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1253 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1254
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1257 msgid "Bridge VLAN filtering"
1258 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
1262 msgid "Bridge device"
1263 msgstr "Мост"
1264
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:490
1267 msgid "Bridge port specific options"
1268 msgstr "Специальные опции портов моста"
1269
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1271 msgid "Bridge ports"
1272 msgstr "Порты моста"
1273
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1275 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1276 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
1279 msgid "Bridge unit number"
1280 msgstr "Номер моста"
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1283 msgid "Bring up empty bridge"
1284 msgstr "Активировать пустой мост"
1285
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
1287 msgid "Bring up on boot"
1288 msgstr "Запустить при загрузке"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1291 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1292 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1293
1294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1295 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1296 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1297
1298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1300 msgid "Browse…"
1301 msgstr "Обзор…"
1302
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1304 msgid "Buffered"
1305 msgstr "Буфер"
1306
1307 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1308 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1309 msgstr ""
1310 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1311
1312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1313 msgid "CLAT configuration failed"
1314 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1315
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1317 msgid "CPU usage (%)"
1318 msgstr "Использование ЦП (%)"
1319
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1321 msgid "Cached"
1322 msgstr "Кеш"
1323
1324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1326 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1327 msgid "Call failed"
1328 msgstr "Ошибка вызова"
1329
1330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4653
1333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2051
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:465
1342 msgid "Cancel"
1343 msgstr "Отмена"
1344
1345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337
1346 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1347 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1348
1349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1350 msgctxt "Chain hook: forward"
1351 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1352 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1353
1354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1355 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1356 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1357 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1358
1359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1360 msgctxt "Chain hook: input"
1361 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1362 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1363
1364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1365 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1366 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1367 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1368
1369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1370 msgctxt "Chain hook: output"
1371 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1372 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1373
1374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1375 msgctxt "Chain hook: ingress"
1376 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1377 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1378
1379 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1380 msgid "Category"
1381 msgstr "Категория"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1384 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1385 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1388 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1389 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1392 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1393 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1396 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1397 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1401 msgid ""
1402 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1403 "`logread -f` during handshake for actual values"
1404 msgstr ""
1405 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1406 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1407 "значений"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
1411 msgid ""
1412 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1413 "Subject CN (exact match)"
1414 msgstr ""
1415 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1416 "Subject CN (точное совпадение)"
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1420 msgid ""
1421 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1422 "Subject CN (suffix match)"
1423 msgstr ""
1424 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1425 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1429 msgid ""
1430 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1431 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1432 msgstr ""
1433 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1434 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1435
1436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1439 msgid "Chain"
1440 msgstr "Цепочка"
1441
1442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1443 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1444 msgid "Chain hook \"%h\""
1445 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1446
1447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1448 msgid "Changes"
1449 msgstr "Изменения"
1450
1451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
1452 msgid "Changes have been reverted."
1453 msgstr "Изменения отменены."
1454
1455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1456 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1457 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1458
1459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1466 msgid "Channel"
1467 msgstr "Канал"
1468
1469 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1470 msgid "Channel Analysis"
1471 msgstr "Анализ каналов"
1472
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1474 msgid "Channel Width"
1475 msgstr "Ширина канала"
1476
1477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1478 msgid "Check filesystems before mount"
1479 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1480
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1482 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1483 msgstr ""
1484 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1485 "устройства."
1486
1487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1488 msgid "Checking archive…"
1489 msgstr "Проверка архива…"
1490
1491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1493 msgid "Checking image…"
1494 msgstr "Проверка образа…"
1495
1496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1497 msgid "Choose mtdblock"
1498 msgstr "Выберите MTD раздел"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1502 msgid ""
1503 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1504 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1505 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1506 "interface to it."
1507 msgstr ""
1508 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1509 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1510 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1511 "к ней этот интерфейс."
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1514 msgid ""
1515 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1516 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1517 msgstr ""
1518 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1519 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1520 "интерфейс."
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1523 msgid "Cipher"
1524 msgstr "Алгоритм шифрования"
1525
1526 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1527 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1528 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1529
1530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1531 msgid ""
1532 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1533 "configuration files."
1534 msgstr ""
1535 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1536 "системы."
1537
1538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1539 msgid ""
1540 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1541 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1542 msgstr ""
1543 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1544 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1545
1546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3892
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1549 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1550 msgid "Client"
1551 msgstr "Клиент"
1552
1553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1555 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1556 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1557
1558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1561 msgid "Close"
1562 msgstr "Закрыть"
1563
1564 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1569 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1570 msgid ""
1571 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1572 "persist connection"
1573 msgstr ""
1574 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1575 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1576
1577 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1578 msgid "Close list..."
1579 msgstr "Закрыть список..."
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2175
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1587 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1588 msgid "Collecting data..."
1589 msgstr "Сбор данных..."
1590
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1592 msgid "Command"
1593 msgstr "Команда"
1594
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1596 msgid "Command OK"
1597 msgstr "Успешное выполнение"
1598
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1600 msgid "Command failed"
1601 msgstr "Ошибка команды"
1602
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1604 msgid "Comment"
1605 msgstr "Комментарий"
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1608 msgid ""
1609 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1610 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1611 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1612 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1613 msgstr ""
1614 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1615 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1616 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1617 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1618
1619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1623 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1624 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1625
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1628 msgid "Configuration"
1629 msgstr "Конфигурация"
1630
1631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:670
1632 msgid "Configuration Export"
1633 msgstr "Экспорт конфигурации"
1634
1635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
1636 msgid "Configuration changes applied."
1637 msgstr "Конфигурация применена."
1638
1639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4510
1640 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1641 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1642
1643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1644 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1645 msgid "Configuration failed"
1646 msgstr "Ошибка конфигурации"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1649 msgid ""
1650 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1651 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1652 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1653 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1654 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1655 "offered."
1656 msgstr ""
1657 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1658 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1659 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1660 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1661 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1662 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1663 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1664 "базовой скорости не применяются."
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
1667 msgid ""
1668 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1669 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1670 msgstr ""
1671 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1672 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1675 msgid ""
1676 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1677 "\">RA</abbr> service on this interface."
1678 msgstr ""
1679 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1680 "abbr> на данном интерфейсе."
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
1683 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1684 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1687 msgid ""
1688 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1689 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1308
1692 msgid "Configure…"
1693 msgstr "Настроить…"
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:186
1696 msgid "Confirm disconnect"
1697 msgstr "Подтверждение отключения"
1698
1699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1700 msgid "Confirmation"
1701 msgstr "Подтверждение пароля"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1707 msgid "Connected"
1708 msgstr "Подключен"
1709
1710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1712 msgid "Connection attempt failed"
1713 msgstr "Ошибка попытки соединения"
1714
1715 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1716 msgid "Connection attempt failed."
1717 msgstr "Ошибка попытки соединения."
1718
1719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:737
1720 msgid "Connection endpoint"
1721 msgstr "Конечный узел для подключения"
1722
1723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1724 msgid "Connection lost"
1725 msgstr "Подключение потеряно"
1726
1727 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1728 msgid "Connections"
1729 msgstr "Соединения"
1730
1731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
1732 msgid "Connectivity change"
1733 msgstr "Изменение подключения"
1734
1735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1736 msgctxt "nft ct state"
1737 msgid "Conntrack state"
1738 msgstr "Состояние conntrack"
1739
1740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1741 msgctxt "nft ct status"
1742 msgid "Conntrack status"
1743 msgstr "Статус conntrack"
1744
1745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1746 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1747 msgstr ""
1748 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
1749 "(all, 1)"
1750
1751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1752 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1753 msgstr ""
1754 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
1755 "достижим (any, 0)"
1756
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1760 msgid "Contents have been saved."
1761 msgstr "Содержимое сохранено."
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1768 msgid "Continue"
1769 msgstr "Продолжить"
1770
1771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1772 msgctxt "nft jump action"
1773 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1774 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1775
1776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1777 msgid "Continue in calling chain"
1778 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
1779
1780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1781 msgctxt "Chain policy: accept"
1782 msgid "Continue processing unmatched packets"
1783 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
1784
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4546
1786 msgid ""
1787 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1788 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1789 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1790 msgstr ""
1791 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
1792 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
1793 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1796 msgid "Country"
1797 msgstr "Страна"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1800 msgid "Country Code"
1801 msgstr "Код страны"
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1804 msgid "Coverage cell density"
1805 msgstr "Плотность точек покрытия"
1806
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1809 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1810 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
1813 msgid "Create interface"
1814 msgstr "Создать интерфейс"
1815
1816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1817 msgid "Critical"
1818 msgstr "Критическая ситуация"
1819
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1821 msgid "Cron Log Level"
1822 msgstr "Запись событий cron"
1823
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1825 msgid "Current power"
1826 msgstr "Текущая мощность"
1827
1828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1829 msgctxt "nft meta hour"
1830 msgid "Current time"
1831 msgstr "Текущее время"
1832
1833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1834 msgctxt "nft meta day"
1835 msgid "Current weekday"
1836 msgstr "Текущий день недели"
1837
1838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1840 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1844 msgid "Custom Interface"
1845 msgstr "Пользовательский интерфейс"
1846
1847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1848 msgid ""
1849 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1850 "this, perform a factory-reset first."
1851 msgstr ""
1852 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
1853 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
1854
1855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1856 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1857 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
1858
1859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1860 msgid ""
1861 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1862 "\">LED</abbr>s if possible."
1863 msgstr ""
1864 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1867 msgid "DAD transmits"
1868 msgstr "DAD отправки"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1871 msgid "DAE-Client"
1872 msgstr "DAE-клиент"
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1875 msgid "DAE-Port"
1876 msgstr "DAE-порт"
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
1879 msgid "DAE-Secret"
1880 msgstr "DAE-секрет"
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1883 msgid "DHCP Options"
1884 msgstr "Опции DHCP"
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
1887 msgid "DHCP Server"
1888 msgstr "DHCP-сервер"
1889
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1891 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1892 msgid "DHCP and DNS"
1893 msgstr "DHCP и DNS"
1894
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1898 msgid "DHCP client"
1899 msgstr "DHCP-клиент"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
1902 msgid "DHCP-Options"
1903 msgstr "DHCP настройки"
1904
1905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1907 msgid "DHCPv6 client"
1908 msgstr "DHCPv6 клиент"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
1911 msgid "DHCPv6-Service"
1912 msgstr "DHCPv6 сервис"
1913
1914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1919 msgid "DNS"
1920 msgstr "DNS"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1923 msgid "DNS forwardings"
1924 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1927 msgid "DNS query port"
1928 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
1931 msgid "DNS search domains"
1932 msgstr "Домены поиска DNS"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1935 msgid "DNS server port"
1936 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
1937
1938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
1939 msgid "DNS setting is invalid"
1940 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1943 msgid "DNS weight"
1944 msgstr "Вес DNS"
1945
1946 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1947 msgid "DNS-Label / FQDN"
1948 msgstr "DNS-имя / FQDN"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1951 msgid "DNSSEC"
1952 msgstr "DNSSEC"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1955 msgid "DNSSEC check unsigned"
1956 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
1957
1958 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1959 msgid "DPD Idle Timeout"
1960 msgstr "DPD время простоя"
1961
1962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1963 msgid "DS-Lite AFTR address"
1964 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1968 msgid "DSL"
1969 msgstr "DSL"
1970
1971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1972 msgid "DSL Status"
1973 msgstr "Состояние DSL"
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
1976 msgid "DSL line mode"
1977 msgstr "DSL линейный режим"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1980 msgid "DTIM Interval"
1981 msgstr "Интервал DTIM"
1982
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1986 msgid "DUID"
1987 msgstr "DUID"
1988
1989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1990 msgid "Data Rate"
1991 msgstr "Скорость передачи данных"
1992
1993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
1995 msgid "Debug"
1996 msgstr "Отладка"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
1999 msgid "Default router"
2000 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2001
2002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2003 msgid "Default state"
2004 msgstr "Начальное состояние"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
2007 msgid ""
2008 "Define additional DHCP options, for example "
2009 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2010 "servers to clients."
2011 msgstr ""
2012 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2013 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2014 "серверах."
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2017 msgid ""
2018 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2019 "but for outgoing frames"
2020 msgstr ""
2021 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2022 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2025 msgid ""
2026 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2027 "priority on incoming frames"
2028 msgstr ""
2029 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2030 "пакета Linux для входящих кадров"
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2033 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2034 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2037 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2038 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2039
2040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3566
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
2045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2048 msgid "Delete"
2049 msgstr "Удалить"
2050
2051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2053 msgid "Delete key"
2054 msgstr "Удалить ключ"
2055
2056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2057 msgid "Delete request failed: %s"
2058 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2061 msgid "Delete this network"
2062 msgstr "Удалить эту сеть"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
2065 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2066 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:497
2071 msgid "Description"
2072 msgstr "Описание"
2073
2074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
2075 msgid "Deselect"
2076 msgstr "Отменить выбор"
2077
2078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2079 msgid "Design"
2080 msgstr "Тема оформления"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2083 msgid "Designated master"
2084 msgstr "Назначенный мастер"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2089 msgid "Destination"
2090 msgstr "Получатель"
2091
2092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2093 msgctxt "nft ip daddr"
2094 msgid "Destination IP"
2095 msgstr "IP-адрес получателя"
2096
2097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2098 msgctxt "nft ip6 daddr"
2099 msgid "Destination IPv6"
2100 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2101
2102 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2103 msgid "Destination port"
2104 msgstr "Порт назначения"
2105
2106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2107 msgctxt "nft ip dport"
2108 msgid "Destination port"
2109 msgstr "Порт назначения"
2110
2111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2113 msgid "Destination zone"
2114 msgstr "Зона назначения"
2115
2116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
2124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2130 msgid "Device"
2131 msgstr "Устройство"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2134 msgid "Device Configuration"
2135 msgstr "Настройка устройства"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2138 msgid "Device is not active"
2139 msgstr "Устройство не активно"
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2143 msgid "Device is restarting…"
2144 msgstr "Устройство перезапускается…"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2147 msgid "Device name"
2148 msgstr "Имя устройства"
2149
2150 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2151 msgid "Device not managed by ModemManager."
2152 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1408
2155 msgid "Device not present"
2156 msgstr "Устройство отсутствует"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2159 msgid "Device type"
2160 msgstr "Тип устройства"
2161
2162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4545
2163 msgid "Device unreachable!"
2164 msgstr "Устройство недоступно!"
2165
2166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2167 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2168 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1259
2171 msgid "Devices"
2172 msgstr "Устройства"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2175 msgid "Diagnostics"
2176 msgstr "Диагностика"
2177
2178 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2179 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2180 msgid "Dial number"
2181 msgstr "Dial номер"
2182
2183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2184 msgid "Directory"
2185 msgstr "Папка"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2191 msgid "Disable"
2192 msgstr "Отключить"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
2195 msgid ""
2196 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2197 "this interface."
2198 msgstr ""
2199 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2200 "для этого интерфейса."
2201
2202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2204 msgid "Disable DNS lookups"
2205 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2206
2207 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2208 msgid "Disable Encryption"
2209 msgstr "Отключить шифрование"
2210
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2212 msgid "Disable Inactivity Polling"
2213 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2216 msgid "Disable this network"
2217 msgstr "Отключить данную сеть"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
2221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2223 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2224 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2230 msgid "Disabled"
2231 msgstr "Отключено"
2232
2233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:521
2234 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2235 msgid "Disabled"
2236 msgstr "Отключено"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2239 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2240 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2243 msgid ""
2244 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2245 msgstr ""
2246 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a href=\"%s"
2247 "\">RFC1918</a>."
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:208
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2253 msgid "Disconnect"
2254 msgstr "Отключить"
2255
2256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2257 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2258 msgid "Disconnection attempt failed"
2259 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2260
2261 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2262 msgid "Disconnection attempt failed."
2263 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2264
2265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2266 msgid "Disk space"
2267 msgstr "Дисковое пространство"
2268
2269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3264
2272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4516
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2276 msgid "Dismiss"
2277 msgstr "Закрыть"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2280 msgid "Distance Optimization"
2281 msgstr "Оптимизация расстояния"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2284 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2285 msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
2286
2287 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2288 msgid "Distributed ARP Table"
2289 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2292 msgid ""
2293 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2294 "section is valid for all dnsmasq instances."
2295 msgstr ""
2296 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2297 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2300 msgid ""
2301 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2302 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2303 "forwarder."
2304 msgstr ""
2305 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла"
2306 "\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2307 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых адресов"
2308 "\">NAT</abbr>."
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2311 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2312 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2313
2314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2318 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2319 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2320 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2323 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2324 msgstr ""
2325 "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
2326 "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2329 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2330 msgstr ""
2331 "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными DNS-"
2332 "серверами."
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2335 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2336 msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2339 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2340 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
2343 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2344 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2347 msgctxt "VLAN port state"
2348 msgid "Do not participate"
2349 msgstr "Не участвует"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
2352 msgid ""
2353 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2354 "packets."
2355 msgstr ""
2356 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2357 "\">NDP</abbr>."
2358
2359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2360 msgid "Do not send a hostname"
2361 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
2364 msgid ""
2365 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2366 "abbr> messages on this interface."
2367 msgstr ""
2368 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2369 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2370
2371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2372 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2373 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2374
2375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2376 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2377 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2378
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2380 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2381 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2382
2383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2384 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2385 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2386
2387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:593
2388 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2389 msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
2390
2391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2392 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2393 msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2396 msgid "Domain"
2397 msgstr "Домен"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2400 msgid "Domain required"
2401 msgstr "Требуется домен"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2404 msgid "Domain whitelist"
2405 msgstr "Белый список доменов"
2406
2407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2409 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2410 msgid "Don't Fragment"
2411 msgstr "Не фрагментировать"
2412
2413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2414 msgid "Down"
2415 msgstr "Вниз"
2416
2417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2418 msgid "Down Delay"
2419 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2420
2421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2422 msgid "Download backup"
2423 msgstr "Загрузить резервную копию"
2424
2425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2426 msgid "Download mtdblock"
2427 msgstr "Скачать MTD раздел"
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
2430 msgid "Downstream SNR offset"
2431 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2432
2433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:415
2434 msgid ""
2435 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2436 "WireGuard interface."
2437 msgstr ""
2438 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2439 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2440
2441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2442 msgid "Drag to reorder"
2443 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2444
2445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2446 msgid "Drop Duplicate Frames"
2447 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2448
2449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2450 msgctxt "nft drop action"
2451 msgid "Drop packet"
2452 msgstr "Отбросить пакет"
2453
2454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2455 msgctxt "Chain policy: drop"
2456 msgid "Drop unmatched packets"
2457 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2458
2459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2460 msgid "Dropbear Instance"
2461 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2462
2463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2464 msgid ""
2465 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2466 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2467 msgstr ""
2468 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2469 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2470
2471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2473 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2474 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
2477 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2478 msgstr ""
2479 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2482 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2483 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2486 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2487 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2490 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2491 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2492
2493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2494 msgid "Dynamic tunnel"
2495 msgstr "Динамический туннель"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
2498 msgid ""
2499 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2500 "having static leases will be served."
2501 msgstr ""
2502 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2503 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2504
2505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2506 msgid "EA-bits length"
2507 msgstr "EA-bits длина"
2508
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2510 msgid "EAP-Method"
2511 msgstr "Метод EAP"
2512
2513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3429
2516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:505
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2520 msgid "Edit"
2521 msgstr "Изменить"
2522
2523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2524 msgid "Edit peer"
2525 msgstr "Редактирование узла"
2526
2527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2528 msgid ""
2529 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2530 "reload the page."
2531 msgstr ""
2532 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2533 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2536 msgid "Edit this network"
2537 msgstr "Изменить эту сеть"
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2540 msgid "Edit wireless network"
2541 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2542
2543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2544 msgctxt "nft rt mtu"
2545 msgid "Effective route MTU"
2546 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2549 msgid "Egress QoS mapping"
2550 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2551
2552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2553 msgctxt "nft meta oif"
2554 msgid "Egress device id"
2555 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2556
2557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2558 msgctxt "nft meta oifname"
2559 msgid "Egress device name"
2560 msgstr "Имя исходящего устройства"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2563 msgctxt "VLAN port state"
2564 msgid "Egress tagged"
2565 msgstr "Тегирован исходящий"
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2568 msgctxt "VLAN port state"
2569 msgid "Egress untagged"
2570 msgstr "Не тегирован исходящий"
2571
2572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2573 msgid "Emergency"
2574 msgstr "Чрезвычайная ситуация"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2578 msgid "Enable"
2579 msgstr "Включить"
2580
2581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:493
2582 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2583 msgstr ""
2584 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2585 "изменения."
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2588 msgid ""
2589 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2590 "snooping"
2591 msgstr ""
2592 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2593 "snooping"
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2596 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2597 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
2600 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2601 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2602
2603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2606 msgid "Enable DNS lookups"
2607 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
2608
2609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2610 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2611 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
2612
2613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2614 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2615 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2618 msgid "Enable IPv6"
2619 msgstr "Включить IPv6"
2620
2621 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2622 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2623 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
2624
2625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2630 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2631 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2632 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2635 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2636 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
2637
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2639 msgid "Enable MAC address learning"
2640 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
2641
2642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2643 msgid "Enable NTP client"
2644 msgstr "Включить NTP-клиент"
2645
2646 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2647 msgid "Enable Single DES"
2648 msgstr "Включить Single DES"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2651 msgid "Enable TFTP server"
2652 msgstr "Включить TFTP-сервер"
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2655 msgid "Enable VLAN filtering"
2656 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2659 msgid "Enable VLAN functionality"
2660 msgstr "Включить поддержку VLAN"
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
2663 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2664 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2665
2666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2667 msgid ""
2668 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2669 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2670 "\">HTTPS</abbr> port."
2671 msgstr ""
2672 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
2673 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
2674 "abbr>."
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2677 msgid ""
2678 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2679 msgstr ""
2680 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
2681 "интерфейсе"
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
2684 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2685 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2688 msgid "Enable learning and aging"
2689 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2692 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2693 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
2694
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2696 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2697 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
2698
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2700 msgid "Enable multicast fast leave"
2701 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2704 msgid "Enable multicast querier"
2705 msgstr "Включить мультикаст querier"
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2708 msgid "Enable multicast support"
2709 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
2712 msgid ""
2713 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2714 msgstr ""
2715 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
2716 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2719 msgid "Enable promiscuous mode"
2720 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
2721
2722 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2723 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2724 msgid "Enable rx checksum"
2725 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
2726
2727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2731 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2732 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
2733
2734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2736 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2737 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2738 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2741 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2742 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2745 msgid "Enable this network"
2746 msgstr "Включить данную сеть"
2747
2748 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2749 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2750 msgid "Enable tx checksum"
2751 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2754 msgid "Enable unicast flooding"
2755 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
2756
2757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2760 msgid "Enabled"
2761 msgstr "Включено"
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2764 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2765 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2768 msgid ""
2769 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2770 "Domain"
2771 msgstr ""
2772 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
2773 "домену мобильности"
2774
2775 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2776 msgid ""
2777 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2778 "batman-adv."
2779 msgstr ""
2780 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
2781 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2784 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2785 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
2786
2787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2788 msgid "Encapsulation limit"
2789 msgstr "Предел инкапсуляции"
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
2793 msgid "Encapsulation mode"
2794 msgstr "Режим инкапсуляции"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
2800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2801 msgid "Encryption"
2802 msgstr "Шифрование"
2803
2804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:642
2805 msgid "Endpoint Host"
2806 msgstr "Конечный узел"
2807
2808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:658
2809 msgid "Endpoint Port"
2810 msgstr "Порт конечного узла"
2811
2812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316
2813 msgid "Endpoint setting is invalid"
2814 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2817 msgid "Enforce IGMPv1"
2818 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2821 msgid "Enforce IGMPv2"
2822 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2825 msgid "Enforce IGMPv3"
2826 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2829 msgid "Enforce MLD version 1"
2830 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2833 msgid "Enforce MLD version 2"
2834 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
2835
2836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2837 msgid "Enter custom value"
2838 msgstr "Введите пользовательское значение"
2839
2840 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2841 msgid "Enter custom values"
2842 msgstr "Введите пользовательские значения"
2843
2844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2845 msgid "Erasing..."
2846 msgstr "Стирание..."
2847
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:113
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:114
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:116
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2854 msgid "Error"
2855 msgstr "Ошибка"
2856
2857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2858 msgid "Error getting PublicKey"
2859 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
2860
2861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2862 msgid "Errored seconds (ES)"
2863 msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
2864
2865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3027
2866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2867 msgid "Ethernet Adapter"
2868 msgstr "Ethernet-адаптер"
2869
2870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
2871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2872 msgid "Ethernet Switch"
2873 msgstr "Ethernet-коммутатор"
2874
2875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2876 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2877 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
2878
2879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2880 msgid "Every second (fast, 1)"
2881 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2884 msgid "Exclude interfaces"
2885 msgstr "Исключить интерфейсы"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2888 msgid ""
2889 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2890 "e.g. for RBL services."
2891 msgstr ""
2892 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне <code>127.0.0.0/8</code> и "
2893 "<code>::1</code>. Например, для RBL-сервисов."
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2896 msgid "Existing device"
2897 msgstr "Существующее устройство"
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2900 msgid "Expand hosts"
2901 msgstr "Расширять имена узлов"
2902
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
2904 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2905 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
2906
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2908 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2909 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2912 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2913 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
2914
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2916 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2917 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
2918
2919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2929 msgid "Expecting: %s"
2930 msgstr "Ожидается: %s"
2931
2932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2933 msgid "Expecting: non-empty value"
2934 msgstr "Ожидается: непустое значение"
2935
2936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2937 msgid "Expires"
2938 msgstr "Истекает"
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
2941 msgid ""
2942 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2943 msgstr ""
2944 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
2945 "(<code>2m</code>)."
2946
2947 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2948 msgid "External"
2949 msgstr "Внешний"
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2952 msgid "External R0 Key Holder List"
2953 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2956 msgid "External R1 Key Holder List"
2957 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
2958
2959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2960 msgid "External system log server"
2961 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
2962
2963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2964 msgid "External system log server port"
2965 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
2966
2967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2968 msgid "External system log server protocol"
2969 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
2970
2971 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2972 msgid "Extra SSH command options"
2973 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
2974
2975 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2976 msgid "Extra pppd options"
2977 msgstr "Дополнительные опции pppd"
2978
2979 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2980 msgid "Extra sstpc options"
2981 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
2984 msgid "FT over DS"
2985 msgstr "FT над DS"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
2988 msgid "FT over the Air"
2989 msgstr "FT над the Air"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
2992 msgid "FT protocol"
2993 msgstr "FT протокол"
2994
2995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2996 msgid "Failed to change the system password."
2997 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
2998
2999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
3000 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3001 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3002
3003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3004 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3005 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3006
3007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3008 msgid "File"
3009 msgstr "Файл"
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3012 msgid ""
3013 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3014 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3015 msgstr ""
3016 "Этот файл может содержать такие строки, как <code>server=1.2.3.4</code> или "
3017 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3018
3019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3020 msgid "File not accessible"
3021 msgstr "Файл не доступен"
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3024 msgid "File to store DHCP lease information."
3025 msgstr ""
3026 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3027 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3030 msgid "File with upstream resolvers."
3031 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3032
3033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
3035 msgid "Filename"
3036 msgstr "Имя файла"
3037
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3039 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3040 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3041
3042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
3044 msgid "Filesystem"
3045 msgstr "Файловая система"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3048 msgid "Filter private"
3049 msgstr "Фильтровать частные"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3052 msgid "Filter useless"
3053 msgstr "Фильтровать бесполезные"
3054
3055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3056 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3057 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3058
3059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3060 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3061 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3062
3063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3064 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3065 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3066
3067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3068 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3069 msgid "Finalizing failed"
3070 msgstr "Ошибка финализации"
3071
3072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3073 msgid ""
3074 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3075 "with defaults based on what was detected"
3076 msgstr ""
3077 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3078 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3079 "etc/config/fstab'"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3082 msgid "Find and join network"
3083 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3084
3085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3086 msgid "Finish"
3087 msgstr "Завершить"
3088
3089 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3090 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3091 msgid "Firewall"
3092 msgstr "Межсетевой экран"
3093
3094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3095 msgid "Firewall Mark"
3096 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:492
3099 msgid "Firewall Settings"
3100 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3101
3102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3103 msgid "Firewall Status"
3104 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3107 msgid "Firewall mark"
3108 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
3111 msgid "Firmware File"
3112 msgstr "Файл прошивки"
3113
3114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3115 msgid "Firmware Version"
3116 msgstr "Версия прошивки"
3117
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3119 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3120 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3121
3122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3124 msgid "Flash image..."
3125 msgstr "Установка образа..."
3126
3127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3128 msgid "Flash image?"
3129 msgstr "Установить образ?"
3130
3131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3132 msgid "Flash new firmware image"
3133 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3134
3135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3136 msgid "Flash operations"
3137 msgstr "Операции с прошивкой"
3138
3139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3141 msgid "Flashing…"
3142 msgstr "Прошивка…"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3146 msgid "Force"
3147 msgstr "Принудительно (Force)"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3150 msgid "Force 40MHz mode"
3151 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
3154 msgid "Force CCMP (AES)"
3155 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3158 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3159 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3162 msgid "Force IGMP version"
3163 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3166 msgid "Force MLD version"
3167 msgstr "Применяемая версия MLD"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3170 msgid "Force TKIP"
3171 msgstr "Назначить TKIP"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3174 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3175 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
3178 msgid "Force link"
3179 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3180
3181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3182 msgid "Force upgrade"
3183 msgstr "Принудительная прошивка"
3184
3185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3186 msgid "Force use of NAT-T"
3187 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3188
3189 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3190 msgid "Form token mismatch"
3191 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
3194 msgid ""
3195 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3196 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3197 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3198 "interface and downstream interfaces."
3199 msgstr ""
3200 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3201 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title="
3202 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между назначенным "
3203 "мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
3206 msgid ""
3207 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3208 "messages received on the designated master interface to downstream "
3209 "interfaces."
3210 msgstr ""
3211 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3212 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3213 "интерфейсы."
3214
3215 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3216 msgid "Forward DHCP traffic"
3217 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
3220 msgid ""
3221 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3222 "downstream interfaces."
3223 msgstr ""
3224 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3225 "downstream интерфейсами."
3226
3227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3228 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3229 msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
3230
3231 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3232 msgid "Forward broadcast traffic"
3233 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3236 msgid "Forward delay"
3237 msgstr "Задержка перенаправления"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3240 msgid "Forward mesh peer traffic"
3241 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3244 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3245 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
3248 msgid "Forwarding mode"
3249 msgstr "Режим перенаправления"
3250
3251 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3252 msgid "Fragmentation"
3253 msgstr "Фрагментация"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3256 msgid "Fragmentation Threshold"
3257 msgstr "Порог фрагментации"
3258
3259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3260 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3261 msgid "Full port randomization"
3262 msgstr "Полная рандомизация порта"
3263
3264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3265 msgid ""
3266 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3267 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3268 msgstr ""
3269 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3270 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3275 msgid "GHz"
3276 msgstr "ГГц"
3277
3278 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3279 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3280 msgid "GPRS only"
3281 msgstr "Только GPRS"
3282
3283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3284 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3285 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3286
3287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3288 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3289 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3290
3291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3292 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3293 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3294
3295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3296 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3297 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3302 msgid "Gateway"
3303 msgstr "Шлюз"
3304
3305 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3306 msgid "Gateway Mode"
3307 msgstr "Режим шлюза"
3308
3309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3310 msgid "Gateway Ports"
3311 msgstr "Порты шлюза"
3312
3313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3315 msgid "Gateway address is invalid"
3316 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:487
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3324 msgid "General Settings"
3325 msgstr "Общие настройки"
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3331 msgid "General Setup"
3332 msgstr "Основные настройки"
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3335 msgid "General device options"
3336 msgstr "Общие опции устройства"
3337
3338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3339 msgid "Generate Config"
3340 msgstr "Создать config"
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
3343 msgid "Generate PMK locally"
3344 msgstr "Создать PMK локально"
3345
3346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3347 msgid "Generate archive"
3348 msgstr "Создать архив"
3349
3350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:789
3351 msgid "Generate configuration"
3352 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3353
3354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:829
3355 msgid "Generate configuration…"
3356 msgstr "Генерация конфигурации…"
3357
3358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3359 msgid "Generate new key pair"
3360 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3361
3362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
3363 msgid "Generate preshared key"
3364 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3365
3366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:671
3367 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3368 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3369
3370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:763
3371 msgid "Generating QR code…"
3372 msgstr "Генерация QR-кода…"
3373
3374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3375 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3376 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3377
3378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3379 msgid "Global Settings"
3380 msgstr "Основные настройки"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
3383 msgid "Global network options"
3384 msgstr "Основные настройки сети"
3385
3386 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3387 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3388 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3389 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3390 msgid "Go to firmware upgrade..."
3391 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3392
3393 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3394 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3395 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3396 msgid "Go to password configuration..."
3397 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3398
3399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3748
3401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3403 msgid "Go to relevant configuration page"
3404 msgstr "Перейти к странице настройки"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3407 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3408 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3409
3410 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3411 msgid "Grant access to DHCP status display"
3412 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3413
3414 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3415 msgid "Grant access to DSL status display"
3416 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3417
3418 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3419 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3420 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3421
3422 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3423 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3424 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3425
3426 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3427 msgid "Grant access to SSH configuration"
3428 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3429
3430 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3431 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3432 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3433
3434 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3435 msgid "Grant access to crontab configuration"
3436 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3437
3438 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3439 msgid "Grant access to firewall status"
3440 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3441
3442 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3443 msgid "Grant access to flash operations"
3444 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3445
3446 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3447 msgid "Grant access to main status display"
3448 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3449
3450 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3451 msgid "Grant access to mmcli"
3452 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3453
3454 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3455 msgid "Grant access to mount configuration"
3456 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3457
3458 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3459 msgid "Grant access to network configuration"
3460 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3461
3462 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3463 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3464 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3465
3466 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3467 msgid "Grant access to network status information"
3468 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3469
3470 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3471 msgid "Grant access to process status"
3472 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
3473
3474 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3475 msgid "Grant access to realtime statistics"
3476 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
3477
3478 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3479 msgid "Grant access to routing status"
3480 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
3481
3482 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3483 msgid "Grant access to startup configuration"
3484 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
3485
3486 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3487 msgid "Grant access to system configuration"
3488 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
3489
3490 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3491 msgid "Grant access to system logs"
3492 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
3493
3494 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3495 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3496 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
3497
3498 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3499 msgid "Grant access to wireless channel status"
3500 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
3501
3502 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3503 msgid "Grant access to wireless status display"
3504 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
3505
3506 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3507 msgid "Group Password"
3508 msgstr "Групповой пароль"
3509
3510 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3511 msgid "Guest"
3512 msgstr "Гость"
3513
3514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3515 msgid "HE.net password"
3516 msgstr "Пароль HE.net"
3517
3518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3519 msgid "HE.net username"
3520 msgstr "HE.net логин"
3521
3522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3523 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3524 msgid "HTTP(S) Access"
3525 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3526
3527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3528 msgid "Hang Up"
3529 msgstr "Перезапустить"
3530
3531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3532 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3533 msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
3534
3535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3536 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3537 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3540 msgid "Hello interval"
3541 msgstr "Интервал приветствия"
3542
3543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3544 msgid ""
3545 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3546 "the timezone."
3547 msgstr ""
3548 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
3549 "пояс."
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3552 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3553 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
3554
3555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3557 msgid "Hide empty chains"
3558 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3561 msgid "High"
3562 msgstr "Высокая"
3563
3564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3565 msgctxt "Chain hook description"
3566 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3567 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
3568
3569 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3570 msgid "Hop Penalty"
3571 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
3575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3577 msgid "Host"
3578 msgstr "Устройство"
3579
3580 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3581 msgid "Host expiry timeout"
3582 msgstr "Время ожидания хоста"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3585 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3586 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
3587
3588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3589 msgid "Host-Uniq tag content"
3590 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3598 msgid "Hostname"
3599 msgstr "Имя"
3600
3601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3602 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3603 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
3604
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3606 msgid "Hostnames"
3607 msgstr "Имена устройств"
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3610 msgid ""
3611 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3612 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3613 "useful to rebind an FQDN."
3614 msgstr ""
3615 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
3616 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
3617 "полезна для перепривязки FQDN."
3618
3619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3620 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3621 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
3622
3623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3624 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3625 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
3626
3627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3628 msgid "Human-readable counters"
3629 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
3630
3631 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3632 msgid "Hybrid"
3633 msgstr "Гибрид"
3634
3635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3637 msgctxt "nft icmpv6 code"
3638 msgid "ICMPv6 code"
3639 msgstr "Код ICMPv6"
3640
3641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3643 msgctxt "nft icmpv6 type"
3644 msgid "ICMPv6 type"
3645 msgstr "Тип ICMPv6"
3646
3647 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3648 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3649 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3650 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
3651
3652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3653 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3654 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3655
3656 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3657 msgid "IKE DH Group"
3658 msgstr "IKE DH группа"
3659
3660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3661 msgid "IP Addresses"
3662 msgstr "IP-адреса"
3663
3664 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3665 msgid "IP Protocol"
3666 msgstr "IP-протокол"
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3669 msgid "IP Sets"
3670 msgstr "Списки IP"
3671
3672 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3673 msgid "IP Type"
3674 msgstr "Тип IP"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3679 msgid "IP address"
3680 msgstr "IP-адрес"
3681
3682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3683 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3684 msgid "IP address is invalid"
3685 msgstr "Неверный IP-адрес"
3686
3687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3689 msgid "IP address is missing"
3690 msgstr "IP-адрес не указан"
3691
3692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3693 msgctxt "nft ip protocol"
3694 msgid "IP protocol"
3695 msgstr "IP-протокол"
3696
3697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3698 msgctxt "nft meta l4proto"
3699 msgid "IP protocol"
3700 msgstr "IP-протокол"
3701
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3703 msgid "IP set"
3704 msgstr "Список IP"
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3707 msgid "IP sets"
3708 msgstr "Списки IP"
3709
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3711 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3712 msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"
3713
3714 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3715 msgid "IPsec XFRM"
3716 msgstr "IPsec XFRM"
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3725 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3726 msgid "IPv4"
3727 msgstr "IPv4"
3728
3729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3730 msgid "IPv4 Firewall"
3731 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
3732
3733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3734 msgid "IPv4 Neighbours"
3735 msgstr "Соседи IPv4"
3736
3737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3738 msgid "IPv4 Routing"
3739 msgstr "IPv4 маршрутизация"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3742 msgid "IPv4 Rules"
3743 msgstr "Правила IPv4"
3744
3745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3746 msgid "IPv4 Upstream"
3747 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
3748
3749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3754 msgid "IPv4 address"
3755 msgstr "IPv4-адрес"
3756
3757 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3758 msgid "IPv4 assignment length"
3759 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
3760
3761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3762 msgid "IPv4 broadcast"
3763 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
3764
3765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3766 msgid "IPv4 gateway"
3767 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
3768
3769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3771 msgid "IPv4 netmask"
3772 msgstr "Маска сети IPv4"
3773
3774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3775 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3776 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
3777
3778 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3779 msgid "IPv4 only"
3780 msgstr "Только IPv4"
3781
3782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3783 msgid "IPv4 prefix"
3784 msgstr "IPv4 префикс"
3785
3786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3788 msgid "IPv4 prefix length"
3789 msgstr "Длина префикса IPv4"
3790
3791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3792 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3793 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
3794
3795 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3796 msgid "IPv4+IPv6"
3797 msgstr "IPv4+IPv6"
3798
3799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3800 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3801 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3802 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
3803
3804 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3805 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3806 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
3807
3808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3809 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3810 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
3811
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:108
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:109
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3824 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3825 msgid "IPv6"
3826 msgstr "IPv6"
3827
3828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3829 msgid "IPv6 Firewall"
3830 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3833 msgid "IPv6 MTU"
3834 msgstr "IPv6 MTU"
3835
3836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3837 msgid "IPv6 Neighbours"
3838 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:645
3841 msgid "IPv6 RA Settings"
3842 msgstr "Настройки IPv6 RA"
3843
3844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3845 msgid "IPv6 Routing"
3846 msgstr "IPv6 маршрутизация"
3847
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3849 msgid "IPv6 Rules"
3850 msgstr "Правила IPv6"
3851
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
3853 msgid "IPv6 Settings"
3854 msgstr "Настройки IPv6"
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
3857 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3858 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
3859
3860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3861 msgid "IPv6 Upstream"
3862 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
3863
3864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3867 msgid "IPv6 address"
3868 msgstr "IPv6-адрес"
3869
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3871 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3872 msgid "IPv6 assignment hint"
3873 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
3876 msgid "IPv6 assignment length"
3877 msgstr "IPv6 назначение длины"
3878
3879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3880 msgid "IPv6 gateway"
3881 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
3882
3883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3884 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3885 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
3886
3887 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3888 msgid "IPv6 only"
3889 msgstr "Только IPv6"
3890
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
3892 msgid "IPv6 preference"
3893 msgstr "IPv6 привелегии"
3894
3895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3897 msgid "IPv6 prefix"
3898 msgstr "Префикс IPv6"
3899
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3901 msgid "IPv6 prefix filter"
3902 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
3903
3904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3906 msgid "IPv6 prefix length"
3907 msgstr "Длина префикса IPv6"
3908
3909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3911 msgid "IPv6 routed prefix"
3912 msgstr "IPv6 направление префикса"
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
3915 msgid "IPv6 source routing"
3916 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
3917
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
3919 msgid "IPv6 suffix"
3920 msgstr "IPv6 суффикс"
3921
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3923 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3924 msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
3925
3926 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3927 msgid "IPv6 support"
3928 msgstr "Поддержка IPv6"
3929
3930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3931 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3932 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
3933
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3935 msgid "IPv6-PD"
3936 msgstr "IPv6-PD"
3937
3938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3940 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3941 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
3942
3943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3945 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3946 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
3947
3948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3950 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3951 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
3952
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
3954 msgid "Identity"
3955 msgstr "Идентификация EAP"
3956
3957 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3958 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3959 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
3960
3961 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3962 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3963 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
3964
3965 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3966 msgid "If checked, encryption is disabled"
3967 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
3968
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3970 msgid ""
3971 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3972 "classes."
3973 msgstr ""
3974 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
3975 "префиксов IPv6."
3976
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3978 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3979 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
3980
3981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3983 msgid ""
3984 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3985 msgstr ""
3986 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
3987 "файл устройства"
3988
3989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3991 msgid ""
3992 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3993 "device node"
3994 msgstr ""
3995 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
3996 "фиксированный файл устройства"
3997
3998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
3999 msgid ""
4000 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4001 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4002 "otherwise modifications will be reverted."
4003 msgstr ""
4004 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4005 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4006 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4007 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4008
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
4010 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
4011 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4012 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4013 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4014
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
4016 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
4017 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4018 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4019 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4020
4021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
4022 msgid ""
4023 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4024 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4025 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4026 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4027 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4028 msgstr ""
4029 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4030 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4031 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4032 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4033 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4034 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4035
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4037 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4038 msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
4039
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
4041 msgid "Ignore interface"
4042 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4043
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4045 msgid "Ignore resolv file"
4046 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4047
4048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4049 msgid "Image"
4050 msgstr "Образ"
4051
4052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4053 msgid "Image check failed:"
4054 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4055
4056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:456
4057 msgid "Import as peer"
4058 msgstr "Импортировать как узел"
4059
4060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:456
4062 msgid "Import configuration"
4063 msgstr "Импорт конфигурации"
4064
4065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:484
4066 msgid "Import peer configuration…"
4067 msgstr "Импорт конфигурации узла…"
4068
4069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:470
4070 msgid "Import settings"
4071 msgstr "Импорт настроек"
4072
4073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366
4074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391
4075 msgid "Imported peer configuration"
4076 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4077
4078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4079 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4080 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4081
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4083 msgid "In"
4084 msgstr "В"
4085
4086 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4087 msgid ""
4088 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4089 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4090 msgstr ""
4091 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4092 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4093 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4094
4095 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4096 msgid ""
4097 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4098 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4099 msgstr ""
4100 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4101 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4102 "предыдущую страницу."
4103
4104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4105 msgid "In seconds"
4106 msgstr "В секундах"
4107
4108 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4113 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4114 msgid "Inactivity timeout"
4115 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4116
4117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4118 msgid "Inbound:"
4119 msgstr "Входящий:"
4120
4121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4122 msgid ""
4123 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4124 "installed_packages.txt"
4125 msgstr ""
4126 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4127 "installed_packages.txt"
4128
4129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4133 msgid "Incoming checksum"
4134 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4137 msgid "Incoming interface"
4138 msgstr "Входящий интерфейс"
4139
4140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4144 msgid "Incoming key"
4145 msgstr "Входящий ключ"
4146
4147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4151 msgid "Incoming serialization"
4152 msgstr "Входящая сериализация"
4153
4154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4155 msgid "Info"
4156 msgstr "Информация"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:112
4159 msgid "Information"
4160 msgstr "Информация"
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4163 msgid "Ingress QoS mapping"
4164 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4165
4166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4167 msgctxt "nft meta iif"
4168 msgid "Ingress device id"
4169 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4170
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4172 msgctxt "nft meta iifname"
4173 msgid "Ingress device name"
4174 msgstr "Имя входящего устройства"
4175
4176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4177 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4178 msgid "Initialization failure"
4179 msgstr "Ошибка инициализации"
4180
4181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4182 msgid "Initscript"
4183 msgstr "Скрипт инициализации"
4184
4185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4186 msgid "Initscripts"
4187 msgstr "Скрипты инициализации"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
4190 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4191 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
4194 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4195 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4196
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4198 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4199 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4202 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4203 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:310
4206 msgid "Install protocol extensions..."
4207 msgstr "Установить расширения протокола..."
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4210 msgid "Instance"
4211 msgstr "Экземпляр"
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4214 msgid ""
4215 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4216 "BSSID <code>%h</code>."
4217 msgstr ""
4218 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4219 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4220
4221 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4222 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4223 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4224
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4229 msgid "Interface"
4230 msgstr "Интерфейс"
4231
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
4233 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4234 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4237 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4238 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4241 msgid "Interface Configuration"
4242 msgstr "Настройка сети"
4243
4244 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4245 msgid "Interface ID"
4246 msgstr "ID интерфейса"
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4250 msgid "Interface has %d pending changes"
4251 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4254 msgid "Interface is disabled"
4255 msgstr "Интерфейс отключён"
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
4258 msgid "Interface is marked for deletion"
4259 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
4262 msgid "Interface is reconnecting..."
4263 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:214
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
4268 msgid "Interface is shutting down..."
4269 msgstr "Интерфейс отключается..."
4270
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:295
4272 msgid "Interface is starting..."
4273 msgstr "Интерфейс запускается..."
4274
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:298
4276 msgid "Interface is stopping..."
4277 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4278
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4280 msgid "Interface name"
4281 msgstr "Имя интерфейса"
4282
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:133
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:314
4285 msgid "Interface not present or not connected yet."
4286 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4287
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:472
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:501
4290 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4291 msgid "Interfaces"
4292 msgstr "Интерфейсы"
4293
4294 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4295 msgid "Internal"
4296 msgstr "Внутренний"
4297
4298 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4299 msgid "Internal Server Error"
4300 msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
4301
4302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4303 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4304 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4307 msgid ""
4308 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4309 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4310 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4311 msgstr ""
4312 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
4313 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
4314 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4317 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4318 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
4319
4320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4322 msgid "Invalid"
4323 msgstr "Неверно"
4324
4325 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4326 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4327 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4328 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4329 msgid "Invalid APN provided"
4330 msgstr "Предоставлен неверный APN"
4331
4332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4334 msgid "Invalid Base64 key string"
4335 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
4336
4337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4339 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4340 msgstr ""
4341 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
4342 "code>"
4343
4344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4346 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4347 msgstr ""
4348 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4351 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4352 msgstr ""
4353 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
4354 "%d."
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4357 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4358 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
4359
4360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4361 msgid "Invalid argument"
4362 msgstr "Неверный аргумент"
4363
4364 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4365 msgid ""
4366 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4367 "supports one and only one bearer."
4368 msgstr ""
4369 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
4370 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
4371
4372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4373 msgid "Invalid command"
4374 msgstr "Неверная команда"
4375
4376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4377 msgid "Invalid hexadecimal value"
4378 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
4379
4380 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4381 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4382 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4383 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4386 msgid "Invert match"
4387 msgstr "Инвертировать совпадение"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4390 msgid "Isolate Clients"
4391 msgstr "Изолировать клиентов"
4392
4393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4394 msgid ""
4395 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4396 "flash memory, please verify the image file!"
4397 msgstr ""
4398 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
4399 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
4400
4401 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4402 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4403 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4404 msgid "JavaScript required!"
4405 msgstr "Требуется JavaScript!"
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
4408 msgid "Join Network"
4409 msgstr "Подключение к сети"
4410
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
4412 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4413 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2045
4416 msgid "Joining Network: %q"
4417 msgstr "Подключение к сети: %q"
4418
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4420 msgid "Jump to rule"
4421 msgstr "Перейти к правилу"
4422
4423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4424 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4425 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
4426
4427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4428 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4429 msgid "Kernel Log"
4430 msgstr "Журнал ядра"
4431
4432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4433 msgid "Kernel Version"
4434 msgstr "Версия ядра"
4435
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
4437 msgid "Key"
4438 msgstr "Пароль (ключ)"
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4445 msgid "Key #%d"
4446 msgstr "Ключ №%d"
4447
4448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4452 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4453 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
4454
4455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4459 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4460 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
4461
4462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
4463 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4464 msgid "Key missing"
4465 msgstr "Отсутствует ключ"
4466
4467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4468 msgctxt "nft unit"
4469 msgid "KiB"
4470 msgstr "КиБ"
4471
4472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4473 msgid "Kill"
4474 msgstr "Принудительно завершить"
4475
4476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4478 msgid "L2TP"
4479 msgstr "L2TP"
4480
4481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4482 msgid "L2TP Server"
4483 msgstr "L2TP-сервер"
4484
4485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4486 msgid "LACPDU Packets"
4487 msgstr "LACPDU пакеты"
4488
4489 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4494 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4495 msgid "LCP echo failure threshold"
4496 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
4497
4498 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4499 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4503 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4504 msgid "LCP echo interval"
4505 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
4506
4507 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4508 msgid "LED Configuration"
4509 msgstr "Индикаторы"
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
4512 msgid "LLC"
4513 msgstr "LLC"
4514
4515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4517 msgid "Label"
4518 msgstr "Метка"
4519
4520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4521 msgid "Language"
4522 msgstr "Язык"
4523
4524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4525 msgid "Language and Style"
4526 msgstr "Язык и тема"
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4529 msgid "Last member interval"
4530 msgstr "Интервал последнего членства"
4531
4532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4533 msgid "Latency"
4534 msgstr "Задержка"
4535
4536 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4537 msgid "Leaf"
4538 msgstr "Лист"
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4541 msgid "Learn"
4542 msgstr "Обучение"
4543
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
4545 msgid "Learn routes"
4546 msgstr "Изучать маршруты"
4547
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4549 msgid "Lease file"
4550 msgstr "Файл аренд"
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
4554 msgid "Lease time"
4555 msgstr "Срок аренды адреса"
4556
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4561 msgid "Lease time remaining"
4562 msgstr "До конца аренды"
4563
4564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4567 msgid "Leave empty to autodetect"
4568 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
4569
4570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4574 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4575 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4578 msgid ""
4579 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4580 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4581 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4582 msgstr ""
4583 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
4584 "Включайте его только при необходимости."
4585
4586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4587 msgid "Legacy rules detected"
4588 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
4589
4590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4591 msgid "Legend:"
4592 msgstr "События:"
4593
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
4595 msgid "Limit"
4596 msgstr "Предел"
4597
4598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4599 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4600 msgstr "Затухание линии (LATN)"
4601
4602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4603 msgid "Line Mode"
4604 msgstr "Режим линии"
4605
4606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4607 msgid "Line State"
4608 msgstr "Состояние Линии"
4609
4610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4611 msgid "Line Uptime"
4612 msgstr "Время бесперебойной работы линии"
4613
4614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4615 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4616 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
4617
4618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4619 msgid "Link Monitoring"
4620 msgstr "Мониторинг соединения"
4621
4622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4623 msgid "Link On"
4624 msgstr "Подключение"
4625
4626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4627 msgctxt "nft @ll,off,len"
4628 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4629 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4632 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4633 msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
4634
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4637 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4638 msgstr ""
4639 "Список наборов IP-адресов для заполнения указанными IP-адресами доменов."
4640
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
4642 msgid ""
4643 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4644 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4645 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4646 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4647 "Association."
4648 msgstr ""
4649 "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
4650 "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список используется "
4651 "для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при запросе ключа "
4652 "PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время начальной ассоциации "
4653 "доменов Mobility."
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4656 msgid ""
4657 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4658 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4659 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4660 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4661 "PMK-R1 keys."
4662 msgstr ""
4663 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
4664 "как 6 октетов с двоеточиями, 128-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
4665 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
4666 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
4667 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
4668
4669 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4670 msgid "List of SSH key files for auth"
4671 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4674 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4675 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918."
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4678 msgid "List of domains to force to an IP address."
4679 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
4680
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4682 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4683 msgstr ""
4684 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
4685 "перенаправления запросов."
4686
4687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4688 msgid "Listen Port"
4689 msgstr "Порт для входящих соединений"
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4692 msgid "Listen interfaces"
4693 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
4694
4695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4696 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4697 msgstr ""
4698 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
4699 "задан, на всех интерфейсах"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4702 msgid ""
4703 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4704 "explicitly."
4705 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
4706
4707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
4708 msgid "ListenPort setting is invalid"
4709 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
4710
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4712 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4713 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
4714
4715 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4716 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4717 msgid "Load"
4718 msgstr "Нагрузка"
4719
4720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4721 msgid "Load Average"
4722 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
4723
4724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4725 msgid "Load configuration…"
4726 msgstr "Загрузка конфигурации…"
4727
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
4730 msgid "Loading data…"
4731 msgstr "Загрузка данных…"
4732
4733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4734 msgid "Loading directory contents…"
4735 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
4736
4737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4738 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4739 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4740 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4741 msgid "Loading view…"
4742 msgstr "Загрузка страницы…"
4743
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4745 msgid "Local"
4746 msgstr "Локальный"
4747
4748 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4749 msgid "Local IP address"
4750 msgstr "Локальный IP-адрес"
4751
4752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4754 msgid "Local IP address is invalid"
4755 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
4756
4757 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4758 msgid "Local IP address to assign"
4759 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
4760
4761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4763 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4767 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4768 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4769 msgid "Local IPv4 address"
4770 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
4773 msgid "Local IPv6 DNS server"
4774 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
4775
4776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4780 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4781 msgid "Local IPv6 address"
4782 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
4783
4784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4785 msgid "Local Startup"
4786 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
4787
4788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4790 msgid "Local Time"
4791 msgstr "Время"
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4794 msgid "Local ULA"
4795 msgstr "Локальный ULA"
4796
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4798 msgid "Local domain"
4799 msgstr "Локальный домен"
4800
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4802 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4803 msgstr ""
4804 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
4805 "файла hosts (/etc/hosts)."
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4808 msgid "Local server"
4809 msgstr "Локальный сервер"
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4812 msgid "Local service only"
4813 msgstr "Только локальный DNS"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4816 msgid "Localise queries"
4817 msgstr "Локализовывать запросы"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4820 msgid "Lock to BSSID"
4821 msgstr "Подключаться к BSSID"
4822
4823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4824 msgid "Log output level"
4825 msgstr "Запись событий"
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4828 msgid "Log queries"
4829 msgstr "Запись запросов"
4830
4831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4832 msgid "Logging"
4833 msgstr "Журналирование"
4834
4835 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4836 msgid "Logging in…"
4837 msgstr "Вход в систему…"
4838
4839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4841 msgid ""
4842 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4843 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4844 msgstr ""
4845 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
4846 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
4847
4848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4850 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4851 msgstr ""
4852 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
4853
4854 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4855 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4856 msgid "Login"
4857 msgstr "Войти"
4858
4859 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4860 msgid "Logout"
4861 msgstr "Выйти"
4862
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4864 msgid "Loose filtering"
4865 msgstr "Слабая фильтрация"
4866
4867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4868 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4869 msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4872 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4873 msgstr "Минимальный адрес аренды."
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:58
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4877 msgid "MAC"
4878 msgstr "MAC"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
4881 msgid "MAC Address"
4882 msgstr "MAC-адрес"
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4885 msgid "MAC Address Filter"
4886 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
4887
4888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4889 msgid "MAC Address For The Actor"
4890 msgstr "MAC-адрес для актора"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
4894 msgid "MAC VLAN"
4895 msgstr "MAC VLAN"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
4902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4907 msgid "MAC address"
4908 msgstr "MAC-адрес"
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4911 msgid "MAC-Filter"
4912 msgstr "MAC-фильтр"
4913
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4915 msgid "MAC-List"
4916 msgstr "Список MAC"
4917
4918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4920 msgid "MAP / LW4over6"
4921 msgstr "MAP / LW4over6"
4922
4923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4925 msgid "MAP rule is invalid"
4926 msgstr "Неверное MAP правило"
4927
4928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4929 msgid "MD5"
4930 msgstr "MD5"
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4934 msgid "MHz"
4935 msgstr "МГц"
4936
4937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4938 msgid "MII"
4939 msgstr "MII"
4940
4941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4942 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4943 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
4944
4945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4946 msgid "MII Interval"
4947 msgstr "MII интервал"
4948
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4952 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
4954 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4955 msgid "MTU"
4956 msgstr "MTU"
4957
4958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4959 msgid ""
4960 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4961 "below:"
4962 msgstr ""
4963 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
4964 "используйте команды приведенные ниже:"
4965
4966 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4967 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4973 msgid "Manual"
4974 msgstr "Вручную"
4975
4976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3891
4977 msgid "Master"
4978 msgstr "Мастер"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
4981 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4982 msgstr ""
4983 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
4984 "сообщений"
4985
4986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4987 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4988 msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
4989
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4991 msgid "Max. DHCP leases"
4992 msgstr ""
4993 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr title="
4994 "\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4997 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4998 msgstr ""
4999 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5000 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5001
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5003 msgid "Max. concurrent queries"
5004 msgstr ""
5005 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5008 msgid "Maximum age"
5009 msgstr "Максимальный возраст"
5010
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
5012 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5013 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5014
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5016 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5017 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5018
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5020 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5021 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5022
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5024 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5025 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5026
5027 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5028 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5029 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5030 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5031 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
5034 msgid "Maximum number of leased addresses."
5035 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5038 msgid "Maximum snooping table size"
5039 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5040
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
5042 msgid ""
5043 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5044 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5045 msgstr ""
5046 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr title="
5047 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 секунд."
5048
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5050 msgid "Maximum transmit power"
5051 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5064 msgid "Mbit/s"
5065 msgstr "Мбит/с"
5066
5067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5068 msgid "Medium"
5069 msgstr "Средняя"
5070
5071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5072 msgid "Memory"
5073 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5074
5075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5076 msgid "Memory usage (%)"
5077 msgstr "Использование памяти (%)"
5078
5079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3894
5080 msgid "Mesh"
5081 msgstr "Mesh"
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5084 msgid "Mesh ID"
5085 msgstr "Mesh ID"
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5088 msgid "Mesh Id"
5089 msgstr "Mesh ID"
5090
5091 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5092 msgid "Mesh Routing"
5093 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5094
5095 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5096 msgid "Mesh and routing related options"
5097 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5098
5099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5100 msgid "Method not found"
5101 msgstr "Метод не найден"
5102
5103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5104 msgid "Method of link monitoring"
5105 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5106
5107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5108 msgid "Method to determine link status"
5109 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5114 msgid "Metric"
5115 msgstr "Метрика"
5116
5117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5118 msgctxt "nft unit"
5119 msgid "MiB"
5120 msgstr "МиБ"
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5123 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5124 msgstr ""
5125 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5128 msgid "Minimum ARP validity time"
5129 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5130
5131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5132 msgid "Minimum Number of Links"
5133 msgstr "Минимальное количество соединений"
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5136 msgid ""
5137 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5138 "Prevents ARP cache thrashing."
5139 msgstr ""
5140 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5141 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5142
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5144 msgid ""
5145 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5146 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5147 msgstr ""
5148 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr title="
5149 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 секунд."
5150
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5152 msgid "Mirror monitor port"
5153 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
5154
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5156 msgid "Mirror source port"
5157 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
5158
5159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5160 msgid "Mobile Data"
5161 msgstr "Мобильные данные"
5162
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5164 msgid "Mobility Domain"
5165 msgstr "Мобильный домен"
5166
5167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
5174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5176 msgid "Mode"
5177 msgstr "Режим"
5178
5179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5180 msgid "Model"
5181 msgstr "Модель"
5182
5183 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5184 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5185 msgstr "Отключение канала модема в процессе."
5186
5187 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5188 msgid ""
5189 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5190 "minutes."
5191 msgstr ""
5192 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
5193 "завершится по таймауту через 2 минуты."
5194
5195 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5196 msgid "Modem default"
5197 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
5198
5199 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5200 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5201 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5203 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5204 msgid "Modem device"
5205 msgstr "Модем"
5206
5207 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5208 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5209 msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
5210
5211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5212 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5213 msgid "Modem information query failed"
5214 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
5215
5216 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5217 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5218 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5219 msgid "Modem init timeout"
5220 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
5221
5222 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5223 msgid "Modem is disabled."
5224 msgstr "Модем отключен."
5225
5226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5227 msgid "ModemManager"
5228 msgstr "Менеджер модема"
5229
5230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3895
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5232 msgid "Monitor"
5233 msgstr "Монитор"
5234
5235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5236 msgid "More Characters"
5237 msgstr "Слишком мало символов"
5238
5239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5240 msgid "More…"
5241 msgstr "Больше…"
5242
5243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5244 msgid "Mount Point"
5245 msgstr "Точка монтирования"
5246
5247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5249 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5250 msgid "Mount Points"
5251 msgstr "Монтирование разделов"
5252
5253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5254 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5255 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
5256
5257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5258 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5259 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
5260
5261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5262 msgid ""
5263 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5264 "filesystem"
5265 msgstr ""
5266 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
5267 "разделы запоминающего устройства"
5268
5269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5270 msgid "Mount attached devices"
5271 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
5272
5273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5274 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5275 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
5276
5277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5278 msgid "Mount options"
5279 msgstr "Опции монтирования"
5280
5281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5282 msgid "Mount point"
5283 msgstr "Точка монтирования"
5284
5285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5286 msgid "Mount swap not specifically configured"
5287 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
5288
5289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5290 msgid "Mounted file systems"
5291 msgstr "Смонтированные разделы"
5292
5293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5294 msgid "Move down"
5295 msgstr "Переместить вниз"
5296
5297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5298 msgid "Move up"
5299 msgstr "Переместить вверх"
5300
5301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5305 msgid "Multicast"
5306 msgstr "Мультикаст"
5307
5308 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5309 msgid "Multicast Mode"
5310 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5313 msgid "Multicast routing"
5314 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
5315
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5317 msgid "Multicast to unicast"
5318 msgstr "Мультикаст в юникаст"
5319
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5321 msgid "NAS ID"
5322 msgstr "NAS ID"
5323
5324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5325 msgid "NAT action chain \"%h\""
5326 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
5327
5328 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5329 msgid "NAT-T Mode"
5330 msgstr "NAT-T режим"
5331
5332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5333 msgid "NAT64 Prefix"
5334 msgstr "NAT64 префикс"
5335
5336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5337 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5338 msgid "NCM"
5339 msgstr "NCM"
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
5342 msgid "NDP-Proxy slave"
5343 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
5344
5345 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5346 msgid "NT Domain"
5347 msgstr "NT домен"
5348
5349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5350 msgid "NTP server candidates"
5351 msgstr "Список NTP-серверов"
5352
5353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
5357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5358 msgid "Name"
5359 msgstr "Название"
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
5362 msgid "Name of the new network"
5363 msgstr "Имя новой сети"
5364
5365 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5366 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5367 msgid "Navigation"
5368 msgstr "Навигация"
5369
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5371 msgid "Neighbour cache validity"
5372 msgstr "Действительность кэша соседей"
5373
5374 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2167
5377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5382 msgid "Network"
5383 msgstr "Сеть"
5384
5385 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5386 msgid "Network Coding"
5387 msgstr "Кодирование сети"
5388
5389 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
5390 msgid "Network Mode"
5391 msgstr "Режим сети"
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
5394 msgid "Network SSID"
5395 msgstr "SSID сети"
5396
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5398 msgid "Network Utilities"
5399 msgstr "Сетевые утилиты"
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5402 msgid "Network address"
5403 msgstr "Сетевой адрес"
5404
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5406 msgid "Network boot image"
5407 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5410 msgid "Network bridge configuration migration"
5411 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
5415 msgid "Network device"
5416 msgstr "Сетевое устройство"
5417
5418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5419 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5420 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
5421
5422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5424 msgid "Network device is not present"
5425 msgstr "Нет сетевого устройства"
5426
5427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5428 msgid "Network device table \"%h\""
5429 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
5430
5431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5432 msgctxt "nft @nh,off,len"
5433 msgid "Network header bits %d-%d"
5434 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:436
5437 msgid "Network ifname configuration migration"
5438 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
5439
5440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5442 msgid "Network interface"
5443 msgstr "Сетевой интерфейс"
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5446 msgid "Network-ID"
5447 msgstr "Network-ID"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5450 msgid "Never"
5451 msgstr "Никогда"
5452
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5454 msgid ""
5455 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5456 "files only."
5457 msgstr ""
5458 "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
5459 "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
5460 "hosts (/etc/hosts)."
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1166
5463 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5464 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
5467 msgid "New interface name…"
5468 msgstr "Новое имя интерфейса…"
5469
5470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5471 msgid "Next »"
5472 msgstr "Следующий »"
5473
5474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4089
5475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5477 msgid "No"
5478 msgstr "Нет"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
5481 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5482 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
5483
5484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5485 msgid "No Data"
5486 msgstr "Нет данных"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
5489 msgid "No Encryption"
5490 msgstr "Без шифрования"
5491
5492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5493 msgid "No Host Routes"
5494 msgstr "Не создавать маршруты"
5495
5496 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5497 msgid "No NAT-T"
5498 msgstr "Без NAT-T"
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5501 msgid "No RX signal"
5502 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
5503
5504 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5505 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5506 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5507 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5508 msgid ""
5509 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5510 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5511 msgstr ""
5512 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
5513 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
5514
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5516 msgid "No client associated"
5517 msgstr "Нет связанных клиентов"
5518
5519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
5520 msgctxt "empty table placeholder"
5521 msgid "No data"
5522 msgstr "Нет данных"
5523
5524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5525 msgid "No data received"
5526 msgstr "Данные не получены"
5527
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5530 msgid "No enforcement"
5531 msgstr "Любая"
5532
5533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5539 msgid "No entries available"
5540 msgstr "Нет доступных записей"
5541
5542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5543 msgid "No entries in this directory"
5544 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
5545
5546 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5547 msgid "No files found"
5548 msgstr "Файлы не найдены"
5549
5550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
5551 msgid ""
5552 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5553 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5554 msgstr ""
5555 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
5556 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
5557 "WireGuard!"
5558
5559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5563 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5564 msgid "No host route"
5565 msgstr "Нет маршрута"
5566
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5571 msgid "No information available"
5572 msgstr "Нет доступной информации"
5573
5574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5576 msgid "No matching prefix delegation"
5577 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
5578
5579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5581 msgid "No more slaves available"
5582 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
5583
5584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5585 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5586 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5589 msgid "No negative cache"
5590 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
5591
5592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5593 msgid "No nftables ruleset loaded."
5594 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
5595
5596 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5597 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5598 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5599 msgid "No password set!"
5600 msgstr "Пароль не установлен!"
5601
5602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
5603 msgid "No peers defined yet."
5604 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
5605
5606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5608 msgid "No public keys present yet."
5609 msgstr "Нет публичных ключей."
5610
5611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5612 msgctxt "nft chain is empty"
5613 msgid "No rules in this chain"
5614 msgstr "Нет правил в цепочке"
5615
5616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5617 msgid "No rules in this chain."
5618 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
5619
5620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5621 msgid "No validation or filtering"
5622 msgstr "Без проверки или фильтрации"
5623
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:163
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
5626 msgid "No zone assigned"
5627 msgstr "Зона не присвоена"
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5634 msgid "Noise"
5635 msgstr "Шум"
5636
5637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5638 msgid "Noise Margin (SNR)"
5639 msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
5640
5641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5642 msgid "Noise:"
5643 msgstr "Шум:"
5644
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5646 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5647 msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
5648
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5650 msgid "Non-wildcard"
5651 msgstr "Не использовать wildcard"
5652
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5656 msgid "None"
5657 msgstr "Ничего"
5658
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5661 msgid "Normal"
5662 msgstr "Нормально"
5663
5664 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5665 msgid "Not Found"
5666 msgstr "Не найдено"
5667
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5669 msgid "Not associated"
5670 msgstr "Не ассоциировано"
5671
5672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5673 msgid "Not connected"
5674 msgstr "Не подключен"
5675
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:131
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:157
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
5681 msgid "Not present"
5682 msgstr "Не существует"
5683
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:112
5685 msgid "Not started on boot"
5686 msgstr "Не запускается при загрузке"
5687
5688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5689 msgid "Not supported"
5690 msgstr "Не поддерживается"
5691
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
5693 msgid ""
5694 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5695 "have problems"
5696 msgstr ""
5697 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
5698 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
5699
5700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5701 msgid "Notes"
5702 msgstr "Примечания"
5703
5704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5705 msgid "Notice"
5706 msgstr "Сообщение"
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5709 msgid "Nslookup"
5710 msgstr "DNS-запрос"
5711
5712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5713 msgid "Number of IGMP membership reports"
5714 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
5715
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5717 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5718 msgstr ""
5719 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
5720 "кэширование)."
5721
5722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5723 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5724 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
5725
5726 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5727 msgid "Obfuscated Group Password"
5728 msgstr "Запутанный групповой пароль"
5729
5730 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5731 msgid "Obfuscated Password"
5732 msgstr "Запутанный пароль"
5733
5734 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5735 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5739 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5741 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5742 msgid "Obtain IPv6 address"
5743 msgstr "Получение IPv6-адреса"
5744
5745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5746 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5748 msgid "Off"
5749 msgstr "Выключено"
5750
5751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5752 msgid "Off-State Delay"
5753 msgstr "Задержка выключенного состояния"
5754
5755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5756 msgid "On"
5757 msgstr "Включено"
5758
5759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5760 msgid "On-State Delay"
5761 msgstr "Задержка включенного состояния"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5764 msgid "On-link"
5765 msgstr "On-link маршрут"
5766
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5768 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5769 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
5770
5771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5772 msgid "One of the following: %s"
5773 msgstr "Одно из: %s"
5774
5775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5777 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5778 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
5779
5780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5781 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5782 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
5783
5784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5786 msgid "One or more required fields have no value!"
5787 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
5788
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5790 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5791 msgstr ""
5792 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
5793 "опции"
5794
5795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5796 msgid ""
5797 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5798 msgstr ""
5799 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
5800 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
5801
5802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5803 msgid "Open iptables rules overview…"
5804 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
5805
5806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5807 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5808 msgid "Open list..."
5809 msgstr "Открыть список..."
5810
5811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5812 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5813 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5814 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5815
5816 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5817 msgid "OpenFortivpn"
5818 msgstr "OpenFortivpn"
5819
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
5821 msgid ""
5822 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5823 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5824 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5825 msgstr ""
5826 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
5827 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
5828 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:733
5831 msgid ""
5832 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5833 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5834 msgstr ""
5835 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
5836 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
5837
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
5839 msgid ""
5840 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5841 "otherwise disable service."
5842 msgstr ""
5843 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
5844 "префикс, в противном случае отключить службу."
5845
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5847 msgid "Operating frequency"
5848 msgstr "Настройка частоты"
5849
5850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4101
5852 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5853 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
5854
5855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5856 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5857 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
5858
5859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
5860 msgid "Option changed"
5861 msgstr "Опция изменена"
5862
5863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
5864 msgid "Option removed"
5865 msgstr "Опция удалена"
5866
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
5868 msgid "Optional"
5869 msgstr "Необязательно"
5870
5871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5872 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5873 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
5874
5875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5876 msgid ""
5877 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5878 "starting with <code>0x</code>."
5879 msgstr ""
5880 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
5881 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
5882
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
5884 msgid ""
5885 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5886 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5887 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5888 "for the interface."
5889 msgstr ""
5890 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
5891 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
5892 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
5893 "d::1') для этого интерфейса."
5894
5895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:579
5896 msgid ""
5897 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5898 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5899 msgstr ""
5900 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
5901 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
5902
5903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:639
5904 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5905 msgstr ""
5906 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
5907
5908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:497
5909 msgid "Optional. Description of peer."
5910 msgstr "Необязательно. Описание узла."
5911
5912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5913 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5914 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
5915
5916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:642
5917 msgid ""
5918 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5919 "interface."
5920 msgstr ""
5921 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
5922
5923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:604
5924 msgid ""
5925 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5926 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5927 "routes through the tunnel."
5928 msgstr ""
5929 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
5930 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
5931 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
5932
5933 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5934 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5935 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
5936
5937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5938 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5939 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
5940
5941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:658
5942 msgid "Optional. Port of peer."
5943 msgstr "Необязательно. Порт узла."
5944
5945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
5946 msgid ""
5947 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
5948 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
5949 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
5950 "exported."
5951 msgstr ""
5952 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
5953 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
5954 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
5955
5956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
5957 msgid ""
5958 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5959 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5960 msgstr ""
5961 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
5962 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
5963 "NAT 25."
5964
5965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5966 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5967 msgstr ""
5968 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
5969
5970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5971 msgid "Options"
5972 msgstr "Опции"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5975 msgid ""
5976 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5977 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5978 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5979 "running dnsmasq\"."
5980 msgstr ""
5981 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
5982 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
5983 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
5984 "которой запущен dnsmasq»."
5985
5986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5987 msgid "Options:"
5988 msgstr "Опции:"
5989
5990 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
5991 msgid "Originator Interval"
5992 msgstr "Интервал отправителя"
5993
5994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5995 msgid "Other:"
5996 msgstr "Другие:"
5997
5998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5999 msgid "Out"
6000 msgstr "Вне"
6001
6002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6003 msgid "Outbound:"
6004 msgstr "Исходящий:"
6005
6006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6010 msgid "Outgoing checksum"
6011 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6014 msgid "Outgoing interface"
6015 msgstr "Исходящий интерфейс"
6016
6017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6021 msgid "Outgoing key"
6022 msgstr "Исходящий ключ"
6023
6024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6028 msgid "Outgoing serialization"
6029 msgstr "Исходящая сериализация"
6030
6031 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6032 msgid "Output Interface"
6033 msgstr "Исходящий интерфейс"
6034
6035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6037 msgid "Output zone"
6038 msgstr "Исходящая зона"
6039
6040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6041 msgid "Overlap"
6042 msgstr "Перекрытие"
6043
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
6045 msgid "Override IPv4 routing table"
6046 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
6049 msgid "Override IPv6 routing table"
6050 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
6051
6052 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6057 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6058 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6059 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
6060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6065 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6066 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6067 msgid "Override MTU"
6068 msgstr "Назначить MTU"
6069
6070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6072 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6073 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6074 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6075 msgid "Override TOS"
6076 msgstr "Отвергать TOS"
6077
6078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6082 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6083 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6084 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6085 msgid "Override TTL"
6086 msgstr "Отвергать TTL"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6089 msgid ""
6090 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6091 "limited by the driver"
6092 msgstr ""
6093 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
6094 "быть ограничен драйвером"
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6097 msgid "Override default interface name"
6098 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
6099
6100 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6101 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6102 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
6103
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
6105 msgid ""
6106 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6107 "subnet that is served."
6108 msgstr ""
6109 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
6110 "подсети, которая подана."
6111
6112 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6113 msgid "Override the table used for internal routes"
6114 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
6115
6116 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6117 msgid "Overview"
6118 msgstr "Обзор"
6119
6120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6121 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6122 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
6123
6124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345
6125 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6126 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
6127
6128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6129 msgid "Owner"
6130 msgstr "Владелец"
6131
6132 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6133 msgid "PAP/CHAP (both)"
6134 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
6135
6136 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6137 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6138 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
6139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6144 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6145 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6146 msgid "PAP/CHAP password"
6147 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6148
6149 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6150 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6151 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
6152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6157 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6158 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6159 msgid "PAP/CHAP username"
6160 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
6161
6162 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6163 msgid "PDP Type"
6164 msgstr "Тип PDP"
6165
6166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6167 msgid "PID"
6168 msgstr "PID"
6169
6170 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6171 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6172 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
6173 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6174 msgid "PIN"
6175 msgstr "PIN"
6176
6177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6179 msgid "PIN code rejected"
6180 msgstr "PIN код отвергнут"
6181
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
6183 msgid "PMK R1 Push"
6184 msgstr "Продвигать PMK R1"
6185
6186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6188 msgid "PPP"
6189 msgstr "PPP"
6190
6191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6192 msgid "PPPoA Encapsulation"
6193 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
6194
6195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6197 msgid "PPPoATM"
6198 msgstr "PPPoATM"
6199
6200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6202 msgid "PPPoE"
6203 msgstr "PPPoE"
6204
6205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6206 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6207 msgid "PPPoSSH"
6208 msgstr "PPPoSSH"
6209
6210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6212 msgid "PPtP"
6213 msgstr "PPtP"
6214
6215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6216 msgid "PSID offset"
6217 msgstr "PSID смещение"
6218
6219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6220 msgid "PSID-bits length"
6221 msgstr "PSID длина в битах"
6222
6223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
6224 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6225 msgid "PSK"
6226 msgstr "PSK"
6227
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
6229 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6230 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6233 msgid "PXE/TFTP Settings"
6234 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
6235
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
6237 msgid "Packet Steering"
6238 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
6239
6240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6241 msgctxt "nft meta mark"
6242 msgid "Packet mark"
6243 msgstr "Метка пакета"
6244
6245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6246 msgid "Packets"
6247 msgstr "Пакеты"
6248
6249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6250 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6251 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
6252
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:163
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
6255 msgid "Part of zone %q"
6256 msgstr "Часть зоны %q"
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6259 msgctxt "MACVLAN mode"
6260 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6261 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
6262
6263 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6266 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6267 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6268 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6269 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6270 msgid "Password"
6271 msgstr "Пароль"
6272
6273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6274 msgid "Password authentication"
6275 msgstr "С помощью пароля"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
6278 msgid "Password of Private Key"
6279 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
6282 msgid "Password of inner Private Key"
6283 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
6284
6285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6289 msgid "Password strength"
6290 msgstr "Сложность пароля"
6291
6292 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6293 msgid "Password2"
6294 msgstr "Пароль2"
6295
6296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6297 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6298 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
6299
6300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:424
6301 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6302 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
6303
6304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
6305 msgid ""
6306 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6307 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6308 "connect to the local WireGuard interface."
6309 msgstr ""
6310 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
6311 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
6312 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
6313
6314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:423
6315 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6316 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
6317
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
6319 msgid "Path to CA-Certificate"
6320 msgstr "Путь к CA-сертификату"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
6323 msgid "Path to Client-Certificate"
6324 msgstr "Путь к client-сертификату"
6325
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
6327 msgid "Path to Private Key"
6328 msgstr "Путь к Приватному ключу"
6329
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
6331 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6332 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
6333
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
6335 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6336 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
6337
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
6339 msgid "Path to inner Private Key"
6340 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
6341
6342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6343 msgid "Paused"
6344 msgstr "Приостановлено"
6345
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6357 msgid "Peak:"
6358 msgstr "Пиковая:"
6359
6360 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6361 msgid "Peer IP address to assign"
6362 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
6363
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6365 msgid "Peer MAC address"
6366 msgstr "MAC-адрес узла"
6367
6368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6370 msgid "Peer address is missing"
6371 msgstr "Отсутствует адрес узла"
6372
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6374 msgid "Peer device name"
6375 msgstr "Имя устройства узла"
6376
6377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:493
6378 msgid "Peer disabled"
6379 msgstr "Узел отключен"
6380
6381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6382 msgid "Peers"
6383 msgstr "Узлы (peers)"
6384
6385 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6386 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6387 msgstr "Совершенная прямая секретность"
6388
6389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6393 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6394 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
6395
6396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6397 msgid "Perform reboot"
6398 msgstr "Выполнить перезагрузку"
6399
6400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6401 msgid "Perform reset"
6402 msgstr "Выполнить сброс"
6403
6404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6405 msgid "Permission denied"
6406 msgstr "Доступ запрещён"
6407
6408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
6409 msgid "Persistent Keep Alive"
6410 msgstr "Постоянно держать включенным"
6411
6412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
6413 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6414 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
6415
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6417 msgid "Phy Rate:"
6418 msgstr "Скорость:"
6419
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:489
6421 msgid "Physical Settings"
6422 msgstr "Настройки канала"
6423
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6427 msgid "Ping"
6428 msgstr "Пинг-запрос"
6429
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
6434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6436 msgid "Pkts."
6437 msgstr "пакетов"
6438
6439 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6440 msgid "Please enter your username and password."
6441 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
6442
6443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6444 msgid "Please select the file to upload."
6445 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
6446
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6448 msgid "Policy"
6449 msgstr "Политика"
6450
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6452 msgctxt "Chain hook policy"
6453 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6454 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
6455
6456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6457 msgid "Port"
6458 msgstr "Порт"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6461 msgid "Port isolation"
6462 msgstr "Изоляция порта"
6463
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6465 msgid "Port status:"
6466 msgstr "Состояние порта:"
6467
6468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6469 msgid "Potential negation of: %s"
6470 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
6471
6472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6473 msgid "Power Management Mode"
6474 msgstr "Режим управления питанием"
6475
6476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6477 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6478 msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
6479
6480 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6481 msgid "Prefer LTE"
6482 msgstr "Предпочитать LTE"
6483
6484 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6485 msgid "Prefer UMTS"
6486 msgstr "Предпочитать UMTS"
6487
6488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6489 msgid "Prefix Delegated"
6490 msgstr "Делегированный префикс"
6491
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6493 msgid "Prefix suppressor"
6494 msgstr "Подавитель префикса"
6495
6496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:579
6497 msgid "Preshared Key"
6498 msgstr "Предварительный ключ"
6499
6500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:550
6501 msgid "Preshared key in use"
6502 msgstr "Предварительный ключ используется"
6503
6504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
6505 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6506 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
6507
6508 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6513 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6514 msgid ""
6515 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6516 "ignore failures"
6517 msgstr ""
6518 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
6519 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
6520
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6522 msgid "Prevents client-to-client communication"
6523 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
6524
6525 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6526 msgid ""
6527 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6528 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6529 msgstr ""
6530 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
6531 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
6532
6533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6534 msgid "Primary Slave"
6535 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
6536
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6538 msgctxt "VLAN port state"
6539 msgid "Primary VLAN ID"
6540 msgstr "Первичный VLAN ID"
6541
6542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6543 msgid ""
6544 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6545 "better than current slave (better, 1)"
6546 msgstr ""
6547 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
6548 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
6549
6550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6551 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6552 msgstr ""
6553 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
6554 "(always, 0)"
6555
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6560 msgid "Priority"
6561 msgstr "Приоритет"
6562
6563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:545
6564 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6565 msgid "Private"
6566 msgstr "Private"
6567
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6569 msgctxt "MACVLAN mode"
6570 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6571 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
6572
6573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6575 msgid "Private Key"
6576 msgstr "Приватный ключ"
6577
6578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
6579 msgid "Private key present"
6580 msgstr "Приватный ключ присутствует"
6581
6582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290
6583 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6584 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
6585
6586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6587 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6588 msgid "Processes"
6589 msgstr "Процессы"
6590
6591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6592 msgid "Prot."
6593 msgstr "Прот."
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1131
6598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6602 msgid "Protocol"
6603 msgstr "Протокол"
6604
6605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6606 msgid "Provide NTP server"
6607 msgstr "Включить NTP-сервер"
6608
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6610 msgid ""
6611 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6612 "and requests."
6613 msgstr ""
6614 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
6615 "запросы DHCPv6."
6616
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6618 msgid "Provide new network"
6619 msgstr "Предоставлять новую сеть"
6620
6621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6622 msgid ""
6623 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6624 "interfaces"
6625 msgstr ""
6626 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
6627 "всех интерфейсах"
6628
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6630 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6631 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
6632
6633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6635 msgid "Public Key"
6636 msgstr "Публичный ключ"
6637
6638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
6639 msgid "Public key is missing"
6640 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
6641
6642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
6643 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6644 msgid "Public key: %h"
6645 msgstr "Публичный ключ: %h"
6646
6647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6648 msgid ""
6649 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6650 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6651 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6652 "code> file into the input field."
6653 msgstr ""
6654 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
6655 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
6656 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
6657 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
6658
6659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6660 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6661 msgstr ""
6662 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
6663 "клиентов."
6664
6665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6666 msgid "PublicKey setting is invalid"
6667 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
6668
6669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6670 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6671 msgid "QMI Cellular"
6672 msgstr "QMI модем"
6673
6674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6675 msgid "Quality"
6676 msgstr "Качество"
6677
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6679 msgid "Query all available upstream resolvers."
6680 msgstr ""
6681 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
6682 "abbr>-серверы."
6683
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6685 msgid "Query interval"
6686 msgstr "Интервал запроса"
6687
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6689 msgid "Query response interval"
6690 msgstr "Интервал ответа на запрос"
6691
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
6693 msgid "R0 Key Lifetime"
6694 msgstr "R0 Key время жизни"
6695
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
6697 msgid "R1 Key Holder"
6698 msgstr "Держатель ключа R1"
6699
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6701 msgid "RADIUS Accounting Port"
6702 msgstr "Порт Radius-Accounting"
6703
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6705 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6706 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
6707
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6709 msgid "RADIUS Accounting Server"
6710 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
6711
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6713 msgid "RADIUS Authentication Port"
6714 msgstr "Порт Radius-Authentication"
6715
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6717 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6718 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
6719
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6721 msgid "RADIUS Authentication Server"
6722 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
6723
6724 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6725 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6726 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
6727
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6729 msgid "RSSI threshold for joining"
6730 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
6731
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6733 msgid "RTS/CTS Threshold"
6734 msgstr "Порог RTS/CTS"
6735
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
6738 msgid "RX"
6739 msgstr "Получено (RX)"
6740
6741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6742 msgid "RX Rate"
6743 msgstr "Скорость приёма"
6744
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2171
6746 msgid "RX Rate / TX Rate"
6747 msgstr "Скорость приёма / отправки"
6748
6749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6750 msgctxt "nft nat flag random"
6751 msgid "Randomize source port mapping"
6752 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
6753
6754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6755 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6756 msgstr ""
6757 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
6758 "требует этого"
6759
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6761 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6762 msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки DHCP сервера."
6763
6764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
6765 msgid "Really switch protocol?"
6766 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
6767
6768 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6769 msgid "Realtime Graphs"
6770 msgstr "Мониторинг"
6771
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
6773 msgid "Reassociation Deadline"
6774 msgstr "Срок реассоциации"
6775
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6777 msgid "Rebind protection"
6778 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
6779
6780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6781 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6782 msgid "Reboot"
6783 msgstr "Перезагрузка"
6784
6785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6789 msgid "Rebooting…"
6790 msgstr "Перезагрузка…"
6791
6792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6793 msgid "Reboots the operating system of your device"
6794 msgstr ""
6795 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
6796
6797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6798 msgid "Receive"
6799 msgstr "Приём"
6800
6801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6802 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6803 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
6804
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
6806 msgid "Reconnect this interface"
6807 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
6808
6809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6810 msgid "Redirect to HTTPS"
6811 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
6812
6813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6814 msgctxt "nft redirect to port"
6815 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6816 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
6817
6818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6819 msgctxt "nft redirect"
6820 msgid "Redirect to local system"
6821 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
6822
6823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6824 msgid "References"
6825 msgstr "Ссылки"
6826
6827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6828 msgid "Refreshing"
6829 msgstr "Обновляется"
6830
6831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6832 msgctxt "nft reject with icmp type"
6833 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6834 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6835
6836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6837 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6838 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6839 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6840
6841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6842 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6843 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6844 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
6845
6846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6847 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6848 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6849 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
6850
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6852 msgid ""
6853 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6854 "specified value"
6855 msgstr ""
6856 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
6857 "указанному значению"
6858
6859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6860 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6861 msgid "Relay"
6862 msgstr "Ретранслятор"
6863
6864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6865 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6866 msgid "Relay Bridge"
6867 msgstr "Мост-Ретранслятор"
6868
6869 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6870 msgid "Relay between networks"
6871 msgstr "Ретранслятор между сетями"
6872
6873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6874 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6875 msgid "Relay bridge"
6876 msgstr "Мост-ретранслятор"
6877
6878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6880 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6881 msgid "Remote IPv4 address"
6882 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
6883
6884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6886 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6887 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6888 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
6889
6890 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6891 msgid "Remote IPv6 address"
6892 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
6893
6894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6896 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6897 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
6898
6899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6900 msgid "Remove"
6901 msgstr "Удалить"
6902
6903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
6904 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6905 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
6906
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
6908 msgid "Replace wireless configuration"
6909 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
6910
6911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6912 msgid "Request IPv6-address"
6913 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
6914
6915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6916 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6917 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
6918
6919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6920 msgid "Request timeout"
6921 msgstr "Таймаут запроса"
6922
6923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6927 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6928 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
6929
6930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6934 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6935 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
6936
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
6938 msgid "Required"
6939 msgstr "Обязательно"
6940
6941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6942 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6943 msgstr ""
6944 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
6945
6946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6947 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6948 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
6949
6950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6951 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
6952 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
6953
6954 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6955 msgid "Required. Underlying interface."
6956 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
6957
6958 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6959 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6960 msgstr ""
6961 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
6962 "SA."
6963
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6967 msgid "Requires hostapd"
6968 msgstr "Требуется hostapd"
6969
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6972 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6973 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
6974
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6977 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6978 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
6979
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6981 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6982 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
6983
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6986 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6987 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
6988
6989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6991 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6992 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
6993
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7000 msgid "Requires wpa-supplicant"
7001 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
7002
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7005 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7006 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
7007
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7010 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7011 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
7012
7013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7014 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7015 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
7016
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7020 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7021 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
7022
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7025 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7026 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
7027
7028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7029 msgid "Reselection policy for primary slave"
7030 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
7031
7032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7033 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7037 msgid "Reset"
7038 msgstr "Очистить"
7039
7040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7041 msgid "Reset Counters"
7042 msgstr "Сбросить счётчики"
7043
7044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7045 msgid "Reset to defaults"
7046 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
7047
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7049 msgid "Resolv and Hosts Files"
7050 msgstr "Файлы resolv и hosts"
7051
7052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7053 msgid "Resolv file"
7054 msgstr "Файл resolv"
7055
7056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7057 msgid "Resource not found"
7058 msgstr "Ресурс не найден"
7059
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7063 msgid "Restart"
7064 msgstr "Перезапустить"
7065
7066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7067 msgid "Restart Firewall"
7068 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
7069
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7071 msgid "Restart radio interface"
7072 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
7073
7074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7075 msgid "Restore"
7076 msgstr "Восстановить"
7077
7078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7079 msgid "Restore backup"
7080 msgstr "Восстановить резервную копию"
7081
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7083 msgid ""
7084 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7085 "received if multiple IPs are available."
7086 msgstr ""
7087 "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
7088 "доступно несколько IP-адресов."
7089
7090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7092 msgid "Reveal/hide password"
7093 msgstr "Показать/скрыть пароль"
7094
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7096 msgid "Reverse path filter"
7097 msgstr "Фильтр обратного пути"
7098
7099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
7100 msgid "Revert"
7101 msgstr "Вернуть"
7102
7103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4520
7104 msgid "Revert changes"
7105 msgstr "Вернуть изменения"
7106
7107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
7108 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7109 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
7110
7111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4712
7112 msgid "Reverting configuration…"
7113 msgstr "Отмена конфигурации…"
7114
7115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7116 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7117 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7118 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7119
7120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7121 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7122 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7123 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7124
7125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7126 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7127 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7128 msgstr ""
7129 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7130
7131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7132 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7133 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7134 msgstr ""
7135 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7136
7137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7138 msgctxt "nft snat ip to addr"
7139 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7140 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7141
7142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7143 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7144 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7145 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7146
7147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7148 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7149 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7150 msgstr ""
7151 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7152
7153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7154 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7155 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7156 msgstr ""
7157 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7158
7159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7160 msgid "Rewrite to egress device address"
7161 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
7162
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7164 msgid "Robustness"
7165 msgstr "Надёжность"
7166
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7168 msgid ""
7169 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7170 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7171 "<em>TFTP server root</em>."
7172 msgstr ""
7173 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
7174 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
7175 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
7176
7177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
7178 msgid "Root preparation"
7179 msgstr "Подготовка корневой директории"
7180
7181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7182 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7183 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
7184
7185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:639
7186 msgid "Route Allowed IPs"
7187 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
7188
7189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7190 msgid "Route action chain \"%h\""
7191 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
7192
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7194 msgid "Route type"
7195 msgstr "Тип маршрута"
7196
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
7198 msgid ""
7199 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7200 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7201 msgstr ""
7202 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
7203 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
7204 "9000 секунд."
7205
7206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7207 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7208 msgid "Router Password"
7209 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7210
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7212 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7214 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7215 msgid "Routing"
7216 msgstr "Маршрутизация"
7217
7218 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7219 msgid "Routing Algorithm"
7220 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
7221
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7223 msgid ""
7224 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7225 "can be reached."
7226 msgstr ""
7227 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
7228 "достичь определенного хоста или сети."
7229
7230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7233 msgid "Rule"
7234 msgstr "Правило"
7235
7236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7237 msgid "Rule actions"
7238 msgstr "Действия правила"
7239
7240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7241 msgctxt "nft comment"
7242 msgid "Rule comment: %s"
7243 msgstr "Комментарий правила: %s"
7244
7245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7246 msgid "Rule container chain \"%h\""
7247 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
7248
7249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7250 msgid "Rule matches"
7251 msgstr "Сопоставления правила"
7252
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7254 msgid "Rule type"
7255 msgstr "Тип правила"
7256
7257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7258 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7259 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
7260
7261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7262 msgid "Run filesystem check"
7263 msgstr "Проверить"
7264
7265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
7266 msgid "Runtime error"
7267 msgstr "Ошибка исполнения"
7268
7269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7270 msgid "SHA256"
7271 msgstr "SHA256"
7272
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7275 msgid "SNR"
7276 msgstr "SNR"
7277
7278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7279 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7280 msgid "SSH Access"
7281 msgstr "Доступ по SSH"
7282
7283 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7284 msgid "SSH server address"
7285 msgstr "Адрес сервера SSH"
7286
7287 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7288 msgid "SSH server port"
7289 msgstr "Порт сервера SSH"
7290
7291 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7292 msgid "SSH username"
7293 msgstr "SSH логин"
7294
7295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7296 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7297 msgid "SSH-Keys"
7298 msgstr "SSH ключи"
7299
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
7303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7305 msgid "SSID"
7306 msgstr "SSID"
7307
7308 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7309 msgid "SSTP"
7310 msgstr "SSTP"
7311
7312 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7313 msgid "SSTP Server"
7314 msgstr "Сервер SSTP"
7315
7316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
7317 msgid "SWAP"
7318 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
7319
7320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
7321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7327 msgid "Save"
7328 msgstr "Сохранить"
7329
7330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7333 msgid "Save & Apply"
7334 msgstr "Применить"
7335
7336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7337 msgid "Save error"
7338 msgstr "Ошибка сохранения"
7339
7340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7341 msgid "Save mtdblock"
7342 msgstr "Сохранить MTD раздел"
7343
7344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7345 msgid "Save mtdblock contents"
7346 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
7347
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7349 msgid "Scan"
7350 msgstr "Поиск"
7351
7352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7353 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7354 msgid "Scheduled Tasks"
7355 msgstr "Планировщик"
7356
7357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7358 msgid "Section added"
7359 msgstr "Раздел добавлен"
7360
7361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7362 msgid "Section removed"
7363 msgstr "Раздел удалён"
7364
7365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7366 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7367 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
7368
7369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7370 msgid ""
7371 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7372 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7373 "your device!"
7374 msgstr ""
7375 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
7376 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
7377 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
7378
7379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7382 msgid "Select file…"
7383 msgstr "Выбрать файл…"
7384
7385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7386 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7387 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
7388
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
7390 msgid ""
7391 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7392 "messages advertising this device as IPv6 router."
7393 msgstr ""
7394 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7395 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
7396
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7398 msgid "Send ICMP redirects"
7399 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
7400
7401 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7406 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7407 msgid ""
7408 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7409 "conjunction with failure threshold"
7410 msgstr ""
7411 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
7412 "только в сочетании с порогом ошибок"
7413
7414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7415 msgid "Send the hostname of this device"
7416 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
7417
7418 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7419 msgid "Server"
7420 msgstr "Сервер"
7421
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7423 msgid "Server address"
7424 msgstr "Адрес сервера"
7425
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7427 msgid "Server name"
7428 msgstr "Имя сервера"
7429
7430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7431 msgid "Service Name"
7432 msgstr "Имя службы"
7433
7434 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7435 msgid "Service Type"
7436 msgstr "Тип службы"
7437
7438 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7439 msgid "Services"
7440 msgstr "Службы"
7441
7442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7443 msgid "Session expired"
7444 msgstr "Сессия истекла"
7445
7446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7448 msgid "Set Static"
7449 msgstr "Присвоить IP"
7450
7451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7452 msgctxt "nft mangle"
7453 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7454 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
7457 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7458 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
7459
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
7461 msgid ""
7462 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7463 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7464 msgstr ""
7465 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
7466 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
7467 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
7468
7469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7470 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7471 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
7472
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7474 msgid ""
7475 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7476 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7477 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7478 msgstr ""
7479 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
7480 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7481 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
7482 "IPv6 без учёта состояния."
7483
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
7485 msgid ""
7486 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7487 "proxying."
7488 msgstr ""
7489 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
7490 "также проксирования NDP."
7491
7492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7493 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7494 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
7495
7496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7497 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7498 msgstr ""
7499 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
7500 "2)"
7501
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:672
7504 msgid "Set up DHCP Server"
7505 msgstr "Настроить сервер DHCP"
7506
7507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7509 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7510 msgid "Setting PLMN failed"
7511 msgstr "Ошибка установки PLMN"
7512
7513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7514 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7515 msgid "Setting operation mode failed"
7516 msgstr "Ошибка установки режима работы"
7517
7518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7519 msgid "Settings"
7520 msgstr "Настройки"
7521
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
7523 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7524 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
7525
7526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7527 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7528 msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
7529
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7532 msgid "Short GI"
7533 msgstr "Короткий GI"
7534
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
7536 msgid "Short Preamble"
7537 msgstr "Короткая преамбула"
7538
7539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7540 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7541 msgid "Show current backup file list"
7542 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
7543
7544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7545 msgid "Show empty chains"
7546 msgstr "Показать пустые цепочки"
7547
7548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7550 msgid "Show raw counters"
7551 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
7552
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7554 msgid "Shutdown this interface"
7555 msgstr "Выключить этот интерфейс"
7556
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
7561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7567 msgid "Signal"
7568 msgstr "Сигнал"
7569
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
7571 msgid "Signal / Noise"
7572 msgstr "Сигнал / шум"
7573
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7575 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7576 msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
7577
7578 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7579 msgid "Signal Refresh Rate"
7580 msgstr "Частота обновления сигнала"
7581
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7583 msgid "Signal:"
7584 msgstr "Сигнал:"
7585
7586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7588 msgid "Size"
7589 msgstr "Размер"
7590
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7592 msgid "Size of DNS query cache"
7593 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
7594
7595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7596 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7597 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
7598
7599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7600 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7601 msgid "Skip"
7602 msgstr "Пропустить"
7603
7604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7605 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7606 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
7607
7608 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7609 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7610 msgid "Skip to content"
7611 msgstr "Перейти к содержимому"
7612
7613 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7614 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7615 msgid "Skip to navigation"
7616 msgstr "Перейти к навигации"
7617
7618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7619 msgid "Slave Interfaces"
7620 msgstr "Ведомые интерфейсы"
7621
7622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
7623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7624 msgid "Software VLAN"
7625 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
7626
7627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7628 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7629 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
7630
7631 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7632 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7633 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
7634
7635 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7636 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7637 msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
7638
7639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7640 msgid ""
7641 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7642 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7643 "instructions."
7644 msgstr ""
7645 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
7646 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
7647 "инструкций для вашего устройства."
7648
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7654 msgid "Source"
7655 msgstr "Отправитель"
7656
7657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7658 msgctxt "nft ip saddr"
7659 msgid "Source IP"
7660 msgstr "IP-адрес источника"
7661
7662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7663 msgctxt "nft ip6 saddr"
7664 msgid "Source IPv6"
7665 msgstr "IPv6-адрес источника"
7666
7667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7669 msgid "Source interface"
7670 msgstr "Интерфейс источник"
7671
7672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7673 msgctxt "nft ip sport"
7674 msgid "Source port"
7675 msgstr "Порт источника"
7676
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7678 msgid ""
7679 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7680 "options for Dnsmasq."
7681 msgstr ""
7682 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
7683 "загрузки для dnsmasq."
7684
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7686 msgid ""
7687 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7688 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7689 msgstr ""
7690 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
7691 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
7692 "устройства."
7693
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
7695 msgid ""
7696 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7697 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7698 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7699 msgstr ""
7700 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
7701 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
7702 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
7703
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7705 msgid ""
7706 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7707 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7708 "corresponding range"
7709 msgstr ""
7710 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
7711 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
7712 "UID в указанном диапазоне"
7713
7714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7715 msgid ""
7716 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7717 "dropped or delivered"
7718 msgstr ""
7719 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
7720 "быть отброшены или доставлены"
7721
7722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7723 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7724 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
7725
7726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7727 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7728 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
7729
7730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7731 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7732 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
7733
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7735 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7736 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
7737
7738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7739 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7740 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
7741
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7743 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7744 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
7745
7746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7747 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7748 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
7749
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7751 msgid ""
7752 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7753 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7754 "stateful DHCPv6."
7755 msgstr ""
7756 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
7757 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
7758 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
7759
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7761 msgid ""
7762 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7763 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7764 msgstr ""
7765 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
7766 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
7767 "значению метки"
7768
7769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7770 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7771 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
7772
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7774 msgid ""
7775 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7776 "this route belongs to"
7777 msgstr ""
7778 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
7779 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
7780
7781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7782 msgid ""
7783 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7784 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7785 msgstr ""
7786 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
7787 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
7788 "мастера"
7789
7790 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7791 msgid ""
7792 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7793 "to be dead"
7794 msgstr ""
7795 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
7796 "считаются отключенными"
7797
7798 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7799 msgid ""
7800 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7801 "dead"
7802 msgstr ""
7803 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
7804
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7806 msgid ""
7807 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7808 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7809 "be reduced by the driver."
7810 msgstr ""
7811 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
7812 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
7813 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
7814 "быть снижена драйвером."
7815
7816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7817 msgid ""
7818 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7819 "carrier"
7820 msgstr ""
7821 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
7822 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
7823
7824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7825 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7826 msgstr ""
7827 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
7828 "объединения"
7829
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7831 msgid ""
7832 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7833 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7834 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7835 msgstr ""
7836 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
7837 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
7838 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
7839 "будет определён для маршрута"
7840
7841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7842 msgid ""
7843 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7844 "failover event in 200ms intervals"
7845 msgstr ""
7846 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
7847 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
7848
7849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7850 msgid ""
7851 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7852 "the next one"
7853 msgstr ""
7854 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
7855 "переходом к следующему ведомому"
7856
7857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7858 msgid ""
7859 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7860 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7861 msgstr ""
7862 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
7863 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
7864
7865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7866 msgid ""
7867 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7868 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7869 msgstr ""
7870 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
7871 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
7872
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7874 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7875 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
7876
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7878 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7879 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
7880
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7882 msgid ""
7883 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7884 "by the target"
7885 msgstr ""
7886 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
7887 "охватываемые целью"
7888
7889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7890 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7891 msgstr ""
7892 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
7893 "достижимы"
7894
7895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7896 msgid ""
7897 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7898 "LACPDU packets"
7899 msgstr ""
7900 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
7901 "пакетов LACPDU"
7902
7903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7904 msgid ""
7905 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7906 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7907 msgstr ""
7908 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
7909 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
7910
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7912 msgid "Specifies the route metric to use"
7913 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
7914
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7916 msgid "Specifies the route type to be created"
7917 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
7918
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7920 msgid "Specifies the rule target routing action"
7921 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
7922
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7924 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7925 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
7926
7927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7928 msgid "Specifies the system priority"
7929 msgstr "Определяет системный приоритет"
7930
7931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7932 msgid ""
7933 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7934 "link failure detection"
7935 msgstr ""
7936 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
7937 "после обнаружения сбоя в соединении"
7938
7939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7940 msgid ""
7941 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7942 "link recovery detection"
7943 msgstr ""
7944 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
7945 "после обнаружения восстановления соединения"
7946
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7948 msgid ""
7949 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7950 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7951 "wireless settings."
7952 msgstr ""
7953 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
7954 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
7955 "настройках беспроводной сети."
7956
7957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7958 msgid ""
7959 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7960 "traffic should be filtered for link monitoring"
7961 msgstr ""
7962 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
7963 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
7964
7965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7966 msgid ""
7967 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7968 "address at enslavement"
7969 msgstr ""
7970 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
7971 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
7972 "качестве ведомого"
7973
7974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7975 msgid ""
7976 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7977 "netif_carrier_ok()"
7978 msgstr ""
7979 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
7980 "вместо netif_carrier_ok()"
7981
7982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7983 msgid ""
7984 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7985 msgstr ""
7986 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
7987 "зависимости от нагрузки"
7988
7989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7990 msgid ""
7991 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7992 msgstr ""
7993 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
7994 "объединения"
7995
7996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7997 msgid ""
7998 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7999 "slave while it is available"
8000 msgstr ""
8001 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
8002 "будет активным ведомым, пока он доступен"
8003
8004 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8005 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8006 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8007 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8008 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
8009
8010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8013 msgid ""
8014 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8015 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8016 "<code>00..FF</code> (optional)."
8017 msgstr ""
8018 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8019 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8020 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8021
8022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8025 msgid ""
8026 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8027 "default (64) (optional)."
8028 msgstr ""
8029 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
8030 "стандартного (64) (опционально)."
8031
8032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8033 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8034 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8035 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8036 msgid ""
8037 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8038 "default (64)."
8039 msgstr ""
8040 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
8041 "(64)."
8042
8043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8044 msgid ""
8045 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8046 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8047 "FF</code> (optional)."
8048 msgstr ""
8049 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8050 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8051 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8052
8053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8057 msgid ""
8058 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8059 "bytes) (optional)."
8060 msgstr ""
8061 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
8062 "байт) (опционально)."
8063
8064 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8065 msgid ""
8066 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8067 "bytes)."
8068 msgstr ""
8069 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
8070 "байт)."
8071
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8073 msgid "Specify the secret encryption key here."
8074 msgstr "Укажите закрытый ключ."
8075
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8077 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8078 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
8079
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8082 msgid "Start"
8083 msgstr "Запустить"
8084
8085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8086 msgid "Start WPS"
8087 msgstr "Запустить WPS"
8088
8089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8090 msgid "Start priority"
8091 msgstr "Приоритет"
8092
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8094 msgid "Start refresh"
8095 msgstr "Запустить обновление"
8096
8097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4635
8098 msgid "Starting configuration apply…"
8099 msgstr "Применение конфигурации…"
8100
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
8102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8103 msgid "Starting wireless scan..."
8104 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
8105
8106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8107 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8108 msgid "Startup"
8109 msgstr "Автозапуск"
8110
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8112 msgid "Static IPv4 Routes"
8113 msgstr "Статические маршруты IPv4"
8114
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8116 msgid "Static IPv6 Routes"
8117 msgstr "Статические маршруты IPv6"
8118
8119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8121 msgid "Static Lease"
8122 msgstr "Бессрочная аренда"
8123
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8125 msgid "Static Leases"
8126 msgstr "Постоянные аренды"
8127
8128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
8129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8131 msgid "Static address"
8132 msgstr "Статический адрес"
8133
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
8135 msgid ""
8136 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8137 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8138 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8139 msgstr ""
8140 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
8141 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
8142 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
8143
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
8145 msgid "Station inactivity limit"
8146 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
8147
8148 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:551
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8151 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8152 msgid "Status"
8153 msgstr "Состояние"
8154
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
8156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8157 msgid "Stop"
8158 msgstr "Остановить"
8159
8160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8161 msgid "Stop WPS"
8162 msgstr "Остановить WPS"
8163
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1857
8166 msgid "Stop refresh"
8167 msgstr "Остановить обновление"
8168
8169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8170 msgid "Storage"
8171 msgstr "Хранилище"
8172
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8174 msgid "Strict filtering"
8175 msgstr "Строгая фильтрация"
8176
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8178 msgid "Strict order"
8179 msgstr "Строгий порядок"
8180
8181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8182 msgid "Strong"
8183 msgstr "Сильная"
8184
8185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2055
8187 msgid "Submit"
8188 msgstr "Применить"
8189
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8191 msgid "Suppress logging"
8192 msgstr "Подавить логирование"
8193
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8195 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8196 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
8197
8198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8199 msgid "Swap free"
8200 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
8201
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8203 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8204 msgid "Switch"
8205 msgstr "Коммутатор"
8206
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8208 msgid "Switch %q"
8209 msgstr "Коммутатор %q"
8210
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8212 msgid ""
8213 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8214 msgstr ""
8215 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
8216 "точными."
8217
8218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
8219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8220 msgid "Switch VLAN"
8221 msgstr "Изменить VLAN"
8222
8223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
8224 msgid "Switch port"
8225 msgstr "Порт коммутатора"
8226
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
8228 msgid "Switch protocol"
8229 msgstr "Изменить протокол"
8230
8231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8234 msgid "Switch to CIDR list notation"
8235 msgstr "Переключить в формат CIDR"
8236
8237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8238 msgid "Symbolic link"
8239 msgstr "Символическая ссылка"
8240
8241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8242 msgid "Sync with NTP-Server"
8243 msgstr "Синхрон. по NTP"
8244
8245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8246 msgid "Sync with browser"
8247 msgstr "Скопир. из браузера"
8248
8249 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8252 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8253 msgid "System"
8254 msgstr "Система"
8255
8256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8257 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8258 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8259 msgid "System Log"
8260 msgstr "Системный журнал"
8261
8262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8263 msgid "System Priority"
8264 msgstr "Системный приоритет"
8265
8266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8267 msgid "System Properties"
8268 msgstr "Свойства системы"
8269
8270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8271 msgid "System log buffer size"
8272 msgstr "Размер системного журнала"
8273
8274 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8275 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8276 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8277 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8278 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8279 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
8280
8281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8282 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8283 msgid "TCP MSS"
8284 msgstr "TCP MSS"
8285
8286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8287 msgctxt "nft tcp dport"
8288 msgid "TCP destination port"
8289 msgstr "TCP-порт назначения"
8290
8291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8292 msgctxt "nft tcp flags"
8293 msgid "TCP flags"
8294 msgstr "TCP-флаги"
8295
8296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8297 msgctxt "nft tcp sport"
8298 msgid "TCP source port"
8299 msgstr "TCP-порт источника"
8300
8301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8302 msgid "TCP:"
8303 msgstr "TCP:"
8304
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8306 msgid "TFTP server root"
8307 msgstr "TFTP сервер root"
8308
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
8311 msgid "TX"
8312 msgstr "Передано (TX)"
8313
8314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8315 msgid "TX Rate"
8316 msgstr "Cкорость передачи"
8317
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8319 msgid "TX queue length"
8320 msgstr "Длина очереди Tx"
8321
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8327 msgid "Table"
8328 msgstr "Таблица"
8329
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8334 msgid "Target"
8335 msgstr "Назначение"
8336
8337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8338 msgid "Target Platform"
8339 msgstr "Целевая платформа"
8340
8341 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8342 msgid "Target network"
8343 msgstr "Сеть назначения"
8344
8345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8346 msgid "Temp space"
8347 msgstr "Пространство temp"
8348
8349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8350 msgid "Terminate"
8351 msgstr "Завершить"
8352
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
8354 msgid ""
8355 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8356 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8357 "Minimum is 1280 bytes."
8358 msgstr ""
8359 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
8360 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
8361 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
8362
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
8364 msgid ""
8365 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8366 "addresses are available via DHCPv6."
8367 msgstr ""
8368 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
8369 "доступны через DHCPv6."
8370
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8372 msgid ""
8373 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8374 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8375 msgstr ""
8376 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
8377 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
8378
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
8380 msgid ""
8381 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8382 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8383 msgstr ""
8384 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
8385 "другая информация, например, DNS-серверы."
8386
8387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8388 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8389 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
8390
8391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8392 msgid ""
8393 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8394 "the configuration."
8395 msgstr ""
8396 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
8397 "em>."
8398
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
8400 msgid ""
8401 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8402 "weight specified here"
8403 msgstr ""
8404 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
8405 "весу, указанному здесь"
8406
8407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8408 msgid ""
8409 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8410 "username instead of the user ID!"
8411 msgstr ""
8412 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
8413 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
8414
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8416 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8417 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
8418
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8420 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8421 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
8422
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8424 msgid "The IP address of the boot server"
8425 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
8426
8427 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8428 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8429 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8430
8431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8433 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8434 msgid ""
8435 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8436 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
8437
8438 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8439 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8440 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8441
8442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8444 msgid ""
8445 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8446 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
8447
8448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8450 msgid ""
8451 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8452 msgstr ""
8453 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
8454
8455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8456 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8457 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
8458
8459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8460 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8461 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
8462
8463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8464 msgid ""
8465 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8466 msgstr ""
8467 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
8468 "настроенном интерфейсе."
8469
8470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8471 msgid "The LED is always in default state off."
8472 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
8473
8474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8475 msgid "The LED is always in default state on."
8476 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
8477
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8479 msgid ""
8480 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8481 "pool"
8482 msgstr ""
8483 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
8484
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8486 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8487 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
8488
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8490 msgid "The VLAN ID must be unique"
8491 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
8492
8493 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8494 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8495 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
8496
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
8498 msgid ""
8499 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8500 "code> and <code>_</code>"
8501 msgstr ""
8502 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
8503 "<code>_</code>"
8504
8505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8506 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8507 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
8508
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
8510 msgid ""
8511 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8512 "network"
8513 msgstr ""
8514 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
8515 "правильный SSID"
8516
8517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
8518 msgid ""
8519 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8520 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8521 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8522 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8523 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8524 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8525 "state."
8526 msgstr ""
8527 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
8528 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
8529 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
8530 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
8531 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
8532 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
8533
8534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8536 msgid ""
8537 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8538 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8539 msgstr ""
8540 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
8541 "sda1</code>)"
8542
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8544 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8545 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
8546
8547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:437
8549 msgid ""
8550 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8551 "properly."
8552 msgstr ""
8553 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
8554 "сети."
8555
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8557 msgid ""
8558 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8559 "properly."
8560 msgstr ""
8561 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
8562 "беспроводной связи."
8563
8564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8565 msgid ""
8566 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8567 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8568 "'Continue' below to start the flash procedure."
8569 msgstr ""
8570 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
8571 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
8572 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
8573
8574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8575 msgid "The following rules are currently active on this system."
8576 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
8577
8578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8579 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8580 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
8581
8582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8583 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8584 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
8585
8586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:732
8587 msgid ""
8588 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8589 "application to setup a connection towards this device."
8590 msgstr ""
8591 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
8592 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
8593
8594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8595 msgid "The given SSH public key has already been added."
8596 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
8597
8598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8599 msgid ""
8600 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8601 "ED25519 or ECDSA keys."
8602 msgstr ""
8603 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
8604
8605 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8606 msgid ""
8607 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8608 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8609 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8610 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8611 msgstr ""
8612 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
8613 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
8614 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
8615 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
8616 "требует затрат эфирного времени)"
8617
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8619 msgid "The hostname of the boot server"
8620 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
8621
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
8623 msgid "The interface name is already used"
8624 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
8625
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
8627 msgid "The interface name is too long"
8628 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
8629
8630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8632 msgid ""
8633 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8634 "addresses."
8635 msgstr ""
8636 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
8637
8638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8640 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8641 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
8642
8643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8644 msgid "The local IPv4 address"
8645 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
8646
8647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8649 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8650 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8651 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8652 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
8653
8654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8655 msgid "The local IPv4 netmask"
8656 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
8657
8658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8660 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8661 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8662 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
8663
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8665 msgid ""
8666 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8667 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8668 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8669 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8670 "detect the loss of the last member of a group"
8671 msgstr ""
8672 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
8673 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
8674 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
8675 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
8676 "на обнаружение потери последнего члена группы"
8677
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8679 msgid ""
8680 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8681 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8682 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8683 "host responses are spread out over a larger interval"
8684 msgstr ""
8685 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
8686 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
8687 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
8688 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
8689
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
8691 msgid ""
8692 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8693 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8694 msgstr ""
8695 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
8696 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
8697 "прыжков."
8698
8699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
8700 msgid ""
8701 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8702 "of the \"%h\" interface."
8703 msgstr ""
8704 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
8705 "интерфейса «%h»."
8706
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2021
8708 msgid "The network name is already used"
8709 msgstr "Имя сети уже используется"
8710
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8712 msgid ""
8713 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
8714 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8715 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8716 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8717 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8718 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8719 msgstr ""
8720 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr title="
8721 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры могут "
8722 "связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные сети"
8723 "\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
8724 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
8725 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
8726 "внутренней — локальной сети."
8727
8728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:737
8729 msgid ""
8730 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8731 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8732 "domain."
8733 msgstr ""
8734 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
8735 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
8736 "имя домена DDNS."
8737
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8739 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8740 msgstr ""
8741 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
8742
8743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8745 msgid "The reboot command failed with code %d"
8746 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
8747
8748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8749 msgid "The restore command failed with code %d"
8750 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
8751
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8753 msgid ""
8754 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8755 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8756 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8757 msgstr ""
8758 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
8759 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
8760 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
8761
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8763 msgid ""
8764 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8765 msgstr ""
8766 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
8767 "его приоритета"
8768
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8771 msgid ""
8772 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8773 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8774 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8775 msgstr ""
8776 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
8777 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
8778 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
8779 "(253) также допустимы"
8780
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
8782 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8783 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
8784
8785 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8786 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8787 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
8788
8789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8790 msgid ""
8791 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8792 "when finished."
8793 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
8794
8795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8796 msgid ""
8797 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8798 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8799 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8800 "settings."
8801 msgstr ""
8802 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
8803 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
8804 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
8805 "устройству, в зависимости от настроек."
8806
8807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8808 msgid ""
8809 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8810 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8811 msgstr ""
8812 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
8813 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
8814
8815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8816 msgid "The system password has been successfully changed."
8817 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
8818
8819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8820 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8821 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
8822
8823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8824 msgid ""
8825 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8826 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8827 "\"Cancel\" to abort the operation."
8828 msgstr ""
8829 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
8830 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
8831 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
8832
8833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8834 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8835 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
8836
8837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8838 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8839 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
8840
8841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8842 msgid ""
8843 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8844 "you choose the generic image format for your platform."
8845 msgstr ""
8846 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
8847 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
8848
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
8851 msgid "The value is overridden by configuration."
8852 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
8853
8854 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8855 msgid ""
8856 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8857 "the network with its protocol information."
8858 msgstr ""
8859 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
8860 "передает в сеть информацию о протоколе."
8861
8862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8863 msgid ""
8864 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8865 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8866 msgstr ""
8867 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
8868 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
8869 "трафика."
8870
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8875 msgid "There are no active leases"
8876 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
8877
8878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8879 msgid "There are no changes to apply"
8880 msgstr "Нет изменений для применения"
8881
8882 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8883 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8884 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8885 msgid ""
8886 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8887 "protect the web interface."
8888 msgstr ""
8889 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
8890 "веб-интерфейс."
8891
8892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8893 msgid "This IPv4 address of the relay"
8894 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
8895
8896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8897 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8898 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
8899
8900 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8901 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8902 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
8903
8904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8905 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8906 msgid ""
8907 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8908 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8909 "configurations are automatically preserved."
8910 msgstr ""
8911 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
8912 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
8913 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
8914 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
8915
8916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8917 msgid ""
8918 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8919 "password if no update key has been configured"
8920 msgstr ""
8921 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
8922 "записи, если ключ обновления не был настроен"
8923
8924 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8925 msgid ""
8926 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8927 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8928 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8929 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8930 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8931 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8932 "a network from there."
8933 msgstr ""
8934 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
8935 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
8936 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
8937 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
8938 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
8939 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
8940 "в качестве сети."
8941
8942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8943 msgid ""
8944 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8945 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8946 msgstr ""
8947 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
8948 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
8949
8950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8951 msgid ""
8952 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8953 "ends with <code>...:2/64</code>"
8954 msgstr ""
8955 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
8956 "на <code>...:2/64</code>"
8957
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8959 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8960 msgstr ""
8961 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
8962 "abbr>-сервер в локальной сети."
8963
8964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8965 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8966 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
8967
8968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8969 msgid ""
8970 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8971 msgstr ""
8972 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
8973
8974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8975 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8976 msgstr ""
8977 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
8978 "запланировать ваши задания."
8979
8980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8981 msgid ""
8982 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8983 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
8984
8985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8986 msgid ""
8987 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8988 "their status."
8989 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
8990
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
8993 msgid ""
8994 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8995 msgstr ""
8996 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
8997
8998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
8999 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9001 msgid "This section contains no values yet"
9002 msgstr "Этот раздел не содержит данных"
9003
9004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9005 msgid "Time Synchronization"
9006 msgstr "Синхронизация времени"
9007
9008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9009 msgid "Time in milliseconds"
9010 msgstr "Время в миллисекундах"
9011
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9013 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9014 msgstr ""
9015 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
9016 "изучения"
9017
9018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
9019 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9020 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
9021
9022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9023 msgid "Timed-out"
9024 msgstr "Таймаут"
9025
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9027 msgid "Timeout in seconds"
9028 msgstr "Таймаут в секундах"
9029
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9031 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9032 msgstr ""
9033 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
9034
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9036 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9037 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
9038
9039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9040 msgid "Timezone"
9041 msgstr "Часовой пояс"
9042
9043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:418
9044 msgid ""
9045 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9046 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9047 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9048 msgstr ""
9049 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего ("
9050 "например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
9051 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
9052 "конфигурации</a></strong>."
9053
9054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
9055 msgid "To login…"
9056 msgstr "Войти…"
9057
9058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9059 msgid ""
9060 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9061 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9062 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9063 msgstr ""
9064 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
9065 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
9066 "нажмите \"Выбрать архив\"."
9067
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
9069 msgid "Tone"
9070 msgstr "Тон"
9071
9072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9073 msgid "Total Available"
9074 msgstr "Свободно"
9075
9076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9079 msgid "Traceroute"
9080 msgstr "Трассировка"
9081
9082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9084 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9085 msgid "Traffic"
9086 msgstr "Трафик"
9087
9088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9090 msgid "Traffic Class"
9091 msgstr "Класс трафика (TC)"
9092
9093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9094 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9095 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
9096
9097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9098 msgctxt "nft counter"
9099 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9100 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
9101
9102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9103 msgid "Transfer"
9104 msgstr "Передано"
9105
9106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9107 msgid "Transmit"
9108 msgstr "Передача"
9109
9110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9111 msgid "Transmit Hash Policy"
9112 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
9113
9114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9115 msgctxt "nft @th,off,len"
9116 msgid "Transport header bits %d-%d"
9117 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
9118
9119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9120 msgctxt "nft th dport"
9121 msgid "Transport header destination port"
9122 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
9123
9124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9125 msgctxt "nft th sport"
9126 msgid "Transport header source port"
9127 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
9128
9129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9130 msgid "Trigger"
9131 msgstr "Триггер"
9132
9133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9134 msgid "Trigger Mode"
9135 msgstr "Режим работы"
9136
9137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9138 msgid "Tunnel ID"
9139 msgstr "Идентификатор туннеля"
9140
9141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3024
9142 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9143 msgid "Tunnel Interface"
9144 msgstr "Туннель"
9145
9146 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9149 msgid "Tunnel Link"
9150 msgstr "Ссылка на туннель"
9151
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
9153 msgid "Tunnel device"
9154 msgstr "Туннель"
9155
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9157 msgid "Tx-Power"
9158 msgstr "Мощность передатчика"
9159
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:55
9161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
9162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9164 msgid "Type"
9165 msgstr "Тип"
9166
9167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9168 msgid "Type of service"
9169 msgstr "Тип сервиса"
9170
9171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9172 msgctxt "nft udp dport"
9173 msgid "UDP destination port"
9174 msgstr "UDP-порт назначения"
9175
9176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9177 msgctxt "nft udp sport"
9178 msgid "UDP source port"
9179 msgstr "UDP-порт источника"
9180
9181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9182 msgid "UDP:"
9183 msgstr "UDP:"
9184
9185 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9186 msgid "UMTS only"
9187 msgstr "Только UMTS"
9188
9189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9190 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9191 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9192 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9193
9194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
9195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
9196 msgid "UUID"
9197 msgstr "UUID"
9198
9199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9203 msgid "Unable to determine device name"
9204 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
9205
9206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9208 msgid "Unable to determine external IP address"
9209 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
9210
9211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9213 msgid "Unable to determine upstream interface"
9214 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
9215
9216 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9217 msgid "Unable to dispatch"
9218 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
9219
9220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9221 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9222 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
9223
9224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9226 msgid "Unable to load log data:"
9227 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
9228
9229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9230 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9231 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9232 msgid "Unable to obtain client ID"
9233 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
9234
9235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9236 msgid "Unable to obtain mount information"
9237 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
9238
9239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9240 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9241 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
9242
9243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9244 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9245 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
9246
9247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9249 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9250 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
9251
9252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9254 msgid "Unable to resolve peer host name"
9255 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
9256
9257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9258 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9259 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
9260
9261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9264 msgid "Unable to save contents: %s"
9265 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
9266
9267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9268 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9269 msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
9270
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1311
9272 msgid "Unconfigure"
9273 msgstr "Декофигурировать"
9274
9275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9276 msgid "Unexpected reply data format"
9277 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
9278
9279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
9280 msgid ""
9281 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9282 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9283 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9284 "generated at first install."
9285 msgstr ""
9286 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
9287 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
9288 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
9289 "образом при первой установке."
9290
9291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
9292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9294 msgid "Unknown"
9295 msgstr "Неизвестно"
9296
9297 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9298 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9299 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
9300
9301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
9302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9303 msgid "Unknown error (%s)"
9304 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
9305
9306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9307 msgid "Unknown error code"
9308 msgstr "Неизвестный код ошибки"
9309
9310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
9311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9313 msgid "Unmanaged"
9314 msgstr "Неуправляемый"
9315
9316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9318 msgid "Unmount"
9319 msgstr "Отмонтировать"
9320
9321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9322 msgid "Unnamed key"
9323 msgstr "Ключ без имени"
9324
9325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9326 msgid "Unsaved Changes"
9327 msgstr "Не принятые изменения"
9328
9329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9330 msgid "Unspecified error"
9331 msgstr "Неопознанная ошибка"
9332
9333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9335 msgid "Unsupported MAP type"
9336 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
9337
9338 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9339 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
9340 msgid "Unsupported modem"
9341 msgstr "Не поддерживаемый модем"
9342
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:309
9344 msgid "Unsupported protocol type."
9345 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
9346
9347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
9348 msgid "Untitled peer"
9349 msgstr "Узел без имени"
9350
9351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9352 msgid "Up"
9353 msgstr "Вверх"
9354
9355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9356 msgid "Up Delay"
9357 msgstr "Задержка включения интерфейса"
9358
9359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9360 msgid "Upload"
9361 msgstr "Загрузить"
9362
9363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9364 msgid ""
9365 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9366 msgstr ""
9367 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
9368
9369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9372 msgid "Upload archive..."
9373 msgstr "Загрузить архив..."
9374
9375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9376 msgid "Upload file"
9377 msgstr "Загрузка файла"
9378
9379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9380 msgid "Upload file…"
9381 msgstr "Загрузка файла…"
9382
9383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9385 msgid "Upload request failed: %s"
9386 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
9387
9388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
9390 msgid "Uploading file…"
9391 msgstr "Загрузка файла…"
9392
9393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9394 msgid ""
9395 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9396 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9397 "restarted to apply the updated configuration."
9398 msgstr ""
9399 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
9400 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
9401 "применения обновлённой конфигурации."
9402
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:404
9404 msgid ""
9405 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9406 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9407 msgstr ""
9408 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
9409 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
9410
9411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:438
9412 msgid ""
9413 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9414 "will be restarted to apply the updated configuration."
9415 msgstr ""
9416 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
9417 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
9418
9419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9420 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9421 msgstr ""
9422 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
9423 "порядке, определенном в resolvfile файле."
9424
9425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
9426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9427 msgid "Uptime"
9428 msgstr "Время работы"
9429
9430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9431 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9432 msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"
9433
9434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9435 msgid "Use DHCP advertised servers"
9436 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
9437
9438 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9439 msgid "Use DHCP gateway"
9440 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
9441
9442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
9443 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9444 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9445 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9446 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
9447
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9449 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9450 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
9451
9452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9458 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9459 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
9460
9461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9465 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9466 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
9467
9468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9469 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9470 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
9471
9472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9473 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9474 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
9475
9476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9477 msgid ""
9478 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9479 "(encap2+3)"
9480 msgstr ""
9481 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
9482 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9483
9484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9485 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9486 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
9487
9488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9489 msgid "Use as root filesystem (/)"
9490 msgstr "Использовать как корень (/)"
9491
9492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9493 msgid "Use broadcast flag"
9494 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
9495
9496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
9497 msgid "Use builtin IPv6-management"
9498 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
9499
9500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
9501 msgid "Use custom DNS servers"
9502 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
9503
9504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
9505 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9506 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9507 msgid "Use default gateway"
9508 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
9509
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
9511 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9512 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9513 msgid "Use gateway metric"
9514 msgstr "Использовать метрику шлюза"
9515
9516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9517 msgid "Use legacy MAP"
9518 msgstr "Использовать устаревший MAP"
9519
9520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9521 msgid ""
9522 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9523 "instead of RFC7597"
9524 msgstr ""
9525 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
9526 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
9527
9528 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9529 msgid "Use routing table"
9530 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
9531
9532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9533 msgctxt "nft nat flag persistent"
9534 msgid "Use same source and destination for each connection"
9535 msgstr ""
9536 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
9537
9538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9539 msgid "Use system certificates"
9540 msgstr "Использовать системные сертификаты"
9541
9542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9543 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9544 msgstr ""
9545 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
9546
9547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9548 msgid ""
9549 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9550 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9551 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9552 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9553 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9554 msgstr ""
9555 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
9556 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
9557 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
9558 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
9559 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
9560 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
9561
9562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9563 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9564 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
9565
9566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9567 msgid ""
9568 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9569 msgstr ""
9570 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
9571 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9572
9573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9575 msgid "Used"
9576 msgstr "Занято"
9577
9578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
9579 msgid "Used Key Slot"
9580 msgstr "Используемый слот ключа"
9581
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
9583 msgid ""
9584 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9585 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9586 msgstr ""
9587 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
9588 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
9589
9590 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9591 msgid "User Group"
9592 msgstr "Группа пользователя"
9593
9594 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9595 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9596 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
9597
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9599 msgid "User identifier"
9600 msgstr "Идентификатор пользователя"
9601
9602 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9603 msgid "User key (PEM encoded)"
9604 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
9605
9606 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9607 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9608 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9609 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9610 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9611 msgid "Username"
9612 msgstr "Имя пользователя"
9613
9614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9615 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9616 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
9617
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
9619 msgid "VC-Mux"
9620 msgstr "VC-Mux"
9621
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
9623 msgid "VDSL"
9624 msgstr "VDSL"
9625
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9627 msgctxt "MACVLAN mode"
9628 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9629 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9630
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
9633 msgid "VLAN (802.1ad)"
9634 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9635
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1411
9638 msgid "VLAN (802.1q)"
9639 msgstr "VLAN (802.1q)"
9640
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9643 msgid "VLAN ID"
9644 msgstr "VLAN ID"
9645
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9647 msgid "VLANs on %q"
9648 msgstr "VLANы на %q"
9649
9650 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9651 msgid "VPN"
9652 msgstr "VPN"
9653
9654 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9655 msgid "VPN Local address"
9656 msgstr "Локальный адрес VPN"
9657
9658 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9659 msgid "VPN Local port"
9660 msgstr "Локальный порт VPN"
9661
9662 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9663 msgid "VPN Protocol"
9664 msgstr "протокол VPN"
9665
9666 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9667 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9669 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9670 msgid "VPN Server"
9671 msgstr "Сервер VPN"
9672
9673 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9674 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9675 msgid "VPN Server port"
9676 msgstr "Порт VPN сервера"
9677
9678 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9679 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9680 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9681 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
9682
9683 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9684 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9685 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9686 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
9687
9688 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9689 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9690 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9691
9692 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9693 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9694 msgid "VXLAN network identifier"
9695 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
9696
9697 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9698 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9699 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9700
9701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9702 msgid ""
9703 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9704 "DNSSEC."
9705 msgstr ""
9706 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
9707 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
9708
9709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9711 msgid ""
9712 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9713 "the \"ca-bundle\" package"
9714 msgstr ""
9715 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
9716 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
9717
9718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9719 msgid "Validation for all slaves"
9720 msgstr "Проверка для всех ведомых"
9721
9722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9723 msgid "Validation only for active slave"
9724 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
9725
9726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9727 msgid "Validation only for backup slaves"
9728 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
9729
9730 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9731 msgid "Vendor"
9732 msgstr "Производитель (Vendor)"
9733
9734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9735 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9736 msgstr ""
9737 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
9738
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9740 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9741 msgstr ""
9742 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
9743 "неподписанных доменов."
9744
9745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9746 msgid "Verifying the uploaded image file."
9747 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
9748
9749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9750 msgid "Very High"
9751 msgstr "Очень высокая"
9752
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
9755 msgid "Virtual Ethernet"
9756 msgstr "Виртуальный Ethernet"
9757
9758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:70
9759 msgid "Virtual dynamic interface"
9760 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
9761
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9764 msgid "WDS"
9765 msgstr "WDS"
9766
9767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
9769 msgid "WEP Open System"
9770 msgstr "Открытая система WEP"
9771
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
9774 msgid "WEP Shared Key"
9775 msgstr "Общий ключ WEP"
9776
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9778 msgid "WEP passphrase"
9779 msgstr "Пароль WEP"
9780
9781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9782 msgid "WMM Mode"
9783 msgstr "Режим WMM"
9784
9785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9786 msgid "WPA passphrase"
9787 msgstr "Пароль WPA"
9788
9789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
9790 msgid ""
9791 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9792 "and ad-hoc mode) to be installed."
9793 msgstr ""
9794 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
9795 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
9796
9797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9798 msgid "WPS status"
9799 msgstr "Состояние WPS"
9800
9801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9802 msgid "Waiting for device..."
9803 msgstr "Ожидание устройства..."
9804
9805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9807 msgid "Warning"
9808 msgstr "Внимание"
9809
9810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9811 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9812 msgstr ""
9813 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
9814 "перезагрузке!"
9815
9816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9817 msgid "Weak"
9818 msgstr "Слабая"
9819
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
9821 msgid ""
9822 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9823 "preference value are considered first when allocating subnets."
9824 msgstr ""
9825 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
9826 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
9827 "распределении подсетей."
9828
9829 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9830 msgid ""
9831 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9832 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9833 msgstr ""
9834 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
9835 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
9836 "эфирное время."
9837
9838 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9839 msgid ""
9840 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9841 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9842 "much delay."
9843 msgstr ""
9844 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
9845 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
9846 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
9847
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9849 msgid ""
9850 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9851 "interface prefix"
9852 msgstr ""
9853 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
9854 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
9855
9856 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9857 msgid ""
9858 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9859 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9860 msgstr ""
9861 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
9862 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
9863 "производительности."
9864
9865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9866 msgid ""
9867 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9868 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9869 "key options."
9870 msgstr ""
9871 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
9872 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
9873 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
9874
9875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9876 msgid ""
9877 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9878 "802.11a/802.11g rates."
9879 msgstr ""
9880 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
9881 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
9882
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9884 msgid ""
9885 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9886 "may be significantly reduced."
9887 msgstr ""
9888 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
9889 "эфирного времени может быть значительно снижена."
9890
9891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9893 msgid "Width"
9894 msgstr "Ширина"
9895
9896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
9898 msgid "WireGuard VPN"
9899 msgstr "WireGuard VPN"
9900
9901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
9902 msgid "WireGuard peer is disabled"
9903 msgstr "Узел WireGuard отключён"
9904
9905 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9907 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9908 msgid "Wireless"
9909 msgstr "Беспроводная сеть"
9910
9911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
9912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9913 msgid "Wireless Adapter"
9914 msgstr "Беспроводной адаптер"
9915
9916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2990
9917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4303
9918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9920 msgid "Wireless Network"
9921 msgstr "Беспроводная сеть"
9922
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9924 msgid "Wireless Overview"
9925 msgstr "Список беспроводных сетей"
9926
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9928 msgid "Wireless Security"
9929 msgstr "Защита беспроводной сети"
9930
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9932 msgid "Wireless configuration migration"
9933 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
9934
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9938 msgid "Wireless is disabled"
9939 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
9940
9941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9944 msgid "Wireless is not associated"
9945 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
9946
9947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9948 msgid "Wireless network is disabled"
9949 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
9950
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9952 msgid "Wireless network is enabled"
9953 msgstr "Беспроводная сеть включена"
9954
9955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9956 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9957 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
9958
9959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
9960 msgid "Write system log to file"
9961 msgstr "Записывать системные события в файл"
9962
9963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9964 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9965 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
9966
9967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4089
9968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9970 msgid "Yes"
9971 msgstr "Да"
9972
9973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9974 msgid "Yes (none, 0)"
9975 msgstr "Да (none, 0)"
9976
9977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
9978 msgid ""
9979 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9980 "Do you really want to shut down the interface?"
9981 msgstr ""
9982 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
9983 "хотите его выключить?"
9984
9985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9986 msgid ""
9987 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9988 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9989 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9990 msgstr ""
9991 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
9992 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
9993 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
9994 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
9995
9996 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
9997 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9998 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9999 msgid ""
10000 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10001 msgstr ""
10002 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
10003 "LuCI."
10004
10005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10006 msgid ""
10007 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10008 "interfaces!"
10009 msgstr ""
10010 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
10011 "ведомых интерфейсов!"
10012
10013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10014 msgid ""
10015 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10016 msgstr ""
10017 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
10018 "один IP-адрес!"
10019
10020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10021 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10022 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
10023
10024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10025 msgid "ZRam Settings"
10026 msgstr "Настройки ZRam"
10027
10028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10029 msgid "ZRam Size"
10030 msgstr "Размер ZRam"
10031
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
10033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10035 msgid "any"
10036 msgstr "любой"
10037
10038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
10039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
10044 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
10045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10048 msgid "auto"
10049 msgstr "авто"
10050
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
10052 msgid "automatic"
10053 msgstr "автоматически"
10054
10055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10056 msgid "baseT"
10057 msgstr "baseT"
10058
10059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
10060 msgid "bridged"
10061 msgstr "соед. мостом"
10062
10063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10065 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10068 msgid "create"
10069 msgstr "создать"
10070
10071 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10072 msgid "create:"
10073 msgstr "создать:"
10074
10075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10108 msgid "dBm"
10109 msgstr "дБм"
10110
10111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10112 msgctxt "nft unit"
10113 msgid "day"
10114 msgstr "день"
10115
10116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10117 msgid "disable"
10118 msgstr "отключить"
10119
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
10122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
10123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10127 msgid "disabled"
10128 msgstr "отключено"
10129
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10132 msgid "driver default"
10133 msgstr "по умолчанию драйвера"
10134
10135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10136 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10137 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
10138
10139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10140 msgid "e.g: dump"
10141 msgstr "например: dump"
10142
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
10144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
10145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10147 msgid "expired"
10148 msgstr "истекло"
10149
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
10151 msgid "forced"
10152 msgstr "принудительно"
10153
10154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10157 msgid "forward"
10158 msgstr "перенаправить"
10159
10160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10162 msgid "full-duplex"
10163 msgstr "полный дуплекс"
10164
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10167 msgid "half-duplex"
10168 msgstr "полудуплекс"
10169
10170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10171 msgid "hexadecimal encoded value"
10172 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
10173
10174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
10175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10176 msgid "hidden"
10177 msgstr "скрытый"
10178
10179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10180 msgctxt "nft unit"
10181 msgid "hour"
10182 msgstr "час"
10183
10184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
10187 msgid "hybrid mode"
10188 msgstr "гибридный режим"
10189
10190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10191 msgid "ignore"
10192 msgstr "игнорировать"
10193
10194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10197 msgid "input"
10198 msgstr "ввод"
10199
10200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10201 msgid "key between 8 and 63 characters"
10202 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
10203
10204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10205 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10206 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
10207
10208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
10209 msgid "managed config (M)"
10210 msgstr "managed config (M)"
10211
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10213 msgid "medium security"
10214 msgstr "средний уровень"
10215
10216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10217 msgctxt "nft unit"
10218 msgid "minute"
10219 msgstr "минута"
10220
10221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
10222 msgid "minutes"
10223 msgstr "минут(ы)"
10224
10225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
10226 msgid "mobile home agent (H)"
10227 msgstr "mobile home agent (H)"
10228
10229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10230 msgid "netif_carrier_ok()"
10231 msgstr "netif_carrier_ok()"
10232
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
10234 msgid "no"
10235 msgstr "нет"
10236
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10239 msgid "no link"
10240 msgstr "нет соединения"
10241
10242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10244 msgid "non-empty value"
10245 msgstr "не пустое значение"
10246
10247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3419
10248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
10249 msgid "none"
10250 msgstr "ничего"
10251
10252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10255 msgid "not present"
10256 msgstr "не существует"
10257
10258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10261 msgid "off"
10262 msgstr "выключено"
10263
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
10265 msgid "on available prefix"
10266 msgstr "по доступному префиксу"
10267
10268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10269 msgid "open network"
10270 msgstr "открытая сеть"
10271
10272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
10273 msgid "other config (O)"
10274 msgstr "other config (O)"
10275
10276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10278 msgid "output"
10279 msgstr "вывод"
10280
10281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10282 msgctxt "nft unit"
10283 msgid "packets"
10284 msgstr "пакеты"
10285
10286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10287 msgid "positive decimal value"
10288 msgstr "положительное десятичное число"
10289
10290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10291 msgid "positive integer value"
10292 msgstr "положительное целое число"
10293
10294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10295 msgid "random"
10296 msgstr "случайно"
10297
10298 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10299 msgid ""
10300 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10301 "single packet rather than many small ones"
10302 msgstr ""
10303 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
10304 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
10305
10306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
10307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
10309 msgid "relay mode"
10310 msgstr "режим передачи"
10311
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
10313 msgid "routed"
10314 msgstr "маршрутизируемый"
10315
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
10318 msgid "sec"
10319 msgstr "секунды"
10320
10321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
10323 msgid "server mode"
10324 msgstr "режим сервера"
10325
10326 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10327 msgid "sstpc Log-level"
10328 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
10329
10330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
10331 msgid "strong security"
10332 msgstr "высокий уровень"
10333
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10335 msgid "tagged"
10336 msgstr "с тегом"
10337
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
10339 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10340 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10341
10342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10343 msgid ""
10344 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10345 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10346 "access."
10347 msgstr ""
10348 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
10349 "\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
10350 "abbr>."
10351
10352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10353 msgid "unique value"
10354 msgstr "уникальное значение"
10355
10356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10357 msgid "unknown"
10358 msgstr "неизвестный"
10359
10360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10365 msgid "unlimited"
10366 msgstr "без ограничений"
10367
10368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3784
10369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10378 msgid "unspecified"
10379 msgstr "не определено"
10380
10381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10382 msgid "unspecified -or- create:"
10383 msgstr "не определено -или- создать:"
10384
10385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10386 msgid "untagged"
10387 msgstr "без тега"
10388
10389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10392 msgid "valid IP address"
10393 msgstr "верный IP-адрес"
10394
10395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10396 msgid "valid IP address or prefix"
10397 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
10398
10399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10400 msgid "valid IPv4 CIDR"
10401 msgstr "верная IPv4 CIDR"
10402
10403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10405 msgid "valid IPv4 address"
10406 msgstr "верный IPv4 адрес"
10407
10408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10409 msgid "valid IPv4 address or network"
10410 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
10411
10412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10413 msgid "valid IPv4 address:port"
10414 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
10415
10416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10417 msgid "valid IPv4 network"
10418 msgstr "верная IPv4 сеть"
10419
10420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10421 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10422 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
10423
10424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10425 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10426 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
10427
10428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10429 msgid "valid IPv6 CIDR"
10430 msgstr "верная IPv6 CIDR"
10431
10432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10434 msgid "valid IPv6 address"
10435 msgstr "верный IPv6 адрес"
10436
10437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10438 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10439 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
10440
10441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10442 msgid "valid IPv6 host id"
10443 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
10444
10445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10446 msgid "valid IPv6 network"
10447 msgstr "верная IPv6 ctnm"
10448
10449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10450 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10451 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
10452
10453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10454 msgid "valid MAC address"
10455 msgstr "верный MAC адрес"
10456
10457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10458 msgid "valid UCI identifier"
10459 msgstr "верный UCI идентификатор"
10460
10461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10462 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10463 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
10464
10465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10467 msgid "valid address:port"
10468 msgstr "верный адрес:порт"
10469
10470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10472 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10473 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
10474
10475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10476 msgid "valid decimal value"
10477 msgstr "верное десятичное число"
10478
10479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10480 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10481 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
10482
10483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10484 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10485 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
10486
10487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10488 msgid "valid host:port"
10489 msgstr "верное имя хоста:порт"
10490
10491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10496 msgid "valid hostname"
10497 msgstr "верное имя хоста"
10498
10499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10500 msgid "valid hostname or IP address"
10501 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
10502
10503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10504 msgid "valid integer value"
10505 msgstr "верное целое число"
10506
10507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10508 msgid "valid multicast MAC address"
10509 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
10510
10511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10512 msgid "valid network in address/netmask notation"
10513 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
10514
10515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10516 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10517 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10518
10519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10521 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10522 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
10523
10524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10526 msgid "valid port value"
10527 msgstr "верное значение порта"
10528
10529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10530 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10531 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
10532
10533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10534 msgid "value between %d and %d characters"
10535 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
10536
10537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10538 msgid "value between %f and %f"
10539 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
10540
10541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10542 msgid "value greater or equal to %f"
10543 msgstr "значение больше или равное %f"
10544
10545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10546 msgid "value smaller or equal to %f"
10547 msgstr "значение меньше или равное %f"
10548
10549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10550 msgid "value with %d characters"
10551 msgstr "значение с %d символами"
10552
10553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10554 msgid "value with at least %d characters"
10555 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
10556
10557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10558 msgid "value with at most %d characters"
10559 msgstr "значение длиной %d или более символов"
10560
10561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10562 msgid "weak security"
10563 msgstr "низкий уровень"
10564
10565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10566 msgctxt "nft unit"
10567 msgid "week"
10568 msgstr "неделя"
10569
10570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
10571 msgid "yes"
10572 msgstr "да"
10573
10574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10575 msgid "« Back"
10576 msgstr "« Назад"
10577
10578 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10579 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
10580
10581 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10582 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
10583
10584 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10585 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
10586
10587 #~ msgid ""
10588 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10589 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10590 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10591 #~ "extracted from the configuration."
10592 #~ msgstr ""
10593 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
10594 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
10595 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
10596 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
10597
10598 #~ msgid ""
10599 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10600 #~ "on the router"
10601 #~ msgstr ""
10602 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
10603 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
10604
10605 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10606 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
10607
10608 #~ msgid "Generate Key"
10609 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
10610
10611 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10612 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
10613
10614 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10615 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
10616
10617 #~ msgid "Hide QR-Code"
10618 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
10619
10620 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
10621 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
10622
10623 #~ msgid ""
10624 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
10625 #~ "configuration before generating a QR-Code"
10626 #~ msgstr ""
10627 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
10628 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
10629
10630 #~ msgid "Loading QR-Code..."
10631 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
10632
10633 #~ msgid "No peers defined yet"
10634 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
10635
10636 #~ msgid "QR-Code"
10637 #~ msgstr "QR-код"
10638
10639 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10640 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
10641
10642 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
10643 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
10644
10645 #~ msgid ""
10646 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
10647 #~ "button click and transfers the following information:"
10648 #~ msgstr ""
10649 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
10650 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
10651
10652 #~ msgid ""
10653 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
10654 #~ "configured"
10655 #~ msgstr ""
10656 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
10657 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
10658
10659 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
10660 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
10661
10662 #~ msgctxt "nft meta oif"
10663 #~ msgid "Engress device id"
10664 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
10665
10666 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10667 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
10668
10669 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10670 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
10671
10672 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10673 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
10674
10675 #~ msgid ""
10676 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
10677 #~ "interface prefix"
10678 #~ msgstr ""
10679 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
10680 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
10681
10682 #~ msgid "Default %d"
10683 #~ msgstr "По умолчанию %d"
10684
10685 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
10686 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
10687
10688 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10689 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
10690
10691 #~ msgid "TFTP Settings"
10692 #~ msgstr "Настройки TFTP"
10693
10694 #~ msgid "Auto Refresh"
10695 #~ msgstr "Автообновление"
10696
10697 #~ msgid "on"
10698 #~ msgstr "включено"
10699
10700 #~ msgid ""
10701 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10702 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10703 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10704 #~ msgstr ""
10705 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
10706 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
10707 #~ "туннель."
10708
10709 #~ msgid "Value must not be empty"
10710 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
10711
10712 #~ msgid ""
10713 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10714 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10715 #~ "correct and meant for your device!"
10716 #~ msgstr ""
10717 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
10718 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
10719 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
10720 #~ "предназначена для вашего устройства!"
10721
10722 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10723 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
10724
10725 #~ msgid "Host entries"
10726 #~ msgstr "Список хостов"
10727
10728 #~ msgid ""
10729 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10730 #~ "file was empty before editing."
10731 #~ msgstr ""
10732 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
10733 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
10734
10735 #~ msgid ""
10736 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10737 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10738 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10739 #~ msgstr ""
10740 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
10741 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
10742 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
10743
10744 #~ msgid ""
10745 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10746 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
10747 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
10748 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10749 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
10750 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10751 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
10752 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
10753 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
10754 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
10755 #~ "locally.</li></ul>"
10756 #~ msgstr ""
10757 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
10758 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
10759 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
10760 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
10761 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
10762 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
10763 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
10764 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
10765 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
10766 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
10767 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr title="
10768 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
10769
10770 #~ msgid ""
10771 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10772 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
10773 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
10774 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
10775 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
10776 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
10777 #~ "+relay.</li></ul>"
10778 #~ msgstr ""
10779 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
10780 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr title="
10781 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</li> "
10782 #~ "<li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт конфигурацию "
10783 #~ "WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать восходящие "
10784 #~ "соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10785 #~ "abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор работает "
10786 #~ "в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
10787
10788 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10789 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
10790
10791 #~ msgid "Announce as default router"
10792 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
10793
10794 #~ msgid "Announced DNS servers"
10795 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
10796
10797 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10798 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
10799
10800 #~ msgid "Default is on."
10801 #~ msgstr "По умолчанию включено."
10802
10803 #~ msgid ""
10804 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
10805 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
10806 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
10807 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
10808 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
10809 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
10810 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
10811 #~ msgstr ""
10812 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul style="
10813 #~ "\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
10814 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\\\\\"
10815 #~ "\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для самостоятельного "
10816 #~ "назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и "
10817 #~ "с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор "
10818 #~ "назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с "
10819 #~ "сохранением состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор "
10820 #~ "назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li></ul>"
10821
10822 #~ msgid "Learn routes from NDP"
10823 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
10824
10825 #~ msgid ""
10826 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10827 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
10828 #~ "(<code>600</code>)."
10829 #~ msgstr ""
10830 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
10831 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
10832 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
10833
10834 #~ msgid ""
10835 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10836 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
10837 #~ "(<code>200</code>)."
10838 #~ msgstr ""
10839 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
10840 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
10841 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
10842
10843 #~ msgid "Override MAC address"
10844 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
10845
10846 #~ msgid ""
10847 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
10848 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
10849 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
10850 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
10851 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
10852 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
10853 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
10854 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
10855 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
10856 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
10857 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
10858 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
10859 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
10860 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
10861 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
10862 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
10863 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
10864 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
10865 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
10866 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
10867 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
10868 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
10869 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
10870 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
10871 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
10872 #~ msgstr ""
10873 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
10874 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
10875 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
10876 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
10877 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
10878 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
10879 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
10880 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
10881 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
10882 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
10883 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
10884 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
10885 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
10886 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
10887 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
10888 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
10889 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
10890 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
10891 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
10892 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
10893 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr title="
10894 #~ "\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> через "
10895 #~ "true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support provider "
10896 #~ "links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to "
10897 #~ "firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: Режим "
10898 #~ "реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> является 1.</"
10899 #~ "li></ul>"
10900
10901 #~ msgid ""
10902 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
10903 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
10904 #~ "code>). Max 9000 seconds."
10905 #~ msgstr ""
10906 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
10907 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
10908 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
10909
10910 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10911 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
10912
10913 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
10914 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
10915
10916 #~ msgid ""
10917 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
10918 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10919 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
10920 #~ msgstr ""
10921 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
10922 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
10923 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
10924 #~ "1280."
10925
10926 #~ msgid ""
10927 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
10928 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
10929 #~ "unspecified. Max 255."
10930 #~ msgstr ""
10931 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
10932 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
10933 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
10934
10935 #~ msgid "stateful-only"
10936 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
10937
10938 #~ msgid "stateless"
10939 #~ msgstr "без сохранения состояния"
10940
10941 #~ msgid "stateless + stateful"
10942 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
10943
10944 #~ msgid "Bridge interfaces"
10945 #~ msgstr "Объединить в мост"
10946
10947 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10948 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
10949
10950 #~ msgid ""
10951 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
10952 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
10953 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
10954 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
10955 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
10956 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
10957 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
10958 #~ msgstr ""
10959 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
10960 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
10961 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
10962 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
10963 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
10964 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
10965 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
10966 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
10967 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
10968
10969 #~ msgid ""
10970 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
10971 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
10972 #~ "unspecified. Max 255."
10973 #~ msgstr ""
10974 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
10975 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
10976 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
10977
10978 #~ msgid "Always announce default router"
10979 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
10980
10981 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10982 #~ msgstr ""
10983 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
10984 #~ "недоступен."
10985
10986 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10987 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
10988
10989 #~ msgid "NDP-Proxy"
10990 #~ msgstr "NDP-прокси"
10991
10992 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10993 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
10994
10995 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10996 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
10997
10998 #~ msgid "Default Route"
10999 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
11000
11001 #~ msgid "Default gateway"
11002 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
11003
11004 #~ msgid "Gateway metric"
11005 #~ msgstr "Метрика шлюза"
11006
11007 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11008 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
11009
11010 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11011 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
11012
11013 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11014 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
11015
11016 #~ msgid "Profile"
11017 #~ msgstr "Профиль"
11018
11019 #~ msgid ""
11020 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11021 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11022 #~ msgstr ""
11023 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
11024 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11025
11026 #~ msgid "Invalid value"
11027 #~ msgstr "Неверное значение"
11028
11029 #~ msgid ""
11030 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11031 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11032 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11033 #~ msgstr ""
11034 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
11035 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11036 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11037
11038 #~ msgid ""
11039 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11040 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11041 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11042 #~ msgstr ""
11043 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
11044 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11045 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11046
11047 #~ msgid "default-on (kernel)"
11048 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11049
11050 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11051 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11052
11053 #~ msgid "netdev (kernel)"
11054 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11055
11056 #~ msgid "none (kernel)"
11057 #~ msgstr "none (ядро)"
11058
11059 #~ msgid "timer (kernel)"
11060 #~ msgstr "timer (ядро)"
11061
11062 #~ msgid "Enable/Disable"
11063 #~ msgstr "Включить/Выключить"
11064
11065 #~ msgid "No signal"
11066 #~ msgstr "Нет сигнала"
11067
11068 #~ msgid "Free"
11069 #~ msgstr "Свободно"
11070
11071 #~ msgid "Port %s"
11072 #~ msgstr "Порт %s"
11073
11074 #~ msgid "Switch Port Mask"
11075 #~ msgstr "Изменить маску порта"
11076
11077 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11078 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
11079
11080 #~ msgid "USB Device"
11081 #~ msgstr "USB устройство"
11082
11083 #~ msgid "USB Ports"
11084 #~ msgstr "USB порты"
11085
11086 #~ msgid "Define a name for this network."
11087 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
11088
11089 #~ msgid "Bad address specified!"
11090 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
11091
11092 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11093 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
11094
11095 #~ msgid "Loading"
11096 #~ msgstr "Загружаем"
11097
11098 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11099 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
11100
11101 #~ msgid "Assign interfaces..."
11102 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
11103
11104 #~ msgid "MB/s"
11105 #~ msgstr "МБ/с"
11106
11107 #~ msgid "Network without interfaces."
11108 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
11109
11110 #~ msgid ""
11111 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11112 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11113 #~ msgstr ""
11114 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
11115 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
11116 #~ "данный интерфейс"
11117
11118 #~ msgid "Realtime Connections"
11119 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
11120
11121 #~ msgid "Realtime Load"
11122 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
11123
11124 #~ msgid "Realtime Traffic"
11125 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
11126
11127 #~ msgid "Realtime Wireless"
11128 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
11129
11130 #~ msgid "Swap"
11131 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
11132
11133 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11134 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
11135
11136 #~ msgid "There are no active leases."
11137 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
11138
11139 #~ msgid ""
11140 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11141 #~ msgstr ""
11142 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
11143 #~ "соединений."
11144
11145 #~ msgid "dB"
11146 #~ msgstr "дБ"
11147
11148 #~ msgid "kB/s"
11149 #~ msgstr "кБ/с"
11150
11151 #~ msgid "kbit/s"
11152 #~ msgstr "кбит/с"
11153
11154 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11155 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
11156
11157 #~ msgid "Changes applied."
11158 #~ msgstr "Изменения приняты."
11159
11160 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11161 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
11162
11163 #~ msgid "Delete permission denied"
11164 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
11165
11166 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11167 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
11168
11169 #~ msgid "Device is rebooting..."
11170 #~ msgstr "Перезагрузка..."
11171
11172 #~ msgid "Keep settings"
11173 #~ msgstr "Сохранить настройки"
11174
11175 #~ msgid "Rebooting..."
11176 #~ msgstr "Перезагрузка..."
11177
11178 #~ msgid ""
11179 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11180 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11181 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11182 #~ msgstr ""
11183 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
11184 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
11185 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
11186 #~ "образ прошивки)."
11187
11188 #~ msgid ""
11189 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11190 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11191 #~ msgstr ""
11192 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
11193 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11194
11195 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11196 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
11197
11198 #~ msgid "(%s available)"
11199 #~ msgstr "(%s доступно)"
11200
11201 #~ msgid "-- match by device --"
11202 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
11203
11204 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11205 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
11206
11207 #~ msgid "Check"
11208 #~ msgstr "Проверить"
11209
11210 #~ msgid "Checksum"
11211 #~ msgstr "Контрольная сумма"
11212
11213 #~ msgid "Enable this mount"
11214 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
11215
11216 #~ msgid "Enable this swap"
11217 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
11218
11219 #~ msgid "Flash Firmware"
11220 #~ msgstr "Установить прошивку"
11221
11222 #~ msgid "Flashing..."
11223 #~ msgstr "Прошивка..."
11224
11225 #~ msgid "Mount Entry"
11226 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
11227
11228 #~ msgid "Proceed"
11229 #~ msgstr "Продолжить"
11230
11231 #~ msgid "Really reset all changes?"
11232 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
11233
11234 #~ msgid "Root"
11235 #~ msgstr "Корень"
11236
11237 #~ msgid "Swap Entry"
11238 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
11239
11240 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11241 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
11242
11243 #~ msgid ""
11244 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11245 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
11246 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
11247 #~ msgstr ""
11248 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr title="
11249 #~ "\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
11250
11251 #~ msgid ""
11252 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11253 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11254 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11255 #~ msgstr ""
11256 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
11257 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
11258 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
11259
11260 #~ msgid "Verify"
11261 #~ msgstr "Проверить"
11262
11263 #~ msgid "overlay"
11264 #~ msgstr "overlay"
11265
11266 #~ msgid "Change login password"
11267 #~ msgstr "Изменить пароль"
11268
11269 #~ msgid "Changing password…"
11270 #~ msgstr "Изменение пароля..."
11271
11272 #~ msgid "Disabled (default)"
11273 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
11274
11275 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11276 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
11277
11278 #~ msgid "Saving keys…"
11279 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
11280
11281 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11282 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
11283
11284 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11285 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
11286
11287 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11288 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"