Merge pull request #5665 from brvphoenix/frpc
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2022-06-18 09:18+0000\n"
6 "Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
14 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
20 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
21 msgid "\"%h\" table \"%h\""
22 msgstr "«%h» таблица «%h»"
23
24 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
25 msgid "%.1f dB"
26 msgstr "%.1f дБ"
27
28 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
29 msgid "%d Bit"
30 msgstr "%d бит"
31
32 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
33 msgid "%d invalid field(s)"
34 msgstr "%d неверных полей"
35
36 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
37 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
38 msgstr "%s не тегирован в множестве VLAN!"
39
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
43 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
44 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
45 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
46 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
47
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
54 msgid "(empty)"
55 msgstr "(пусто)"
56
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
59 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
60 msgid "(no interfaces attached)"
61 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
62
63 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:597
64 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
65 msgid "+ %d more"
66 msgstr "+ еще %d"
67
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
69 msgid "-- Additional Field --"
70 msgstr "-- Дополнительно --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3785
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4153
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
79 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
80 msgid "-- Please choose --"
81 msgstr "-- Сделайте выбор --"
82
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
87 msgid "-- custom --"
88 msgstr "-- пользовательский --"
89
90 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
91 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
92 msgid "-- match by label --"
93 msgstr "-- проверка по метке --"
94
95 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
96 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
97 msgid "-- match by uuid --"
98 msgstr "-- проверка по uuid --"
99
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
103 msgid "-- please select --"
104 msgstr "-- сделайте выбор --"
105
106 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
107 msgctxt "sstp log level value"
108 msgid "0"
109 msgstr "0"
110
111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
112 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
113 msgstr ""
114 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
115 "умолчанию"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "1"
120 msgstr "1"
121
122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
123 msgid "1 Minute Load:"
124 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
125
126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
127 msgctxt "nft amount of flags"
128 msgid "1 flag"
129 msgid_plural "%d flags"
130 msgstr[0] "1 флаг"
131 msgstr[1] "%d флага"
132 msgstr[2] "%d флагов"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
135 msgid "15 Minute Load:"
136 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
137
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
139 msgctxt "sstp log level value"
140 msgid "2"
141 msgstr "2"
142
143 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
144 msgctxt "sstp log level value"
145 msgid "3"
146 msgstr "3"
147
148 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
149 msgctxt "sstp log level value"
150 msgid "4"
151 msgstr "4"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
154 msgid "4-character hexadecimal ID"
155 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
156
157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
159 msgid "464XLAT (CLAT)"
160 msgstr "464XLAT (CLAT)"
161
162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
163 msgid "5 Minute Load:"
164 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
167 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
168 msgstr ""
169 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
172 msgid "802.11r Fast Transition"
173 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
176 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
177 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
180 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
181 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
184 msgid "802.11w Management Frame Protection"
185 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
188 msgid "802.11w maximum timeout"
189 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
192 msgid "802.11w retry timeout"
193 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
196 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
197 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
200 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
201 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
206
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
209 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
210
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
212 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
213 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
216 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
217 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
221 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
225 msgstr ""
226 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
227 "сообщений"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
230 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
231 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
234 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
235 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
238 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
239 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
242 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
243 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
244 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
245
246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
247 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
248 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
249 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
250
251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
252 msgctxt "nft set match expression"
253 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
254 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
255
256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
257 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
258 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
259 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
260
261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
262 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
263 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
264 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
265
266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
267 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
268 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
269 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
270
271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
272 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
273 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
274 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
275
276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
277 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
278 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
279 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
280
281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
282 msgctxt "nft not in set match expression"
283 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
284 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
285
286 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
287 msgid ""
288 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
289 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
290 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
291 "entirely (which is the default setting)."
292 msgstr ""
293 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
294 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
295 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
296 "(что является настройкой по умолчанию)."
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
299 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
300 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
301
302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
303 msgid "A directory with the same name already exists."
304 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
305
306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
307 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
308 msgstr "Необходима авторизация."
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
311 msgid "A43C + J43 + A43"
312 msgstr "A43C + J43 + A43"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
315 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
316 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
317
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
319 msgid "ADSL"
320 msgstr "ADSL"
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
323 msgid "ANSI T1.413"
324 msgstr "ANSI T1.413"
325
326 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
328 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
329 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
330 msgid "APN"
331 msgstr "APN"
332
333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
334 msgid "ARP"
335 msgstr "ARP"
336
337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
338 msgid "ARP IP Targets"
339 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
340
341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
342 msgid "ARP Interval"
343 msgstr "ARP интервал"
344
345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
346 msgid "ARP Validation"
347 msgstr "ARP валидация"
348
349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
350 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
351 msgstr ""
352 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
353
354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
355 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
356 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
357
358 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
359 msgid "ARP retry threshold"
360 msgstr "Порог повтора ARP"
361
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
363 msgid "ARP traffic table \"%h\""
364 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
367 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
368 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
369
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
371 msgid "ATM Bridges"
372 msgstr "ATM мосты"
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
376 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
377 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
378
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
381 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
382 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
383
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
385 msgid ""
386 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
387 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
388 "to dial into the provider network."
389 msgstr ""
390 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
391 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
392 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
393
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
396 msgid "ATM device number"
397 msgstr "ATM номер устройства"
398
399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
400 msgid "ATU-C System Vendor ID"
401 msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
402
403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
406 msgid "Absent Interface"
407 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
408
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
410 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
411 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
414 msgid "Accept local"
415 msgstr "Принимать локальные данные"
416
417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
418 msgctxt "nft accept action"
419 msgid "Accept packet"
420 msgstr "Принять пакет"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
423 msgid "Accept packets with local source addresses"
424 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
425
426 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
427 msgid "Access Concentrator"
428 msgstr "Концентратор доступа"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
432 msgid "Access Point"
433 msgstr "Точка доступа"
434
435 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
436 msgid "Access Point Isolation"
437 msgstr "Изоляция точки доступа"
438
439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
440 msgid "Actions"
441 msgstr "Действия"
442
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
444 msgid "Active"
445 msgstr "Активный"
446
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
448 msgid "Active Connections"
449 msgstr "Соединения"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
453 msgid "Active DHCP Leases"
454 msgstr "DHCP аренды"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
458 msgid "Active DHCPv6 Leases"
459 msgstr "DHCPv6 аренды"
460
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
462 msgid "Active IPv4 Routes"
463 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
464
465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
466 msgid "Active IPv4 Rules"
467 msgstr "Активные IPv4 правила"
468
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
470 msgid "Active IPv6 Routes"
471 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
472
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
474 msgid "Active IPv6 Rules"
475 msgstr "Активные IPv6 правила"
476
477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
478 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
479 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
480
481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3893
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
483 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
484 msgid "Ad-Hoc"
485 msgstr "Ad-Hoc"
486
487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
488 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
489 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
490
491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
492 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
493 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
494
495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3583
500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
507 msgid "Add"
508 msgstr "Добавить"
509
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
511 msgid "Add ATM Bridge"
512 msgstr "Добавить ATM мост"
513
514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
515 msgid "Add IPv4 address…"
516 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
517
518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
519 msgid "Add IPv6 address…"
520 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
521
522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
523 msgid "Add LED action"
524 msgstr "Добавить действие LED"
525
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
527 msgid "Add VLAN"
528 msgstr "Добавить VLAN"
529
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
531 msgid "Add device configuration"
532 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
533
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
535 msgid "Add device configuration…"
536 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
537
538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
539 msgid "Add instance"
540 msgstr "Добавить экземпляр"
541
542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
545 msgid "Add key"
546 msgstr "Добавить ключ"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
549 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
550 msgstr ""
551 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
555 msgid "Add new interface..."
556 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
557
558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
559 msgid "Add peer"
560 msgstr "Добавить узел (peer)"
561
562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
563 msgid "Add to Blacklist"
564 msgstr "Добавить в черный список"
565
566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
567 msgid "Add to Whitelist"
568 msgstr "Добавить в белый список"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
571 msgid "Additional hosts files"
572 msgstr "Дополнительный hosts файл"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
575 msgid "Additional servers file"
576 msgstr "Дополнительный файл серверов"
577
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
588 msgid "Address"
589 msgstr "Адрес"
590
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
592 msgctxt "nft meta nfproto"
593 msgid "Address family"
594 msgstr "Тип адреса"
595
596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
597 msgid "Address setting is invalid"
598 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
599
600 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
601 msgid "Address to access local relay bridge"
602 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
605 msgid "Addresses"
606 msgstr "Адреса"
607
608 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
609 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
610 msgid "Administration"
611 msgstr "Администрирование"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
622 msgid "Advanced Settings"
623 msgstr "Дополнительные настройки"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
626 msgid "Advanced device options"
627 msgstr "Дополнительные опции устройства"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
630 msgid "Ageing time"
631 msgstr "Время устаревания"
632
633 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
634 msgid "Aggregate Originator Messages"
635 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
636
637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
638 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
639 msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
640
641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
642 msgid "Aggregation Selection Logic"
643 msgstr "Логика выбора для агрегации"
644
645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
646 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
647 msgstr ""
648 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
649
650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
651 msgid ""
652 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
653 "state changes (count, 2)"
654 msgstr ""
655 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
656 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
657
658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
659 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
660 msgstr ""
661 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
662
663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
664 msgid "Alert"
665 msgstr "Тревога"
666
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
670 msgid "Alias Interface"
671 msgstr "Псевдоним"
672
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
674 msgid "Alias of \"%s\""
675 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
676
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
678 msgid "All servers"
679 msgstr "Все серверы"
680
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
682 msgid ""
683 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
684 "address."
685 msgstr ""
686 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
689 msgid "Allocate IPs sequentially"
690 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
691
692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
693 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
694 msgstr ""
695 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
696 "пароля"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
699 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
700 msgstr ""
701 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
702 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
705 msgid "Allow all except listed"
706 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
707
708 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
709 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
710 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
713 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
714 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
717 msgid "Allow listed only"
718 msgstr "Разрешить только перечисленные"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
721 msgid "Allow localhost"
722 msgstr "Разрешить localhost"
723
724 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
725 msgid "Allow rebooting the device"
726 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
727
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
729 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
730 msgstr ""
731 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
734 msgid "Allow root logins with password"
735 msgstr "Root входит по паролю"
736
737 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
738 msgid "Allow system feature probing"
739 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
740
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
742 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
743 msgstr ""
744 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
745
746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
747 msgid "Allowed IPs"
748 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
749
750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306
751 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
752 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
755 msgid "Always"
756 msgstr "Всегда"
757
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
759 msgid "Always off (kernel: none)"
760 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
761
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
763 msgid "Always on (kernel: default-on)"
764 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
765
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
767 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
768 msgstr ""
769 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
770 "для PXELinux."
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
773 msgid ""
774 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
775 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
776 msgstr ""
777 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
778 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
781 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
782 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
783
784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
785 msgid "An error occurred while saving the form:"
786 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
787
788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
789 msgid "An optional, short description for this device"
790 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
791
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
794 msgid "Annex"
795 msgstr "Annex"
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
798 msgid "Annex A + L + M (all)"
799 msgstr "Annex A + L + M (все)"
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
802 msgid "Annex A G.992.1"
803 msgstr "Annex A G.992.1"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
806 msgid "Annex A G.992.2"
807 msgstr "Annex A G.992.2"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
810 msgid "Annex A G.992.3"
811 msgstr "Annex A G.992.3"
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
814 msgid "Annex A G.992.5"
815 msgstr "Annex A G.992.5"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
818 msgid "Annex B (all)"
819 msgstr "Annex B (все)"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
822 msgid "Annex B G.992.1"
823 msgstr "Annex B G.992.1"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
826 msgid "Annex B G.992.3"
827 msgstr "Annex B G.992.3"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
830 msgid "Annex B G.992.5"
831 msgstr "Annex B G.992.5"
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
834 msgid "Annex J (all)"
835 msgstr "Annex J (все)"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
838 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
839 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
842 msgid "Annex M (all)"
843 msgstr "Annex M (все)"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
846 msgid "Annex M G.992.3"
847 msgstr "Annex M G.992.3"
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
850 msgid "Annex M G.992.5"
851 msgstr "Annex M G.992.5"
852
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
854 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
855 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
856
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
858 msgid ""
859 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
860 "present."
861 msgstr ""
862 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
863 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
864
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
866 msgid ""
867 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
868 "regardless of local default route availability."
869 msgstr ""
870 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
871 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
872 "умолчанию."
873
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
875 msgid ""
876 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
877 "default route is present."
878 msgstr ""
879 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
880 "префикса или маршрута по умолчанию."
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
883 msgid "Announced DNS domains"
884 msgstr "Объявить DNS домены"
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
887 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
888 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
889
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
891 msgid "Anonymous Identity"
892 msgstr "Анонимная идентификация"
893
894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
895 msgid "Anonymous Mount"
896 msgstr "Неизвестный раздел"
897
898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
899 msgid "Anonymous Swap"
900 msgstr "Неизвестный swap"
901
902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
903 msgctxt "nft match any traffic"
904 msgid "Any packet"
905 msgstr "Любой пакет"
906
907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
911 msgid "Any zone"
912 msgstr "Любая зона"
913
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
915 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
916 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
917
918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
919 msgid "Apply and keep settings"
920 msgstr "Применить и сохранить настройки"
921
922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
923 msgid "Apply backup?"
924 msgstr "Восстановить резервную копию?"
925
926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
927 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
928 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
929
930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4524
933 msgid "Apply unchecked"
934 msgstr "Применить без проверки"
935
936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
937 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
938 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
939
940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
941 msgid "Applying configuration changes… %ds"
942 msgstr "Применение изменений... %d сек"
943
944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
945 msgid "Architecture"
946 msgstr "Архитектура"
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
949 msgid "Arp-scan"
950 msgstr "Arp-скан"
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
953 msgid ""
954 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
955 msgstr ""
956 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
957
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
959 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
960 msgid ""
961 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
962 msgstr ""
963 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
964 "исправления для этого интерфейса."
965
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
968 msgid "Associated Stations"
969 msgstr "Подключенные клиенты"
970
971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
972 msgid "Associations"
973 msgstr "Клиентов"
974
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
977 msgid ""
978 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
979 "strong>"
980 msgstr ""
981 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
982 "strong>"
983
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
986 msgid ""
987 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
988 "strong>"
989 msgstr ""
990 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
991 "strong>"
992
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
994 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
995 msgstr ""
996 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
997 "устройств"
998
999 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1000 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1001 msgid "Auth Group"
1002 msgstr "Группа аутентификации"
1003
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1005 msgid "Authentication"
1006 msgstr "Аутентификация"
1007
1008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1009 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1010 msgid "Authentication Type"
1011 msgstr "Тип аутентификации"
1012
1013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1014 msgid "Authoritative"
1015 msgstr "Основной"
1016
1017 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1018 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1019 msgid "Authorization Required"
1020 msgstr "Веб-интерфейс"
1021
1022 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1023 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1025 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
1026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1031 msgid "Automatic"
1032 msgstr "Автоматически"
1033
1034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1035 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1036 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1037 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1038
1039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1040 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1041 msgstr ""
1042 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1043 "монтированием"
1044
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1046 msgid ""
1047 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1048 "routing."
1049 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1050
1051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1052 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1053 msgstr ""
1054 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1055 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1056
1057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1058 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1059 msgstr ""
1060 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1061 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1062
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1064 msgid "Automount Filesystem"
1065 msgstr "Hotplug раздела"
1066
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1068 msgid "Automount Swap"
1069 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1070
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1072 msgid "Available"
1073 msgstr "Доступно"
1074
1075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1086 msgid "Average:"
1087 msgstr "Средняя:"
1088
1089 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1090 msgid "Avoid Bridge Loops"
1091 msgstr "Избегать мостовых петель"
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1094 msgid "B43 + B43C"
1095 msgstr "B43 + B43C"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1098 msgid "B43 + B43C + V43"
1099 msgstr "B43 + B43C + V43"
1100
1101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1102 msgid "BR / DMR / AFTR"
1103 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1104
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1110 msgid "BSSID"
1111 msgstr "BSSID"
1112
1113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3250
1114 msgid "Back"
1115 msgstr "Назад"
1116
1117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1119 msgid "Back to Overview"
1120 msgstr "Назад к обзору"
1121
1122 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1123 msgid "Back to configuration"
1124 msgstr "Назад к настройкам"
1125
1126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1127 msgid "Back to peer configuration"
1128 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1129
1130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1131 msgid "Backup"
1132 msgstr "Резервная копия настроек"
1133
1134 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1135 msgid "Backup / Flash Firmware"
1136 msgstr "Восстановление / Обновление"
1137
1138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1139 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1140 msgid "Backup file list"
1141 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1142
1143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1145 msgid "Band"
1146 msgstr "Диапазон"
1147
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1149 msgid "Base device"
1150 msgstr "Базовое устройство"
1151
1152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1153 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1154 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1155
1156 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1157 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1158 msgid "Batman Device"
1159 msgstr "Устройство Batman"
1160
1161 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1162 msgid "Batman Interface"
1163 msgstr "Интерфейс Batman"
1164
1165 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1166 msgid ""
1167 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1168 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1169 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1170 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1171 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1172 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1173 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1174 msgstr ""
1175 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1176 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1177 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1178 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1179 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1180 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1181 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1182 "отключить фрагментацию."
1183
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1185 msgid "Beacon Interval"
1186 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1187
1188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1189 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1190 msgid ""
1191 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1192 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1193 "defined backup patterns."
1194 msgstr ""
1195 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1196 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1197 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1198
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1200 msgid "Bind NTP server"
1201 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1204 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1205 msgstr ""
1206 "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
1207 "по умолчанию для Linux)."
1208
1209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1213 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1214 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1215 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1216 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1217 msgid "Bind interface"
1218 msgstr "Открытый интерфейс"
1219
1220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1224 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1225 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1226 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1227 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1228 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1229 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1230
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1234 msgid "Bitrate"
1235 msgstr "Битрейт"
1236
1237 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1238 msgid "Bonding Mode"
1239 msgstr "Режим бондинга"
1240
1241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1242 msgid "Bonding Policy"
1243 msgstr "Политика объединения"
1244
1245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
1246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1247 msgid "Bridge"
1248 msgstr "Мост"
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1251 msgctxt "MACVLAN mode"
1252 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1253 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1254
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1257 msgid "Bridge VLAN filtering"
1258 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1262 msgid "Bridge device"
1263 msgstr "Мост"
1264
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1267 msgid "Bridge port specific options"
1268 msgstr "Специальные опции портов моста"
1269
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1271 msgid "Bridge ports"
1272 msgstr "Порты моста"
1273
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1275 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1276 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1279 msgid "Bridge unit number"
1280 msgstr "Номер моста"
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1283 msgid "Bring up empty bridge"
1284 msgstr "Активировать пустой мост"
1285
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1287 msgid "Bring up on boot"
1288 msgstr "Запустить при загрузке"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1291 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1292 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1293
1294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1295 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1296 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1297
1298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1300 msgid "Browse…"
1301 msgstr "Обзор…"
1302
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1304 msgid "Buffered"
1305 msgstr "Буфер"
1306
1307 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1308 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1309 msgstr ""
1310 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1311
1312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1313 msgid "CLAT configuration failed"
1314 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1315
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1317 msgid "CPU usage (%)"
1318 msgstr "Использование ЦП (%)"
1319
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1321 msgid "Cached"
1322 msgstr "Кеш"
1323
1324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1326 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1327 msgid "Call failed"
1328 msgstr "Ошибка вызова"
1329
1330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4653
1333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2051
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:447
1342 msgid "Cancel"
1343 msgstr "Отмена"
1344
1345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337
1346 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1347 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1348
1349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1350 msgctxt "Chain hook: forward"
1351 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1352 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1353
1354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1355 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1356 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1357 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1358
1359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1360 msgctxt "Chain hook: input"
1361 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1362 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1363
1364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1365 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1366 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1367 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1368
1369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1370 msgctxt "Chain hook: output"
1371 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1372 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1373
1374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1375 msgctxt "Chain hook: ingress"
1376 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1377 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1378
1379 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1380 msgid "Category"
1381 msgstr "Категория"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1384 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1385 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1388 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1389 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1392 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1393 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1396 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1397 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1401 msgid ""
1402 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1403 "`logread -f` during handshake for actual values"
1404 msgstr ""
1405 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1406 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1407 "значений"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
1411 msgid ""
1412 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1413 "Subject CN (exact match)"
1414 msgstr ""
1415 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1416 "Subject CN (точное совпадение)"
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1420 msgid ""
1421 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1422 "Subject CN (suffix match)"
1423 msgstr ""
1424 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1425 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1429 msgid ""
1430 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1431 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1432 msgstr ""
1433 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1434 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1435
1436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1439 msgid "Chain"
1440 msgstr "Цепочка"
1441
1442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1443 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1444 msgid "Chain hook \"%h\""
1445 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1446
1447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1448 msgid "Changes"
1449 msgstr "Изменения"
1450
1451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
1452 msgid "Changes have been reverted."
1453 msgstr "Изменения отменены."
1454
1455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1456 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1457 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1458
1459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1466 msgid "Channel"
1467 msgstr "Канал"
1468
1469 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1470 msgid "Channel Analysis"
1471 msgstr "Анализ каналов"
1472
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1474 msgid "Channel Width"
1475 msgstr "Ширина канала"
1476
1477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1478 msgid "Check filesystems before mount"
1479 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1480
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1482 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1483 msgstr ""
1484 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1485 "устройства."
1486
1487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1488 msgid "Checking archive…"
1489 msgstr "Проверка архива…"
1490
1491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1493 msgid "Checking image…"
1494 msgstr "Проверка образа…"
1495
1496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1497 msgid "Choose mtdblock"
1498 msgstr "Выберите MTD раздел"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1502 msgid ""
1503 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1504 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1505 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1506 "interface to it."
1507 msgstr ""
1508 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1509 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1510 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1511 "к ней этот интерфейс."
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1514 msgid ""
1515 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1516 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1517 msgstr ""
1518 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1519 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1520 "интерфейс."
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1523 msgid "Cipher"
1524 msgstr "Алгоритм шифрования"
1525
1526 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1527 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1528 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1529
1530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1531 msgid ""
1532 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1533 "configuration files."
1534 msgstr ""
1535 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1536 "системы."
1537
1538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1539 msgid ""
1540 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1541 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1542 msgstr ""
1543 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1544 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1545
1546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3892
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1549 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1550 msgid "Client"
1551 msgstr "Клиент"
1552
1553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1555 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1556 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1557
1558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1561 msgid "Close"
1562 msgstr "Закрыть"
1563
1564 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1569 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1570 msgid ""
1571 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1572 "persist connection"
1573 msgstr ""
1574 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1575 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1576
1577 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1578 msgid "Close list..."
1579 msgstr "Закрыть список..."
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2175
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1587 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1588 msgid "Collecting data..."
1589 msgstr "Сбор данных..."
1590
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1592 msgid "Command"
1593 msgstr "Команда"
1594
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1596 msgid "Command OK"
1597 msgstr "Успешное выполнение"
1598
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1600 msgid "Command failed"
1601 msgstr "Ошибка команды"
1602
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1604 msgid "Comment"
1605 msgstr "Комментарий"
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1608 msgid ""
1609 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1610 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1611 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1612 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1613 msgstr ""
1614 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1615 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1616 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1617 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1618
1619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1623 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1624 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1625
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1628 msgid "Configuration"
1629 msgstr "Конфигурация"
1630
1631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:652
1632 msgid "Configuration Export"
1633 msgstr "Экспорт конфигурации"
1634
1635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
1636 msgid "Configuration changes applied."
1637 msgstr "Конфигурация применена."
1638
1639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4510
1640 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1641 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1642
1643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1644 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1645 msgid "Configuration failed"
1646 msgstr "Ошибка конфигурации"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1649 msgid ""
1650 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1651 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1652 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1653 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1654 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1655 "offered."
1656 msgstr ""
1657 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1658 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1659 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1660 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1661 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1662 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1663 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1664 "базовой скорости не применяются."
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1667 msgid ""
1668 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1669 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1670 msgstr ""
1671 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1672 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1675 msgid ""
1676 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1677 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1678 msgstr ""
1679 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1680 "abbr> на данном интерфейсе."
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1683 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1684 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1687 msgid ""
1688 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1689 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1692 msgid "Configure…"
1693 msgstr "Настроить…"
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1696 msgid "Confirm disconnect"
1697 msgstr "Подтверждение отключения"
1698
1699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1700 msgid "Confirmation"
1701 msgstr "Подтверждение пароля"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1707 msgid "Connected"
1708 msgstr "Подключен"
1709
1710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1712 msgid "Connection attempt failed"
1713 msgstr "Ошибка попытки соединения"
1714
1715 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1716 msgid "Connection attempt failed."
1717 msgstr "Ошибка попытки соединения."
1718
1719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
1720 msgid "Connection endpoint"
1721 msgstr "Конечный узел для подключения"
1722
1723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1724 msgid "Connection lost"
1725 msgstr "Подключение потеряно"
1726
1727 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1728 msgid "Connections"
1729 msgstr "Соединения"
1730
1731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
1732 msgid "Connectivity change"
1733 msgstr "Изменение подключения"
1734
1735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1736 msgctxt "nft ct state"
1737 msgid "Conntrack state"
1738 msgstr "Состояние conntrack"
1739
1740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1741 msgctxt "nft ct status"
1742 msgid "Conntrack status"
1743 msgstr "Статус conntrack"
1744
1745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1746 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1747 msgstr ""
1748 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
1749 "(all, 1)"
1750
1751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1752 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1753 msgstr ""
1754 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
1755 "достижим (any, 0)"
1756
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1760 msgid "Contents have been saved."
1761 msgstr "Содержимое сохранено."
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1768 msgid "Continue"
1769 msgstr "Продолжить"
1770
1771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1772 msgctxt "nft jump action"
1773 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1774 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1775
1776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1777 msgid "Continue in calling chain"
1778 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
1779
1780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1781 msgctxt "Chain policy: accept"
1782 msgid "Continue processing unmatched packets"
1783 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
1784
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4546
1786 msgid ""
1787 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1788 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1789 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1790 msgstr ""
1791 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
1792 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
1793 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1796 msgid "Country"
1797 msgstr "Страна"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1800 msgid "Country Code"
1801 msgstr "Код страны"
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1804 msgid "Coverage cell density"
1805 msgstr "Плотность точек покрытия"
1806
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1809 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1810 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1813 msgid "Create interface"
1814 msgstr "Создать интерфейс"
1815
1816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1817 msgid "Critical"
1818 msgstr "Критическая ситуация"
1819
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1821 msgid "Cron Log Level"
1822 msgstr "Запись событий cron"
1823
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1825 msgid "Current power"
1826 msgstr "Текущая мощность"
1827
1828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1829 msgctxt "nft meta hour"
1830 msgid "Current time"
1831 msgstr "Текущее время"
1832
1833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1834 msgctxt "nft meta day"
1835 msgid "Current weekday"
1836 msgstr "Текущий день недели"
1837
1838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1840 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1844 msgid "Custom Interface"
1845 msgstr "Пользовательский интерфейс"
1846
1847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1848 msgid ""
1849 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1850 "this, perform a factory-reset first."
1851 msgstr ""
1852 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
1853 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
1854
1855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1856 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1857 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
1858
1859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1860 msgid ""
1861 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1862 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1863 msgstr ""
1864 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1867 msgid "DAD transmits"
1868 msgstr "DAD отправки"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1871 msgid "DAE-Client"
1872 msgstr "DAE-клиент"
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1875 msgid "DAE-Port"
1876 msgstr "DAE-порт"
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
1879 msgid "DAE-Secret"
1880 msgstr "DAE-секрет"
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1883 msgid "DHCP Options"
1884 msgstr "Опции DHCP"
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1887 msgid "DHCP Server"
1888 msgstr "DHCP-сервер"
1889
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1891 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1892 msgid "DHCP and DNS"
1893 msgstr "DHCP и DNS"
1894
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1898 msgid "DHCP client"
1899 msgstr "DHCP-клиент"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1902 msgid "DHCP-Options"
1903 msgstr "DHCP настройки"
1904
1905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1907 msgid "DHCPv6 client"
1908 msgstr "DHCPv6 клиент"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1911 msgid "DHCPv6-Service"
1912 msgstr "DHCPv6 сервис"
1913
1914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1919 msgid "DNS"
1920 msgstr "DNS"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1923 msgid "DNS forwardings"
1924 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1927 msgid "DNS query port"
1928 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1931 msgid "DNS search domains"
1932 msgstr "Домены поиска DNS"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1935 msgid "DNS server port"
1936 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
1937
1938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
1939 msgid "DNS setting is invalid"
1940 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1943 msgid "DNS weight"
1944 msgstr "Вес DNS"
1945
1946 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1947 msgid "DNS-Label / FQDN"
1948 msgstr "DNS-имя / FQDN"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1951 msgid "DNSSEC"
1952 msgstr "DNSSEC"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1955 msgid "DNSSEC check unsigned"
1956 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
1957
1958 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1959 msgid "DPD Idle Timeout"
1960 msgstr "DPD время простоя"
1961
1962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1963 msgid "DS-Lite AFTR address"
1964 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1968 msgid "DSL"
1969 msgstr "DSL"
1970
1971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1972 msgid "DSL Status"
1973 msgstr "Состояние DSL"
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1976 msgid "DSL line mode"
1977 msgstr "DSL линейный режим"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1980 msgid "DTIM Interval"
1981 msgstr "Интервал DTIM"
1982
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1986 msgid "DUID"
1987 msgstr "DUID"
1988
1989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1990 msgid "Data Rate"
1991 msgstr "Скорость передачи данных"
1992
1993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
1995 msgid "Debug"
1996 msgstr "Отладка"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1999 msgid "Default router"
2000 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2001
2002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2003 msgid "Default state"
2004 msgstr "Начальное состояние"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2007 msgid ""
2008 "Define additional DHCP options, for example "
2009 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2010 "servers to clients."
2011 msgstr ""
2012 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2013 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2014 "серверах."
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2017 msgid ""
2018 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2019 "but for outgoing frames"
2020 msgstr ""
2021 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2022 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2025 msgid ""
2026 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2027 "priority on incoming frames"
2028 msgstr ""
2029 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2030 "пакета Linux для входящих кадров"
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2033 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2034 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2037 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2038 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2039
2040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3567
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
2045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2048 msgid "Delete"
2049 msgstr "Удалить"
2050
2051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2053 msgid "Delete key"
2054 msgstr "Удалить ключ"
2055
2056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2057 msgid "Delete request failed: %s"
2058 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2061 msgid "Delete this network"
2062 msgstr "Удалить эту сеть"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
2065 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2066 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:479
2071 msgid "Description"
2072 msgstr "Описание"
2073
2074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
2075 msgid "Deselect"
2076 msgstr "Отменить выбор"
2077
2078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2079 msgid "Design"
2080 msgstr "Тема оформления"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2083 msgid "Designated master"
2084 msgstr "Назначенный мастер"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2089 msgid "Destination"
2090 msgstr "Получатель"
2091
2092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2093 msgctxt "nft ip daddr"
2094 msgid "Destination IP"
2095 msgstr "IP-адрес получателя"
2096
2097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2098 msgctxt "nft ip6 daddr"
2099 msgid "Destination IPv6"
2100 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2101
2102 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2103 msgid "Destination port"
2104 msgstr "Порт назначения"
2105
2106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2107 msgctxt "nft ip dport"
2108 msgid "Destination port"
2109 msgstr "Порт назначения"
2110
2111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2113 msgid "Destination zone"
2114 msgstr "Зона назначения"
2115
2116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2130 msgid "Device"
2131 msgstr "Устройство"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2134 msgid "Device Configuration"
2135 msgstr "Настройка устройства"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2138 msgid "Device is not active"
2139 msgstr "Устройство не активно"
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2143 msgid "Device is restarting…"
2144 msgstr "Устройство перезапускается…"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2147 msgid "Device name"
2148 msgstr "Имя устройства"
2149
2150 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2151 msgid "Device not managed by ModemManager."
2152 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2155 msgid "Device not present"
2156 msgstr "Устройство отсутствует"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2159 msgid "Device type"
2160 msgstr "Тип устройства"
2161
2162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4545
2163 msgid "Device unreachable!"
2164 msgstr "Устройство недоступно!"
2165
2166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2167 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2168 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2171 msgid "Devices"
2172 msgstr "Устройства"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2175 msgid "Diagnostics"
2176 msgstr "Диагностика"
2177
2178 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2179 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2180 msgid "Dial number"
2181 msgstr "Dial номер"
2182
2183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2184 msgid "Directory"
2185 msgstr "Папка"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2191 msgid "Disable"
2192 msgstr "Отключить"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2195 msgid ""
2196 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2197 "this interface."
2198 msgstr ""
2199 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2200 "для этого интерфейса."
2201
2202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2204 msgid "Disable DNS lookups"
2205 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2206
2207 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2208 msgid "Disable Encryption"
2209 msgstr "Отключить шифрование"
2210
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2212 msgid "Disable Inactivity Polling"
2213 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2216 msgid "Disable this network"
2217 msgstr "Отключить данную сеть"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
2221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2223 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2224 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2230 msgid "Disabled"
2231 msgstr "Отключено"
2232
2233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:503
2234 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2235 msgid "Disabled"
2236 msgstr "Отключено"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2239 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2240 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2243 msgid ""
2244 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2245 msgstr ""
2246 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a "
2247 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2253 msgid "Disconnect"
2254 msgstr "Отключить"
2255
2256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2257 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2258 msgid "Disconnection attempt failed"
2259 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2260
2261 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2262 msgid "Disconnection attempt failed."
2263 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2264
2265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2266 msgid "Disk space"
2267 msgstr "Дисковое пространство"
2268
2269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3264
2272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4516
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2276 msgid "Dismiss"
2277 msgstr "Закрыть"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2280 msgid "Distance Optimization"
2281 msgstr "Оптимизация расстояния"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2284 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2285 msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
2286
2287 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2288 msgid "Distributed ARP Table"
2289 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2292 msgid ""
2293 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2294 "section is valid for all dnsmasq instances."
2295 msgstr ""
2296 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2297 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2300 msgid ""
2301 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2302 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2303 "abbr> forwarder."
2304 msgstr ""
2305 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2306 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2307 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2308 "адресов\">NAT</abbr>."
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2311 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2312 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2313
2314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2318 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2319 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2320 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2323 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2324 msgstr ""
2325 "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
2326 "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2329 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2330 msgstr ""
2331 "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными DNS-"
2332 "серверами."
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2335 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2336 msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2339 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2340 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2343 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2344 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2347 msgctxt "VLAN port state"
2348 msgid "Do not participate"
2349 msgstr "Не участвует"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2352 msgid ""
2353 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2354 "packets."
2355 msgstr ""
2356 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2357 "Protocol\">NDP</abbr>."
2358
2359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2360 msgid "Do not send a hostname"
2361 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2364 msgid ""
2365 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2366 "abbr> messages on this interface."
2367 msgstr ""
2368 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2369 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2370
2371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2372 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2373 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2374
2375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2376 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2377 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2378
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2380 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2381 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2382
2383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2384 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2385 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2386
2387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:575
2388 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2389 msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
2390
2391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2392 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2393 msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2396 msgid "Domain"
2397 msgstr "Домен"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2400 msgid "Domain required"
2401 msgstr "Требуется домен"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2404 msgid "Domain whitelist"
2405 msgstr "Белый список доменов"
2406
2407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2409 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2410 msgid "Don't Fragment"
2411 msgstr "Не фрагментировать"
2412
2413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2414 msgid "Down"
2415 msgstr "Вниз"
2416
2417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2418 msgid "Down Delay"
2419 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2420
2421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2422 msgid "Download backup"
2423 msgstr "Загрузить резервную копию"
2424
2425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2426 msgid "Download mtdblock"
2427 msgstr "Скачать MTD раздел"
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2430 msgid "Downstream SNR offset"
2431 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2432
2433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2434 msgid "Drag to reorder"
2435 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2436
2437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2438 msgid "Drop Duplicate Frames"
2439 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2440
2441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2442 msgctxt "nft drop action"
2443 msgid "Drop packet"
2444 msgstr "Отбросить пакет"
2445
2446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2447 msgctxt "Chain policy: drop"
2448 msgid "Drop unmatched packets"
2449 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2450
2451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2452 msgid "Dropbear Instance"
2453 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2454
2455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2456 msgid ""
2457 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2458 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2459 msgstr ""
2460 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2461 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2462
2463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2465 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2466 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2467
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2469 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2470 msgstr ""
2471 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2474 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2475 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2478 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2479 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2482 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2483 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2484
2485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2486 msgid "Dynamic tunnel"
2487 msgstr "Динамический туннель"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2490 msgid ""
2491 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2492 "having static leases will be served."
2493 msgstr ""
2494 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2495 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2496
2497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2498 msgid "EA-bits length"
2499 msgstr "EA-bits длина"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2502 msgid "EAP-Method"
2503 msgstr "Метод EAP"
2504
2505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3430
2508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2512 msgid "Edit"
2513 msgstr "Изменить"
2514
2515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2516 msgid "Edit peer"
2517 msgstr "Редактирование узла"
2518
2519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2520 msgid ""
2521 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2522 "reload the page."
2523 msgstr ""
2524 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2525 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2528 msgid "Edit this network"
2529 msgstr "Изменить эту сеть"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2532 msgid "Edit wireless network"
2533 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2534
2535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2536 msgctxt "nft rt mtu"
2537 msgid "Effective route MTU"
2538 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2539
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2541 msgid "Egress QoS mapping"
2542 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2543
2544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2545 msgctxt "nft meta oif"
2546 msgid "Egress device id"
2547 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2548
2549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2550 msgctxt "nft meta oifname"
2551 msgid "Egress device name"
2552 msgstr "Имя исходящего устройства"
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2555 msgctxt "VLAN port state"
2556 msgid "Egress tagged"
2557 msgstr "Тегирован исходящий"
2558
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2560 msgctxt "VLAN port state"
2561 msgid "Egress untagged"
2562 msgstr "Не тегирован исходящий"
2563
2564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2565 msgid "Emergency"
2566 msgstr "Чрезвычайная ситуация"
2567
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2570 msgid "Enable"
2571 msgstr "Включить"
2572
2573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:475
2574 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2575 msgstr ""
2576 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2577 "изменения."
2578
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2580 msgid ""
2581 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2582 "snooping"
2583 msgstr ""
2584 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2585 "snooping"
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2588 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2589 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2590
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2592 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2593 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2594
2595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2598 msgid "Enable DNS lookups"
2599 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
2600
2601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2602 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2603 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
2604
2605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2606 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2607 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2610 msgid "Enable IPv6"
2611 msgstr "Включить IPv6"
2612
2613 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2614 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2615 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
2616
2617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2622 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2623 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2624 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2627 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2628 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
2629
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2631 msgid "Enable MAC address learning"
2632 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
2633
2634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2635 msgid "Enable NTP client"
2636 msgstr "Включить NTP-клиент"
2637
2638 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2639 msgid "Enable Single DES"
2640 msgstr "Включить Single DES"
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2643 msgid "Enable TFTP server"
2644 msgstr "Включить TFTP-сервер"
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2647 msgid "Enable VLAN filtering"
2648 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2651 msgid "Enable VLAN functionality"
2652 msgstr "Включить поддержку VLAN"
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
2655 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2656 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2657
2658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2659 msgid ""
2660 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2661 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2662 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2663 msgstr ""
2664 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
2665 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
2666 "abbr>."
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2669 msgid ""
2670 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2671 msgstr ""
2672 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
2673 "интерфейсе"
2674
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
2676 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2677 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2680 msgid "Enable learning and aging"
2681 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2684 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2685 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2688 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2689 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2692 msgid "Enable multicast fast leave"
2693 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
2694
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2696 msgid "Enable multicast querier"
2697 msgstr "Включить мультикаст querier"
2698
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2700 msgid "Enable multicast support"
2701 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2704 msgid ""
2705 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2706 msgstr ""
2707 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
2708 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2711 msgid "Enable promiscuous mode"
2712 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
2713
2714 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2715 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2716 msgid "Enable rx checksum"
2717 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
2718
2719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2723 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2724 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
2725
2726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2728 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2729 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2730 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2733 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2734 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2737 msgid "Enable this network"
2738 msgstr "Включить данную сеть"
2739
2740 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2741 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2742 msgid "Enable tx checksum"
2743 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2746 msgid "Enable unicast flooding"
2747 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
2748
2749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2752 msgid "Enabled"
2753 msgstr "Включено"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2756 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2757 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2760 msgid ""
2761 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2762 "Domain"
2763 msgstr ""
2764 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
2765 "домену мобильности"
2766
2767 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2768 msgid ""
2769 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2770 "batman-adv."
2771 msgstr ""
2772 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
2773 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2776 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2777 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
2778
2779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2780 msgid "Encapsulation limit"
2781 msgstr "Предел инкапсуляции"
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2785 msgid "Encapsulation mode"
2786 msgstr "Режим инкапсуляции"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
2792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2793 msgid "Encryption"
2794 msgstr "Шифрование"
2795
2796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
2797 msgid "Endpoint Host"
2798 msgstr "Конечный узел"
2799
2800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:640
2801 msgid "Endpoint Port"
2802 msgstr "Порт конечного узла"
2803
2804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316
2805 msgid "Endpoint setting is invalid"
2806 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2809 msgid "Enforce IGMPv1"
2810 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2813 msgid "Enforce IGMPv2"
2814 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2817 msgid "Enforce IGMPv3"
2818 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2821 msgid "Enforce MLD version 1"
2822 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2825 msgid "Enforce MLD version 2"
2826 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
2827
2828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2829 msgid "Enter custom value"
2830 msgstr "Введите пользовательское значение"
2831
2832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2833 msgid "Enter custom values"
2834 msgstr "Введите пользовательские значения"
2835
2836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2837 msgid "Erasing..."
2838 msgstr "Стирание..."
2839
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2846 msgid "Error"
2847 msgstr "Ошибка"
2848
2849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2850 msgid "Error getting PublicKey"
2851 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
2852
2853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2854 msgid "Errored seconds (ES)"
2855 msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
2856
2857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3027
2858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2859 msgid "Ethernet Adapter"
2860 msgstr "Ethernet-адаптер"
2861
2862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
2863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2864 msgid "Ethernet Switch"
2865 msgstr "Ethernet-коммутатор"
2866
2867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2868 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2869 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
2870
2871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2872 msgid "Every second (fast, 1)"
2873 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2876 msgid "Exclude interfaces"
2877 msgstr "Исключить интерфейсы"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2880 msgid ""
2881 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2882 "e.g. for RBL services."
2883 msgstr ""
2884 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне <code>127.0.0.0/8</code> и "
2885 "<code>::1</code>. Например, для RBL-сервисов."
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2888 msgid "Existing device"
2889 msgstr "Существующее устройство"
2890
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2892 msgid "Expand hosts"
2893 msgstr "Расширять имена узлов"
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2896 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2897 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2900 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2901 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
2902
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2904 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2905 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
2906
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2908 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2909 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
2910
2911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2921 msgid "Expecting: %s"
2922 msgstr "Ожидается: %s"
2923
2924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2925 msgid "Expecting: non-empty value"
2926 msgstr "Ожидается: непустое значение"
2927
2928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2929 msgid "Expires"
2930 msgstr "Истекает"
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2933 msgid ""
2934 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2935 msgstr ""
2936 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
2937 "(<code>2m</code>)."
2938
2939 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2940 msgid "External"
2941 msgstr "Внешний"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2944 msgid "External R0 Key Holder List"
2945 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2948 msgid "External R1 Key Holder List"
2949 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
2950
2951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2952 msgid "External system log server"
2953 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
2954
2955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2956 msgid "External system log server port"
2957 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
2958
2959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2960 msgid "External system log server protocol"
2961 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
2962
2963 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2964 msgid "Extra SSH command options"
2965 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
2966
2967 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2968 msgid "Extra pppd options"
2969 msgstr "Дополнительные опции pppd"
2970
2971 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2972 msgid "Extra sstpc options"
2973 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
2976 msgid "FT over DS"
2977 msgstr "FT над DS"
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
2980 msgid "FT over the Air"
2981 msgstr "FT над the Air"
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
2984 msgid "FT protocol"
2985 msgstr "FT протокол"
2986
2987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2988 msgid "Failed to change the system password."
2989 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
2990
2991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
2992 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2993 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
2994
2995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2996 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2997 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
2998
2999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3000 msgid "File"
3001 msgstr "Файл"
3002
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3004 msgid ""
3005 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3006 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3007 msgstr ""
3008 "Этот файл может содержать такие строки, как <code>server=1.2.3.4</code> или "
3009 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3010
3011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3012 msgid "File not accessible"
3013 msgstr "Файл не доступен"
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3016 msgid "File to store DHCP lease information."
3017 msgstr ""
3018 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3019 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3022 msgid "File with upstream resolvers."
3023 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3024
3025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
3027 msgid "Filename"
3028 msgstr "Имя файла"
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3031 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3032 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3033
3034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
3036 msgid "Filesystem"
3037 msgstr "Файловая система"
3038
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3040 msgid "Filter private"
3041 msgstr "Фильтровать частные"
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3044 msgid "Filter useless"
3045 msgstr "Фильтровать бесполезные"
3046
3047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3048 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3049 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3050
3051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3052 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3053 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3054
3055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3056 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3057 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3058
3059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3060 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3061 msgid "Finalizing failed"
3062 msgstr "Ошибка финализации"
3063
3064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3065 msgid ""
3066 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3067 "with defaults based on what was detected"
3068 msgstr ""
3069 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3070 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3071 "etc/config/fstab'"
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3074 msgid "Find and join network"
3075 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3076
3077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3078 msgid "Finish"
3079 msgstr "Завершить"
3080
3081 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3082 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3083 msgid "Firewall"
3084 msgstr "Межсетевой экран"
3085
3086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3087 msgid "Firewall Mark"
3088 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3091 msgid "Firewall Settings"
3092 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3093
3094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3095 msgid "Firewall Status"
3096 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3099 msgid "Firewall mark"
3100 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3103 msgid "Firmware File"
3104 msgstr "Файл прошивки"
3105
3106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3107 msgid "Firmware Version"
3108 msgstr "Версия прошивки"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3111 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3112 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3113
3114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3116 msgid "Flash image..."
3117 msgstr "Установка образа..."
3118
3119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3120 msgid "Flash image?"
3121 msgstr "Установить образ?"
3122
3123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3124 msgid "Flash new firmware image"
3125 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3126
3127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3128 msgid "Flash operations"
3129 msgstr "Операции с прошивкой"
3130
3131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3133 msgid "Flashing…"
3134 msgstr "Прошивка…"
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3138 msgid "Force"
3139 msgstr "Принудительно (Force)"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3142 msgid "Force 40MHz mode"
3143 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
3146 msgid "Force CCMP (AES)"
3147 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3150 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3151 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3154 msgid "Force IGMP version"
3155 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3158 msgid "Force MLD version"
3159 msgstr "Применяемая версия MLD"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3162 msgid "Force TKIP"
3163 msgstr "Назначить TKIP"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3166 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3167 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3170 msgid "Force link"
3171 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3172
3173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3174 msgid "Force upgrade"
3175 msgstr "Принудительная прошивка"
3176
3177 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3178 msgid "Force use of NAT-T"
3179 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3180
3181 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3182 msgid "Form token mismatch"
3183 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3186 msgid ""
3187 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3188 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3189 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3190 "designated master interface and downstream interfaces."
3191 msgstr ""
3192 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3193 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3194 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3195 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3198 msgid ""
3199 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3200 "messages received on the designated master interface to downstream "
3201 "interfaces."
3202 msgstr ""
3203 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3204 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3205 "интерфейсы."
3206
3207 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3208 msgid "Forward DHCP traffic"
3209 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3212 msgid ""
3213 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3214 "downstream interfaces."
3215 msgstr ""
3216 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3217 "downstream интерфейсами."
3218
3219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3220 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3221 msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
3222
3223 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3224 msgid "Forward broadcast traffic"
3225 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3228 msgid "Forward delay"
3229 msgstr "Задержка перенаправления"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3232 msgid "Forward mesh peer traffic"
3233 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3236 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3237 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3240 msgid "Forwarding mode"
3241 msgstr "Режим перенаправления"
3242
3243 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3244 msgid "Fragmentation"
3245 msgstr "Фрагментация"
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3248 msgid "Fragmentation Threshold"
3249 msgstr "Порог фрагментации"
3250
3251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3252 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3253 msgid "Full port randomization"
3254 msgstr "Полная рандомизация порта"
3255
3256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3257 msgid ""
3258 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3259 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3260 msgstr ""
3261 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3262 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3267 msgid "GHz"
3268 msgstr "ГГц"
3269
3270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3271 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3272 msgid "GPRS only"
3273 msgstr "Только GPRS"
3274
3275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3276 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3277 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3278
3279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3280 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3281 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3282
3283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3284 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3285 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3286
3287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3288 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3289 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3294 msgid "Gateway"
3295 msgstr "Шлюз"
3296
3297 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3298 msgid "Gateway Mode"
3299 msgstr "Режим шлюза"
3300
3301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3302 msgid "Gateway Ports"
3303 msgstr "Порты шлюза"
3304
3305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3307 msgid "Gateway address is invalid"
3308 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3316 msgid "General Settings"
3317 msgstr "Общие настройки"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3323 msgid "General Setup"
3324 msgstr "Основные настройки"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3327 msgid "General device options"
3328 msgstr "Общие опции устройства"
3329
3330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3331 msgid "Generate Config"
3332 msgstr "Создать config"
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
3335 msgid "Generate PMK locally"
3336 msgstr "Создать PMK локально"
3337
3338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3339 msgid "Generate archive"
3340 msgstr "Создать архив"
3341
3342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
3343 msgid "Generate configuration"
3344 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3345
3346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3347 msgid "Generate configuration…"
3348 msgstr "Генерация конфигурации…"
3349
3350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3351 msgid "Generate new key pair"
3352 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3353
3354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:583
3355 msgid "Generate preshared key"
3356 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3357
3358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
3359 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3360 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3361
3362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:745
3363 msgid "Generating QR code…"
3364 msgstr "Генерация QR-кода…"
3365
3366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3367 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3368 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3369
3370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3371 msgid "Global Settings"
3372 msgstr "Основные настройки"
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3375 msgid "Global network options"
3376 msgstr "Основные настройки сети"
3377
3378 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3379 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3380 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3381 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3382 msgid "Go to firmware upgrade..."
3383 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3384
3385 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3386 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3387 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3388 msgid "Go to password configuration..."
3389 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3390
3391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3749
3393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3395 msgid "Go to relevant configuration page"
3396 msgstr "Перейти к странице настройки"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3399 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3400 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3401
3402 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3403 msgid "Grant access to DHCP status display"
3404 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3405
3406 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3407 msgid "Grant access to DSL status display"
3408 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3409
3410 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3411 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3412 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3413
3414 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3415 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3416 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3417
3418 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3419 msgid "Grant access to SSH configuration"
3420 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3421
3422 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3423 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3424 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3425
3426 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3427 msgid "Grant access to crontab configuration"
3428 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3429
3430 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3431 msgid "Grant access to firewall status"
3432 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3433
3434 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3435 msgid "Grant access to flash operations"
3436 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3437
3438 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3439 msgid "Grant access to main status display"
3440 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3441
3442 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3443 msgid "Grant access to mmcli"
3444 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3445
3446 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3447 msgid "Grant access to mount configuration"
3448 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3451 msgid "Grant access to network configuration"
3452 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3455 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3456 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3457
3458 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3459 msgid "Grant access to network status information"
3460 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3461
3462 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3463 msgid "Grant access to process status"
3464 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
3465
3466 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3467 msgid "Grant access to realtime statistics"
3468 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
3469
3470 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3471 msgid "Grant access to routing status"
3472 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
3473
3474 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3475 msgid "Grant access to startup configuration"
3476 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
3477
3478 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3479 msgid "Grant access to system configuration"
3480 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
3481
3482 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3483 msgid "Grant access to system logs"
3484 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
3485
3486 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3487 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3488 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
3489
3490 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3491 msgid "Grant access to wireless channel status"
3492 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
3493
3494 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3495 msgid "Grant access to wireless status display"
3496 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
3497
3498 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3499 msgid "Group Password"
3500 msgstr "Групповой пароль"
3501
3502 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3503 msgid "Guest"
3504 msgstr "Гость"
3505
3506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3507 msgid "HE.net password"
3508 msgstr "Пароль HE.net"
3509
3510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3511 msgid "HE.net username"
3512 msgstr "HE.net логин"
3513
3514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3515 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3516 msgid "HTTP(S) Access"
3517 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3518
3519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3520 msgid "Hang Up"
3521 msgstr "Перезапустить"
3522
3523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3524 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3525 msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
3526
3527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3528 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3529 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3532 msgid "Hello interval"
3533 msgstr "Интервал приветствия"
3534
3535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3536 msgid ""
3537 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3538 "the timezone."
3539 msgstr ""
3540 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
3541 "пояс."
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3544 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3545 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
3546
3547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3549 msgid "Hide empty chains"
3550 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3553 msgid "High"
3554 msgstr "Высокая"
3555
3556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3557 msgctxt "Chain hook description"
3558 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3559 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
3560
3561 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3562 msgid "Hop Penalty"
3563 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
3567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3569 msgid "Host"
3570 msgstr "Устройство"
3571
3572 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3573 msgid "Host expiry timeout"
3574 msgstr "Время ожидания хоста"
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3577 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3578 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
3579
3580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3581 msgid "Host-Uniq tag content"
3582 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3590 msgid "Hostname"
3591 msgstr "Имя"
3592
3593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3594 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3595 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3598 msgid "Hostnames"
3599 msgstr "Имена устройств"
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3602 msgid ""
3603 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3604 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3605 "useful to rebind an FQDN."
3606 msgstr ""
3607 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
3608 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
3609 "полезна для перепривязки FQDN."
3610
3611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3612 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3613 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
3614
3615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3616 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3617 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
3618
3619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3620 msgid "Human-readable counters"
3621 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
3622
3623 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3624 msgid "Hybrid"
3625 msgstr "Гибрид"
3626
3627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3629 msgctxt "nft icmpv6 code"
3630 msgid "ICMPv6 code"
3631 msgstr "Код ICMPv6"
3632
3633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3635 msgctxt "nft icmpv6 type"
3636 msgid "ICMPv6 type"
3637 msgstr "Тип ICMPv6"
3638
3639 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3640 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3641 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3642 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
3643
3644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3645 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3646 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3647
3648 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3649 msgid "IKE DH Group"
3650 msgstr "IKE DH группа"
3651
3652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3653 msgid "IP Addresses"
3654 msgstr "IP-адреса"
3655
3656 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3657 msgid "IP Protocol"
3658 msgstr "IP-протокол"
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3661 msgid "IP Sets"
3662 msgstr "Списки IP"
3663
3664 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3665 msgid "IP Type"
3666 msgstr "Тип IP"
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3671 msgid "IP address"
3672 msgstr "IP-адрес"
3673
3674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3676 msgid "IP address is invalid"
3677 msgstr "Неверный IP-адрес"
3678
3679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3681 msgid "IP address is missing"
3682 msgstr "IP-адрес не указан"
3683
3684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3685 msgctxt "nft ip protocol"
3686 msgid "IP protocol"
3687 msgstr "IP-протокол"
3688
3689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3690 msgctxt "nft meta l4proto"
3691 msgid "IP protocol"
3692 msgstr "IP-протокол"
3693
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3695 msgid "IP set"
3696 msgstr "Список IP"
3697
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3699 msgid "IP sets"
3700 msgstr "Списки IP"
3701
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3703 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3704 msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"
3705
3706 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3707 msgid "IPsec XFRM"
3708 msgstr "IPsec XFRM"
3709
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3717 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3718 msgid "IPv4"
3719 msgstr "IPv4"
3720
3721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3722 msgid "IPv4 Firewall"
3723 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
3724
3725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3726 msgid "IPv4 Neighbours"
3727 msgstr "Соседи IPv4"
3728
3729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3730 msgid "IPv4 Routing"
3731 msgstr "IPv4 маршрутизация"
3732
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3734 msgid "IPv4 Rules"
3735 msgstr "Правила IPv4"
3736
3737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3738 msgid "IPv4 Upstream"
3739 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
3740
3741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3746 msgid "IPv4 address"
3747 msgstr "IPv4-адрес"
3748
3749 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3750 msgid "IPv4 assignment length"
3751 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
3752
3753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3754 msgid "IPv4 broadcast"
3755 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
3756
3757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3758 msgid "IPv4 gateway"
3759 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
3760
3761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3763 msgid "IPv4 netmask"
3764 msgstr "Маска сети IPv4"
3765
3766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3767 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3768 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
3769
3770 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3771 msgid "IPv4 only"
3772 msgstr "Только IPv4"
3773
3774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3775 msgid "IPv4 prefix"
3776 msgstr "IPv4 префикс"
3777
3778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3780 msgid "IPv4 prefix length"
3781 msgstr "Длина префикса IPv4"
3782
3783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3784 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3785 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
3786
3787 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3788 msgid "IPv4+IPv6"
3789 msgstr "IPv4+IPv6"
3790
3791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3792 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3793 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3794 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
3795
3796 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3797 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3798 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
3799
3800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3801 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3802 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3816 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3817 msgid "IPv6"
3818 msgstr "IPv6"
3819
3820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3821 msgid "IPv6 Firewall"
3822 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3825 msgid "IPv6 MTU"
3826 msgstr "IPv6 MTU"
3827
3828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3829 msgid "IPv6 Neighbours"
3830 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3833 msgid "IPv6 RA Settings"
3834 msgstr "Настройки IPv6 RA"
3835
3836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3837 msgid "IPv6 Routing"
3838 msgstr "IPv6 маршрутизация"
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3841 msgid "IPv6 Rules"
3842 msgstr "Правила IPv6"
3843
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3845 msgid "IPv6 Settings"
3846 msgstr "Настройки IPv6"
3847
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3849 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3850 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
3851
3852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3853 msgid "IPv6 Upstream"
3854 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
3855
3856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3859 msgid "IPv6 address"
3860 msgstr "IPv6-адрес"
3861
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3863 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3864 msgid "IPv6 assignment hint"
3865 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
3866
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3868 msgid "IPv6 assignment length"
3869 msgstr "IPv6 назначение длины"
3870
3871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3872 msgid "IPv6 gateway"
3873 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
3874
3875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3876 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3877 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
3878
3879 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3880 msgid "IPv6 only"
3881 msgstr "Только IPv6"
3882
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3884 msgid "IPv6 preference"
3885 msgstr "IPv6 привелегии"
3886
3887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3889 msgid "IPv6 prefix"
3890 msgstr "Префикс IPv6"
3891
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3893 msgid "IPv6 prefix filter"
3894 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
3895
3896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3898 msgid "IPv6 prefix length"
3899 msgstr "Длина префикса IPv6"
3900
3901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3903 msgid "IPv6 routed prefix"
3904 msgstr "IPv6 направление префикса"
3905
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3907 msgid "IPv6 source routing"
3908 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
3909
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3911 msgid "IPv6 suffix"
3912 msgstr "IPv6 суффикс"
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3915 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3916 msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
3917
3918 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3919 msgid "IPv6 support"
3920 msgstr "Поддержка IPv6"
3921
3922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3923 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3924 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3927 msgid "IPv6-PD"
3928 msgstr "IPv6-PD"
3929
3930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3932 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3933 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
3934
3935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3937 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3938 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
3939
3940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3942 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3943 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
3946 msgid "Identity"
3947 msgstr "Идентификация EAP"
3948
3949 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3950 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3951 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
3952
3953 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3954 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3955 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
3956
3957 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3958 msgid "If checked, encryption is disabled"
3959 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
3960
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3962 msgid ""
3963 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3964 "classes."
3965 msgstr ""
3966 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
3967 "префиксов IPv6."
3968
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3970 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3971 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
3972
3973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3975 msgid ""
3976 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3977 msgstr ""
3978 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
3979 "файл устройства"
3980
3981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3983 msgid ""
3984 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3985 "device node"
3986 msgstr ""
3987 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
3988 "фиксированный файл устройства"
3989
3990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
3991 msgid ""
3992 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
3993 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
3994 "otherwise modifications will be reverted."
3995 msgstr ""
3996 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
3997 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
3998 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
3999 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4000
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4002 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
4003 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4004 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4005 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4006
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4008 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
4009 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4010 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4011 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4012
4013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
4014 msgid ""
4015 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4016 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4017 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4018 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4019 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4020 msgstr ""
4021 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4022 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4023 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4024 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4025 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4026 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4027
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4029 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4030 msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
4031
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4033 msgid "Ignore interface"
4034 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4035
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4037 msgid "Ignore resolv file"
4038 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4039
4040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4041 msgid "Image"
4042 msgstr "Образ"
4043
4044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4045 msgid "Image check failed:"
4046 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4047
4048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
4050 msgid "Import configuration"
4051 msgstr "Импорт конфигурации"
4052
4053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:466
4054 msgid "Import peer configuration…"
4055 msgstr "Импорт конфигурации узла…"
4056
4057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:452
4058 msgid "Import settings"
4059 msgstr "Импорт настроек"
4060
4061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366
4062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391
4063 msgid "Imported peer configuration"
4064 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4065
4066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4067 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4068 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4069
4070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4071 msgid "In"
4072 msgstr "В"
4073
4074 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4075 msgid ""
4076 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4077 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4078 msgstr ""
4079 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4080 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4081 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4082
4083 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4084 msgid ""
4085 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4086 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4087 msgstr ""
4088 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4089 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4090 "предыдущую страницу."
4091
4092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4093 msgid "In seconds"
4094 msgstr "В секундах"
4095
4096 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4101 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4102 msgid "Inactivity timeout"
4103 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4104
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4106 msgid "Inbound:"
4107 msgstr "Входящий:"
4108
4109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4110 msgid ""
4111 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4112 "installed_packages.txt"
4113 msgstr ""
4114 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4115 "installed_packages.txt"
4116
4117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4121 msgid "Incoming checksum"
4122 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4125 msgid "Incoming interface"
4126 msgstr "Входящий интерфейс"
4127
4128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4132 msgid "Incoming key"
4133 msgstr "Входящий ключ"
4134
4135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4139 msgid "Incoming serialization"
4140 msgstr "Входящая сериализация"
4141
4142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4143 msgid "Info"
4144 msgstr "Информация"
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4147 msgid "Information"
4148 msgstr "Информация"
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4151 msgid "Ingress QoS mapping"
4152 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4153
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4155 msgctxt "nft meta iif"
4156 msgid "Ingress device id"
4157 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4158
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4160 msgctxt "nft meta iifname"
4161 msgid "Ingress device name"
4162 msgstr "Имя входящего устройства"
4163
4164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4165 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4166 msgid "Initialization failure"
4167 msgstr "Ошибка инициализации"
4168
4169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4170 msgid "Initscript"
4171 msgstr "Скрипт инициализации"
4172
4173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4174 msgid "Initscripts"
4175 msgstr "Скрипты инициализации"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
4178 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4179 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4180
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
4182 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4183 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4184
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4186 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4187 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4190 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4191 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4194 msgid "Install protocol extensions..."
4195 msgstr "Установить расширения протокола..."
4196
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4198 msgid "Instance"
4199 msgstr "Экземпляр"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4202 msgid ""
4203 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4204 "BSSID <code>%h</code>."
4205 msgstr ""
4206 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4207 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4208
4209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4210 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4211 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4217 msgid "Interface"
4218 msgstr "Интерфейс"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4221 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4222 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4225 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4226 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4229 msgid "Interface Configuration"
4230 msgstr "Настройка сети"
4231
4232 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4233 msgid "Interface ID"
4234 msgstr "ID интерфейса"
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4238 msgid "Interface has %d pending changes"
4239 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4242 msgid "Interface is disabled"
4243 msgstr "Интерфейс отключён"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4246 msgid "Interface is marked for deletion"
4247 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4250 msgid "Interface is reconnecting..."
4251 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4256 msgid "Interface is shutting down..."
4257 msgstr "Интерфейс отключается..."
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4260 msgid "Interface is starting..."
4261 msgstr "Интерфейс запускается..."
4262
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4264 msgid "Interface is stopping..."
4265 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4266
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4268 msgid "Interface name"
4269 msgstr "Имя интерфейса"
4270
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4273 msgid "Interface not present or not connected yet."
4274 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4278 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4279 msgid "Interfaces"
4280 msgstr "Интерфейсы"
4281
4282 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4283 msgid "Internal"
4284 msgstr "Внутренний"
4285
4286 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4287 msgid "Internal Server Error"
4288 msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
4289
4290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4291 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4292 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4295 msgid ""
4296 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4297 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4298 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4299 msgstr ""
4300 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
4301 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
4302 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4305 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4306 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
4307
4308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4309 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4310 msgid "Invalid"
4311 msgstr "Неверно"
4312
4313 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4314 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4315 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4316 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4317 msgid "Invalid APN provided"
4318 msgstr "Предоставлен неверный APN"
4319
4320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4322 msgid "Invalid Base64 key string"
4323 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
4324
4325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4327 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4328 msgstr ""
4329 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
4330 "code>"
4331
4332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4334 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4335 msgstr ""
4336 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
4337
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4339 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4340 msgstr ""
4341 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
4342 "%d."
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4345 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4346 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
4347
4348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4349 msgid "Invalid argument"
4350 msgstr "Неверный аргумент"
4351
4352 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4353 msgid ""
4354 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4355 "supports one and only one bearer."
4356 msgstr ""
4357 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
4358 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
4359
4360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4361 msgid "Invalid command"
4362 msgstr "Неверная команда"
4363
4364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4365 msgid "Invalid hexadecimal value"
4366 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
4367
4368 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4369 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4370 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4371 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
4372
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4374 msgid "Invert match"
4375 msgstr "Инвертировать совпадение"
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4378 msgid "Isolate Clients"
4379 msgstr "Изолировать клиентов"
4380
4381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4382 msgid ""
4383 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4384 "flash memory, please verify the image file!"
4385 msgstr ""
4386 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
4387 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
4388
4389 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4390 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4391 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4392 msgid "JavaScript required!"
4393 msgstr "Требуется JavaScript!"
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
4396 msgid "Join Network"
4397 msgstr "Подключение к сети"
4398
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
4400 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4401 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
4402
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2045
4404 msgid "Joining Network: %q"
4405 msgstr "Подключение к сети: %q"
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4408 msgid "Jump to rule"
4409 msgstr "Перейти к правилу"
4410
4411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4412 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4413 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
4414
4415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4416 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4417 msgid "Kernel Log"
4418 msgstr "Журнал ядра"
4419
4420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4421 msgid "Kernel Version"
4422 msgstr "Версия ядра"
4423
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
4425 msgid "Key"
4426 msgstr "Пароль (ключ)"
4427
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4433 msgid "Key #%d"
4434 msgstr "Ключ №%d"
4435
4436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4440 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4441 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
4442
4443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4447 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4448 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
4449
4450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:511
4451 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4452 msgid "Key missing"
4453 msgstr "Отсутствует ключ"
4454
4455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4456 msgctxt "nft unit"
4457 msgid "KiB"
4458 msgstr "КиБ"
4459
4460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4461 msgid "Kill"
4462 msgstr "Принудительно завершить"
4463
4464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4465 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4466 msgid "L2TP"
4467 msgstr "L2TP"
4468
4469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4470 msgid "L2TP Server"
4471 msgstr "L2TP-сервер"
4472
4473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4474 msgid "LACPDU Packets"
4475 msgstr "LACPDU пакеты"
4476
4477 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4482 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4483 msgid "LCP echo failure threshold"
4484 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
4485
4486 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4491 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4492 msgid "LCP echo interval"
4493 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
4494
4495 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4496 msgid "LED Configuration"
4497 msgstr "Индикаторы"
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4500 msgid "LLC"
4501 msgstr "LLC"
4502
4503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4505 msgid "Label"
4506 msgstr "Метка"
4507
4508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4509 msgid "Language"
4510 msgstr "Язык"
4511
4512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4513 msgid "Language and Style"
4514 msgstr "Язык и тема"
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4517 msgid "Last member interval"
4518 msgstr "Интервал последнего членства"
4519
4520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4521 msgid "Latency"
4522 msgstr "Задержка"
4523
4524 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4525 msgid "Leaf"
4526 msgstr "Лист"
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4529 msgid "Learn"
4530 msgstr "Обучение"
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4533 msgid "Learn routes"
4534 msgstr "Изучать маршруты"
4535
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4537 msgid "Lease file"
4538 msgstr "Файл аренд"
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4542 msgid "Lease time"
4543 msgstr "Срок аренды адреса"
4544
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4549 msgid "Lease time remaining"
4550 msgstr "До конца аренды"
4551
4552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4555 msgid "Leave empty to autodetect"
4556 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
4557
4558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4562 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4563 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
4564
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4566 msgid ""
4567 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4568 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4569 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4570 msgstr ""
4571 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
4572 "Включайте его только при необходимости."
4573
4574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4575 msgid "Legacy rules detected"
4576 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
4577
4578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4579 msgid "Legend:"
4580 msgstr "События:"
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4583 msgid "Limit"
4584 msgstr "Предел"
4585
4586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4587 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4588 msgstr "Затухание линии (LATN)"
4589
4590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4591 msgid "Line Mode"
4592 msgstr "Режим линии"
4593
4594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4595 msgid "Line State"
4596 msgstr "Состояние Линии"
4597
4598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4599 msgid "Line Uptime"
4600 msgstr "Время бесперебойной работы линии"
4601
4602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4603 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4604 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
4605
4606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4607 msgid "Link Monitoring"
4608 msgstr "Мониторинг соединения"
4609
4610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4611 msgid "Link On"
4612 msgstr "Подключение"
4613
4614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4615 msgctxt "nft @ll,off,len"
4616 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4617 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4620 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4621 msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
4622
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4625 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4626 msgstr ""
4627 "Список наборов IP-адресов для заполнения указанными IP-адресами доменов."
4628
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
4630 msgid ""
4631 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4632 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4633 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4634 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4635 "Association."
4636 msgstr ""
4637 "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
4638 "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список используется "
4639 "для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при запросе ключа "
4640 "PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время начальной ассоциации "
4641 "доменов Mobility."
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4644 msgid ""
4645 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4646 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4647 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4648 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4649 "PMK-R1 keys."
4650 msgstr ""
4651 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
4652 "как 6 октетов с двоеточиями, 128-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
4653 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
4654 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
4655 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
4656
4657 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4658 msgid "List of SSH key files for auth"
4659 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4662 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4663 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918."
4664
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4666 msgid "List of domains to force to an IP address."
4667 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4670 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4671 msgstr ""
4672 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
4673 "перенаправления запросов."
4674
4675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4676 msgid "Listen Port"
4677 msgstr "Порт для входящих соединений"
4678
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4680 msgid "Listen interfaces"
4681 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
4682
4683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4684 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4685 msgstr ""
4686 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
4687 "задан, на всех интерфейсах"
4688
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4690 msgid ""
4691 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4692 "explicitly."
4693 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
4694
4695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
4696 msgid "ListenPort setting is invalid"
4697 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4700 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4701 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
4702
4703 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4704 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4705 msgid "Load"
4706 msgstr "Нагрузка"
4707
4708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4709 msgid "Load Average"
4710 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
4711
4712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4713 msgid "Load configuration…"
4714 msgstr "Загрузка конфигурации…"
4715
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
4718 msgid "Loading data…"
4719 msgstr "Загрузка данных…"
4720
4721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4722 msgid "Loading directory contents…"
4723 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
4724
4725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4726 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4727 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4728 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4729 msgid "Loading view…"
4730 msgstr "Загрузка страницы…"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4733 msgid "Local"
4734 msgstr "Локальный"
4735
4736 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4737 msgid "Local IP address"
4738 msgstr "Локальный IP-адрес"
4739
4740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4742 msgid "Local IP address is invalid"
4743 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
4744
4745 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4746 msgid "Local IP address to assign"
4747 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
4748
4749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4751 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4753 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4754 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4755 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4756 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4757 msgid "Local IPv4 address"
4758 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4761 msgid "Local IPv6 DNS server"
4762 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
4763
4764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4768 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4769 msgid "Local IPv6 address"
4770 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
4771
4772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4773 msgid "Local Startup"
4774 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
4775
4776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4778 msgid "Local Time"
4779 msgstr "Время"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4782 msgid "Local ULA"
4783 msgstr "Локальный ULA"
4784
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4786 msgid "Local domain"
4787 msgstr "Локальный домен"
4788
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4790 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4791 msgstr ""
4792 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
4793 "файла hosts (/etc/hosts)."
4794
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4796 msgid "Local server"
4797 msgstr "Локальный сервер"
4798
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4800 msgid "Local service only"
4801 msgstr "Только локальный DNS"
4802
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4804 msgid "Localise queries"
4805 msgstr "Локализовывать запросы"
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4808 msgid "Lock to BSSID"
4809 msgstr "Подключаться к BSSID"
4810
4811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4812 msgid "Log output level"
4813 msgstr "Запись событий"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4816 msgid "Log queries"
4817 msgstr "Запись запросов"
4818
4819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4820 msgid "Logging"
4821 msgstr "Журналирование"
4822
4823 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4824 msgid "Logging in…"
4825 msgstr "Вход в систему…"
4826
4827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4829 msgid ""
4830 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4831 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4832 msgstr ""
4833 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
4834 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
4835
4836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4838 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4839 msgstr ""
4840 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
4841
4842 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4843 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4844 msgid "Login"
4845 msgstr "Войти"
4846
4847 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4848 msgid "Logout"
4849 msgstr "Выйти"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4852 msgid "Loose filtering"
4853 msgstr "Слабая фильтрация"
4854
4855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4856 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4857 msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4860 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4861 msgstr "Минимальный адрес аренды."
4862
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4865 msgid "MAC"
4866 msgstr "MAC"
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4869 msgid "MAC Address"
4870 msgstr "MAC-адрес"
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4873 msgid "MAC Address Filter"
4874 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
4875
4876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4877 msgid "MAC Address For The Actor"
4878 msgstr "MAC-адрес для актора"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4882 msgid "MAC VLAN"
4883 msgstr "MAC VLAN"
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
4890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4895 msgid "MAC address"
4896 msgstr "MAC-адрес"
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4899 msgid "MAC-Filter"
4900 msgstr "MAC-фильтр"
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4903 msgid "MAC-List"
4904 msgstr "Список MAC"
4905
4906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4908 msgid "MAP / LW4over6"
4909 msgstr "MAP / LW4over6"
4910
4911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4913 msgid "MAP rule is invalid"
4914 msgstr "Неверное MAP правило"
4915
4916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4917 msgid "MD5"
4918 msgstr "MD5"
4919
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4922 msgid "MHz"
4923 msgstr "МГц"
4924
4925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4926 msgid "MII"
4927 msgstr "MII"
4928
4929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4930 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4931 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
4932
4933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4934 msgid "MII Interval"
4935 msgstr "MII интервал"
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4940 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
4942 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4943 msgid "MTU"
4944 msgstr "MTU"
4945
4946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4947 msgid ""
4948 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4949 "below:"
4950 msgstr ""
4951 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
4952 "используйте команды приведенные ниже:"
4953
4954 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4955 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4961 msgid "Manual"
4962 msgstr "Вручную"
4963
4964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3891
4965 msgid "Master"
4966 msgstr "Мастер"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4969 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4970 msgstr ""
4971 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
4972 "сообщений"
4973
4974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4975 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4976 msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
4977
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4979 msgid "Max. DHCP leases"
4980 msgstr ""
4981 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
4982 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4985 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4986 msgstr ""
4987 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
4988 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
4989
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4991 msgid "Max. concurrent queries"
4992 msgstr ""
4993 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4996 msgid "Maximum age"
4997 msgstr "Максимальный возраст"
4998
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
5000 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5001 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5004 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5005 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5008 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5009 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5010
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5012 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5013 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5014
5015 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5016 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5017 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5018 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5019 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5022 msgid "Maximum number of leased addresses."
5023 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5026 msgid "Maximum snooping table size"
5027 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5028
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5030 msgid ""
5031 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5032 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5033 msgstr ""
5034 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5035 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5036 "секунд."
5037
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5039 msgid "Maximum transmit power"
5040 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5041
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5053 msgid "Mbit/s"
5054 msgstr "Мбит/с"
5055
5056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5057 msgid "Medium"
5058 msgstr "Средняя"
5059
5060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5061 msgid "Memory"
5062 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5063
5064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5065 msgid "Memory usage (%)"
5066 msgstr "Использование памяти (%)"
5067
5068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3894
5069 msgid "Mesh"
5070 msgstr "Mesh"
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5073 msgid "Mesh ID"
5074 msgstr "Mesh ID"
5075
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5077 msgid "Mesh Id"
5078 msgstr "Mesh ID"
5079
5080 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5081 msgid "Mesh Routing"
5082 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5083
5084 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5085 msgid "Mesh and routing related options"
5086 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5087
5088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5089 msgid "Method not found"
5090 msgstr "Метод не найден"
5091
5092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5093 msgid "Method of link monitoring"
5094 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5095
5096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5097 msgid "Method to determine link status"
5098 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5099
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5103 msgid "Metric"
5104 msgstr "Метрика"
5105
5106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5107 msgctxt "nft unit"
5108 msgid "MiB"
5109 msgstr "МиБ"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5112 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5113 msgstr ""
5114 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5117 msgid "Minimum ARP validity time"
5118 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5119
5120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5121 msgid "Minimum Number of Links"
5122 msgstr "Минимальное количество соединений"
5123
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5125 msgid ""
5126 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5127 "Prevents ARP cache thrashing."
5128 msgstr ""
5129 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5130 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5131
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5133 msgid ""
5134 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5135 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5136 msgstr ""
5137 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5138 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
5139 "секунд."
5140
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5142 msgid "Mirror monitor port"
5143 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
5144
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5146 msgid "Mirror source port"
5147 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
5148
5149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5150 msgid "Mobile Data"
5151 msgstr "Мобильные данные"
5152
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5154 msgid "Mobility Domain"
5155 msgstr "Мобильный домен"
5156
5157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
5164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5166 msgid "Mode"
5167 msgstr "Режим"
5168
5169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5170 msgid "Model"
5171 msgstr "Модель"
5172
5173 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5174 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5175 msgstr "Отключение канала модема в процессе."
5176
5177 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5178 msgid ""
5179 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5180 "minutes."
5181 msgstr ""
5182 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
5183 "завершится по таймауту через 2 минуты."
5184
5185 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5186 msgid "Modem default"
5187 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
5188
5189 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5190 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5191 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5193 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5194 msgid "Modem device"
5195 msgstr "Модем"
5196
5197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5198 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5199 msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
5200
5201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5202 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5203 msgid "Modem information query failed"
5204 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
5205
5206 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5207 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5208 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5209 msgid "Modem init timeout"
5210 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
5211
5212 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5213 msgid "Modem is disabled."
5214 msgstr "Модем отключен."
5215
5216 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5217 msgid "ModemManager"
5218 msgstr "Менеджер модема"
5219
5220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3895
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5222 msgid "Monitor"
5223 msgstr "Монитор"
5224
5225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5226 msgid "More Characters"
5227 msgstr "Слишком мало символов"
5228
5229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5230 msgid "More…"
5231 msgstr "Больше…"
5232
5233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5234 msgid "Mount Point"
5235 msgstr "Точка монтирования"
5236
5237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5239 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5240 msgid "Mount Points"
5241 msgstr "Монтирование разделов"
5242
5243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5244 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5245 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
5246
5247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5248 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5249 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
5250
5251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5252 msgid ""
5253 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5254 "filesystem"
5255 msgstr ""
5256 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
5257 "разделы запоминающего устройства"
5258
5259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5260 msgid "Mount attached devices"
5261 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
5262
5263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5264 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5265 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
5266
5267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5268 msgid "Mount options"
5269 msgstr "Опции монтирования"
5270
5271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5272 msgid "Mount point"
5273 msgstr "Точка монтирования"
5274
5275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5276 msgid "Mount swap not specifically configured"
5277 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
5278
5279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5280 msgid "Mounted file systems"
5281 msgstr "Смонтированные разделы"
5282
5283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5284 msgid "Move down"
5285 msgstr "Переместить вниз"
5286
5287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5288 msgid "Move up"
5289 msgstr "Переместить вверх"
5290
5291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5295 msgid "Multicast"
5296 msgstr "Мультикаст"
5297
5298 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5299 msgid "Multicast Mode"
5300 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
5301
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5303 msgid "Multicast routing"
5304 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
5305
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5307 msgid "Multicast to unicast"
5308 msgstr "Мультикаст в юникаст"
5309
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5311 msgid "NAS ID"
5312 msgstr "NAS ID"
5313
5314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5315 msgid "NAT action chain \"%h\""
5316 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
5317
5318 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5319 msgid "NAT-T Mode"
5320 msgstr "NAT-T режим"
5321
5322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5323 msgid "NAT64 Prefix"
5324 msgstr "NAT64 префикс"
5325
5326 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5327 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5328 msgid "NCM"
5329 msgstr "NCM"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5332 msgid "NDP-Proxy slave"
5333 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
5334
5335 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5336 msgid "NT Domain"
5337 msgstr "NT домен"
5338
5339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5340 msgid "NTP server candidates"
5341 msgstr "Список NTP-серверов"
5342
5343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5345 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5348 msgid "Name"
5349 msgstr "Название"
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
5352 msgid "Name of the new network"
5353 msgstr "Имя новой сети"
5354
5355 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5356 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5357 msgid "Navigation"
5358 msgstr "Навигация"
5359
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5361 msgid "Neighbour cache validity"
5362 msgstr "Действительность кэша соседей"
5363
5364 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2167
5367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5372 msgid "Network"
5373 msgstr "Сеть"
5374
5375 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5376 msgid "Network Coding"
5377 msgstr "Кодирование сети"
5378
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
5380 msgid "Network SSID"
5381 msgstr "SSID сети"
5382
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5384 msgid "Network Utilities"
5385 msgstr "Сетевые утилиты"
5386
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5388 msgid "Network address"
5389 msgstr "Сетевой адрес"
5390
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5392 msgid "Network boot image"
5393 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
5394
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5396 msgid "Network bridge configuration migration"
5397 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
5398
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5401 msgid "Network device"
5402 msgstr "Сетевое устройство"
5403
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5405 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5406 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
5407
5408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5410 msgid "Network device is not present"
5411 msgstr "Нет сетевого устройства"
5412
5413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5414 msgid "Network device table \"%h\""
5415 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
5416
5417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5418 msgctxt "nft @nh,off,len"
5419 msgid "Network header bits %d-%d"
5420 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5423 msgid "Network ifname configuration migration"
5424 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
5425
5426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5428 msgid "Network interface"
5429 msgstr "Сетевой интерфейс"
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5432 msgid "Network-ID"
5433 msgstr "Network-ID"
5434
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5436 msgid "Never"
5437 msgstr "Никогда"
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5440 msgid ""
5441 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5442 "files only."
5443 msgstr ""
5444 "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
5445 "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
5446 "hosts (/etc/hosts)."
5447
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5449 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5450 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
5451
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5453 msgid "New interface name…"
5454 msgstr "Новое имя интерфейса…"
5455
5456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5457 msgid "Next »"
5458 msgstr "Следующий »"
5459
5460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4090
5461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5463 msgid "No"
5464 msgstr "Нет"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5467 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5468 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
5469
5470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5471 msgid "No Data"
5472 msgstr "Нет данных"
5473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
5475 msgid "No Encryption"
5476 msgstr "Без шифрования"
5477
5478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5479 msgid "No Host Routes"
5480 msgstr "Не создавать маршруты"
5481
5482 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5483 msgid "No NAT-T"
5484 msgstr "Без NAT-T"
5485
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5487 msgid "No RX signal"
5488 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
5489
5490 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5491 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5492 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5493 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5494 msgid ""
5495 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5496 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5497 msgstr ""
5498 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
5499 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
5500
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5502 msgid "No client associated"
5503 msgstr "Нет связанных клиентов"
5504
5505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
5506 msgctxt "empty table placeholder"
5507 msgid "No data"
5508 msgstr "Нет данных"
5509
5510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5511 msgid "No data received"
5512 msgstr "Данные не получены"
5513
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5516 msgid "No enforcement"
5517 msgstr "Любая"
5518
5519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5525 msgid "No entries available"
5526 msgstr "Нет доступных записей"
5527
5528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5529 msgid "No entries in this directory"
5530 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
5531
5532 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5533 msgid "No files found"
5534 msgstr "Файлы не найдены"
5535
5536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
5537 msgid ""
5538 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5539 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5540 msgstr ""
5541 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
5542 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
5543 "WireGuard!"
5544
5545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5549 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5550 msgid "No host route"
5551 msgstr "Нет маршрута"
5552
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5557 msgid "No information available"
5558 msgstr "Нет доступной информации"
5559
5560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5562 msgid "No matching prefix delegation"
5563 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
5564
5565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5567 msgid "No more slaves available"
5568 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
5569
5570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5571 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5572 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5575 msgid "No negative cache"
5576 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
5577
5578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5579 msgid "No nftables ruleset loaded."
5580 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
5581
5582 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5583 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5584 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5585 msgid "No password set!"
5586 msgstr "Пароль не установлен!"
5587
5588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472
5589 msgid "No peers defined yet."
5590 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
5591
5592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5594 msgid "No public keys present yet."
5595 msgstr "Нет публичных ключей."
5596
5597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5598 msgctxt "nft chain is empty"
5599 msgid "No rules in this chain"
5600 msgstr "Нет правил в цепочке"
5601
5602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5603 msgid "No rules in this chain."
5604 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
5605
5606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5607 msgid "No validation or filtering"
5608 msgstr "Без проверки или фильтрации"
5609
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5612 msgid "No zone assigned"
5613 msgstr "Зона не присвоена"
5614
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5620 msgid "Noise"
5621 msgstr "Шум"
5622
5623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5624 msgid "Noise Margin (SNR)"
5625 msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
5626
5627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5628 msgid "Noise:"
5629 msgstr "Шум:"
5630
5631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5632 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5633 msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5636 msgid "Non-wildcard"
5637 msgstr "Не использовать wildcard"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5642 msgid "None"
5643 msgstr "Ничего"
5644
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5647 msgid "Normal"
5648 msgstr "Нормально"
5649
5650 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5651 msgid "Not Found"
5652 msgstr "Не найдено"
5653
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5655 msgid "Not associated"
5656 msgstr "Не ассоциировано"
5657
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5659 msgid "Not connected"
5660 msgstr "Не подключен"
5661
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5667 msgid "Not present"
5668 msgstr "Не существует"
5669
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5671 msgid "Not started on boot"
5672 msgstr "Не запускается при загрузке"
5673
5674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5675 msgid "Not supported"
5676 msgstr "Не поддерживается"
5677
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
5679 msgid ""
5680 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5681 "have problems"
5682 msgstr ""
5683 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
5684 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
5685
5686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5687 msgid "Notes"
5688 msgstr "Примечания"
5689
5690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5691 msgid "Notice"
5692 msgstr "Сообщение"
5693
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5695 msgid "Nslookup"
5696 msgstr "DNS-запрос"
5697
5698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5699 msgid "Number of IGMP membership reports"
5700 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
5701
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5703 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5704 msgstr ""
5705 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
5706 "кэширование)."
5707
5708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5709 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5710 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
5711
5712 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5713 msgid "Obfuscated Group Password"
5714 msgstr "Запутанный групповой пароль"
5715
5716 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5717 msgid "Obfuscated Password"
5718 msgstr "Запутанный пароль"
5719
5720 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5721 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5722 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5723 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5724 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5727 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5728 msgid "Obtain IPv6 address"
5729 msgstr "Получение IPv6-адреса"
5730
5731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5732 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5734 msgid "Off"
5735 msgstr "Выключено"
5736
5737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5738 msgid "Off-State Delay"
5739 msgstr "Задержка выключенного состояния"
5740
5741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5742 msgid "On"
5743 msgstr "Включено"
5744
5745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5746 msgid "On-State Delay"
5747 msgstr "Задержка включенного состояния"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5750 msgid "On-link"
5751 msgstr "On-link маршрут"
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5754 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5755 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
5756
5757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5758 msgid "One of the following: %s"
5759 msgstr "Одно из: %s"
5760
5761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5763 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5764 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
5765
5766 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5767 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5768 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
5769
5770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5771 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5772 msgid "One or more required fields have no value!"
5773 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5776 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5777 msgstr ""
5778 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
5779 "опции"
5780
5781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5782 msgid ""
5783 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5784 msgstr ""
5785 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
5786 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
5787
5788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5789 msgid "Open iptables rules overview…"
5790 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
5791
5792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5793 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5794 msgid "Open list..."
5795 msgstr "Открыть список..."
5796
5797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5798 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5799 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5800 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5801
5802 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5803 msgid "OpenFortivpn"
5804 msgstr "OpenFortivpn"
5805
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5807 msgid ""
5808 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5809 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5810 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5811 msgstr ""
5812 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
5813 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
5814 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
5815
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5817 msgid ""
5818 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5819 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5820 msgstr ""
5821 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
5822 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
5823
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5825 msgid ""
5826 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5827 "otherwise disable service."
5828 msgstr ""
5829 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
5830 "префикс, в противном случае отключить службу."
5831
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5833 msgid "Operating frequency"
5834 msgstr "Настройка частоты"
5835
5836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4102
5838 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5839 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
5840
5841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5842 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5843 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
5844
5845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
5846 msgid "Option changed"
5847 msgstr "Опция изменена"
5848
5849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
5850 msgid "Option removed"
5851 msgstr "Опция удалена"
5852
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
5854 msgid "Optional"
5855 msgstr "Необязательно"
5856
5857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5858 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5859 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
5860
5861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5862 msgid ""
5863 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5864 "starting with <code>0x</code>."
5865 msgstr ""
5866 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
5867 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
5868
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5870 msgid ""
5871 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5872 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5873 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5874 "for the interface."
5875 msgstr ""
5876 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
5877 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
5878 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
5879 "d::1') для этого интерфейса."
5880
5881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
5882 msgid ""
5883 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5884 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5885 msgstr ""
5886 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
5887 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
5888
5889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
5890 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5891 msgstr ""
5892 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
5893
5894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:479
5895 msgid "Optional. Description of peer."
5896 msgstr "Необязательно. Описание узла."
5897
5898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5899 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5900 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
5901
5902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
5903 msgid ""
5904 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5905 "interface."
5906 msgstr ""
5907 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
5908
5909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
5910 msgid ""
5911 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5912 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5913 "routes through the tunnel."
5914 msgstr ""
5915 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
5916 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
5917 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
5918
5919 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5920 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5921 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
5922
5923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5924 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5925 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
5926
5927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:640
5928 msgid "Optional. Port of peer."
5929 msgstr "Необязательно. Порт узла."
5930
5931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
5932 msgid ""
5933 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
5934 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
5935 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
5936 "exported."
5937 msgstr ""
5938 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
5939 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
5940 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
5941
5942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
5943 msgid ""
5944 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5945 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5946 msgstr ""
5947 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
5948 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
5949 "NAT 25."
5950
5951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5952 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5953 msgstr ""
5954 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
5955
5956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5957 msgid "Options"
5958 msgstr "Опции"
5959
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5961 msgid ""
5962 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5963 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
5964 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
5965 "system running dnsmasq\"."
5966 msgstr ""
5967 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
5968 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
5969 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
5970 "которой запущен dnsmasq»."
5971
5972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5973 msgid "Options:"
5974 msgstr "Опции:"
5975
5976 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
5977 msgid "Originator Interval"
5978 msgstr "Интервал отправителя"
5979
5980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5981 msgid "Other:"
5982 msgstr "Другие:"
5983
5984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5985 msgid "Out"
5986 msgstr "Вне"
5987
5988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5989 msgid "Outbound:"
5990 msgstr "Исходящий:"
5991
5992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5996 msgid "Outgoing checksum"
5997 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
5998
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6000 msgid "Outgoing interface"
6001 msgstr "Исходящий интерфейс"
6002
6003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6007 msgid "Outgoing key"
6008 msgstr "Исходящий ключ"
6009
6010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6014 msgid "Outgoing serialization"
6015 msgstr "Исходящая сериализация"
6016
6017 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6018 msgid "Output Interface"
6019 msgstr "Исходящий интерфейс"
6020
6021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6023 msgid "Output zone"
6024 msgstr "Исходящая зона"
6025
6026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6027 msgid "Overlap"
6028 msgstr "Перекрытие"
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6031 msgid "Override IPv4 routing table"
6032 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
6033
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6035 msgid "Override IPv6 routing table"
6036 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
6037
6038 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6043 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6044 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6045 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
6046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6051 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6052 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6053 msgid "Override MTU"
6054 msgstr "Назначить MTU"
6055
6056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6058 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6059 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6060 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6061 msgid "Override TOS"
6062 msgstr "Отвергать TOS"
6063
6064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6068 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6069 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6070 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6071 msgid "Override TTL"
6072 msgstr "Отвергать TTL"
6073
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6075 msgid ""
6076 "Override default MAC address - the range of usable addresses might limited "
6077 "by the driver"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6081 msgid "Override default interface name"
6082 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
6083
6084 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6085 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6086 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6089 msgid ""
6090 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6091 "subnet that is served."
6092 msgstr ""
6093 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
6094 "подсети, которая подана."
6095
6096 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6097 msgid "Override the table used for internal routes"
6098 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
6099
6100 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6101 msgid "Overview"
6102 msgstr "Обзор"
6103
6104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6105 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6106 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
6107
6108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345
6109 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6110 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
6111
6112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6113 msgid "Owner"
6114 msgstr "Владелец"
6115
6116 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6117 msgid "PAP/CHAP (both)"
6118 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
6119
6120 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6121 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6122 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
6123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6128 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6130 msgid "PAP/CHAP password"
6131 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6132
6133 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6135 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
6136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6141 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6143 msgid "PAP/CHAP username"
6144 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
6145
6146 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6147 msgid "PDP Type"
6148 msgstr "Тип PDP"
6149
6150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6151 msgid "PID"
6152 msgstr "PID"
6153
6154 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6155 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6156 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
6157 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6158 msgid "PIN"
6159 msgstr "PIN"
6160
6161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6163 msgid "PIN code rejected"
6164 msgstr "PIN код отвергнут"
6165
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
6167 msgid "PMK R1 Push"
6168 msgstr "Продвигать PMK R1"
6169
6170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6172 msgid "PPP"
6173 msgstr "PPP"
6174
6175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6176 msgid "PPPoA Encapsulation"
6177 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
6178
6179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6181 msgid "PPPoATM"
6182 msgstr "PPPoATM"
6183
6184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6186 msgid "PPPoE"
6187 msgstr "PPPoE"
6188
6189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6190 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6191 msgid "PPPoSSH"
6192 msgstr "PPPoSSH"
6193
6194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6196 msgid "PPtP"
6197 msgstr "PPtP"
6198
6199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6200 msgid "PSID offset"
6201 msgstr "PSID смещение"
6202
6203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6204 msgid "PSID-bits length"
6205 msgstr "PSID длина в битах"
6206
6207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:533
6208 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6209 msgid "PSK"
6210 msgstr "PSK"
6211
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6213 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6214 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
6215
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6217 msgid "PXE/TFTP Settings"
6218 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
6219
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6221 msgid "Packet Steering"
6222 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
6223
6224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6225 msgctxt "nft meta mark"
6226 msgid "Packet mark"
6227 msgstr "Метка пакета"
6228
6229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6230 msgid "Packets"
6231 msgstr "Пакеты"
6232
6233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6234 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6235 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
6236
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6239 msgid "Part of zone %q"
6240 msgstr "Часть зоны %q"
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6243 msgctxt "MACVLAN mode"
6244 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6245 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
6246
6247 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6250 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6251 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6253 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6254 msgid "Password"
6255 msgstr "Пароль"
6256
6257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6258 msgid "Password authentication"
6259 msgstr "С помощью пароля"
6260
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
6262 msgid "Password of Private Key"
6263 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
6264
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
6266 msgid "Password of inner Private Key"
6267 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
6268
6269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6273 msgid "Password strength"
6274 msgstr "Сложность пароля"
6275
6276 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6277 msgid "Password2"
6278 msgstr "Пароль2"
6279
6280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6281 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6282 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
6283
6284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
6285 msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
6286 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
6287
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
6289 msgid "Path to CA-Certificate"
6290 msgstr "Путь к CA-сертификату"
6291
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
6293 msgid "Path to Client-Certificate"
6294 msgstr "Путь к client-сертификату"
6295
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
6297 msgid "Path to Private Key"
6298 msgstr "Путь к Приватному ключу"
6299
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
6301 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6302 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
6303
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
6305 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6306 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
6307
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
6309 msgid "Path to inner Private Key"
6310 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
6311
6312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6313 msgid "Paused"
6314 msgstr "Приостановлено"
6315
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6327 msgid "Peak:"
6328 msgstr "Пиковая:"
6329
6330 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6331 msgid "Peer IP address to assign"
6332 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
6333
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6335 msgid "Peer MAC address"
6336 msgstr "MAC-адрес узла"
6337
6338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6340 msgid "Peer address is missing"
6341 msgstr "Отсутствует адрес узла"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6344 msgid "Peer device name"
6345 msgstr "Имя устройства узла"
6346
6347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:475
6348 msgid "Peer disabled"
6349 msgstr "Узел отключен"
6350
6351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6352 msgid "Peers"
6353 msgstr "Узлы (peers)"
6354
6355 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6356 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6357 msgstr "Совершенная прямая секретность"
6358
6359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6363 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6364 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
6365
6366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6367 msgid "Perform reboot"
6368 msgstr "Выполнить перезагрузку"
6369
6370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6371 msgid "Perform reset"
6372 msgstr "Выполнить сброс"
6373
6374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6375 msgid "Permission denied"
6376 msgstr "Доступ запрещён"
6377
6378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
6379 msgid "Persistent Keep Alive"
6380 msgstr "Постоянно держать включенным"
6381
6382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
6383 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6384 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
6385
6386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6387 msgid "Phy Rate:"
6388 msgstr "Скорость:"
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6391 msgid "Physical Settings"
6392 msgstr "Настройки канала"
6393
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6397 msgid "Ping"
6398 msgstr "Пинг-запрос"
6399
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6406 msgid "Pkts."
6407 msgstr "пакетов"
6408
6409 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6410 msgid "Please enter your username and password."
6411 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
6412
6413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6414 msgid "Please select the file to upload."
6415 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
6416
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6418 msgid "Policy"
6419 msgstr "Политика"
6420
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6422 msgctxt "Chain hook policy"
6423 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6424 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
6425
6426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6427 msgid "Port"
6428 msgstr "Порт"
6429
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6431 msgid "Port isolation"
6432 msgstr "Изоляция порта"
6433
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6435 msgid "Port status:"
6436 msgstr "Состояние порта:"
6437
6438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6439 msgid "Potential negation of: %s"
6440 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
6441
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6443 msgid "Power Management Mode"
6444 msgstr "Режим управления питанием"
6445
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6447 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6448 msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
6449
6450 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6451 msgid "Prefer LTE"
6452 msgstr "Предпочитать LTE"
6453
6454 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6455 msgid "Prefer UMTS"
6456 msgstr "Предпочитать UMTS"
6457
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6459 msgid "Prefix Delegated"
6460 msgstr "Делегированный префикс"
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6463 msgid "Prefix suppressor"
6464 msgstr "Подавитель префикса"
6465
6466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
6467 msgid "Preshared Key"
6468 msgstr "Предварительный ключ"
6469
6470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
6471 msgid "Preshared key in use"
6472 msgstr "Предварительный ключ используется"
6473
6474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
6475 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6476 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
6477
6478 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6482 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6483 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6484 msgid ""
6485 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6486 "ignore failures"
6487 msgstr ""
6488 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
6489 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
6490
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6492 msgid "Prevents client-to-client communication"
6493 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
6494
6495 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6496 msgid ""
6497 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6498 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6499 msgstr ""
6500 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
6501 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
6502
6503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6504 msgid "Primary Slave"
6505 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
6506
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6508 msgctxt "VLAN port state"
6509 msgid "Primary VLAN ID"
6510 msgstr "Первичный VLAN ID"
6511
6512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6513 msgid ""
6514 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6515 "better than current slave (better, 1)"
6516 msgstr ""
6517 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
6518 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
6519
6520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6521 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6522 msgstr ""
6523 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
6524 "(always, 0)"
6525
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6530 msgid "Priority"
6531 msgstr "Приоритет"
6532
6533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
6534 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6535 msgid "Private"
6536 msgstr "Private"
6537
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6539 msgctxt "MACVLAN mode"
6540 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6541 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
6542
6543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
6545 msgid "Private Key"
6546 msgstr "Приватный ключ"
6547
6548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526
6549 msgid "Private key present"
6550 msgstr "Приватный ключ присутствует"
6551
6552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290
6553 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6554 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
6555
6556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6557 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6558 msgid "Processes"
6559 msgstr "Процессы"
6560
6561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6562 msgid "Prot."
6563 msgstr "Прот."
6564
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6572 msgid "Protocol"
6573 msgstr "Протокол"
6574
6575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6576 msgid "Provide NTP server"
6577 msgstr "Включить NTP-сервер"
6578
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6580 msgid ""
6581 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6582 "and requests."
6583 msgstr ""
6584 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
6585 "запросы DHCPv6."
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6588 msgid "Provide new network"
6589 msgstr "Предоставлять новую сеть"
6590
6591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6592 msgid ""
6593 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6594 "interfaces"
6595 msgstr ""
6596 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
6597 "всех интерфейсах"
6598
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6600 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6601 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
6602
6603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6605 msgid "Public Key"
6606 msgstr "Публичный ключ"
6607
6608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:509
6609 msgid "Public key is missing"
6610 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
6611
6612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:518
6613 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6614 msgid "Public key: %h"
6615 msgstr "Публичный ключ: %h"
6616
6617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6618 msgid ""
6619 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6620 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6621 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6622 "code> file into the input field."
6623 msgstr ""
6624 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
6625 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
6626 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
6627 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
6628
6629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6630 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6631 msgstr ""
6632 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
6633 "клиентов."
6634
6635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6636 msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
6637 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
6638
6639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6640 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6641 msgid "QMI Cellular"
6642 msgstr "QMI модем"
6643
6644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6645 msgid "Quality"
6646 msgstr "Качество"
6647
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6649 msgid "Query all available upstream resolvers."
6650 msgstr ""
6651 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
6652 "abbr>-серверы."
6653
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6655 msgid "Query interval"
6656 msgstr "Интервал запроса"
6657
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6659 msgid "Query response interval"
6660 msgstr "Интервал ответа на запрос"
6661
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
6663 msgid "R0 Key Lifetime"
6664 msgstr "R0 Key время жизни"
6665
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
6667 msgid "R1 Key Holder"
6668 msgstr "Держатель ключа R1"
6669
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6671 msgid "RADIUS Accounting Port"
6672 msgstr "Порт Radius-Accounting"
6673
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6675 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6676 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
6677
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6679 msgid "RADIUS Accounting Server"
6680 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
6681
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6683 msgid "RADIUS Authentication Port"
6684 msgstr "Порт Radius-Authentication"
6685
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6687 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6688 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
6689
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6691 msgid "RADIUS Authentication Server"
6692 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
6693
6694 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6695 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6696 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
6697
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6699 msgid "RSSI threshold for joining"
6700 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
6701
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6703 msgid "RTS/CTS Threshold"
6704 msgstr "Порог RTS/CTS"
6705
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6708 msgid "RX"
6709 msgstr "Получено (RX)"
6710
6711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6712 msgid "RX Rate"
6713 msgstr "Скорость приёма"
6714
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2171
6716 msgid "RX Rate / TX Rate"
6717 msgstr "Скорость приёма / отправки"
6718
6719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6720 msgctxt "nft nat flag random"
6721 msgid "Randomize source port mapping"
6722 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
6723
6724 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6725 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6726 msgstr ""
6727 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
6728 "требует этого"
6729
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6731 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6732 msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки DHCP сервера."
6733
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6735 msgid "Really switch protocol?"
6736 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
6737
6738 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6739 msgid "Realtime Graphs"
6740 msgstr "Мониторинг"
6741
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
6743 msgid "Reassociation Deadline"
6744 msgstr "Срок реассоциации"
6745
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6747 msgid "Rebind protection"
6748 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
6749
6750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6751 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6752 msgid "Reboot"
6753 msgstr "Перезагрузка"
6754
6755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6759 msgid "Rebooting…"
6760 msgstr "Перезагрузка…"
6761
6762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6763 msgid "Reboots the operating system of your device"
6764 msgstr ""
6765 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
6766
6767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6768 msgid "Receive"
6769 msgstr "Приём"
6770
6771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6772 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6773 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
6774
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6776 msgid "Reconnect this interface"
6777 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
6778
6779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6780 msgid "Redirect to HTTPS"
6781 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
6782
6783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6784 msgctxt "nft redirect to port"
6785 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6786 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
6787
6788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6789 msgctxt "nft redirect"
6790 msgid "Redirect to local system"
6791 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
6792
6793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6794 msgid "References"
6795 msgstr "Ссылки"
6796
6797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6798 msgid "Refreshing"
6799 msgstr "Обновляется"
6800
6801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6802 msgctxt "nft reject with icmp type"
6803 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6804 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6805
6806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6807 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6808 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6809 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6810
6811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6812 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6813 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6814 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
6815
6816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6817 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6818 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6819 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
6820
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6822 msgid ""
6823 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6824 "specified value"
6825 msgstr ""
6826 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
6827 "указанному значению"
6828
6829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6830 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6831 msgid "Relay"
6832 msgstr "Ретранслятор"
6833
6834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6835 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6836 msgid "Relay Bridge"
6837 msgstr "Мост-Ретранслятор"
6838
6839 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6840 msgid "Relay between networks"
6841 msgstr "Ретранслятор между сетями"
6842
6843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6844 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6845 msgid "Relay bridge"
6846 msgstr "Мост-ретранслятор"
6847
6848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6850 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6851 msgid "Remote IPv4 address"
6852 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
6853
6854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6856 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6857 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6858 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
6859
6860 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6861 msgid "Remote IPv6 address"
6862 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
6863
6864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6866 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6867 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
6868
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6870 msgid "Remove"
6871 msgstr "Удалить"
6872
6873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6874 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6875 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
6876
6877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
6878 msgid "Replace wireless configuration"
6879 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
6880
6881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6882 msgid "Request IPv6-address"
6883 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
6884
6885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6886 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6887 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
6888
6889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6890 msgid "Request timeout"
6891 msgstr "Таймаут запроса"
6892
6893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6897 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6898 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
6899
6900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6904 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6905 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
6906
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
6908 msgid "Required"
6909 msgstr "Обязательно"
6910
6911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6912 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6913 msgstr ""
6914 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
6915
6916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6917 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6918 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
6919
6920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6921 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
6922 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
6923
6924 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6925 msgid "Required. Underlying interface."
6926 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
6927
6928 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6929 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6930 msgstr ""
6931 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
6932 "SA."
6933
6934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6937 msgid "Requires hostapd"
6938 msgstr "Требуется hostapd"
6939
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6942 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6943 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
6944
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6947 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6948 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
6949
6950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6951 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6952 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
6953
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6956 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6957 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
6958
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6961 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6962 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
6963
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
6970 msgid "Requires wpa-supplicant"
6971 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
6972
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6975 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6976 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
6977
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
6980 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6981 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
6982
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6984 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6985 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
6986
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
6990 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6991 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
6992
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6995 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6996 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
6997
6998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6999 msgid "Reselection policy for primary slave"
7000 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
7001
7002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7003 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7007 msgid "Reset"
7008 msgstr "Очистить"
7009
7010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7011 msgid "Reset Counters"
7012 msgstr "Сбросить счётчики"
7013
7014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7015 msgid "Reset to defaults"
7016 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
7017
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7019 msgid "Resolv and Hosts Files"
7020 msgstr "Файлы resolv и hosts"
7021
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7023 msgid "Resolv file"
7024 msgstr "Файл resolv"
7025
7026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7027 msgid "Resource not found"
7028 msgstr "Ресурс не найден"
7029
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7033 msgid "Restart"
7034 msgstr "Перезапустить"
7035
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7037 msgid "Restart Firewall"
7038 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
7039
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7041 msgid "Restart radio interface"
7042 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
7043
7044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7045 msgid "Restore"
7046 msgstr "Восстановить"
7047
7048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7049 msgid "Restore backup"
7050 msgstr "Восстановить резервную копию"
7051
7052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7053 msgid ""
7054 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7055 "received if multiple IPs are available."
7056 msgstr ""
7057 "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
7058 "доступно несколько IP-адресов."
7059
7060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7062 msgid "Reveal/hide password"
7063 msgstr "Показать/скрыть пароль"
7064
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7066 msgid "Reverse path filter"
7067 msgstr "Фильтр обратного пути"
7068
7069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
7070 msgid "Revert"
7071 msgstr "Вернуть"
7072
7073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4520
7074 msgid "Revert changes"
7075 msgstr "Вернуть изменения"
7076
7077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
7078 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7079 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
7080
7081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4712
7082 msgid "Reverting configuration…"
7083 msgstr "Отмена конфигурации…"
7084
7085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7086 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7087 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7088 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7089
7090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7091 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7092 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7093 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7094
7095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7096 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7097 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7098 msgstr ""
7099 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7100
7101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7102 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7103 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7104 msgstr ""
7105 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7106
7107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7108 msgctxt "nft snat ip to addr"
7109 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7110 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7111
7112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7113 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7114 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7115 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7116
7117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7118 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7119 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7120 msgstr ""
7121 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7122
7123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7124 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7125 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7126 msgstr ""
7127 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7128
7129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7130 msgid "Rewrite to egress device address"
7131 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
7132
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7134 msgid "Robustness"
7135 msgstr "Надёжность"
7136
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7138 msgid ""
7139 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7140 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7141 "<em>TFTP server root</em>."
7142 msgstr ""
7143 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
7144 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
7145 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
7146
7147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
7148 msgid "Root preparation"
7149 msgstr "Подготовка корневой директории"
7150
7151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7152 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7153 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
7154
7155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
7156 msgid "Route Allowed IPs"
7157 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
7158
7159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7160 msgid "Route action chain \"%h\""
7161 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
7162
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7164 msgid "Route type"
7165 msgstr "Тип маршрута"
7166
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7168 msgid ""
7169 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7170 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7171 msgstr ""
7172 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
7173 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
7174 "9000 секунд."
7175
7176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7177 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7178 msgid "Router Password"
7179 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7180
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7182 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7184 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7185 msgid "Routing"
7186 msgstr "Маршрутизация"
7187
7188 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7189 msgid "Routing Algorithm"
7190 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
7191
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7193 msgid ""
7194 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7195 "can be reached."
7196 msgstr ""
7197 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
7198 "достичь определенного хоста или сети."
7199
7200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7203 msgid "Rule"
7204 msgstr "Правило"
7205
7206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7207 msgid "Rule actions"
7208 msgstr "Действия правила"
7209
7210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7211 msgctxt "nft comment"
7212 msgid "Rule comment: %s"
7213 msgstr "Комментарий правила: %s"
7214
7215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7216 msgid "Rule container chain \"%h\""
7217 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
7218
7219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7220 msgid "Rule matches"
7221 msgstr "Сопоставления правила"
7222
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7224 msgid "Rule type"
7225 msgstr "Тип правила"
7226
7227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7228 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7229 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
7230
7231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7232 msgid "Run filesystem check"
7233 msgstr "Проверить"
7234
7235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
7236 msgid "Runtime error"
7237 msgstr "Ошибка исполнения"
7238
7239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7240 msgid "SHA256"
7241 msgstr "SHA256"
7242
7243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7245 msgid "SNR"
7246 msgstr "SNR"
7247
7248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7249 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7250 msgid "SSH Access"
7251 msgstr "Доступ по SSH"
7252
7253 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7254 msgid "SSH server address"
7255 msgstr "Адрес сервера SSH"
7256
7257 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7258 msgid "SSH server port"
7259 msgstr "Порт сервера SSH"
7260
7261 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7262 msgid "SSH username"
7263 msgstr "SSH логин"
7264
7265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7266 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7267 msgid "SSH-Keys"
7268 msgstr "SSH ключи"
7269
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
7273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7275 msgid "SSID"
7276 msgstr "SSID"
7277
7278 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7279 msgid "SSTP"
7280 msgstr "SSTP"
7281
7282 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7283 msgid "SSTP Server"
7284 msgstr "Сервер SSTP"
7285
7286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
7287 msgid "SWAP"
7288 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
7289
7290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
7291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7297 msgid "Save"
7298 msgstr "Сохранить"
7299
7300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7302 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7303 msgid "Save & Apply"
7304 msgstr "Применить"
7305
7306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7307 msgid "Save error"
7308 msgstr "Ошибка сохранения"
7309
7310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7311 msgid "Save mtdblock"
7312 msgstr "Сохранить MTD раздел"
7313
7314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7315 msgid "Save mtdblock contents"
7316 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
7317
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7319 msgid "Scan"
7320 msgstr "Поиск"
7321
7322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7323 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7324 msgid "Scheduled Tasks"
7325 msgstr "Планировщик"
7326
7327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7328 msgid "Section added"
7329 msgstr "Раздел добавлен"
7330
7331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7332 msgid "Section removed"
7333 msgstr "Раздел удалён"
7334
7335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7336 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7337 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
7338
7339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7340 msgid ""
7341 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7342 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7343 "your device!"
7344 msgstr ""
7345 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
7346 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
7347 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
7348
7349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7352 msgid "Select file…"
7353 msgstr "Выбрать файл…"
7354
7355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7356 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7357 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
7358
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7360 msgid ""
7361 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7362 "messages advertising this device as IPv6 router."
7363 msgstr ""
7364 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7365 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
7366
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7368 msgid "Send ICMP redirects"
7369 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
7370
7371 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7376 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7377 msgid ""
7378 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7379 "conjunction with failure threshold"
7380 msgstr ""
7381 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
7382 "только в сочетании с порогом ошибок"
7383
7384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7385 msgid "Send the hostname of this device"
7386 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
7387
7388 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7389 msgid "Server"
7390 msgstr "Сервер"
7391
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7393 msgid "Server address"
7394 msgstr "Адрес сервера"
7395
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7397 msgid "Server name"
7398 msgstr "Имя сервера"
7399
7400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7401 msgid "Service Name"
7402 msgstr "Имя службы"
7403
7404 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7405 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
7406 msgid "Service Type"
7407 msgstr "Тип службы"
7408
7409 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7410 msgid "Services"
7411 msgstr "Службы"
7412
7413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7414 msgid "Session expired"
7415 msgstr "Сессия истекла"
7416
7417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7419 msgid "Set Static"
7420 msgstr "Присвоить IP"
7421
7422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7423 msgctxt "nft mangle"
7424 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7425 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
7426
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7428 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7429 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7432 msgid ""
7433 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7434 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7435 msgstr ""
7436 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
7437 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
7438 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
7439
7440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7441 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7442 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
7443
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7445 msgid ""
7446 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7447 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7448 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7449 msgstr ""
7450 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
7451 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7452 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
7453 "IPv6 без учёта состояния."
7454
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7456 msgid ""
7457 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7458 "proxying."
7459 msgstr ""
7460 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
7461 "также проксирования NDP."
7462
7463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7464 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7465 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
7466
7467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7468 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7469 msgstr ""
7470 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
7471 "2)"
7472
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7475 msgid "Set up DHCP Server"
7476 msgstr "Настроить сервер DHCP"
7477
7478 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7479 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7480 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7481 msgid "Setting PLMN failed"
7482 msgstr "Ошибка установки PLMN"
7483
7484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7485 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7486 msgid "Setting operation mode failed"
7487 msgstr "Ошибка установки режима работы"
7488
7489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7490 msgid "Settings"
7491 msgstr "Настройки"
7492
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7494 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7495 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
7496
7497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7498 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7499 msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
7500
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7503 msgid "Short GI"
7504 msgstr "Короткий GI"
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
7507 msgid "Short Preamble"
7508 msgstr "Короткая преамбула"
7509
7510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7511 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7512 msgid "Show current backup file list"
7513 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
7514
7515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7516 msgid "Show empty chains"
7517 msgstr "Показать пустые цепочки"
7518
7519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7521 msgid "Show raw counters"
7522 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
7523
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7525 msgid "Shutdown this interface"
7526 msgstr "Выключить этот интерфейс"
7527
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
7532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7538 msgid "Signal"
7539 msgstr "Сигнал"
7540
7541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
7542 msgid "Signal / Noise"
7543 msgstr "Сигнал / шум"
7544
7545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7546 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7547 msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
7548
7549 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7550 msgid "Signal Refresh Rate"
7551 msgstr "Частота обновления сигнала"
7552
7553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7554 msgid "Signal:"
7555 msgstr "Сигнал:"
7556
7557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7559 msgid "Size"
7560 msgstr "Размер"
7561
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7563 msgid "Size of DNS query cache"
7564 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
7565
7566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7567 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7568 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
7569
7570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7572 msgid "Skip"
7573 msgstr "Пропустить"
7574
7575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7576 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7577 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
7578
7579 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7580 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7581 msgid "Skip to content"
7582 msgstr "Перейти к содержимому"
7583
7584 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7585 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7586 msgid "Skip to navigation"
7587 msgstr "Перейти к навигации"
7588
7589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7590 msgid "Slave Interfaces"
7591 msgstr "Ведомые интерфейсы"
7592
7593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
7594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7595 msgid "Software VLAN"
7596 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
7597
7598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7599 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7600 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
7601
7602 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7603 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7604 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
7605
7606 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7607 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7608 msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
7609
7610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7611 msgid ""
7612 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7613 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7614 "instructions."
7615 msgstr ""
7616 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
7617 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
7618 "инструкций для вашего устройства."
7619
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7625 msgid "Source"
7626 msgstr "Отправитель"
7627
7628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7629 msgctxt "nft ip saddr"
7630 msgid "Source IP"
7631 msgstr "IP-адрес источника"
7632
7633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7634 msgctxt "nft ip6 saddr"
7635 msgid "Source IPv6"
7636 msgstr "IPv6-адрес источника"
7637
7638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7640 msgid "Source interface"
7641 msgstr "Интерфейс источник"
7642
7643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7644 msgctxt "nft ip sport"
7645 msgid "Source port"
7646 msgstr "Порт источника"
7647
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7649 msgid ""
7650 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7651 "options for Dnsmasq."
7652 msgstr ""
7653 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
7654 "загрузки для dnsmasq."
7655
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7657 msgid ""
7658 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7659 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7660 msgstr ""
7661 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
7662 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
7663 "устройства."
7664
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7666 msgid ""
7667 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7668 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7669 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7670 msgstr ""
7671 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
7672 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
7673 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
7674
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7676 msgid ""
7677 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7678 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7679 "corresponding range"
7680 msgstr ""
7681 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
7682 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
7683 "UID в указанном диапазоне"
7684
7685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7686 msgid ""
7687 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7688 "dropped or delivered"
7689 msgstr ""
7690 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
7691 "быть отброшены или доставлены"
7692
7693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7694 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7695 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
7696
7697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7698 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7699 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
7700
7701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7702 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7703 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7706 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7707 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
7708
7709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7710 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7711 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
7712
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7714 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7715 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
7716
7717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7718 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7719 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
7720
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7722 msgid ""
7723 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7724 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7725 "stateful DHCPv6."
7726 msgstr ""
7727 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
7728 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
7729 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7732 msgid ""
7733 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7734 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7735 msgstr ""
7736 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
7737 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
7738 "значению метки"
7739
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7741 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7742 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
7743
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7745 msgid ""
7746 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7747 "this route belongs to"
7748 msgstr ""
7749 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
7750 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
7751
7752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7753 msgid ""
7754 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7755 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7756 msgstr ""
7757 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
7758 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
7759 "мастера"
7760
7761 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7762 msgid ""
7763 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7764 "to be dead"
7765 msgstr ""
7766 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
7767 "считаются отключенными"
7768
7769 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7770 msgid ""
7771 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7772 "dead"
7773 msgstr ""
7774 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
7775
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7777 msgid ""
7778 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7779 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7780 "be reduced by the driver."
7781 msgstr ""
7782 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
7783 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
7784 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
7785 "быть снижена драйвером."
7786
7787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7788 msgid ""
7789 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7790 "carrier"
7791 msgstr ""
7792 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
7793 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
7794
7795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7796 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7797 msgstr ""
7798 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
7799 "объединения"
7800
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7802 msgid ""
7803 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7804 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7805 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7806 msgstr ""
7807 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
7808 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
7809 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
7810 "будет определён для маршрута"
7811
7812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7813 msgid ""
7814 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7815 "failover event in 200ms intervals"
7816 msgstr ""
7817 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
7818 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
7819
7820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7821 msgid ""
7822 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7823 "the next one"
7824 msgstr ""
7825 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
7826 "переходом к следующему ведомому"
7827
7828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7829 msgid ""
7830 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7831 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7832 msgstr ""
7833 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
7834 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
7835
7836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7837 msgid ""
7838 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7839 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7840 msgstr ""
7841 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
7842 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
7843
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7845 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7846 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
7847
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7849 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7850 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
7851
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7853 msgid ""
7854 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7855 "by the target"
7856 msgstr ""
7857 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
7858 "охватываемые целью"
7859
7860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7861 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7862 msgstr ""
7863 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
7864 "достижимы"
7865
7866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7867 msgid ""
7868 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7869 "LACPDU packets"
7870 msgstr ""
7871 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
7872 "пакетов LACPDU"
7873
7874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7875 msgid ""
7876 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7877 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7878 msgstr ""
7879 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
7880 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
7881
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7883 msgid "Specifies the route metric to use"
7884 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
7885
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7887 msgid "Specifies the route type to be created"
7888 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
7889
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7891 msgid "Specifies the rule target routing action"
7892 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
7893
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7895 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7896 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
7897
7898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7899 msgid "Specifies the system priority"
7900 msgstr "Определяет системный приоритет"
7901
7902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7903 msgid ""
7904 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7905 "link failure detection"
7906 msgstr ""
7907 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
7908 "после обнаружения сбоя в соединении"
7909
7910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7911 msgid ""
7912 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7913 "link recovery detection"
7914 msgstr ""
7915 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
7916 "после обнаружения восстановления соединения"
7917
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7919 msgid ""
7920 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7921 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7922 "wireless settings."
7923 msgstr ""
7924 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
7925 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
7926 "настройках беспроводной сети."
7927
7928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7929 msgid ""
7930 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7931 "traffic should be filtered for link monitoring"
7932 msgstr ""
7933 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
7934 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
7935
7936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7937 msgid ""
7938 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7939 "address at enslavement"
7940 msgstr ""
7941 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
7942 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
7943 "качестве ведомого"
7944
7945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7946 msgid ""
7947 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7948 "netif_carrier_ok()"
7949 msgstr ""
7950 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
7951 "вместо netif_carrier_ok()"
7952
7953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7954 msgid ""
7955 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7956 msgstr ""
7957 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
7958 "зависимости от нагрузки"
7959
7960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7961 msgid ""
7962 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7963 msgstr ""
7964 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
7965 "объединения"
7966
7967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7968 msgid ""
7969 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7970 "slave while it is available"
7971 msgstr ""
7972 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
7973 "будет активным ведомым, пока он доступен"
7974
7975 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7976 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7977 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7978 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7979 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
7980
7981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7984 msgid ""
7985 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7986 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7987 "<code>00..FF</code> (optional)."
7988 msgstr ""
7989 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
7990 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
7991 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
7992
7993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7996 msgid ""
7997 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7998 "default (64) (optional)."
7999 msgstr ""
8000 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
8001 "стандартного (64) (опционально)."
8002
8003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8004 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8005 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8006 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8007 msgid ""
8008 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8009 "default (64)."
8010 msgstr ""
8011 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
8012 "(64)."
8013
8014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8015 msgid ""
8016 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8017 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8018 "FF</code> (optional)."
8019 msgstr ""
8020 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8021 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8022 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8023
8024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8028 msgid ""
8029 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8030 "bytes) (optional)."
8031 msgstr ""
8032 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
8033 "байт) (опционально)."
8034
8035 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8036 msgid ""
8037 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8038 "bytes)."
8039 msgstr ""
8040 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
8041 "байт)."
8042
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8044 msgid "Specify the secret encryption key here."
8045 msgstr "Укажите закрытый ключ."
8046
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8048 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8049 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
8050
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8053 msgid "Start"
8054 msgstr "Запустить"
8055
8056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8057 msgid "Start WPS"
8058 msgstr "Запустить WPS"
8059
8060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8061 msgid "Start priority"
8062 msgstr "Приоритет"
8063
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8065 msgid "Start refresh"
8066 msgstr "Запустить обновление"
8067
8068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4635
8069 msgid "Starting configuration apply…"
8070 msgstr "Применение конфигурации…"
8071
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
8073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8074 msgid "Starting wireless scan..."
8075 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
8076
8077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8078 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8079 msgid "Startup"
8080 msgstr "Автозапуск"
8081
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8083 msgid "Static IPv4 Routes"
8084 msgstr "Статические маршруты IPv4"
8085
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8087 msgid "Static IPv6 Routes"
8088 msgstr "Статические маршруты IPv6"
8089
8090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8092 msgid "Static Lease"
8093 msgstr "Бессрочная аренда"
8094
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8096 msgid "Static Leases"
8097 msgstr "Постоянные аренды"
8098
8099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
8100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8102 msgid "Static address"
8103 msgstr "Статический адрес"
8104
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
8106 msgid ""
8107 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8108 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8109 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8110 msgstr ""
8111 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
8112 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
8113 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
8114
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
8116 msgid "Station inactivity limit"
8117 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
8118
8119 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8122 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8123 msgid "Status"
8124 msgstr "Состояние"
8125
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8128 msgid "Stop"
8129 msgstr "Остановить"
8130
8131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8132 msgid "Stop WPS"
8133 msgstr "Остановить WPS"
8134
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1857
8137 msgid "Stop refresh"
8138 msgstr "Остановить обновление"
8139
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8141 msgid "Storage"
8142 msgstr "Хранилище"
8143
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8145 msgid "Strict filtering"
8146 msgstr "Строгая фильтрация"
8147
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8149 msgid "Strict order"
8150 msgstr "Строгий порядок"
8151
8152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8153 msgid "Strong"
8154 msgstr "Сильная"
8155
8156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2055
8158 msgid "Submit"
8159 msgstr "Применить"
8160
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8162 msgid "Suppress logging"
8163 msgstr "Подавить логирование"
8164
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8166 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8167 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
8168
8169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8170 msgid "Swap free"
8171 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
8172
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8174 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8175 msgid "Switch"
8176 msgstr "Коммутатор"
8177
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8179 msgid "Switch %q"
8180 msgstr "Коммутатор %q"
8181
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8183 msgid ""
8184 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8185 msgstr ""
8186 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
8187 "точными."
8188
8189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
8190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8191 msgid "Switch VLAN"
8192 msgstr "Изменить VLAN"
8193
8194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
8195 msgid "Switch port"
8196 msgstr "Порт коммутатора"
8197
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8199 msgid "Switch protocol"
8200 msgstr "Изменить протокол"
8201
8202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8205 msgid "Switch to CIDR list notation"
8206 msgstr "Переключить в формат CIDR"
8207
8208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8209 msgid "Symbolic link"
8210 msgstr "Символическая ссылка"
8211
8212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8213 msgid "Sync with NTP-Server"
8214 msgstr "Синхрон. по NTP"
8215
8216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8217 msgid "Sync with browser"
8218 msgstr "Скопир. из браузера"
8219
8220 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8223 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8224 msgid "System"
8225 msgstr "Система"
8226
8227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8228 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8229 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8230 msgid "System Log"
8231 msgstr "Системный журнал"
8232
8233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8234 msgid "System Priority"
8235 msgstr "Системный приоритет"
8236
8237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8238 msgid "System Properties"
8239 msgstr "Свойства системы"
8240
8241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8242 msgid "System log buffer size"
8243 msgstr "Размер системного журнала"
8244
8245 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8246 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8247 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8248 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8249 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
8250
8251 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8252 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
8253 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
8254
8255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8256 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8257 msgid "TCP MSS"
8258 msgstr "TCP MSS"
8259
8260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8261 msgctxt "nft tcp dport"
8262 msgid "TCP destination port"
8263 msgstr "TCP-порт назначения"
8264
8265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8266 msgctxt "nft tcp flags"
8267 msgid "TCP flags"
8268 msgstr "TCP-флаги"
8269
8270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8271 msgctxt "nft tcp sport"
8272 msgid "TCP source port"
8273 msgstr "TCP-порт источника"
8274
8275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8276 msgid "TCP:"
8277 msgstr "TCP:"
8278
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8280 msgid "TFTP server root"
8281 msgstr "TFTP сервер root"
8282
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8285 msgid "TX"
8286 msgstr "Передано (TX)"
8287
8288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8289 msgid "TX Rate"
8290 msgstr "Cкорость передачи"
8291
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8293 msgid "TX queue length"
8294 msgstr "Длина очереди Tx"
8295
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8301 msgid "Table"
8302 msgstr "Таблица"
8303
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8308 msgid "Target"
8309 msgstr "Назначение"
8310
8311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8312 msgid "Target Platform"
8313 msgstr "Целевая платформа"
8314
8315 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8316 msgid "Target network"
8317 msgstr "Сеть назначения"
8318
8319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8320 msgid "Temp space"
8321 msgstr "Пространство temp"
8322
8323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8324 msgid "Terminate"
8325 msgstr "Завершить"
8326
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8328 msgid ""
8329 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8330 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8331 "Minimum is 1280 bytes."
8332 msgstr ""
8333 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
8334 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
8335 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
8336
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8338 msgid ""
8339 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8340 "addresses are available via DHCPv6."
8341 msgstr ""
8342 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
8343 "доступны через DHCPv6."
8344
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8346 msgid ""
8347 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8348 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8349 msgstr ""
8350 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
8351 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
8352
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8354 msgid ""
8355 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8356 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8357 msgstr ""
8358 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
8359 "другая информация, например, DNS-серверы."
8360
8361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8362 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8363 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
8364
8365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8366 msgid ""
8367 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8368 "the configuration."
8369 msgstr ""
8370 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
8371 "em>."
8372
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8374 msgid ""
8375 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8376 "weight specified here"
8377 msgstr ""
8378 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
8379 "весу, указанному здесь"
8380
8381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8382 msgid ""
8383 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8384 "username instead of the user ID!"
8385 msgstr ""
8386 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
8387 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
8388
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8390 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8391 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
8392
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8394 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8395 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
8396
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8398 msgid "The IP address of the boot server"
8399 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
8400
8401 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8402 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8403 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8404
8405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8407 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8408 msgid ""
8409 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8410 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
8411
8412 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8413 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8414 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8415
8416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8418 msgid ""
8419 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8420 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
8421
8422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8424 msgid ""
8425 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8426 msgstr ""
8427 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
8428
8429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8430 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8431 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
8432
8433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8434 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8435 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
8436
8437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8438 msgid ""
8439 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8440 msgstr ""
8441 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
8442 "настроенном интерфейсе."
8443
8444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8445 msgid "The LED is always in default state off."
8446 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
8447
8448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8449 msgid "The LED is always in default state on."
8450 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
8451
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8453 msgid ""
8454 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8455 "pool"
8456 msgstr ""
8457 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
8458
8459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8460 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8461 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
8462
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8464 msgid "The VLAN ID must be unique"
8465 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
8466
8467 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8468 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8469 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
8470
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
8472 msgid ""
8473 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8474 "code> and <code>_</code>"
8475 msgstr ""
8476 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
8477 "<code>_</code>"
8478
8479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8480 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8481 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
8482
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
8484 msgid ""
8485 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8486 "network"
8487 msgstr ""
8488 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
8489 "правильный SSID"
8490
8491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
8492 msgid ""
8493 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8494 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8495 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8496 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8497 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8498 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8499 "state."
8500 msgstr ""
8501 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
8502 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
8503 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
8504 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
8505 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
8506 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
8507
8508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8510 msgid ""
8511 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8512 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8513 msgstr ""
8514 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
8515 "sda1</code>)"
8516
8517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8518 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8519 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
8520
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8523 msgid ""
8524 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8525 "properly."
8526 msgstr ""
8527 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
8528 "сети."
8529
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8531 msgid ""
8532 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8533 "properly."
8534 msgstr ""
8535 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
8536 "беспроводной связи."
8537
8538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8539 msgid ""
8540 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8541 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8542 "'Continue' below to start the flash procedure."
8543 msgstr ""
8544 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
8545 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
8546 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
8547
8548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8549 msgid "The following rules are currently active on this system."
8550 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
8551
8552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8553 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8554 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
8555
8556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8557 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8558 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
8559
8560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:714
8561 msgid ""
8562 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8563 "application to setup a connection towards this device."
8564 msgstr ""
8565 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
8566 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
8567
8568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8569 msgid "The given SSH public key has already been added."
8570 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
8571
8572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8573 msgid ""
8574 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8575 "ED25519 or ECDSA keys."
8576 msgstr ""
8577 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
8578
8579 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8580 msgid ""
8581 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8582 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8583 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8584 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8585 msgstr ""
8586 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
8587 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
8588 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
8589 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
8590 "требует затрат эфирного времени)"
8591
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8593 msgid "The hostname of the boot server"
8594 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
8595
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8597 msgid "The interface name is already used"
8598 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
8599
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8601 msgid "The interface name is too long"
8602 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
8603
8604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8606 msgid ""
8607 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8608 "addresses."
8609 msgstr ""
8610 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
8611
8612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8614 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8615 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
8616
8617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8618 msgid "The local IPv4 address"
8619 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
8620
8621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8623 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8624 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8625 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8626 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
8627
8628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8629 msgid "The local IPv4 netmask"
8630 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
8631
8632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8634 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8635 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8636 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
8637
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8639 msgid ""
8640 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8641 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8642 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8643 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8644 "detect the loss of the last member of a group"
8645 msgstr ""
8646 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
8647 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
8648 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
8649 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
8650 "на обнаружение потери последнего члена группы"
8651
8652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8653 msgid ""
8654 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8655 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8656 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8657 "host responses are spread out over a larger interval"
8658 msgstr ""
8659 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
8660 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
8661 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
8662 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
8663
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8665 msgid ""
8666 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8667 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8668 msgstr ""
8669 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
8670 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
8671 "прыжков."
8672
8673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
8674 msgid ""
8675 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8676 "of the \"%h\" interface."
8677 msgstr ""
8678 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
8679 "интерфейса «%h»."
8680
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2021
8682 msgid "The network name is already used"
8683 msgstr "Имя сети уже используется"
8684
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8686 msgid ""
8687 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8688 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8689 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8690 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8691 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8692 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8693 msgstr ""
8694 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
8695 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
8696 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
8697 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
8698 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
8699 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
8700 "внутренней — локальной сети."
8701
8702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
8703 msgid ""
8704 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8705 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8706 "domain."
8707 msgstr ""
8708 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
8709 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
8710 "имя домена DDNS."
8711
8712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8713 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8714 msgstr ""
8715 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
8716
8717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8719 msgid "The reboot command failed with code %d"
8720 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
8721
8722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8723 msgid "The restore command failed with code %d"
8724 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
8725
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8727 msgid ""
8728 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8729 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8730 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8731 msgstr ""
8732 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
8733 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
8734 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
8735
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8737 msgid ""
8738 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8739 msgstr ""
8740 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
8741 "его приоритета"
8742
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8745 msgid ""
8746 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8747 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8748 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8749 msgstr ""
8750 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
8751 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
8752 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
8753 "(253) также допустимы"
8754
8755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
8756 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8757 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
8758
8759 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8760 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8761 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
8762
8763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8764 msgid ""
8765 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8766 "when finished."
8767 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
8768
8769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8770 msgid ""
8771 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8772 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8773 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8774 "settings."
8775 msgstr ""
8776 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
8777 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
8778 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
8779 "устройству, в зависимости от настроек."
8780
8781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8782 msgid ""
8783 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8784 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8785 msgstr ""
8786 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
8787 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
8788
8789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8790 msgid "The system password has been successfully changed."
8791 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
8792
8793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8794 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8795 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
8796
8797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8798 msgid ""
8799 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8800 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8801 "\"Cancel\" to abort the operation."
8802 msgstr ""
8803 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
8804 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
8805 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
8806
8807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8808 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8809 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
8810
8811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8812 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8813 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
8814
8815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8816 msgid ""
8817 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8818 "you choose the generic image format for your platform."
8819 msgstr ""
8820 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
8821 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
8822
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8825 msgid "The value is overridden by configuration."
8826 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
8827
8828 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8829 msgid ""
8830 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8831 "the network with its protocol information."
8832 msgstr ""
8833 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
8834 "передает в сеть информацию о протоколе."
8835
8836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8837 msgid ""
8838 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8839 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8840 msgstr ""
8841 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
8842 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
8843 "трафика."
8844
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8849 msgid "There are no active leases"
8850 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
8851
8852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8853 msgid "There are no changes to apply"
8854 msgstr "Нет изменений для применения"
8855
8856 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8857 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8858 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8859 msgid ""
8860 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8861 "protect the web interface."
8862 msgstr ""
8863 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
8864 "веб-интерфейс."
8865
8866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8867 msgid "This IPv4 address of the relay"
8868 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
8869
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8871 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8872 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
8873
8874 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8875 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8876 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
8877
8878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8879 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8880 msgid ""
8881 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8882 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8883 "configurations are automatically preserved."
8884 msgstr ""
8885 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
8886 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
8887 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
8888 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
8889
8890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8891 msgid ""
8892 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8893 "password if no update key has been configured"
8894 msgstr ""
8895 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
8896 "записи, если ключ обновления не был настроен"
8897
8898 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8899 msgid ""
8900 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8901 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8902 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8903 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8904 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8905 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8906 "a network from there."
8907 msgstr ""
8908 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
8909 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
8910 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
8911 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
8912 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
8913 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
8914 "в качестве сети."
8915
8916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8917 msgid ""
8918 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8919 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8920 msgstr ""
8921 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
8922 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
8923
8924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8925 msgid ""
8926 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8927 "ends with <code>...:2/64</code>"
8928 msgstr ""
8929 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
8930 "на <code>...:2/64</code>"
8931
8932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8933 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8934 msgstr ""
8935 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
8936 "abbr>-сервер в локальной сети."
8937
8938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8939 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8940 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
8941
8942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8943 msgid ""
8944 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8945 msgstr ""
8946 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
8947
8948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8949 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8950 msgstr ""
8951 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
8952 "запланировать ваши задания."
8953
8954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8955 msgid ""
8956 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8957 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
8958
8959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8960 msgid ""
8961 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8962 "their status."
8963 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
8964
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
8966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
8967 msgid ""
8968 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8969 msgstr ""
8970 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
8971
8972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
8973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8975 msgid "This section contains no values yet"
8976 msgstr "Этот раздел не содержит данных"
8977
8978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
8979 msgid "Time Synchronization"
8980 msgstr "Синхронизация времени"
8981
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8983 msgid "Time in milliseconds"
8984 msgstr "Время в миллисекундах"
8985
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8987 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8988 msgstr ""
8989 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
8990 "изучения"
8991
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
8993 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8994 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
8995
8996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8997 msgid "Timed-out"
8998 msgstr "Таймаут"
8999
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9001 msgid "Timeout in seconds"
9002 msgstr "Таймаут в секундах"
9003
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9005 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9006 msgstr ""
9007 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
9008
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9010 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9011 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
9012
9013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9014 msgid "Timezone"
9015 msgstr "Часовой пояс"
9016
9017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:414
9018 msgid ""
9019 "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
9020 "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into the "
9021 "text field below. The relevant settings will be automatically extracted from "
9022 "the configuration."
9023 msgstr ""
9024 "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
9025 "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
9026 "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
9027 "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
9028
9029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
9030 msgid "To login…"
9031 msgstr "Войти…"
9032
9033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9034 msgid ""
9035 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9036 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9037 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9038 msgstr ""
9039 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
9040 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
9041 "нажмите \"Выбрать архив\"."
9042
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9044 msgid "Tone"
9045 msgstr "Тон"
9046
9047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9048 msgid "Total Available"
9049 msgstr "Свободно"
9050
9051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9054 msgid "Traceroute"
9055 msgstr "Трассировка"
9056
9057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9059 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9060 msgid "Traffic"
9061 msgstr "Трафик"
9062
9063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9065 msgid "Traffic Class"
9066 msgstr "Класс трафика (TC)"
9067
9068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9069 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9070 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
9071
9072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9073 msgctxt "nft counter"
9074 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9075 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
9076
9077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9078 msgid "Transfer"
9079 msgstr "Передано"
9080
9081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9082 msgid "Transmit"
9083 msgstr "Передача"
9084
9085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9086 msgid "Transmit Hash Policy"
9087 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
9088
9089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9090 msgctxt "nft @th,off,len"
9091 msgid "Transport header bits %d-%d"
9092 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
9093
9094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9095 msgctxt "nft th dport"
9096 msgid "Transport header destination port"
9097 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
9098
9099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9100 msgctxt "nft th sport"
9101 msgid "Transport header source port"
9102 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
9103
9104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9105 msgid "Trigger"
9106 msgstr "Триггер"
9107
9108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9109 msgid "Trigger Mode"
9110 msgstr "Режим работы"
9111
9112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9113 msgid "Tunnel ID"
9114 msgstr "Идентификатор туннеля"
9115
9116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3024
9117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9118 msgid "Tunnel Interface"
9119 msgstr "Туннель"
9120
9121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9124 msgid "Tunnel Link"
9125 msgstr "Ссылка на туннель"
9126
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9128 msgid "Tunnel device"
9129 msgstr "Туннель"
9130
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9132 msgid "Tx-Power"
9133 msgstr "Мощность передатчика"
9134
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9139 msgid "Type"
9140 msgstr "Тип"
9141
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9143 msgid "Type of service"
9144 msgstr "Тип сервиса"
9145
9146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9147 msgctxt "nft udp dport"
9148 msgid "UDP destination port"
9149 msgstr "UDP-порт назначения"
9150
9151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9152 msgctxt "nft udp sport"
9153 msgid "UDP source port"
9154 msgstr "UDP-порт источника"
9155
9156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9157 msgid "UDP:"
9158 msgstr "UDP:"
9159
9160 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9161 msgid "UMTS only"
9162 msgstr "Только UMTS"
9163
9164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9165 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9166 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9167 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9168
9169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
9170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
9171 msgid "UUID"
9172 msgstr "UUID"
9173
9174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9178 msgid "Unable to determine device name"
9179 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
9180
9181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9183 msgid "Unable to determine external IP address"
9184 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
9185
9186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9188 msgid "Unable to determine upstream interface"
9189 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
9190
9191 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9192 msgid "Unable to dispatch"
9193 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
9194
9195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9196 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9197 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
9198
9199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9201 msgid "Unable to load log data:"
9202 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
9203
9204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9206 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9207 msgid "Unable to obtain client ID"
9208 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
9209
9210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9211 msgid "Unable to obtain mount information"
9212 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
9213
9214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9215 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9216 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
9217
9218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9219 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9220 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
9221
9222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9224 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9225 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
9226
9227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9229 msgid "Unable to resolve peer host name"
9230 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
9231
9232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9233 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9234 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
9235
9236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9239 msgid "Unable to save contents: %s"
9240 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
9241
9242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9243 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9244 msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
9245
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9247 msgid "Unconfigure"
9248 msgstr "Декофигурировать"
9249
9250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9251 msgid "Unexpected reply data format"
9252 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
9253
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9255 msgid ""
9256 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9257 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9258 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9259 "generated at first install."
9260 msgstr ""
9261 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
9262 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
9263 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
9264 "образом при первой установке."
9265
9266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
9267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9269 msgid "Unknown"
9270 msgstr "Неизвестно"
9271
9272 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9273 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9274 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
9275
9276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
9277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9278 msgid "Unknown error (%s)"
9279 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
9280
9281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9282 msgid "Unknown error code"
9283 msgstr "Неизвестный код ошибки"
9284
9285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
9286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9288 msgid "Unmanaged"
9289 msgstr "Неуправляемый"
9290
9291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9293 msgid "Unmount"
9294 msgstr "Отмонтировать"
9295
9296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9297 msgid "Unnamed key"
9298 msgstr "Ключ без имени"
9299
9300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9301 msgid "Unsaved Changes"
9302 msgstr "Не принятые изменения"
9303
9304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9305 msgid "Unspecified error"
9306 msgstr "Неопознанная ошибка"
9307
9308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9310 msgid "Unsupported MAP type"
9311 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
9312
9313 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9314 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
9315 msgid "Unsupported modem"
9316 msgstr "Не поддерживаемый модем"
9317
9318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9319 msgid "Unsupported protocol type."
9320 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
9321
9322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:494
9323 msgid "Untitled peer"
9324 msgstr "Узел без имени"
9325
9326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9327 msgid "Up"
9328 msgstr "Вверх"
9329
9330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9331 msgid "Up Delay"
9332 msgstr "Задержка включения интерфейса"
9333
9334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9335 msgid "Upload"
9336 msgstr "Загрузить"
9337
9338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9339 msgid ""
9340 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9341 msgstr ""
9342 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
9343
9344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9347 msgid "Upload archive..."
9348 msgstr "Загрузить архив..."
9349
9350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9351 msgid "Upload file"
9352 msgstr "Загрузка файла"
9353
9354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9355 msgid "Upload file…"
9356 msgstr "Загрузка файла…"
9357
9358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9360 msgid "Upload request failed: %s"
9361 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
9362
9363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
9365 msgid "Uploading file…"
9366 msgstr "Загрузка файла…"
9367
9368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9369 msgid ""
9370 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9371 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9372 "restarted to apply the updated configuration."
9373 msgstr ""
9374 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
9375 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
9376 "применения обновлённой конфигурации."
9377
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9379 msgid ""
9380 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9381 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9382 msgstr ""
9383 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
9384 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
9385
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9387 msgid ""
9388 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9389 "will be restarted to apply the updated configuration."
9390 msgstr ""
9391 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
9392 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
9393
9394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9395 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9396 msgstr ""
9397 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
9398 "порядке, определенном в resolvfile файле."
9399
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9402 msgid "Uptime"
9403 msgstr "Время работы"
9404
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9406 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9407 msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"
9408
9409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9410 msgid "Use DHCP advertised servers"
9411 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
9412
9413 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9414 msgid "Use DHCP gateway"
9415 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
9416
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9418 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9419 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9420 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9421 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
9422
9423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9424 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9425 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
9426
9427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9433 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9434 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
9435
9436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9439 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9440 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9441 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
9442
9443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9444 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9445 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
9446
9447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9448 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9449 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
9450
9451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9452 msgid ""
9453 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9454 "(encap2+3)"
9455 msgstr ""
9456 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
9457 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9458
9459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9460 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9461 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
9462
9463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9464 msgid "Use as root filesystem (/)"
9465 msgstr "Использовать как корень (/)"
9466
9467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9468 msgid "Use broadcast flag"
9469 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
9470
9471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9472 msgid "Use builtin IPv6-management"
9473 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
9474
9475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9476 msgid "Use custom DNS servers"
9477 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
9478
9479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9480 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9481 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9482 msgid "Use default gateway"
9483 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
9484
9485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9486 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9487 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9488 msgid "Use gateway metric"
9489 msgstr "Использовать метрику шлюза"
9490
9491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9492 msgid "Use legacy MAP"
9493 msgstr "Использовать устаревший MAP"
9494
9495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9496 msgid ""
9497 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9498 "instead of RFC7597"
9499 msgstr ""
9500 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
9501 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
9502
9503 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9504 msgid "Use routing table"
9505 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
9506
9507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9508 msgctxt "nft nat flag persistent"
9509 msgid "Use same source and destination for each connection"
9510 msgstr ""
9511 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
9512
9513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9514 msgid "Use system certificates"
9515 msgstr "Использовать системные сертификаты"
9516
9517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9518 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9519 msgstr ""
9520 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
9521
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9523 msgid ""
9524 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9525 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9526 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9527 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9528 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9529 msgstr ""
9530 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
9531 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
9532 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
9533 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
9534 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
9535 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
9536
9537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9538 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9539 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
9540
9541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9542 msgid ""
9543 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9544 msgstr ""
9545 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
9546 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9547
9548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9550 msgid "Used"
9551 msgstr "Занято"
9552
9553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
9554 msgid "Used Key Slot"
9555 msgstr "Используемый слот ключа"
9556
9557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
9558 msgid ""
9559 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9560 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9561 msgstr ""
9562 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
9563 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
9564
9565 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9566 msgid "User Group"
9567 msgstr "Группа пользователя"
9568
9569 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9570 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9571 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
9572
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9574 msgid "User identifier"
9575 msgstr "Идентификатор пользователя"
9576
9577 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9578 msgid "User key (PEM encoded)"
9579 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
9580
9581 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9582 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9583 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9584 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9585 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9586 msgid "Username"
9587 msgstr "Имя пользователя"
9588
9589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9590 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9591 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
9592
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9594 msgid "VC-Mux"
9595 msgstr "VC-Mux"
9596
9597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9598 msgid "VDSL"
9599 msgstr "VDSL"
9600
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9602 msgctxt "MACVLAN mode"
9603 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9604 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9605
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9608 msgid "VLAN (802.1ad)"
9609 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9610
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9613 msgid "VLAN (802.1q)"
9614 msgstr "VLAN (802.1q)"
9615
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9618 msgid "VLAN ID"
9619 msgstr "VLAN ID"
9620
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9622 msgid "VLANs on %q"
9623 msgstr "VLANы на %q"
9624
9625 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9626 msgid "VPN"
9627 msgstr "VPN"
9628
9629 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9630 msgid "VPN Local address"
9631 msgstr "Локальный адрес VPN"
9632
9633 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9634 msgid "VPN Local port"
9635 msgstr "Локальный порт VPN"
9636
9637 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9638 msgid "VPN Protocol"
9639 msgstr "протокол VPN"
9640
9641 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9642 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9644 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9645 msgid "VPN Server"
9646 msgstr "Сервер VPN"
9647
9648 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9649 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9650 msgid "VPN Server port"
9651 msgstr "Порт VPN сервера"
9652
9653 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9654 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9655 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9656 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
9657
9658 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9659 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9660 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9661 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
9662
9663 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9664 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9665 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9666
9667 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9668 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9669 msgid "VXLAN network identifier"
9670 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
9671
9672 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9673 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9674 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9675
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9677 msgid ""
9678 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9679 "DNSSEC."
9680 msgstr ""
9681 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
9682 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
9683
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9686 msgid ""
9687 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9688 "the \"ca-bundle\" package"
9689 msgstr ""
9690 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
9691 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
9692
9693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9694 msgid "Validation for all slaves"
9695 msgstr "Проверка для всех ведомых"
9696
9697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9698 msgid "Validation only for active slave"
9699 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
9700
9701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9702 msgid "Validation only for backup slaves"
9703 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
9704
9705 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9706 msgid "Vendor"
9707 msgstr "Производитель (Vendor)"
9708
9709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9710 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9711 msgstr ""
9712 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
9713
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9715 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9716 msgstr ""
9717 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
9718 "неподписанных доменов."
9719
9720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9721 msgid "Verifying the uploaded image file."
9722 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
9723
9724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9725 msgid "Very High"
9726 msgstr "Очень высокая"
9727
9728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9730 msgid "Virtual Ethernet"
9731 msgstr "Виртуальный Ethernet"
9732
9733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9734 msgid "Virtual dynamic interface"
9735 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
9736
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9739 msgid "WDS"
9740 msgstr "WDS"
9741
9742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
9743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
9744 msgid "WEP Open System"
9745 msgstr "Открытая система WEP"
9746
9747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
9749 msgid "WEP Shared Key"
9750 msgstr "Общий ключ WEP"
9751
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9753 msgid "WEP passphrase"
9754 msgstr "Пароль WEP"
9755
9756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9757 msgid "WMM Mode"
9758 msgstr "Режим WMM"
9759
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9761 msgid "WPA passphrase"
9762 msgstr "Пароль WPA"
9763
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
9765 msgid ""
9766 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9767 "and ad-hoc mode) to be installed."
9768 msgstr ""
9769 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
9770 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
9771
9772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9773 msgid "WPS status"
9774 msgstr "Состояние WPS"
9775
9776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9777 msgid "Waiting for device..."
9778 msgstr "Ожидание устройства..."
9779
9780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9782 msgid "Warning"
9783 msgstr "Внимание"
9784
9785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9786 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9787 msgstr ""
9788 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
9789 "перезагрузке!"
9790
9791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9792 msgid "Weak"
9793 msgstr "Слабая"
9794
9795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9796 msgid ""
9797 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9798 "preference value are considered first when allocating subnets."
9799 msgstr ""
9800 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
9801 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
9802 "распределении подсетей."
9803
9804 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9805 msgid ""
9806 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9807 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9808 msgstr ""
9809 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
9810 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
9811 "эфирное время."
9812
9813 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9814 msgid ""
9815 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9816 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9817 "much delay."
9818 msgstr ""
9819 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
9820 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
9821 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
9822
9823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9824 msgid ""
9825 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9826 "interface prefix"
9827 msgstr ""
9828 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
9829 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
9830
9831 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9832 msgid ""
9833 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9834 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9835 msgstr ""
9836 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
9837 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
9838 "производительности."
9839
9840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9841 msgid ""
9842 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9843 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9844 "key options."
9845 msgstr ""
9846 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
9847 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
9848 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
9849
9850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9851 msgid ""
9852 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9853 "802.11a/802.11g rates."
9854 msgstr ""
9855 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
9856 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
9857
9858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9859 msgid ""
9860 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9861 "may be significantly reduced."
9862 msgstr ""
9863 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
9864 "эфирного времени может быть значительно снижена."
9865
9866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9868 msgid "Width"
9869 msgstr "Ширина"
9870
9871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
9873 msgid "WireGuard VPN"
9874 msgstr "WireGuard VPN"
9875
9876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
9877 msgid "WireGuard peer is disabled"
9878 msgstr "Узел WireGuard отключён"
9879
9880 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9882 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9883 msgid "Wireless"
9884 msgstr "Беспроводная сеть"
9885
9886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
9887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9888 msgid "Wireless Adapter"
9889 msgstr "Беспроводной адаптер"
9890
9891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2990
9892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4303
9893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9895 msgid "Wireless Network"
9896 msgstr "Беспроводная сеть"
9897
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9899 msgid "Wireless Overview"
9900 msgstr "Список беспроводных сетей"
9901
9902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9903 msgid "Wireless Security"
9904 msgstr "Защита беспроводной сети"
9905
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9907 msgid "Wireless configuration migration"
9908 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
9909
9910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9913 msgid "Wireless is disabled"
9914 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
9915
9916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9919 msgid "Wireless is not associated"
9920 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
9921
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9923 msgid "Wireless network is disabled"
9924 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
9925
9926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9927 msgid "Wireless network is enabled"
9928 msgstr "Беспроводная сеть включена"
9929
9930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9931 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9932 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
9933
9934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
9935 msgid "Write system log to file"
9936 msgstr "Записывать системные события в файл"
9937
9938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9939 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9940 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
9941
9942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4090
9943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9945 msgid "Yes"
9946 msgstr "Да"
9947
9948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9949 msgid "Yes (none, 0)"
9950 msgstr "Да (none, 0)"
9951
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9953 msgid ""
9954 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9955 "Do you really want to shut down the interface?"
9956 msgstr ""
9957 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
9958 "хотите его выключить?"
9959
9960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9961 msgid ""
9962 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9963 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9964 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9965 msgstr ""
9966 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
9967 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
9968 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
9969 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
9970
9971 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
9972 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9973 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9974 msgid ""
9975 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9976 msgstr ""
9977 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
9978 "LuCI."
9979
9980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9981 msgid ""
9982 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9983 "interfaces!"
9984 msgstr ""
9985 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
9986 "ведомых интерфейсов!"
9987
9988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9989 msgid ""
9990 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9991 msgstr ""
9992 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
9993 "один IP-адрес!"
9994
9995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
9996 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9997 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
9998
9999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10000 msgid "ZRam Settings"
10001 msgstr "Настройки ZRam"
10002
10003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10004 msgid "ZRam Size"
10005 msgstr "Размер ZRam"
10006
10007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10010 msgid "any"
10011 msgstr "любой"
10012
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
10019 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
10020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10023 msgid "auto"
10024 msgstr "авто"
10025
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10027 msgid "automatic"
10028 msgstr "автоматически"
10029
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10031 msgid "baseT"
10032 msgstr "baseT"
10033
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10035 msgid "bridged"
10036 msgstr "соед. мостом"
10037
10038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10040 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10043 msgid "create"
10044 msgstr "создать"
10045
10046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10047 msgid "create:"
10048 msgstr "создать:"
10049
10050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10083 msgid "dBm"
10084 msgstr "дБм"
10085
10086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10087 msgctxt "nft unit"
10088 msgid "day"
10089 msgstr "день"
10090
10091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10092 msgid "disable"
10093 msgstr "отключить"
10094
10095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10102 msgid "disabled"
10103 msgstr "отключено"
10104
10105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10107 msgid "driver default"
10108 msgstr "по умолчанию драйвера"
10109
10110 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10111 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10112 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
10113
10114 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10115 msgid "e.g: dump"
10116 msgstr "например: dump"
10117
10118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
10119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
10120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10122 msgid "expired"
10123 msgstr "истекло"
10124
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10126 msgid "forced"
10127 msgstr "принудительно"
10128
10129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10132 msgid "forward"
10133 msgstr "перенаправить"
10134
10135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10137 msgid "full-duplex"
10138 msgstr "полный дуплекс"
10139
10140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10142 msgid "half-duplex"
10143 msgstr "полудуплекс"
10144
10145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10146 msgid "hexadecimal encoded value"
10147 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
10148
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
10150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10151 msgid "hidden"
10152 msgstr "скрытый"
10153
10154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10155 msgctxt "nft unit"
10156 msgid "hour"
10157 msgstr "час"
10158
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10162 msgid "hybrid mode"
10163 msgstr "гибридный режим"
10164
10165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10166 msgid "ignore"
10167 msgstr "игнорировать"
10168
10169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10172 msgid "input"
10173 msgstr "ввод"
10174
10175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10176 msgid "key between 8 and 63 characters"
10177 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
10178
10179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10180 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10181 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
10182
10183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10184 msgid "managed config (M)"
10185 msgstr "managed config (M)"
10186
10187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10188 msgid "medium security"
10189 msgstr "средний уровень"
10190
10191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10192 msgctxt "nft unit"
10193 msgid "minute"
10194 msgstr "минута"
10195
10196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
10197 msgid "minutes"
10198 msgstr "минут(ы)"
10199
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10201 msgid "mobile home agent (H)"
10202 msgstr "mobile home agent (H)"
10203
10204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10205 msgid "netif_carrier_ok()"
10206 msgstr "netif_carrier_ok()"
10207
10208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10209 msgid "no"
10210 msgstr "нет"
10211
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10214 msgid "no link"
10215 msgstr "нет соединения"
10216
10217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10219 msgid "non-empty value"
10220 msgstr "не пустое значение"
10221
10222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3420
10223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10224 msgid "none"
10225 msgstr "ничего"
10226
10227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10230 msgid "not present"
10231 msgstr "не существует"
10232
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10236 msgid "off"
10237 msgstr "выключено"
10238
10239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10240 msgid "on available prefix"
10241 msgstr "по доступному префиксу"
10242
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10244 msgid "open network"
10245 msgstr "открытая сеть"
10246
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10248 msgid "other config (O)"
10249 msgstr "other config (O)"
10250
10251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10253 msgid "output"
10254 msgstr "вывод"
10255
10256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10257 msgctxt "nft unit"
10258 msgid "packets"
10259 msgstr "пакеты"
10260
10261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10262 msgid "positive decimal value"
10263 msgstr "положительное десятичное число"
10264
10265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10266 msgid "positive integer value"
10267 msgstr "положительное целое число"
10268
10269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10270 msgid "random"
10271 msgstr "случайно"
10272
10273 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10274 msgid ""
10275 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10276 "single packet rather than many small ones"
10277 msgstr ""
10278 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
10279 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
10280
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10284 msgid "relay mode"
10285 msgstr "режим передачи"
10286
10287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10288 msgid "routed"
10289 msgstr "маршрутизируемый"
10290
10291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
10293 msgid "sec"
10294 msgstr "секунды"
10295
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10298 msgid "server mode"
10299 msgstr "режим сервера"
10300
10301 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10302 msgid "sstpc Log-level"
10303 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
10304
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
10306 msgid "strong security"
10307 msgstr "высокий уровень"
10308
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10310 msgid "tagged"
10311 msgstr "с тегом"
10312
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
10314 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10315 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10316
10317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10318 msgid ""
10319 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10320 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10321 "access."
10322 msgstr ""
10323 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10324 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10325 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10326
10327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10328 msgid "unique value"
10329 msgstr "уникальное значение"
10330
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10332 msgid "unknown"
10333 msgstr "неизвестный"
10334
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10340 msgid "unlimited"
10341 msgstr "без ограничений"
10342
10343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3785
10344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10353 msgid "unspecified"
10354 msgstr "не определено"
10355
10356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10357 msgid "unspecified -or- create:"
10358 msgstr "не определено -или- создать:"
10359
10360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10361 msgid "untagged"
10362 msgstr "без тега"
10363
10364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10367 msgid "valid IP address"
10368 msgstr "верный IP-адрес"
10369
10370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10371 msgid "valid IP address or prefix"
10372 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
10373
10374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10375 msgid "valid IPv4 CIDR"
10376 msgstr "верная IPv4 CIDR"
10377
10378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10380 msgid "valid IPv4 address"
10381 msgstr "верный IPv4 адрес"
10382
10383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10384 msgid "valid IPv4 address or network"
10385 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
10386
10387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10388 msgid "valid IPv4 address:port"
10389 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
10390
10391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10392 msgid "valid IPv4 network"
10393 msgstr "верная IPv4 сеть"
10394
10395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10396 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10397 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
10398
10399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10400 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10401 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
10402
10403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10404 msgid "valid IPv6 CIDR"
10405 msgstr "верная IPv6 CIDR"
10406
10407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10409 msgid "valid IPv6 address"
10410 msgstr "верный IPv6 адрес"
10411
10412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10413 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10414 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
10415
10416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10417 msgid "valid IPv6 host id"
10418 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
10419
10420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10421 msgid "valid IPv6 network"
10422 msgstr "верная IPv6 ctnm"
10423
10424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10425 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10426 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
10427
10428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10429 msgid "valid MAC address"
10430 msgstr "верный MAC адрес"
10431
10432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10433 msgid "valid UCI identifier"
10434 msgstr "верный UCI идентификатор"
10435
10436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10437 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10438 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
10439
10440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10442 msgid "valid address:port"
10443 msgstr "верный адрес:порт"
10444
10445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10447 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10448 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
10449
10450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10451 msgid "valid decimal value"
10452 msgstr "верное десятичное число"
10453
10454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10455 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10456 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
10457
10458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10459 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10460 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
10461
10462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10463 msgid "valid host:port"
10464 msgstr "верное имя хоста:порт"
10465
10466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10471 msgid "valid hostname"
10472 msgstr "верное имя хоста"
10473
10474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10475 msgid "valid hostname or IP address"
10476 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
10477
10478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10479 msgid "valid integer value"
10480 msgstr "верное целое число"
10481
10482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10483 msgid "valid multicast MAC address"
10484 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
10485
10486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10487 msgid "valid network in address/netmask notation"
10488 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
10489
10490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10491 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10492 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10493
10494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10496 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10497 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
10498
10499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10501 msgid "valid port value"
10502 msgstr "верное значение порта"
10503
10504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10505 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10506 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
10507
10508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10509 msgid "value between %d and %d characters"
10510 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
10511
10512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10513 msgid "value between %f and %f"
10514 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
10515
10516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10517 msgid "value greater or equal to %f"
10518 msgstr "значение больше или равное %f"
10519
10520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10521 msgid "value smaller or equal to %f"
10522 msgstr "значение меньше или равное %f"
10523
10524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10525 msgid "value with %d characters"
10526 msgstr "значение с %d символами"
10527
10528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10529 msgid "value with at least %d characters"
10530 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
10531
10532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10533 msgid "value with at most %d characters"
10534 msgstr "значение длиной %d или более символов"
10535
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10537 msgid "weak security"
10538 msgstr "низкий уровень"
10539
10540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10541 msgctxt "nft unit"
10542 msgid "week"
10543 msgstr "неделя"
10544
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10546 msgid "yes"
10547 msgstr "да"
10548
10549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10550 msgid "« Back"
10551 msgstr "« Назад"
10552
10553 #~ msgid ""
10554 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10555 #~ "on the router"
10556 #~ msgstr ""
10557 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
10558 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
10559
10560 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10561 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
10562
10563 #~ msgid "Generate Key"
10564 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
10565
10566 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10567 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
10568
10569 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10570 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
10571
10572 #~ msgid "Hide QR-Code"
10573 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
10574
10575 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
10576 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
10577
10578 #~ msgid ""
10579 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
10580 #~ "configuration before generating a QR-Code"
10581 #~ msgstr ""
10582 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
10583 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
10584
10585 #~ msgid "Loading QR-Code..."
10586 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
10587
10588 #~ msgid "No peers defined yet"
10589 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
10590
10591 #~ msgid "QR-Code"
10592 #~ msgstr "QR-код"
10593
10594 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10595 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
10596
10597 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
10598 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
10599
10600 #~ msgid ""
10601 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
10602 #~ "button click and transfers the following information:"
10603 #~ msgstr ""
10604 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
10605 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
10606
10607 #~ msgid ""
10608 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
10609 #~ "configured"
10610 #~ msgstr ""
10611 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
10612 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
10613
10614 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
10615 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
10616
10617 #~ msgctxt "nft meta oif"
10618 #~ msgid "Engress device id"
10619 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
10620
10621 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10622 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
10623
10624 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10625 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
10626
10627 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10628 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
10629
10630 #~ msgid ""
10631 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
10632 #~ "interface prefix"
10633 #~ msgstr ""
10634 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
10635 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
10636
10637 #~ msgid "Default %d"
10638 #~ msgstr "По умолчанию %d"
10639
10640 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
10641 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
10642
10643 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10644 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
10645
10646 #~ msgid "TFTP Settings"
10647 #~ msgstr "Настройки TFTP"
10648
10649 #~ msgid "Auto Refresh"
10650 #~ msgstr "Автообновление"
10651
10652 #~ msgid "on"
10653 #~ msgstr "включено"
10654
10655 #~ msgid ""
10656 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10657 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10658 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10659 #~ msgstr ""
10660 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
10661 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
10662 #~ "туннель."
10663
10664 #~ msgid "Value must not be empty"
10665 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
10666
10667 #~ msgid ""
10668 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10669 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10670 #~ "correct and meant for your device!"
10671 #~ msgstr ""
10672 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
10673 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
10674 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
10675 #~ "предназначена для вашего устройства!"
10676
10677 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10678 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
10679
10680 #~ msgid "Host entries"
10681 #~ msgstr "Список хостов"
10682
10683 #~ msgid ""
10684 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10685 #~ "file was empty before editing."
10686 #~ msgstr ""
10687 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
10688 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
10689
10690 #~ msgid ""
10691 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10692 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10693 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10694 #~ msgstr ""
10695 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
10696 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
10697 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
10698
10699 #~ msgid ""
10700 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10701 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
10702 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
10703 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10704 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
10705 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10706 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
10707 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
10708 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
10709 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
10710 #~ "locally.</li></ul>"
10711 #~ msgstr ""
10712 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
10713 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
10714 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
10715 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
10716 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
10717 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
10718 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
10719 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
10720 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
10721 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
10722 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
10723 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
10724
10725 #~ msgid ""
10726 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10727 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
10728 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
10729 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
10730 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10731 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
10732 #~ "server+relay.</li></ul>"
10733 #~ msgstr ""
10734 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
10735 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
10736 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
10737 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
10738 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
10739 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
10740 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
10741 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
10742
10743 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10744 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
10745
10746 #~ msgid "Announce as default router"
10747 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
10748
10749 #~ msgid "Announced DNS servers"
10750 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
10751
10752 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10753 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
10754
10755 #~ msgid "Default is on."
10756 #~ msgstr "По умолчанию включено."
10757
10758 #~ msgid ""
10759 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
10760 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
10761 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
10762 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
10763 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
10764 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
10765 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
10766 #~ msgstr ""
10767 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
10768 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
10769 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
10770 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
10771 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
10772 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
10773 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
10774 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
10775 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
10776 #~ "li></ul>"
10777
10778 #~ msgid "Learn routes from NDP"
10779 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
10780
10781 #~ msgid ""
10782 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10783 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
10784 #~ "(<code>600</code>)."
10785 #~ msgstr ""
10786 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
10787 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
10788 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
10789
10790 #~ msgid ""
10791 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10792 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
10793 #~ "(<code>200</code>)."
10794 #~ msgstr ""
10795 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
10796 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
10797 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
10798
10799 #~ msgid "Override MAC address"
10800 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
10801
10802 #~ msgid ""
10803 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
10804 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
10805 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
10806 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
10807 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
10808 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
10809 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
10810 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
10811 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
10812 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
10813 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
10814 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
10815 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
10816 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
10817 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
10818 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
10819 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
10820 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
10821 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
10822 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
10823 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
10824 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
10825 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
10826 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
10827 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
10828 #~ msgstr ""
10829 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
10830 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
10831 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
10832 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
10833 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
10834 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
10835 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
10836 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
10837 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
10838 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
10839 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
10840 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
10841 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
10842 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
10843 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
10844 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
10845 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
10846 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
10847 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
10848 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
10849 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
10850 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
10851 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
10852 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
10853 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
10854 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
10855 #~ "является 1.</li></ul>"
10856
10857 #~ msgid ""
10858 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
10859 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
10860 #~ "code>). Max 9000 seconds."
10861 #~ msgstr ""
10862 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
10863 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
10864 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
10865
10866 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10867 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
10868
10869 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
10870 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
10871
10872 #~ msgid ""
10873 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
10874 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10875 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
10876 #~ msgstr ""
10877 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
10878 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
10879 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
10880 #~ "1280."
10881
10882 #~ msgid ""
10883 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
10884 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
10885 #~ "meaning unspecified. Max 255."
10886 #~ msgstr ""
10887 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
10888 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
10889 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
10890
10891 #~ msgid "stateful-only"
10892 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
10893
10894 #~ msgid "stateless"
10895 #~ msgstr "без сохранения состояния"
10896
10897 #~ msgid "stateless + stateful"
10898 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
10899
10900 #~ msgid "Bridge interfaces"
10901 #~ msgstr "Объединить в мост"
10902
10903 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10904 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
10905
10906 #~ msgid ""
10907 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
10908 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
10909 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
10910 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
10911 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
10912 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
10913 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
10914 #~ msgstr ""
10915 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
10916 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
10917 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
10918 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
10919 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
10920 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
10921 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
10922 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
10923 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
10924
10925 #~ msgid ""
10926 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
10927 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
10928 #~ "meaning unspecified. Max 255."
10929 #~ msgstr ""
10930 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
10931 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
10932 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
10933
10934 #~ msgid "Always announce default router"
10935 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
10936
10937 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10938 #~ msgstr ""
10939 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
10940 #~ "недоступен."
10941
10942 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10943 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
10944
10945 #~ msgid "NDP-Proxy"
10946 #~ msgstr "NDP-прокси"
10947
10948 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10949 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
10950
10951 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10952 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
10953
10954 #~ msgid "Default Route"
10955 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
10956
10957 #~ msgid "Default gateway"
10958 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
10959
10960 #~ msgid "Gateway metric"
10961 #~ msgstr "Метрика шлюза"
10962
10963 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10964 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
10965
10966 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10967 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
10968
10969 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10970 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
10971
10972 #~ msgid "Profile"
10973 #~ msgstr "Профиль"
10974
10975 #~ msgid ""
10976 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10977 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10978 #~ msgstr ""
10979 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
10980 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10981
10982 #~ msgid "Invalid value"
10983 #~ msgstr "Неверное значение"
10984
10985 #~ msgid ""
10986 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
10987 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
10988 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
10989 #~ msgstr ""
10990 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
10991 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
10992 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
10993
10994 #~ msgid ""
10995 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
10996 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
10997 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
10998 #~ msgstr ""
10999 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
11000 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11001 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11002
11003 #~ msgid "default-on (kernel)"
11004 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11005
11006 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11007 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11008
11009 #~ msgid "netdev (kernel)"
11010 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11011
11012 #~ msgid "none (kernel)"
11013 #~ msgstr "none (ядро)"
11014
11015 #~ msgid "timer (kernel)"
11016 #~ msgstr "timer (ядро)"
11017
11018 #~ msgid "Enable/Disable"
11019 #~ msgstr "Включить/Выключить"
11020
11021 #~ msgid "No signal"
11022 #~ msgstr "Нет сигнала"
11023
11024 #~ msgid "Free"
11025 #~ msgstr "Свободно"
11026
11027 #~ msgid "Port %s"
11028 #~ msgstr "Порт %s"
11029
11030 #~ msgid "Switch Port Mask"
11031 #~ msgstr "Изменить маску порта"
11032
11033 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11034 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
11035
11036 #~ msgid "USB Device"
11037 #~ msgstr "USB устройство"
11038
11039 #~ msgid "USB Ports"
11040 #~ msgstr "USB порты"
11041
11042 #~ msgid "Define a name for this network."
11043 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
11044
11045 #~ msgid "Bad address specified!"
11046 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
11047
11048 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11049 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
11050
11051 #~ msgid "Loading"
11052 #~ msgstr "Загружаем"
11053
11054 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11055 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
11056
11057 #~ msgid "Assign interfaces..."
11058 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
11059
11060 #~ msgid "MB/s"
11061 #~ msgstr "МБ/с"
11062
11063 #~ msgid "Network without interfaces."
11064 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
11065
11066 #~ msgid ""
11067 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11068 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11069 #~ msgstr ""
11070 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
11071 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
11072 #~ "данный интерфейс"
11073
11074 #~ msgid "Realtime Connections"
11075 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
11076
11077 #~ msgid "Realtime Load"
11078 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
11079
11080 #~ msgid "Realtime Traffic"
11081 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
11082
11083 #~ msgid "Realtime Wireless"
11084 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
11085
11086 #~ msgid "Swap"
11087 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
11088
11089 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11090 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
11091
11092 #~ msgid "There are no active leases."
11093 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
11094
11095 #~ msgid ""
11096 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11097 #~ msgstr ""
11098 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
11099 #~ "соединений."
11100
11101 #~ msgid "dB"
11102 #~ msgstr "дБ"
11103
11104 #~ msgid "kB/s"
11105 #~ msgstr "кБ/с"
11106
11107 #~ msgid "kbit/s"
11108 #~ msgstr "кбит/с"
11109
11110 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11111 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
11112
11113 #~ msgid "Changes applied."
11114 #~ msgstr "Изменения приняты."
11115
11116 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11117 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
11118
11119 #~ msgid "Delete permission denied"
11120 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
11121
11122 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11123 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
11124
11125 #~ msgid "Device is rebooting..."
11126 #~ msgstr "Перезагрузка..."
11127
11128 #~ msgid "Keep settings"
11129 #~ msgstr "Сохранить настройки"
11130
11131 #~ msgid "Rebooting..."
11132 #~ msgstr "Перезагрузка..."
11133
11134 #~ msgid ""
11135 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11136 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11137 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11138 #~ msgstr ""
11139 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
11140 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
11141 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
11142 #~ "образ прошивки)."
11143
11144 #~ msgid ""
11145 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11146 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11147 #~ msgstr ""
11148 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
11149 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11150
11151 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11152 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
11153
11154 #~ msgid "(%s available)"
11155 #~ msgstr "(%s доступно)"
11156
11157 #~ msgid "-- match by device --"
11158 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
11159
11160 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11161 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
11162
11163 #~ msgid "Check"
11164 #~ msgstr "Проверить"
11165
11166 #~ msgid "Checksum"
11167 #~ msgstr "Контрольная сумма"
11168
11169 #~ msgid "Enable this mount"
11170 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
11171
11172 #~ msgid "Enable this swap"
11173 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
11174
11175 #~ msgid "Flash Firmware"
11176 #~ msgstr "Установить прошивку"
11177
11178 #~ msgid "Flashing..."
11179 #~ msgstr "Прошивка..."
11180
11181 #~ msgid "Mount Entry"
11182 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
11183
11184 #~ msgid "Proceed"
11185 #~ msgstr "Продолжить"
11186
11187 #~ msgid "Really reset all changes?"
11188 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
11189
11190 #~ msgid "Root"
11191 #~ msgstr "Корень"
11192
11193 #~ msgid "Swap Entry"
11194 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
11195
11196 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11197 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
11198
11199 #~ msgid ""
11200 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11201 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11202 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11203 #~ msgstr ""
11204 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
11205 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
11206
11207 #~ msgid ""
11208 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11209 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11210 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11211 #~ msgstr ""
11212 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
11213 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
11214 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
11215
11216 #~ msgid "Verify"
11217 #~ msgstr "Проверить"
11218
11219 #~ msgid "overlay"
11220 #~ msgstr "overlay"
11221
11222 #~ msgid "Change login password"
11223 #~ msgstr "Изменить пароль"
11224
11225 #~ msgid "Changing password…"
11226 #~ msgstr "Изменение пароля..."
11227
11228 #~ msgid "Disabled (default)"
11229 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
11230
11231 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11232 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
11233
11234 #~ msgid "Saving keys…"
11235 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
11236
11237 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11238 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
11239
11240 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11241 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
11242
11243 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11244 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"