Translated using Weblate (Spanish)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2022-10-25 10:20+0000\n"
6 "Last-Translator: sergio <sergio+it@outerface.net>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
14 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
20 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
21 msgid "\"%h\" table \"%h\""
22 msgstr "«%h» таблица «%h»"
23
24 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
25 msgid "%.1f dB"
26 msgstr "%.1f дБ"
27
28 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
29 msgid "%d Bit"
30 msgstr "%d бит"
31
32 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
33 msgid "%d invalid field(s)"
34 msgstr "%d неверных полей"
35
36 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
37 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
38 msgstr "%s не тегирован в множестве VLAN!"
39
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
43 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
44 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
45 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
46 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
47
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
54 msgid "(empty)"
55 msgstr "(пусто)"
56
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
59 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
60 msgid "(no interfaces attached)"
61 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
62
63 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
64 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
65 msgid "+ %d more"
66 msgstr "+ еще %d"
67
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
69 msgid "-- Additional Field --"
70 msgstr "-- Дополнительно --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
79 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
80 msgid "-- Please choose --"
81 msgstr "-- Сделайте выбор --"
82
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
87 msgid "-- custom --"
88 msgstr "-- пользовательский --"
89
90 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
91 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
92 msgid "-- match by label --"
93 msgstr "-- проверка по метке --"
94
95 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
96 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
97 msgid "-- match by uuid --"
98 msgstr "-- проверка по uuid --"
99
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
103 msgid "-- please select --"
104 msgstr "-- сделайте выбор --"
105
106 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
107 msgctxt "sstp log level value"
108 msgid "0"
109 msgstr "0"
110
111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
112 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
113 msgstr ""
114 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
115 "умолчанию"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "1"
120 msgstr "1"
121
122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
123 msgid "1 Minute Load:"
124 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
125
126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
127 msgctxt "nft amount of flags"
128 msgid "1 flag"
129 msgid_plural "%d flags"
130 msgstr[0] "1 флаг"
131 msgstr[1] "%d флага"
132 msgstr[2] "%d флагов"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
135 msgid "15 Minute Load:"
136 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
137
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
139 msgctxt "sstp log level value"
140 msgid "2"
141 msgstr "2"
142
143 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
144 msgctxt "sstp log level value"
145 msgid "3"
146 msgstr "3"
147
148 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
149 msgctxt "sstp log level value"
150 msgid "4"
151 msgstr "4"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
154 msgid "4-character hexadecimal ID"
155 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
156
157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
159 msgid "464XLAT (CLAT)"
160 msgstr "464XLAT (CLAT)"
161
162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
163 msgid "5 Minute Load:"
164 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
167 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
168 msgstr ""
169 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
172 msgid "802.11r Fast Transition"
173 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
176 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
177 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
180 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
181 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
184 msgid "802.11w Management Frame Protection"
185 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
188 msgid "802.11w maximum timeout"
189 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
192 msgid "802.11w retry timeout"
193 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
196 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
197 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
200 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
201 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
206
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
209 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
210
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
212 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
213 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
216 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
217 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
221 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
225 msgstr ""
226 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
227 "сообщений"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
230 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
231 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
234 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
235 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
238 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
239 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
242 msgid ""
243 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
244 "NXDOMAIN."
245 msgstr ""
246 "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
247 "возвращает NXDOMAIN."
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
250 msgid ""
251 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
252 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
253 msgstr ""
254 "<code>/example.com/#</code> возвращает NULL адреса (<code>0.0.0.0</code> и "
255 "<code>::</code>) для example.com и его поддоменов."
256
257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
258 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
259 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
260 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
261
262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
263 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
264 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
265 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
266
267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
268 msgctxt "nft set match expression"
269 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
270 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
271
272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
273 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
274 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
275 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
276
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
278 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
279 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
280 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
281
282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
283 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
284 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
285 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
286
287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
288 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
289 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
290 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
291
292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
293 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
294 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
295 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
296
297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
298 msgctxt "nft not in set match expression"
299 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
300 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
301
302 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
303 msgid ""
304 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
305 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
306 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
307 "entirely (which is the default setting)."
308 msgstr ""
309 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
310 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
311 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
312 "(что является настройкой по умолчанию)."
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
315 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
316 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
317
318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
319 msgid "A directory with the same name already exists."
320 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
321
322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
323 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
324 msgstr "Необходима авторизация."
325
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
327 msgid "A43C + J43 + A43"
328 msgstr "A43C + J43 + A43"
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
331 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
332 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
335 msgid "ADSL"
336 msgstr "ADSL"
337
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
339 msgid "ANSI T1.413"
340 msgstr "ANSI T1.413"
341
342 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
343 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
344 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
345 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
346 msgid "APN"
347 msgstr "APN"
348
349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
350 msgid "ARP"
351 msgstr "ARP"
352
353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
354 msgid "ARP IP Targets"
355 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
356
357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
358 msgid "ARP Interval"
359 msgstr "ARP интервал"
360
361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
362 msgid "ARP Validation"
363 msgstr "ARP валидация"
364
365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
366 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
367 msgstr ""
368 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
369
370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
371 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
372 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
373
374 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
375 msgid "ARP retry threshold"
376 msgstr "Порог повтора ARP"
377
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
379 msgid "ARP traffic table \"%h\""
380 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
381
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
383 msgid ""
384 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
385 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
386 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
387 msgstr ""
388 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
389 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
390 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
391 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
392
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
394 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
395 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
396
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
398 msgid "ATM Bridges"
399 msgstr "ATM мосты"
400
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
403 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
404 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
408 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
409 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
412 msgid ""
413 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
414 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
415 "to dial into the provider network."
416 msgstr ""
417 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
418 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
419 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
423 msgid "ATM device number"
424 msgstr "ATM номер устройства"
425
426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
427 msgid "ATU-C System Vendor ID"
428 msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
429
430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
433 msgid "Absent Interface"
434 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
437 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
438 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
441 msgid "Accept local"
442 msgstr "Принимать локальные данные"
443
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
445 msgctxt "nft accept action"
446 msgid "Accept packet"
447 msgstr "Принять пакет"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
450 msgid "Accept packets with local source addresses"
451 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
452
453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
454 msgid "Access Concentrator"
455 msgstr "Концентратор доступа"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
459 msgid "Access Point"
460 msgstr "Точка доступа"
461
462 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
463 msgid "Access Point Isolation"
464 msgstr "Изоляция точки доступа"
465
466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
467 msgid "Actions"
468 msgstr "Действия"
469
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
471 msgid "Active"
472 msgstr "Активный"
473
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
475 msgid "Active Connections"
476 msgstr "Соединения"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
480 msgid "Active DHCP Leases"
481 msgstr "DHCP аренды"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
485 msgid "Active DHCPv6 Leases"
486 msgstr "DHCPv6 аренды"
487
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
489 msgid "Active IPv4 Routes"
490 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
491
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
493 msgid "Active IPv4 Rules"
494 msgstr "Активные IPv4 правила"
495
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
497 msgid "Active IPv6 Routes"
498 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
499
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
501 msgid "Active IPv6 Rules"
502 msgstr "Активные IPv6 правила"
503
504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
505 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
506 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
507
508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
510 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
511 msgid "Ad-Hoc"
512 msgstr "Ad-Hoc"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
515 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
516 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
519 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
520 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
521
522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
534 msgid "Add"
535 msgstr "Добавить"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
538 msgid "Add ATM Bridge"
539 msgstr "Добавить ATM мост"
540
541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
542 msgid "Add IPv4 address…"
543 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
544
545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
546 msgid "Add IPv6 address…"
547 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
548
549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
550 msgid "Add LED action"
551 msgstr "Добавить действие LED"
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
554 msgid "Add VLAN"
555 msgstr "Добавить VLAN"
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
558 msgid "Add device configuration"
559 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
560
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
562 msgid "Add device configuration…"
563 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
564
565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
566 msgid "Add instance"
567 msgstr "Добавить экземпляр"
568
569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
572 msgid "Add key"
573 msgstr "Добавить ключ"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
576 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
577 msgstr ""
578 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
582 msgid "Add new interface..."
583 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
584
585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
586 msgid "Add peer"
587 msgstr "Добавить узел (peer)"
588
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
590 msgid "Add to Blacklist"
591 msgstr "Добавить в черный список"
592
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
594 msgid "Add to Whitelist"
595 msgstr "Добавить в белый список"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
598 msgid "Additional hosts files"
599 msgstr "Дополнительный hosts файл"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
602 msgid "Additional servers file"
603 msgstr "Дополнительный файл серверов"
604
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
615 msgid "Address"
616 msgstr "Адрес"
617
618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
619 msgctxt "nft meta nfproto"
620 msgid "Address family"
621 msgstr "Тип адреса"
622
623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
624 msgid "Address setting is invalid"
625 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
626
627 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
628 msgid "Address to access local relay bridge"
629 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
632 msgid "Addresses"
633 msgstr "Адреса"
634
635 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
636 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
637 msgid "Administration"
638 msgstr "Администрирование"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
649 msgid "Advanced Settings"
650 msgstr "Дополнительные настройки"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
653 msgid "Advanced device options"
654 msgstr "Дополнительные опции устройства"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
657 msgid "Ageing time"
658 msgstr "Время устаревания"
659
660 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
661 msgid "Aggregate Originator Messages"
662 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
663
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
665 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
666 msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
667
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
669 msgid "Aggregation Selection Logic"
670 msgstr "Логика выбора для агрегации"
671
672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
673 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
674 msgstr ""
675 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
676
677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
678 msgid ""
679 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
680 "state changes (count, 2)"
681 msgstr ""
682 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
683 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
684
685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
686 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
687 msgstr ""
688 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
689
690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
691 msgid "Alert"
692 msgstr "Тревога"
693
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
697 msgid "Alias Interface"
698 msgstr "Псевдоним"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
701 msgid "Alias of \"%s\""
702 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
705 msgid "All servers"
706 msgstr "Все серверы"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
709 msgid ""
710 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
711 "address."
712 msgstr ""
713 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
716 msgid "Allocate IPs sequentially"
717 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
718
719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
720 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
721 msgstr ""
722 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
723 "пароля"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
726 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
727 msgstr ""
728 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
729 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
732 msgid "Allow all except listed"
733 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
734
735 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
736 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
737 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
740 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
741 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
744 msgid "Allow listed only"
745 msgstr "Разрешить только перечисленные"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
748 msgid "Allow localhost"
749 msgstr "Разрешить localhost"
750
751 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
752 msgid "Allow rebooting the device"
753 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
754
755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
756 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
757 msgstr ""
758 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
759
760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
761 msgid "Allow root logins with password"
762 msgstr "Root входит по паролю"
763
764 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
765 msgid "Allow system feature probing"
766 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
767
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
769 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
770 msgstr ""
771 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
772
773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
774 msgid "Allowed IPs"
775 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
776
777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
778 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
779 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
782 msgid "Always"
783 msgstr "Всегда"
784
785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
786 msgid "Always off (kernel: none)"
787 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
788
789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
790 msgid "Always on (kernel: default-on)"
791 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
794 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
795 msgstr ""
796 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
797 "для PXELinux."
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
800 msgid ""
801 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
802 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
803 msgstr ""
804 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
805 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
808 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
809 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
810
811 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
812 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
813 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
814
815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
816 msgid "An error occurred while saving the form:"
817 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
818
819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
820 msgid "An optional, short description for this device"
821 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
825 msgid "Annex"
826 msgstr "Annex"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
829 msgid "Annex A + L + M (all)"
830 msgstr "Annex A + L + M (все)"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
833 msgid "Annex A G.992.1"
834 msgstr "Annex A G.992.1"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
837 msgid "Annex A G.992.2"
838 msgstr "Annex A G.992.2"
839
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
841 msgid "Annex A G.992.3"
842 msgstr "Annex A G.992.3"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
845 msgid "Annex A G.992.5"
846 msgstr "Annex A G.992.5"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
849 msgid "Annex B (all)"
850 msgstr "Annex B (все)"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
853 msgid "Annex B G.992.1"
854 msgstr "Annex B G.992.1"
855
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
857 msgid "Annex B G.992.3"
858 msgstr "Annex B G.992.3"
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
861 msgid "Annex B G.992.5"
862 msgstr "Annex B G.992.5"
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
865 msgid "Annex J (all)"
866 msgstr "Annex J (все)"
867
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
869 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
870 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
873 msgid "Annex M (all)"
874 msgstr "Annex M (все)"
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
877 msgid "Annex M G.992.3"
878 msgstr "Annex M G.992.3"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
881 msgid "Annex M G.992.5"
882 msgstr "Annex M G.992.5"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
885 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
886 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
889 msgid ""
890 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
891 "present."
892 msgstr ""
893 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
894 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
897 msgid ""
898 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
899 "regardless of local default route availability."
900 msgstr ""
901 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
902 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
903 "умолчанию."
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
906 msgid ""
907 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
908 "default route is present."
909 msgstr ""
910 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
911 "префикса или маршрута по умолчанию."
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
914 msgid "Announced DNS domains"
915 msgstr "Объявить DNS домены"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
918 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
919 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
922 msgid "Anonymous Identity"
923 msgstr "Анонимная идентификация"
924
925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
926 msgid "Anonymous Mount"
927 msgstr "Неизвестный раздел"
928
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
930 msgid "Anonymous Swap"
931 msgstr "Неизвестный swap"
932
933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
934 msgctxt "nft match any traffic"
935 msgid "Any packet"
936 msgstr "Любой пакет"
937
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
942 msgid "Any zone"
943 msgstr "Любая зона"
944
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
946 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
947 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
948
949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
950 msgid "Apply and keep settings"
951 msgstr "Применить и сохранить настройки"
952
953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
954 msgid "Apply backup?"
955 msgstr "Восстановить резервную копию?"
956
957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
958 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
959 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
960
961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
964 msgid "Apply unchecked"
965 msgstr "Применить без проверки"
966
967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
968 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
969 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
970
971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
972 msgid "Applying configuration changes… %ds"
973 msgstr "Применение изменений... %d сек"
974
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
976 msgid "Architecture"
977 msgstr "Архитектура"
978
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
980 msgid "Arp-scan"
981 msgstr "Arp-скан"
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
984 msgid ""
985 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
986 msgstr ""
987 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
988
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
990 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
991 msgid ""
992 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
993 msgstr ""
994 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
995 "исправления для этого интерфейса."
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
999 msgid "Associated Stations"
1000 msgstr "Подключенные клиенты"
1001
1002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1003 msgid "Associations"
1004 msgstr "Клиентов"
1005
1006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1008 msgid ""
1009 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1010 "strong>"
1011 msgstr ""
1012 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1013 "strong>"
1014
1015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1017 msgid ""
1018 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1019 "strong>"
1020 msgstr ""
1021 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1022 "strong>"
1023
1024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1025 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1026 msgstr ""
1027 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1028 "устройств"
1029
1030 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1031 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1032 msgid "Auth Group"
1033 msgstr "Группа аутентификации"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1036 msgid "Authentication"
1037 msgstr "Аутентификация"
1038
1039 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1040 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1041 msgid "Authentication Type"
1042 msgstr "Тип аутентификации"
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
1045 msgid "Authoritative"
1046 msgstr "Основной"
1047
1048 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1049 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1050 msgid "Authorization Required"
1051 msgstr "Веб-интерфейс"
1052
1053 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1054 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1056 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1062 msgid "Automatic"
1063 msgstr "Автоматически"
1064
1065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1066 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1067 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1068 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1069
1070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1071 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1072 msgstr ""
1073 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1074 "монтированием"
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1077 msgid ""
1078 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1079 "routing."
1080 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1081
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1083 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1084 msgstr ""
1085 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1086 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1087
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1089 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1090 msgstr ""
1091 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1092 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1093
1094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1095 msgid "Automount Filesystem"
1096 msgstr "Hotplug раздела"
1097
1098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1099 msgid "Automount Swap"
1100 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1101
1102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1103 msgid "Available"
1104 msgstr "Доступно"
1105
1106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1117 msgid "Average:"
1118 msgstr "Средняя:"
1119
1120 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1121 msgid "Avoid Bridge Loops"
1122 msgstr "Избегать мостовых петель"
1123
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1125 msgid ""
1126 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1127 "names with underscores)."
1128 msgstr ""
1129 "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует записи "
1130 "SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
1131
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1133 msgid "B43 + B43C"
1134 msgstr "B43 + B43C"
1135
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1137 msgid "B43 + B43C + V43"
1138 msgstr "B43 + B43C + V43"
1139
1140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1141 msgid "BR / DMR / AFTR"
1142 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1143
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1149 msgid "BSSID"
1150 msgstr "BSSID"
1151
1152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1153 msgid "Back"
1154 msgstr "Назад"
1155
1156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1158 msgid "Back to Overview"
1159 msgstr "Назад к обзору"
1160
1161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1162 msgid "Back to peer configuration"
1163 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1164
1165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1166 msgid "Backup"
1167 msgstr "Резервная копия настроек"
1168
1169 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1170 msgid "Backup / Flash Firmware"
1171 msgstr "Восстановление / Обновление"
1172
1173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1174 msgid "Backup file list"
1175 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1176
1177 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1179 msgid "Band"
1180 msgstr "Диапазон"
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1183 msgid "Base device"
1184 msgstr "Базовое устройство"
1185
1186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1187 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1188 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1189
1190 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1191 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1192 msgid "Batman Device"
1193 msgstr "Устройство Batman"
1194
1195 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1196 msgid "Batman Interface"
1197 msgstr "Интерфейс Batman"
1198
1199 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1200 msgid ""
1201 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1202 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1203 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1204 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1205 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1206 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1207 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1208 msgstr ""
1209 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1210 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1211 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1212 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1213 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1214 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1215 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1216 "отключить фрагментацию."
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1219 msgid "Beacon Interval"
1220 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1223 msgid ""
1224 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1225 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1226 "defined backup patterns."
1227 msgstr ""
1228 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1229 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1230 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1231
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1233 msgid "Bind NTP server"
1234 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1235
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1237 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1238 msgstr ""
1239 "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
1240 "по умолчанию для Linux)."
1241
1242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1246 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1247 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1248 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1250 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1251 msgid "Bind interface"
1252 msgstr "Открытый интерфейс"
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
1255 msgid ""
1256 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1257 msgstr ""
1258 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
1261 msgid ""
1262 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1263 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1264 msgstr ""
1265 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1266 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1267
1268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1272 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1273 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1274 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1275 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1276 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1277 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1278 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1283 msgid "Bitrate"
1284 msgstr "Битрейт"
1285
1286 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1287 msgid "Bonding Mode"
1288 msgstr "Режим бондинга"
1289
1290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1291 msgid "Bonding Policy"
1292 msgstr "Политика объединения"
1293
1294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1296 msgid "Bridge"
1297 msgstr "Мост"
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1300 msgctxt "MACVLAN mode"
1301 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1302 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1303
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1306 msgid "Bridge VLAN filtering"
1307 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1308
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1311 msgid "Bridge device"
1312 msgstr "Мост"
1313
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1316 msgid "Bridge port specific options"
1317 msgstr "Специальные опции портов моста"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1320 msgid "Bridge ports"
1321 msgstr "Порты моста"
1322
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1324 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1325 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1326
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1328 msgid "Bridge unit number"
1329 msgstr "Номер моста"
1330
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1332 msgid "Bring up empty bridge"
1333 msgstr "Активировать пустой мост"
1334
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1336 msgid "Bring up on boot"
1337 msgstr "Запустить при загрузке"
1338
1339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1340 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1341 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1342
1343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1344 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1345 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1346
1347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1349 msgid "Browse…"
1350 msgstr "Обзор…"
1351
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1353 msgid "Buffered"
1354 msgstr "Буфер"
1355
1356 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1357 msgid ""
1358 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1359 "gateway certificate."
1360 msgstr ""
1361 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1362 "для проверки сертификата шлюза)."
1363
1364 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1365 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1366 msgstr ""
1367 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1368
1369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1370 msgid "CLAT configuration failed"
1371 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
1374 msgid "CNAME or fqdn"
1375 msgstr "CNAME или fqdn"
1376
1377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1378 msgid "CPU usage (%)"
1379 msgstr "Использование ЦП (%)"
1380
1381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1382 msgid "Cached"
1383 msgstr "Кеш"
1384
1385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1387 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1388 msgid "Call failed"
1389 msgstr "Ошибка вызова"
1390
1391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1403 msgid "Cancel"
1404 msgstr "Отмена"
1405
1406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1407 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1408 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1409
1410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1411 msgctxt "Chain hook: forward"
1412 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1413 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1414
1415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1416 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1417 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1418 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1419
1420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1421 msgctxt "Chain hook: input"
1422 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1423 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1424
1425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1426 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1427 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1428 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1429
1430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1431 msgctxt "Chain hook: output"
1432 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1433 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1434
1435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1436 msgctxt "Chain hook: ingress"
1437 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1438 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1439
1440 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1441 msgid "Category"
1442 msgstr "Категория"
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1445 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1446 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1449 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1450 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1451
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1453 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1454 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1455
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1457 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1458 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1462 msgid ""
1463 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1464 "`logread -f` during handshake for actual values"
1465 msgstr ""
1466 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1467 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1468 "значений"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1472 msgid ""
1473 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1474 "Subject CN (exact match)"
1475 msgstr ""
1476 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1477 "Subject CN (точное совпадение)"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1481 msgid ""
1482 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1483 "Subject CN (suffix match)"
1484 msgstr ""
1485 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1486 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1490 msgid ""
1491 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1492 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1493 msgstr ""
1494 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1495 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1496
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1500 msgid "Chain"
1501 msgstr "Цепочка"
1502
1503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1504 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1505 msgid "Chain hook \"%h\""
1506 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1507
1508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1509 msgid "Changes"
1510 msgstr "Изменения"
1511
1512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1513 msgid "Changes have been reverted."
1514 msgstr "Изменения отменены."
1515
1516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1517 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1518 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1519
1520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1527 msgid "Channel"
1528 msgstr "Канал"
1529
1530 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1531 msgid "Channel Analysis"
1532 msgstr "Анализ каналов"
1533
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1535 msgid "Channel Width"
1536 msgstr "Ширина канала"
1537
1538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1539 msgid "Check filesystems before mount"
1540 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1543 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1544 msgstr ""
1545 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1546 "устройства."
1547
1548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1549 msgid "Checking archive…"
1550 msgstr "Проверка архива…"
1551
1552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1554 msgid "Checking image…"
1555 msgstr "Проверка образа…"
1556
1557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1558 msgid "Choose mtdblock"
1559 msgstr "Выберите MTD раздел"
1560
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1563 msgid ""
1564 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1565 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1566 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1567 "interface to it."
1568 msgstr ""
1569 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1570 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1571 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1572 "к ней этот интерфейс."
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1575 msgid ""
1576 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1577 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1578 msgstr ""
1579 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1580 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1581 "интерфейс."
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1584 msgid "Cipher"
1585 msgstr "Алгоритм шифрования"
1586
1587 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1588 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1589 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1590
1591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1592 msgid ""
1593 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1594 "configuration files."
1595 msgstr ""
1596 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1597 "системы."
1598
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1600 msgid ""
1601 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1602 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1603 msgstr ""
1604 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1605 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1606
1607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1610 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1611 msgid "Client"
1612 msgstr "Клиент"
1613
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1616 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1617 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1618
1619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1622 msgid "Close"
1623 msgstr "Закрыть"
1624
1625 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1630 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1631 msgid ""
1632 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1633 "persist connection"
1634 msgstr ""
1635 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1636 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1637
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1644 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1645 msgid "Collecting data..."
1646 msgstr "Сбор данных..."
1647
1648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1649 msgid "Command"
1650 msgstr "Команда"
1651
1652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1653 msgid "Command OK"
1654 msgstr "Успешное выполнение"
1655
1656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1657 msgid "Command failed"
1658 msgstr "Ошибка команды"
1659
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1661 msgid "Comment"
1662 msgstr "Комментарий"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1665 msgid ""
1666 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1667 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1668 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1669 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1670 msgstr ""
1671 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1672 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1673 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1674 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1675
1676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1680 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1681 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1682
1683 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1684 msgid "Config File"
1685 msgstr "Конфигурационный файл"
1686
1687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1689 msgid "Configuration"
1690 msgstr "Конфигурация"
1691
1692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1693 msgid "Configuration Export"
1694 msgstr "Экспорт конфигурации"
1695
1696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1697 msgid "Configuration changes applied."
1698 msgstr "Конфигурация применена."
1699
1700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1701 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1702 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1703
1704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1705 msgid "Configuration failed"
1706 msgstr "Ошибка конфигурации"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1709 msgid ""
1710 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1711 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1712 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1713 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1714 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1715 "offered."
1716 msgstr ""
1717 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1718 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1719 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1720 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1721 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1722 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1723 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1724 "базовой скорости не применяются."
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1727 msgid ""
1728 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1729 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1730 msgstr ""
1731 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1732 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1735 msgid ""
1736 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1737 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1738 msgstr ""
1739 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1740 "abbr> на данном интерфейсе."
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1743 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1744 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1747 msgid ""
1748 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1749 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1752 msgid "Configure…"
1753 msgstr "Настроить…"
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1756 msgid "Confirm disconnect"
1757 msgstr "Подтверждение отключения"
1758
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1760 msgid "Confirmation"
1761 msgstr "Подтверждение пароля"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1767 msgid "Connected"
1768 msgstr "Подключен"
1769
1770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1772 msgid "Connection attempt failed"
1773 msgstr "Ошибка попытки соединения"
1774
1775 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1776 msgid "Connection attempt failed."
1777 msgstr "Ошибка попытки соединения."
1778
1779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1780 msgid "Connection endpoint"
1781 msgstr "Конечный узел для подключения"
1782
1783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1784 msgid "Connection lost"
1785 msgstr "Подключение потеряно"
1786
1787 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1788 msgid "Connections"
1789 msgstr "Соединения"
1790
1791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1792 msgid "Connectivity change"
1793 msgstr "Изменение подключения"
1794
1795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1796 msgctxt "nft ct state"
1797 msgid "Conntrack state"
1798 msgstr "Состояние conntrack"
1799
1800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1801 msgctxt "nft ct status"
1802 msgid "Conntrack status"
1803 msgstr "Статус conntrack"
1804
1805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1806 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1807 msgstr ""
1808 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
1809 "(all, 1)"
1810
1811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1812 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1813 msgstr ""
1814 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
1815 "достижим (any, 0)"
1816
1817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1820 msgid "Contents have been saved."
1821 msgstr "Содержимое сохранено."
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1828 msgid "Continue"
1829 msgstr "Продолжить"
1830
1831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1832 msgctxt "nft jump action"
1833 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1834 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1835
1836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1837 msgid "Continue in calling chain"
1838 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
1839
1840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1841 msgctxt "Chain policy: accept"
1842 msgid "Continue processing unmatched packets"
1843 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
1844
1845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1846 msgid ""
1847 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1848 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1849 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1850 msgstr ""
1851 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
1852 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
1853 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
1854
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1856 msgid "Country"
1857 msgstr "Страна"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1860 msgid "Country Code"
1861 msgstr "Код страны"
1862
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1864 msgid "Coverage cell density"
1865 msgstr "Плотность точек покрытия"
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1869 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1870 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
1871
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1873 msgid "Create interface"
1874 msgstr "Создать интерфейс"
1875
1876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1877 msgid "Critical"
1878 msgstr "Критическая ситуация"
1879
1880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1881 msgid "Cron Log Level"
1882 msgstr "Запись событий cron"
1883
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1885 msgid "Current power"
1886 msgstr "Текущая мощность"
1887
1888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1889 msgctxt "nft meta hour"
1890 msgid "Current time"
1891 msgstr "Текущее время"
1892
1893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1894 msgctxt "nft meta day"
1895 msgid "Current weekday"
1896 msgstr "Текущий день недели"
1897
1898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1904 msgid "Custom Interface"
1905 msgstr "Пользовательский интерфейс"
1906
1907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1908 msgid ""
1909 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1910 "this, perform a factory-reset first."
1911 msgstr ""
1912 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
1913 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
1914
1915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1916 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1917 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
1918
1919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1920 msgid ""
1921 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1922 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1923 msgstr ""
1924 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1927 msgid "DAD transmits"
1928 msgstr "DAD отправки"
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1931 msgid "DAE-Client"
1932 msgstr "DAE-клиент"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1935 msgid "DAE-Port"
1936 msgstr "DAE-порт"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1939 msgid "DAE-Secret"
1940 msgstr "DAE-секрет"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
1943 msgid "DHCP Options"
1944 msgstr "Опции DHCP"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1947 msgid "DHCP Server"
1948 msgstr "DHCP-сервер"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1951 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1952 msgid "DHCP and DNS"
1953 msgstr "DHCP и DNS"
1954
1955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1958 msgid "DHCP client"
1959 msgstr "DHCP-клиент"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1962 msgid "DHCP-Options"
1963 msgstr "DHCP настройки"
1964
1965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1967 msgid "DHCPv6 client"
1968 msgstr "DHCPv6 клиент"
1969
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1971 msgid "DHCPv6-Service"
1972 msgstr "DHCPv6 сервис"
1973
1974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1979 msgid "DNS"
1980 msgstr "DNS"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1983 msgid "DNS forwardings"
1984 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
1987 msgid "DNS query port"
1988 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1991 msgid "DNS search domains"
1992 msgstr "Домены поиска DNS"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
1995 msgid "DNS server port"
1996 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
1997
1998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1999 msgid "DNS setting is invalid"
2000 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2003 msgid "DNS weight"
2004 msgstr "Вес DNS"
2005
2006 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2007 msgid "DNS-Label / FQDN"
2008 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
2011 msgid "DNSSEC"
2012 msgstr "DNSSEC"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
2015 msgid "DNSSEC check unsigned"
2016 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2017
2018 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2019 msgid "DPD Idle Timeout"
2020 msgstr "DPD время простоя"
2021
2022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2023 msgid "DS-Lite AFTR address"
2024 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
2027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2028 msgid "DSL"
2029 msgstr "DSL"
2030
2031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2032 msgid "DSL Status"
2033 msgstr "Состояние DSL"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2036 msgid "DSL line mode"
2037 msgstr "DSL линейный режим"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2040 msgid "DTIM Interval"
2041 msgstr "Интервал DTIM"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
2045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2046 msgid "DUID"
2047 msgstr "DUID"
2048
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2050 msgid "Data Rate"
2051 msgstr "Скорость передачи данных"
2052
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2055 msgid "Debug"
2056 msgstr "Отладка"
2057
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2059 msgid "Default router"
2060 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2061
2062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2063 msgid "Default state"
2064 msgstr "Начальное состояние"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2067 msgid ""
2068 "Define additional DHCP options, for example "
2069 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2070 "servers to clients."
2071 msgstr ""
2072 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2073 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2074 "серверах."
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2077 msgid ""
2078 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2079 "but for outgoing frames"
2080 msgstr ""
2081 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2082 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2085 msgid ""
2086 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2087 "priority on incoming frames"
2088 msgstr ""
2089 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2090 "пакета Linux для входящих кадров"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2093 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2094 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2097 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2098 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2099
2100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2108 msgid "Delete"
2109 msgstr "Удалить"
2110
2111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2113 msgid "Delete key"
2114 msgstr "Удалить ключ"
2115
2116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2117 msgid "Delete request failed: %s"
2118 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2119
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2121 msgid "Delete this network"
2122 msgstr "Удалить эту сеть"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2125 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2126 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2131 msgid "Description"
2132 msgstr "Описание"
2133
2134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2135 msgid "Deselect"
2136 msgstr "Отменить выбор"
2137
2138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2139 msgid "Design"
2140 msgstr "Тема оформления"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2143 msgid "Designated master"
2144 msgstr "Назначенный мастер"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2149 msgid "Destination"
2150 msgstr "Получатель"
2151
2152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2153 msgctxt "nft ip daddr"
2154 msgid "Destination IP"
2155 msgstr "IP-адрес получателя"
2156
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2158 msgctxt "nft ip6 daddr"
2159 msgid "Destination IPv6"
2160 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2161
2162 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2163 msgid "Destination port"
2164 msgstr "Порт назначения"
2165
2166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2167 msgctxt "nft ip dport"
2168 msgid "Destination port"
2169 msgstr "Порт назначения"
2170
2171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2173 msgid "Destination zone"
2174 msgstr "Зона назначения"
2175
2176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2190 msgid "Device"
2191 msgstr "Устройство"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2194 msgid "Device Configuration"
2195 msgstr "Настройка устройства"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2198 msgid "Device is not active"
2199 msgstr "Устройство не активно"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2203 msgid "Device is restarting…"
2204 msgstr "Устройство перезапускается…"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2207 msgid "Device name"
2208 msgstr "Имя устройства"
2209
2210 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2211 msgid "Device not managed by ModemManager."
2212 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2215 msgid "Device not present"
2216 msgstr "Устройство отсутствует"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2219 msgid "Device type"
2220 msgstr "Тип устройства"
2221
2222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2223 msgid "Device unreachable!"
2224 msgstr "Устройство недоступно!"
2225
2226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2227 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2228 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2231 msgid "Devices"
2232 msgstr "Устройства"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2235 msgid "Diagnostics"
2236 msgstr "Диагностика"
2237
2238 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2239 msgid "Dial number"
2240 msgstr "Dial номер"
2241
2242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2243 msgid "Directory"
2244 msgstr "Папка"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2250 msgid "Disable"
2251 msgstr "Отключить"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2254 msgid ""
2255 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2256 "this interface."
2257 msgstr ""
2258 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2259 "для этого интерфейса."
2260
2261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2263 msgid "Disable DNS lookups"
2264 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2265
2266 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2267 msgid "Disable Encryption"
2268 msgstr "Отключить шифрование"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2271 msgid "Disable Inactivity Polling"
2272 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2275 msgid "Disable this network"
2276 msgstr "Отключить данную сеть"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2283 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2289 msgid "Disabled"
2290 msgstr "Отключено"
2291
2292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2293 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2294 msgid "Disabled"
2295 msgstr "Отключено"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2298 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2299 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2302 msgid ""
2303 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2304 msgstr ""
2305 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a "
2306 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2312 msgid "Disconnect"
2313 msgstr "Отключить"
2314
2315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2316 msgid "Disconnection attempt failed"
2317 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2318
2319 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2320 msgid "Disconnection attempt failed."
2321 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2322
2323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2324 msgid "Disk space"
2325 msgstr "Дисковое пространство"
2326
2327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2334 msgid "Dismiss"
2335 msgstr "Закрыть"
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2338 msgid "Distance Optimization"
2339 msgstr "Оптимизация расстояния"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2342 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2343 msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
2344
2345 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2346 msgid "Distributed ARP Table"
2347 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2350 msgid ""
2351 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2352 "section is valid for all dnsmasq instances."
2353 msgstr ""
2354 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2355 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2358 msgid ""
2359 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2360 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2361 "abbr> forwarder."
2362 msgstr ""
2363 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2364 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2365 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2366 "адресов\">NAT</abbr>."
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2369 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2370 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2371
2372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2376 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2377 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2378 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2381 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2382 msgstr ""
2383 "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
2384 "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
2385
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2387 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2388 msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
2391 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2392 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2395 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2396 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2399 msgctxt "VLAN port state"
2400 msgid "Do not participate"
2401 msgstr "Не участвует"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2404 msgid ""
2405 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2406 "packets."
2407 msgstr ""
2408 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2409 "Protocol\">NDP</abbr>."
2410
2411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2412 msgid "Do not send a hostname"
2413 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2416 msgid ""
2417 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2418 "abbr> messages on this interface."
2419 msgstr ""
2420 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2421 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2422
2423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2424 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2425 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2426
2427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2428 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2429 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2430
2431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2432 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2433 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2434
2435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2436 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2437 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2438
2439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2440 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2441 msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
2442
2443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2444 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2445 msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
2449 msgid "Domain"
2450 msgstr "Домен"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
2453 msgid "Domain required"
2454 msgstr "Требуется домен"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2457 msgid "Domain whitelist"
2458 msgstr "Белый список доменов"
2459
2460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2462 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2463 msgid "Don't Fragment"
2464 msgstr "Не фрагментировать"
2465
2466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2467 msgid "Down"
2468 msgstr "Вниз"
2469
2470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2471 msgid "Down Delay"
2472 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2473
2474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2475 msgid "Download backup"
2476 msgstr "Загрузить резервную копию"
2477
2478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2479 msgid "Download mtdblock"
2480 msgstr "Скачать MTD раздел"
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2483 msgid "Downstream SNR offset"
2484 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2485
2486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2487 msgid ""
2488 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2489 "WireGuard interface."
2490 msgstr ""
2491 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2492 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2493
2494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2495 msgid "Drag to reorder"
2496 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2497
2498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2499 msgid "Drop Duplicate Frames"
2500 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2501
2502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2503 msgctxt "nft drop action"
2504 msgid "Drop packet"
2505 msgstr "Отбросить пакет"
2506
2507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2508 msgctxt "Chain policy: drop"
2509 msgid "Drop unmatched packets"
2510 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2511
2512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2513 msgid "Dropbear Instance"
2514 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2515
2516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2517 msgid ""
2518 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2519 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2520 msgstr ""
2521 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2522 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2523
2524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2526 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2527 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2528
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2530 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2531 msgstr ""
2532 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2533
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2535 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2536 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2539 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2540 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2543 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2544 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2545
2546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2547 msgid "Dynamic tunnel"
2548 msgstr "Динамический туннель"
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2551 msgid ""
2552 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2553 "having static leases will be served."
2554 msgstr ""
2555 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2556 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2557
2558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2559 msgid "EA-bits length"
2560 msgstr "EA-bits длина"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2563 msgid "EAP-Method"
2564 msgstr "Метод EAP"
2565
2566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2573 msgid "Edit"
2574 msgstr "Изменить"
2575
2576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2577 msgid "Edit peer"
2578 msgstr "Редактирование узла"
2579
2580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2581 msgid ""
2582 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2583 "reload the page."
2584 msgstr ""
2585 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2586 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2589 msgid "Edit this network"
2590 msgstr "Изменить эту сеть"
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2593 msgid "Edit wireless network"
2594 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2595
2596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2597 msgctxt "nft rt mtu"
2598 msgid "Effective route MTU"
2599 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2602 msgid "Egress QoS mapping"
2603 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2604
2605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2606 msgctxt "nft meta oif"
2607 msgid "Egress device id"
2608 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2609
2610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2611 msgctxt "nft meta oifname"
2612 msgid "Egress device name"
2613 msgstr "Имя исходящего устройства"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2616 msgctxt "VLAN port state"
2617 msgid "Egress tagged"
2618 msgstr "Тегирован исходящий"
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2621 msgctxt "VLAN port state"
2622 msgid "Egress untagged"
2623 msgstr "Не тегирован исходящий"
2624
2625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2626 msgid "Emergency"
2627 msgstr "Чрезвычайная ситуация"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2631 msgid "Enable"
2632 msgstr "Включить"
2633
2634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2635 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2636 msgstr ""
2637 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2638 "изменения."
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2641 msgid ""
2642 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2643 "snooping"
2644 msgstr ""
2645 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2646 "snooping"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2649 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2650 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2653 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2654 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2655
2656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2659 msgid "Enable DNS lookups"
2660 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
2661
2662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2663 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2664 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
2665
2666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2667 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2668 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2671 msgid "Enable IPv6"
2672 msgstr "Включить IPv6"
2673
2674 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2675 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2676 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
2677
2678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2683 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2684 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2685 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2688 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2689 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2692 msgid "Enable MAC address learning"
2693 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
2694
2695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2696 msgid "Enable NTP client"
2697 msgstr "Включить NTP-клиент"
2698
2699 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2700 msgid "Enable Single DES"
2701 msgstr "Включить Single DES"
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
2704 msgid "Enable TFTP server"
2705 msgstr "Включить TFTP-сервер"
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2708 msgid "Enable VLAN filtering"
2709 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2712 msgid "Enable VLAN functionality"
2713 msgstr "Включить поддержку VLAN"
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2716 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2717 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2718
2719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2720 msgid ""
2721 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2722 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2723 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2724 msgstr ""
2725 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
2726 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
2727 "abbr>."
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2730 msgid ""
2731 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2732 msgstr ""
2733 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
2734 "интерфейсе"
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2737 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2738 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2741 msgid "Enable learning and aging"
2742 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2745 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2746 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2749 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2750 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2753 msgid "Enable multicast fast leave"
2754 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2757 msgid "Enable multicast querier"
2758 msgstr "Включить мультикаст querier"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2761 msgid "Enable multicast support"
2762 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2765 msgid ""
2766 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2767 msgstr ""
2768 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
2769 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2772 msgid "Enable promiscuous mode"
2773 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
2774
2775 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2776 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2777 msgid "Enable rx checksum"
2778 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
2779
2780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2784 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2785 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
2786
2787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2789 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2790 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2791 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
2794 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2795 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2798 msgid "Enable this network"
2799 msgstr "Включить данную сеть"
2800
2801 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2802 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2803 msgid "Enable tx checksum"
2804 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2807 msgid "Enable unicast flooding"
2808 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
2809
2810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2813 msgid "Enabled"
2814 msgstr "Включено"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2817 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2818 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2821 msgid ""
2822 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2823 "Domain"
2824 msgstr ""
2825 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
2826 "домену мобильности"
2827
2828 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2829 msgid ""
2830 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2831 "batman-adv."
2832 msgstr ""
2833 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
2834 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
2835
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2837 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2838 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
2839
2840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2841 msgid "Encapsulation limit"
2842 msgstr "Предел инкапсуляции"
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2846 msgid "Encapsulation mode"
2847 msgstr "Режим инкапсуляции"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2854 msgid "Encryption"
2855 msgstr "Шифрование"
2856
2857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2858 msgid "Endpoint Host"
2859 msgstr "Конечный узел"
2860
2861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2862 msgid "Endpoint Port"
2863 msgstr "Порт конечного узла"
2864
2865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2866 msgid "Endpoint setting is invalid"
2867 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2870 msgid "Enforce IGMPv1"
2871 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2874 msgid "Enforce IGMPv2"
2875 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2878 msgid "Enforce IGMPv3"
2879 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2882 msgid "Enforce MLD version 1"
2883 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2886 msgid "Enforce MLD version 2"
2887 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
2888
2889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2890 msgid "Enter custom value"
2891 msgstr "Введите пользовательское значение"
2892
2893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2894 msgid "Enter custom values"
2895 msgstr "Введите пользовательские значения"
2896
2897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2898 msgid "Erasing..."
2899 msgstr "Стирание..."
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2907 msgid "Error"
2908 msgstr "Ошибка"
2909
2910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2911 msgid "Error getting PublicKey"
2912 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
2913
2914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2915 msgid "Errored seconds (ES)"
2916 msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
2917
2918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2920 msgid "Ethernet Adapter"
2921 msgstr "Ethernet-адаптер"
2922
2923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2925 msgid "Ethernet Switch"
2926 msgstr "Ethernet-коммутатор"
2927
2928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2929 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2930 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
2931
2932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2933 msgid "Every second (fast, 1)"
2934 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
2937 msgid "Exclude interfaces"
2938 msgstr "Исключить интерфейсы"
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2941 msgid ""
2942 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2943 "e.g. for RBL services."
2944 msgstr ""
2945 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне <code>127.0.0.0/8</code> и "
2946 "<code>::1</code>. Например, для RBL-сервисов."
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2949 msgid "Existing device"
2950 msgstr "Существующее устройство"
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
2953 msgid "Expand hosts"
2954 msgstr "Расширять имена узлов"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2957 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2958 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2961 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2962 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2965 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2966 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2969 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2970 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
2971
2972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2982 msgid "Expecting: %s"
2983 msgstr "Ожидается: %s"
2984
2985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2986 msgid "Expecting: non-empty value"
2987 msgstr "Ожидается: непустое значение"
2988
2989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2990 msgid "Expires"
2991 msgstr "Истекает"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2994 msgid ""
2995 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2996 msgstr ""
2997 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
2998 "(<code>2m</code>)."
2999
3000 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3001 msgid "External"
3002 msgstr "Внешний"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3005 msgid "External R0 Key Holder List"
3006 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3009 msgid "External R1 Key Holder List"
3010 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3011
3012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3013 msgid "External system log server"
3014 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3015
3016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3017 msgid "External system log server port"
3018 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3019
3020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3021 msgid "External system log server protocol"
3022 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3023
3024 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3025 msgid "Extra SSH command options"
3026 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3027
3028 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3029 msgid "Extra pppd options"
3030 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3031
3032 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3033 msgid "Extra sstpc options"
3034 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3037 msgid "FT over DS"
3038 msgstr "FT над DS"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3041 msgid "FT over the Air"
3042 msgstr "FT над the Air"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3045 msgid "FT protocol"
3046 msgstr "FT протокол"
3047
3048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3049 msgid "Failed to change the system password."
3050 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3051
3052 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3053 msgid "Failed to configure modem"
3054 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3055
3056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3057 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3058 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3059
3060 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3061 msgid "Failed to connect"
3062 msgstr "Не удалось подключиться"
3063
3064 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3065 msgid "Failed to disconnect"
3066 msgstr "Не удалось отключиться"
3067
3068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3069 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3070 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3071
3072 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3073 msgid "Failed to get modem information"
3074 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3075
3076 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3077 msgid "Failed to initialize modem"
3078 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3079
3080 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3081 msgid "Failed to set operating mode"
3082 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3083
3084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3085 msgid "File"
3086 msgstr "Файл"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
3089 msgid ""
3090 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3091 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3092 msgstr ""
3093 "Этот файл может содержать такие строки, как <code>server=1.2.3.4</code> или "
3094 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3095
3096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3097 msgid "File not accessible"
3098 msgstr "Файл не доступен"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3101 msgid "File to store DHCP lease information."
3102 msgstr ""
3103 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3104 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
3107 msgid "File with upstream resolvers."
3108 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3109
3110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
3112 msgid "Filename"
3113 msgstr "Имя файла"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
3116 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3117 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3118
3119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3121 msgid "Filesystem"
3122 msgstr "Файловая система"
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3125 msgid "Filter private"
3126 msgstr "Фильтровать частные"
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
3129 msgid "Filter useless"
3130 msgstr "Фильтровать бесполезные"
3131
3132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3133 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3134 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3135
3136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3137 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3138 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3139
3140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3141 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3142 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3143
3144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3145 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3146 msgid "Finalizing failed"
3147 msgstr "Ошибка финализации"
3148
3149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3150 msgid ""
3151 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3152 "with defaults based on what was detected"
3153 msgstr ""
3154 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3155 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3156 "etc/config/fstab'"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3159 msgid "Find and join network"
3160 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3161
3162 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3163 msgid "Finish"
3164 msgstr "Завершить"
3165
3166 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3167 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3168 msgid "Firewall"
3169 msgstr "Межсетевой экран"
3170
3171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3172 msgid "Firewall Mark"
3173 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3176 msgid "Firewall Settings"
3177 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3178
3179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3180 msgid "Firewall Status"
3181 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3184 msgid "Firewall mark"
3185 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3188 msgid "Firmware File"
3189 msgstr "Файл прошивки"
3190
3191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3192 msgid "Firmware Version"
3193 msgstr "Версия прошивки"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
3196 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3197 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3198
3199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3201 msgid "Flash image..."
3202 msgstr "Установка образа..."
3203
3204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3205 msgid "Flash image?"
3206 msgstr "Установить образ?"
3207
3208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3209 msgid "Flash new firmware image"
3210 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3211
3212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3213 msgid "Flash operations"
3214 msgstr "Операции с прошивкой"
3215
3216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3218 msgid "Flashing…"
3219 msgstr "Прошивка…"
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3223 msgid "Force"
3224 msgstr "Принудительно (Force)"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3227 msgid "Force 40MHz mode"
3228 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3231 msgid "Force CCMP (AES)"
3232 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3235 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3236 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3239 msgid "Force IGMP version"
3240 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3243 msgid "Force MLD version"
3244 msgstr "Применяемая версия MLD"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3247 msgid "Force TKIP"
3248 msgstr "Назначить TKIP"
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3251 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3252 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3255 msgid "Force link"
3256 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3257
3258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3259 msgid "Force upgrade"
3260 msgstr "Принудительная прошивка"
3261
3262 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3263 msgid "Force use of NAT-T"
3264 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3265
3266 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3267 msgid "Form token mismatch"
3268 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3271 msgid ""
3272 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3273 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3274 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3275 "designated master interface and downstream interfaces."
3276 msgstr ""
3277 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3278 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3279 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3280 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3283 msgid ""
3284 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3285 "messages received on the designated master interface to downstream "
3286 "interfaces."
3287 msgstr ""
3288 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3289 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3290 "интерфейсы."
3291
3292 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3293 msgid "Forward DHCP traffic"
3294 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3297 msgid ""
3298 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3299 "downstream interfaces."
3300 msgstr ""
3301 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3302 "downstream интерфейсами."
3303
3304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3305 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3306 msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
3307
3308 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3309 msgid "Forward broadcast traffic"
3310 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3313 msgid "Forward delay"
3314 msgstr "Задержка перенаправления"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3317 msgid "Forward mesh peer traffic"
3318 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3321 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3322 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3325 msgid "Forwarding mode"
3326 msgstr "Режим перенаправления"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3329 msgid "Fragmentation"
3330 msgstr "Фрагментация"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3333 msgid "Fragmentation Threshold"
3334 msgstr "Порог фрагментации"
3335
3336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3337 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3338 msgid "Full port randomization"
3339 msgstr "Полная рандомизация порта"
3340
3341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3342 msgid ""
3343 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3344 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3345 msgstr ""
3346 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3347 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3352 msgid "GHz"
3353 msgstr "ГГц"
3354
3355 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3356 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3357 msgid "GPRS only"
3358 msgstr "Только GPRS"
3359
3360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3361 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3362 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3363
3364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3365 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3366 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3367
3368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3369 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3370 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3371
3372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3373 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3374 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3379 msgid "Gateway"
3380 msgstr "Шлюз"
3381
3382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3383 msgid "Gateway Mode"
3384 msgstr "Режим шлюза"
3385
3386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3387 msgid "Gateway Ports"
3388 msgstr "Порты шлюза"
3389
3390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3392 msgid "Gateway address is invalid"
3393 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3401 msgid "General Settings"
3402 msgstr "Общие настройки"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3408 msgid "General Setup"
3409 msgstr "Основные настройки"
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3412 msgid "General device options"
3413 msgstr "Общие опции устройства"
3414
3415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3416 msgid "Generate Config"
3417 msgstr "Создать config"
3418
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3420 msgid "Generate PMK locally"
3421 msgstr "Создать PMK локально"
3422
3423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3424 msgid "Generate archive"
3425 msgstr "Создать архив"
3426
3427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3428 msgid "Generate configuration"
3429 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3430
3431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3432 msgid "Generate configuration…"
3433 msgstr "Генерация конфигурации…"
3434
3435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3436 msgid "Generate new key pair"
3437 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3438
3439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3440 msgid "Generate preshared key"
3441 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3442
3443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3444 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3445 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3446
3447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3448 msgid "Generating QR code…"
3449 msgstr "Генерация QR-кода…"
3450
3451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3452 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3453 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3454
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3456 msgid "Global Settings"
3457 msgstr "Основные настройки"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3460 msgid "Global network options"
3461 msgstr "Основные настройки сети"
3462
3463 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3464 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3465 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
3466 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3467 msgid "Go to firmware upgrade..."
3468 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3469
3470 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3471 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
3472 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3473 msgid "Go to password configuration..."
3474 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3475
3476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3480 msgid "Go to relevant configuration page"
3481 msgstr "Перейти к странице настройки"
3482
3483 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3484 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3485 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3486
3487 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3488 msgid "Grant access to DHCP status display"
3489 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3490
3491 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3492 msgid "Grant access to DSL status display"
3493 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3494
3495 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3496 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3497 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3498
3499 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3500 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3501 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3502
3503 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3504 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3505 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
3506
3507 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3508 msgid "Grant access to SSH configuration"
3509 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3510
3511 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3512 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3513 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3514
3515 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3516 msgid "Grant access to crontab configuration"
3517 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3518
3519 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3520 msgid "Grant access to firewall status"
3521 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3522
3523 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3524 msgid "Grant access to flash operations"
3525 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3526
3527 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3528 msgid "Grant access to main status display"
3529 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3530
3531 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3532 msgid "Grant access to mmcli"
3533 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3534
3535 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3536 msgid "Grant access to mount configuration"
3537 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3540 msgid "Grant access to network configuration"
3541 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3544 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3545 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3546
3547 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3548 msgid "Grant access to network status information"
3549 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3550
3551 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3552 msgid "Grant access to process status"
3553 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
3554
3555 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3556 msgid "Grant access to realtime statistics"
3557 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
3558
3559 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3560 msgid "Grant access to routing status"
3561 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
3562
3563 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3564 msgid "Grant access to startup configuration"
3565 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
3566
3567 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3568 msgid "Grant access to system configuration"
3569 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
3570
3571 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3572 msgid "Grant access to system logs"
3573 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
3574
3575 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3576 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3577 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
3578
3579 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3580 msgid "Grant access to wireless channel status"
3581 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
3582
3583 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3584 msgid "Grant access to wireless status display"
3585 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
3586
3587 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3588 msgid "Group Password"
3589 msgstr "Групповой пароль"
3590
3591 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3592 msgid "Guest"
3593 msgstr "Гость"
3594
3595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3596 msgid "HE.net password"
3597 msgstr "Пароль HE.net"
3598
3599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3600 msgid "HE.net username"
3601 msgstr "HE.net логин"
3602
3603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3604 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3605 msgid "HTTP(S) Access"
3606 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3607
3608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3609 msgid "Hang Up"
3610 msgstr "Перезапустить"
3611
3612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3613 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3614 msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
3615
3616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3617 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3618 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3621 msgid "Hello interval"
3622 msgstr "Интервал приветствия"
3623
3624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3625 msgid ""
3626 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3627 "the timezone."
3628 msgstr ""
3629 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
3630 "пояс."
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3633 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3634 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
3635
3636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3638 msgid "Hide empty chains"
3639 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3642 msgid "High"
3643 msgstr "Высокая"
3644
3645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3646 msgctxt "Chain hook description"
3647 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3648 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
3649
3650 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3651 msgid "Hop Penalty"
3652 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3658 msgid "Host"
3659 msgstr "Устройство"
3660
3661 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3662 msgid "Host expiry timeout"
3663 msgstr "Время ожидания хоста"
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3666 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3667 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
3668
3669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3670 msgid "Host-Uniq tag content"
3671 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
3676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3679 msgid "Hostname"
3680 msgstr "Имя"
3681
3682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3683 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3684 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3687 msgid "Hostnames"
3688 msgstr "Имена устройств"
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
3691 msgid ""
3692 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3693 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3694 "useful to rebind an FQDN."
3695 msgstr ""
3696 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
3697 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
3698 "полезна для перепривязки FQDN."
3699
3700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3701 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3702 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
3703
3704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3705 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3706 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
3707
3708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3709 msgid "Human-readable counters"
3710 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
3711
3712 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3713 msgid "Hybrid"
3714 msgstr "Гибрид"
3715
3716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3717 msgctxt "nft icmp code"
3718 msgid "ICMP code"
3719 msgstr "Код ICMP"
3720
3721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3722 msgctxt "nft icmp type"
3723 msgid "ICMP type"
3724 msgstr "Тип ICMP"
3725
3726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3727 msgctxt "nft icmpv6 code"
3728 msgid "ICMPv6 code"
3729 msgstr "Код ICMPv6"
3730
3731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3732 msgctxt "nft icmpv6 type"
3733 msgid "ICMPv6 type"
3734 msgstr "Тип ICMPv6"
3735
3736 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3737 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3738 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3739 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
3740
3741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3742 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3743 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3744
3745 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3746 msgid "IKE DH Group"
3747 msgstr "IKE DH группа"
3748
3749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3750 msgid "IP Addresses"
3751 msgstr "IP-адреса"
3752
3753 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3754 msgid "IP Protocol"
3755 msgstr "IP-протокол"
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3758 msgid "IP Sets"
3759 msgstr "Списки IP"
3760
3761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3762 msgid "IP Type"
3763 msgstr "Тип IP"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
3766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3768 msgid "IP address"
3769 msgstr "IP-адрес"
3770
3771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3773 msgid "IP address is invalid"
3774 msgstr "Неверный IP-адрес"
3775
3776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3778 msgid "IP address is missing"
3779 msgstr "IP-адрес не указан"
3780
3781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3782 msgctxt "nft ip protocol"
3783 msgid "IP protocol"
3784 msgstr "IP-протокол"
3785
3786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3787 msgctxt "nft meta l4proto"
3788 msgid "IP protocol"
3789 msgstr "IP-протокол"
3790
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3792 msgid "IP set"
3793 msgstr "Список IP"
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
3796 msgid "IP sets"
3797 msgstr "Списки IP"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
3800 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3801 msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"
3802
3803 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3804 msgid "IPsec XFRM"
3805 msgstr "IPsec XFRM"
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3814 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3815 msgid "IPv4"
3816 msgstr "IPv4"
3817
3818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3819 msgid "IPv4 Firewall"
3820 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
3821
3822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3823 msgid "IPv4 Neighbours"
3824 msgstr "Соседи IPv4"
3825
3826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3827 msgid "IPv4 Routing"
3828 msgstr "IPv4 маршрутизация"
3829
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3831 msgid "IPv4 Rules"
3832 msgstr "Правила IPv4"
3833
3834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3835 msgid "IPv4 Upstream"
3836 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
3837
3838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3843 msgid "IPv4 address"
3844 msgstr "IPv4-адрес"
3845
3846 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3847 msgid "IPv4 assignment length"
3848 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
3849
3850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3851 msgid "IPv4 broadcast"
3852 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
3853
3854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3855 msgid "IPv4 gateway"
3856 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
3857
3858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3860 msgid "IPv4 netmask"
3861 msgstr "Маска сети IPv4"
3862
3863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3864 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3865 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
3866
3867 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3868 msgid "IPv4 only"
3869 msgstr "Только IPv4"
3870
3871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3872 msgid "IPv4 prefix"
3873 msgstr "IPv4 префикс"
3874
3875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3877 msgid "IPv4 prefix length"
3878 msgstr "Длина префикса IPv4"
3879
3880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3881 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3882 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
3883
3884 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3885 msgid "IPv4+IPv6"
3886 msgstr "IPv4+IPv6"
3887
3888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3889 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3890 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3891 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
3892
3893 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3894 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3895 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
3896
3897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3898 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3899 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3913 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3914 msgid "IPv6"
3915 msgstr "IPv6"
3916
3917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3918 msgid "IPv6 Firewall"
3919 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
3920
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3922 msgid "IPv6 MTU"
3923 msgstr "IPv6 MTU"
3924
3925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3926 msgid "IPv6 Neighbours"
3927 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
3928
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3930 msgid "IPv6 RA Settings"
3931 msgstr "Настройки IPv6 RA"
3932
3933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3934 msgid "IPv6 Routing"
3935 msgstr "IPv6 маршрутизация"
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3938 msgid "IPv6 Rules"
3939 msgstr "Правила IPv6"
3940
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3942 msgid "IPv6 Settings"
3943 msgstr "Настройки IPv6"
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3946 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3947 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
3948
3949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3950 msgid "IPv6 Upstream"
3951 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
3952
3953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3956 msgid "IPv6 address"
3957 msgstr "IPv6-адрес"
3958
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3960 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3961 msgid "IPv6 assignment hint"
3962 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
3963
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3965 msgid "IPv6 assignment length"
3966 msgstr "IPv6 назначение длины"
3967
3968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3969 msgid "IPv6 gateway"
3970 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
3971
3972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3973 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3974 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
3975
3976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3977 msgid "IPv6 only"
3978 msgstr "Только IPv6"
3979
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3981 msgid "IPv6 preference"
3982 msgstr "IPv6 привелегии"
3983
3984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3986 msgid "IPv6 prefix"
3987 msgstr "Префикс IPv6"
3988
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3990 msgid "IPv6 prefix filter"
3991 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
3992
3993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3995 msgid "IPv6 prefix length"
3996 msgstr "Длина префикса IPv6"
3997
3998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4000 msgid "IPv6 routed prefix"
4001 msgstr "IPv6 направление префикса"
4002
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
4004 msgid "IPv6 source routing"
4005 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4006
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4008 msgid "IPv6 suffix"
4009 msgstr "IPv6 суффикс"
4010
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
4012 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4013 msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
4014
4015 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4016 msgid "IPv6 support"
4017 msgstr "Поддержка IPv6"
4018
4019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
4020 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4021 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4022
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4024 msgid "IPv6-PD"
4025 msgstr "IPv6-PD"
4026
4027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4029 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4030 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4031
4032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4034 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4035 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4036
4037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4039 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4040 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4041
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4043 msgid "Identity"
4044 msgstr "Идентификация EAP"
4045
4046 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4047 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4048 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4049
4050 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4051 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4052 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4053
4054 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4055 msgid "If checked, encryption is disabled"
4056 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4057
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4059 msgid ""
4060 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4061 "classes."
4062 msgstr ""
4063 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4064 "префиксов IPv6."
4065
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4067 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4068 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4069
4070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4072 msgid ""
4073 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4074 msgstr ""
4075 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4076 "файл устройства"
4077
4078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4080 msgid ""
4081 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4082 "device node"
4083 msgstr ""
4084 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4085 "фиксированный файл устройства"
4086
4087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4088 msgid ""
4089 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4090 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4091 "otherwise modifications will be reverted."
4092 msgstr ""
4093 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4094 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4095 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4096 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4097
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4099 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4100 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4101 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4102 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4103
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4105 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4106 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4107 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4108 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4109
4110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4111 msgid ""
4112 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4113 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4114 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4115 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4116 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4117 msgstr ""
4118 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4119 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4120 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4121 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4122 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4123 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4124
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
4126 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4127 msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4130 msgid "Ignore interface"
4131 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
4134 msgid "Ignore resolv file"
4135 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4136
4137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4138 msgid "Image"
4139 msgstr "Образ"
4140
4141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4142 msgid "Image check failed:"
4143 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4144
4145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4146 msgid "Import as peer"
4147 msgstr "Импортировать как узел"
4148
4149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4151 msgid "Import configuration"
4152 msgstr "Импорт конфигурации"
4153
4154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4155 msgid "Import configuration as peer…"
4156 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4157
4158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4159 msgid "Import settings"
4160 msgstr "Импорт настроек"
4161
4162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4164 msgid "Imported peer configuration"
4165 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4166
4167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4168 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4169 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4170
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4172 msgid "In"
4173 msgstr "В"
4174
4175 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4176 msgid ""
4177 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4178 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4179 msgstr ""
4180 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4181 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4182 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4183
4184 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4185 msgid ""
4186 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4187 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4188 msgstr ""
4189 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4190 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4191 "предыдущую страницу."
4192
4193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4194 msgid "In seconds"
4195 msgstr "В секундах"
4196
4197 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4202 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4203 msgid "Inactivity timeout"
4204 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4205
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4207 msgid "Inbound:"
4208 msgstr "Входящий:"
4209
4210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4211 msgid ""
4212 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4213 "installed_packages.txt"
4214 msgstr ""
4215 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4216 "installed_packages.txt"
4217
4218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4222 msgid "Incoming checksum"
4223 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4224
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4226 msgid "Incoming interface"
4227 msgstr "Входящий интерфейс"
4228
4229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4233 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4234 msgid "Incoming key"
4235 msgstr "Входящий ключ"
4236
4237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4241 msgid "Incoming serialization"
4242 msgstr "Входящая сериализация"
4243
4244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4245 msgid "Info"
4246 msgstr "Информация"
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4249 msgid "Information"
4250 msgstr "Информация"
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4253 msgid "Ingress QoS mapping"
4254 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4255
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4257 msgctxt "nft meta iif"
4258 msgid "Ingress device id"
4259 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4260
4261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4262 msgctxt "nft meta iifname"
4263 msgid "Ingress device name"
4264 msgstr "Имя входящего устройства"
4265
4266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4267 msgid "Initialization failure"
4268 msgstr "Ошибка инициализации"
4269
4270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4271 msgid "Initscript"
4272 msgstr "Скрипт инициализации"
4273
4274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4275 msgid "Initscripts"
4276 msgstr "Скрипты инициализации"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4279 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4280 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4283 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4284 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4287 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4288 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4291 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4292 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4295 msgid "Install protocol extensions..."
4296 msgstr "Установить расширения протокола..."
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
4299 msgid "Instance"
4300 msgstr "Экземпляр"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4303 msgid ""
4304 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4305 "BSSID <code>%h</code>."
4306 msgstr ""
4307 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4308 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4309
4310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4311 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4312 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4313
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4318 msgid "Interface"
4319 msgstr "Интерфейс"
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4322 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4323 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4326 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4327 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4330 msgid "Interface Configuration"
4331 msgstr "Настройка сети"
4332
4333 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4334 msgid "Interface ID"
4335 msgstr "ID интерфейса"
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4339 msgid "Interface has %d pending changes"
4340 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4341
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4343 msgid "Interface is disabled"
4344 msgstr "Интерфейс отключён"
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4347 msgid "Interface is marked for deletion"
4348 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4351 msgid "Interface is reconnecting..."
4352 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4357 msgid "Interface is shutting down..."
4358 msgstr "Интерфейс отключается..."
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4361 msgid "Interface is starting..."
4362 msgstr "Интерфейс запускается..."
4363
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4365 msgid "Interface is stopping..."
4366 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4369 msgid "Interface name"
4370 msgstr "Имя интерфейса"
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4374 msgid "Interface not present or not connected yet."
4375 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4379 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4380 msgid "Interfaces"
4381 msgstr "Интерфейсы"
4382
4383 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4384 msgid "Internal"
4385 msgstr "Внутренний"
4386
4387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4388 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4389 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4392 msgid ""
4393 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4394 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4395 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4396 msgstr ""
4397 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
4398 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
4399 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4402 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4403 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
4404
4405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4407 msgid "Invalid"
4408 msgstr "Неверно"
4409
4410 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4411 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4412 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4413 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4414 msgid "Invalid APN provided"
4415 msgstr "Предоставлен неверный APN"
4416
4417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4419 msgid "Invalid Base64 key string"
4420 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
4421
4422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4424 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4425 msgstr ""
4426 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
4427 "code>"
4428
4429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4431 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4432 msgstr ""
4433 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
4434
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4436 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4437 msgstr ""
4438 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
4439 "%d."
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4442 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4443 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
4444
4445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4446 msgid "Invalid argument"
4447 msgstr "Неверный аргумент"
4448
4449 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4450 msgid ""
4451 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4452 "supports one and only one bearer."
4453 msgstr ""
4454 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
4455 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
4456
4457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4458 msgid "Invalid command"
4459 msgstr "Неверная команда"
4460
4461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4462 msgid "Invalid hexadecimal value"
4463 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
4464
4465 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4466 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4467 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4468 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
4469
4470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4471 msgid "Invert blinking"
4472 msgstr "Инвертировать мигание"
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4475 msgid "Invert match"
4476 msgstr "Инвертировать совпадение"
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4479 msgid "Isolate Clients"
4480 msgstr "Изолировать клиентов"
4481
4482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4483 msgid ""
4484 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4485 "flash memory, please verify the image file!"
4486 msgstr ""
4487 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
4488 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
4489
4490 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4491 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4492 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4493 msgid "JavaScript required!"
4494 msgstr "Требуется JavaScript!"
4495
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4497 msgid "Join Network"
4498 msgstr "Подключение к сети"
4499
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4501 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4502 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
4503
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4505 msgid "Joining Network: %q"
4506 msgstr "Подключение к сети: %q"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4509 msgid "Jump to rule"
4510 msgstr "Перейти к правилу"
4511
4512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4513 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4514 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
4515
4516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4517 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4518 msgid "Kernel Log"
4519 msgstr "Журнал ядра"
4520
4521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4522 msgid "Kernel Version"
4523 msgstr "Версия ядра"
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4526 msgid "Key"
4527 msgstr "Пароль (ключ)"
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4534 msgid "Key #%d"
4535 msgstr "Ключ №%d"
4536
4537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4541 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4542 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4543 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
4544
4545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4549 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4550 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4551 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
4552
4553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4554 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4555 msgid "Key missing"
4556 msgstr "Отсутствует ключ"
4557
4558 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4559 msgid "Key used to sign network config"
4560 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
4561
4562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4563 msgctxt "nft unit"
4564 msgid "KiB"
4565 msgstr "КиБ"
4566
4567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4568 msgid "Kill"
4569 msgstr "Принудительно завершить"
4570
4571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4573 msgid "L2TP"
4574 msgstr "L2TP"
4575
4576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4577 msgid "L2TP Server"
4578 msgstr "L2TP-сервер"
4579
4580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4581 msgid "LACPDU Packets"
4582 msgstr "LACPDU пакеты"
4583
4584 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4589 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4590 msgid "LCP echo failure threshold"
4591 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
4592
4593 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4598 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4599 msgid "LCP echo interval"
4600 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
4601
4602 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4603 msgid "LED Configuration"
4604 msgstr "Индикаторы"
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4607 msgid "LLC"
4608 msgstr "LLC"
4609
4610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4612 msgid "Label"
4613 msgstr "Метка"
4614
4615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4616 msgid "Language"
4617 msgstr "Язык"
4618
4619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4620 msgid "Language and Style"
4621 msgstr "Язык и тема"
4622
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
4624 msgid ""
4625 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4626 "probability of being selected."
4627 msgstr ""
4628 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
4629 "вероятность быть выбранными."
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4632 msgid "Last member interval"
4633 msgstr "Интервал последнего членства"
4634
4635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4636 msgid "Latency"
4637 msgstr "Задержка"
4638
4639 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4640 msgid "Leaf"
4641 msgstr "Лист"
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4644 msgid "Learn"
4645 msgstr "Обучение"
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4648 msgid "Learn routes"
4649 msgstr "Изучать маршруты"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
4652 msgid "Lease file"
4653 msgstr "Файл аренд"
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4657 msgid "Lease time"
4658 msgstr "Срок аренды адреса"
4659
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4664 msgid "Lease time remaining"
4665 msgstr "До конца аренды"
4666
4667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4670 msgid "Leave empty to autodetect"
4671 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
4672
4673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4677 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4678 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
4679
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4681 msgid ""
4682 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4683 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4684 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4685 msgstr ""
4686 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
4687 "Включайте его только при необходимости."
4688
4689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4690 msgid "Legacy rules detected"
4691 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
4692
4693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4694 msgid "Legend:"
4695 msgstr "События:"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4698 msgid "Limit"
4699 msgstr "Предел"
4700
4701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4702 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4703 msgstr "Затухание линии (LATN)"
4704
4705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4706 msgid "Line Mode"
4707 msgstr "Режим линии"
4708
4709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4710 msgid "Line State"
4711 msgstr "Состояние Линии"
4712
4713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4714 msgid "Line Uptime"
4715 msgstr "Время бесперебойной работы линии"
4716
4717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4718 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4719 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
4720
4721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4722 msgid "Link Monitoring"
4723 msgstr "Мониторинг соединения"
4724
4725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4726 msgid "Link On"
4727 msgstr "Подключение"
4728
4729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4730 msgctxt "nft @ll,off,len"
4731 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4732 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
4733
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4735 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4736 msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
4740 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4741 msgstr ""
4742 "Список наборов IP-адресов для заполнения указанными IP-адресами доменов."
4743
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4745 msgid ""
4746 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4747 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4748 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4749 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4750 "Association."
4751 msgstr ""
4752 "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
4753 "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список используется "
4754 "для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при запросе ключа "
4755 "PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время начальной ассоциации "
4756 "доменов Mobility."
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4759 msgid ""
4760 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4761 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4762 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4763 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4764 "PMK-R1 keys."
4765 msgstr ""
4766 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
4767 "как 6 октетов с двоеточиями, 128-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
4768 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
4769 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
4770 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
4771
4772 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4773 msgid "List of SSH key files for auth"
4774 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4777 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4778 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918."
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
4781 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4782 msgstr ""
4783 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
4784 "перенаправления запросов."
4785
4786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4787 msgid "Listen Port"
4788 msgstr "Порт для входящих соединений"
4789
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
4791 msgid "Listen interfaces"
4792 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
4793
4794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4795 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4796 msgstr ""
4797 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
4798 "задан, на всех интерфейсах"
4799
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4801 msgid ""
4802 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4803 "explicitly."
4804 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
4805
4806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4807 msgid "ListenPort setting is invalid"
4808 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4811 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4812 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
4813
4814 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4815 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4816 msgid "Load"
4817 msgstr "Нагрузка"
4818
4819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4820 msgid "Load Average"
4821 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
4822
4823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4824 msgid "Load configuration…"
4825 msgstr "Загрузка конфигурации…"
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4829 msgid "Loading data…"
4830 msgstr "Загрузка данных…"
4831
4832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4833 msgid "Loading directory contents…"
4834 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
4835
4836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4837 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
4838 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
4839 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
4840 msgid "Loading view…"
4841 msgstr "Загрузка страницы…"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4844 msgid "Local"
4845 msgstr "Локальный"
4846
4847 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4848 msgid "Local IP address"
4849 msgstr "Локальный IP-адрес"
4850
4851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4853 msgid "Local IP address is invalid"
4854 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
4855
4856 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4857 msgid "Local IP address to assign"
4858 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
4859
4860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4862 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4866 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4867 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4868 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4869 msgid "Local IPv4 address"
4870 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4873 msgid "Local IPv6 DNS server"
4874 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
4875
4876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4880 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4881 msgid "Local IPv6 address"
4882 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
4883
4884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4885 msgid "Local Startup"
4886 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
4887
4888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4890 msgid "Local Time"
4891 msgstr "Время"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4894 msgid "Local ULA"
4895 msgstr "Локальный ULA"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4898 msgid "Local domain"
4899 msgstr "Локальный домен"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4902 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4903 msgstr ""
4904 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
4905 "файла hosts (/etc/hosts)."
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4908 msgid "Local server"
4909 msgstr "Локальный сервер"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
4912 msgid "Local service only"
4913 msgstr "Только локальный DNS"
4914
4915 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4916 msgid "Local wireguard key"
4917 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
4920 msgid "Localise queries"
4921 msgstr "Локализовывать запросы"
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4924 msgid "Lock to BSSID"
4925 msgstr "Подключаться к BSSID"
4926
4927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4928 msgid "Log output level"
4929 msgstr "Запись событий"
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
4932 msgid "Log queries"
4933 msgstr "Запись запросов"
4934
4935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4936 msgid "Logging"
4937 msgstr "Журналирование"
4938
4939 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4940 msgid "Logging in…"
4941 msgstr "Вход в систему…"
4942
4943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4945 msgid ""
4946 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4947 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4948 msgstr ""
4949 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
4950 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
4951
4952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4954 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4955 msgstr ""
4956 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
4957
4958 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
4959 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
4960 msgid "Login"
4961 msgstr "Войти"
4962
4963 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4964 msgid "Logout"
4965 msgstr "Выйти"
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4968 msgid "Loose filtering"
4969 msgstr "Слабая фильтрация"
4970
4971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
4972 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4973 msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4976 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4977 msgstr "Минимальный адрес аренды."
4978
4979 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
4980 msgid "Lua compatibility mode active"
4981 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4985 msgid "MAC"
4986 msgstr "MAC"
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4989 msgid "MAC Address"
4990 msgstr "MAC-адрес"
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4993 msgid "MAC Address Filter"
4994 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
4995
4996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4997 msgid "MAC Address For The Actor"
4998 msgstr "MAC-адрес для актора"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
5002 msgid "MAC VLAN"
5003 msgstr "MAC VLAN"
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
5010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5015 msgid "MAC address"
5016 msgstr "MAC-адрес"
5017
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5019 msgid "MAC-Filter"
5020 msgstr "MAC-фильтр"
5021
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5023 msgid "MAC-List"
5024 msgstr "Список MAC"
5025
5026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5028 msgid "MAP / LW4over6"
5029 msgstr "MAP / LW4over6"
5030
5031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5033 msgid "MAP rule is invalid"
5034 msgstr "Неверное MAP правило"
5035
5036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5037 msgid "MD5"
5038 msgstr "MD5"
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5042 msgid "MHz"
5043 msgstr "МГц"
5044
5045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5046 msgid "MII"
5047 msgstr "MII"
5048
5049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5050 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5051 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5052
5053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5054 msgid "MII Interval"
5055 msgstr "MII интервал"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5060 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5062 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5063 msgid "MTU"
5064 msgstr "MTU"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5067 msgid "MX"
5068 msgstr "MX"
5069
5070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5071 msgid ""
5072 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5073 "below:"
5074 msgstr ""
5075 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5076 "используйте команды приведенные ниже:"
5077
5078 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5079 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5085 msgid "Manual"
5086 msgstr "Вручную"
5087
5088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5089 msgid "Master"
5090 msgstr "Мастер"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5093 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5094 msgstr ""
5095 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5096 "сообщений"
5097
5098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5099 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5100 msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
5101
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
5103 msgid "Max. DHCP leases"
5104 msgstr ""
5105 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5106 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5109 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5110 msgstr ""
5111 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5112 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5113
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
5115 msgid "Max. concurrent queries"
5116 msgstr ""
5117 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5118
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5120 msgid "Maximum age"
5121 msgstr "Максимальный возраст"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5124 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5125 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
5128 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5129 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5130
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5132 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5133 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5136 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5137 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5138
5139 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5140 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5141 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5142 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5145 msgid "Maximum number of leased addresses."
5146 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5149 msgid "Maximum snooping table size"
5150 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5153 msgid ""
5154 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5155 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5156 msgstr ""
5157 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5158 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5159 "секунд."
5160
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5162 msgid "Maximum transmit power"
5163 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5164
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
5166 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5167 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5180 msgid "Mbit/s"
5181 msgstr "Мбит/с"
5182
5183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5184 msgid "Medium"
5185 msgstr "Средняя"
5186
5187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5188 msgid "Memory"
5189 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5190
5191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5192 msgid "Memory usage (%)"
5193 msgstr "Использование памяти (%)"
5194
5195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5196 msgid "Mesh"
5197 msgstr "Mesh"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5200 msgid "Mesh ID"
5201 msgstr "Mesh ID"
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5204 msgid "Mesh Id"
5205 msgstr "Mesh ID"
5206
5207 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5208 msgid "Mesh Routing"
5209 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5210
5211 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5212 msgid "Mesh and routing related options"
5213 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5214
5215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5216 msgid "Method not found"
5217 msgstr "Метод не найден"
5218
5219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5220 msgid "Method of link monitoring"
5221 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5222
5223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5224 msgid "Method to determine link status"
5225 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5226
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5230 msgid "Metric"
5231 msgstr "Метрика"
5232
5233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5234 msgctxt "nft unit"
5235 msgid "MiB"
5236 msgstr "МиБ"
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5239 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5240 msgstr ""
5241 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5244 msgid "Minimum ARP validity time"
5245 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5246
5247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5248 msgid "Minimum Number of Links"
5249 msgstr "Минимальное количество соединений"
5250
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5252 msgid ""
5253 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5254 "Prevents ARP cache thrashing."
5255 msgstr ""
5256 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5257 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5258
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5260 msgid ""
5261 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5262 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5263 msgstr ""
5264 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5265 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
5266 "секунд."
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5269 msgid "Mirror monitor port"
5270 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
5271
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5273 msgid "Mirror source port"
5274 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
5275
5276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5277 msgid "Mobile Data"
5278 msgstr "Мобильные данные"
5279
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5281 msgid "Mobility Domain"
5282 msgstr "Мобильный домен"
5283
5284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5293 msgid "Mode"
5294 msgstr "Режим"
5295
5296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5297 msgid "Model"
5298 msgstr "Модель"
5299
5300 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5301 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5302 msgstr "Отключение канала модема в процессе."
5303
5304 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5305 msgid ""
5306 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5307 "minutes."
5308 msgstr ""
5309 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
5310 "завершится по таймауту через 2 минуты."
5311
5312 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5313 msgid "Modem default"
5314 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
5315
5316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5318 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5320 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5321 msgid "Modem device"
5322 msgstr "Модем"
5323
5324 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5325 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5326 msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
5327
5328 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5329 msgid "Modem information query failed"
5330 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
5331
5332 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5333 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5334 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5335 msgid "Modem init timeout"
5336 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
5337
5338 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5339 msgid "Modem is disabled."
5340 msgstr "Модем отключен."
5341
5342 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5343 msgid "ModemManager"
5344 msgstr "Менеджер модема"
5345
5346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5348 msgid "Monitor"
5349 msgstr "Монитор"
5350
5351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5352 msgid "More Characters"
5353 msgstr "Слишком мало символов"
5354
5355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5356 msgid "More…"
5357 msgstr "Больше…"
5358
5359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5360 msgid "Mount Point"
5361 msgstr "Точка монтирования"
5362
5363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5365 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5366 msgid "Mount Points"
5367 msgstr "Монтирование разделов"
5368
5369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5370 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5371 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
5372
5373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5374 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5375 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
5376
5377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5378 msgid ""
5379 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5380 "filesystem"
5381 msgstr ""
5382 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
5383 "разделы запоминающего устройства"
5384
5385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5386 msgid "Mount attached devices"
5387 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
5388
5389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5390 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5391 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
5392
5393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5394 msgid "Mount options"
5395 msgstr "Опции монтирования"
5396
5397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5398 msgid "Mount point"
5399 msgstr "Точка монтирования"
5400
5401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5402 msgid "Mount swap not specifically configured"
5403 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
5404
5405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5406 msgid "Mounted file systems"
5407 msgstr "Смонтированные разделы"
5408
5409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5410 msgid "Move down"
5411 msgstr "Переместить вниз"
5412
5413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5414 msgid "Move up"
5415 msgstr "Переместить вверх"
5416
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5418 msgid "Multi To Unicast"
5419 msgstr "Multicast в Unicast"
5420
5421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5425 msgid "Multicast"
5426 msgstr "Мультикаст"
5427
5428 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5429 msgid "Multicast Mode"
5430 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
5431
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5433 msgid "Multicast routing"
5434 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5437 msgid "Multicast to unicast"
5438 msgstr "Мультикаст в юникаст"
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5441 msgid "NAS ID"
5442 msgstr "NAS ID"
5443
5444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5445 msgid "NAT action chain \"%h\""
5446 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
5447
5448 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5449 msgid "NAT-T Mode"
5450 msgstr "NAT-T режим"
5451
5452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5453 msgid "NAT64 Prefix"
5454 msgstr "NAT64 префикс"
5455
5456 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5457 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5458 msgid "NCM"
5459 msgstr "NCM"
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5462 msgid "NDP-Proxy slave"
5463 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
5464
5465 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5466 msgid "NT Domain"
5467 msgstr "NT домен"
5468
5469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5470 msgid "NTP server candidates"
5471 msgstr "Список NTP-серверов"
5472
5473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5478 msgid "Name"
5479 msgstr "Название"
5480
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5482 msgid "Name of the new network"
5483 msgstr "Имя новой сети"
5484
5485 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5486 msgid "Name of the tunnel device"
5487 msgstr "Имя туннельного устройства"
5488
5489 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
5490 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5491 msgid "Navigation"
5492 msgstr "Навигация"
5493
5494 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5495 msgid "Nebula Network"
5496 msgstr "Сеть Nebula"
5497
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5499 msgid "Neighbour cache validity"
5500 msgstr "Действительность кэша соседей"
5501
5502 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5510 msgid "Network"
5511 msgstr "Сеть"
5512
5513 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5514 msgid "Network Coding"
5515 msgstr "Кодирование сети"
5516
5517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5518 msgid "Network Mode"
5519 msgstr "Режим сети"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5522 msgid "Network SSID"
5523 msgstr "SSID сети"
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5526 msgid "Network Utilities"
5527 msgstr "Сетевые утилиты"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5530 msgid "Network address"
5531 msgstr "Сетевой адрес"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
5534 msgid "Network boot image"
5535 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5538 msgid "Network bridge configuration migration"
5539 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5543 msgid "Network device"
5544 msgstr "Сетевое устройство"
5545
5546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5547 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5548 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
5549
5550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5551 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5552 msgid "Network device is not present"
5553 msgstr "Нет сетевого устройства"
5554
5555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5556 msgid "Network device table \"%h\""
5557 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
5558
5559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5560 msgctxt "nft @nh,off,len"
5561 msgid "Network header bits %d-%d"
5562 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
5563
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5565 msgid "Network ifname configuration migration"
5566 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
5567
5568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5570 msgid "Network interface"
5571 msgstr "Сетевой интерфейс"
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
5574 msgid "Network-ID"
5575 msgstr "Network-ID"
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5578 msgid "Never"
5579 msgstr "Никогда"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
5582 msgid ""
5583 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5584 "files only."
5585 msgstr ""
5586 "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
5587 "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
5588 "hosts (/etc/hosts)."
5589
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5591 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5592 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5595 msgid "New interface name…"
5596 msgstr "Новое имя интерфейса…"
5597
5598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5599 msgid "Next »"
5600 msgstr "Следующий »"
5601
5602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5605 msgid "No"
5606 msgstr "Нет"
5607
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5609 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5610 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
5611
5612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5613 msgid "No Data"
5614 msgstr "Нет данных"
5615
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5617 msgid "No Encryption"
5618 msgstr "Без шифрования"
5619
5620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5621 msgid "No Host Routes"
5622 msgstr "Не создавать маршруты"
5623
5624 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5625 msgid "No NAT-T"
5626 msgstr "Без NAT-T"
5627
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5629 msgid "No RX signal"
5630 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
5631
5632 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5633 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5634 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
5635 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5636 msgid ""
5637 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5638 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5639 msgstr ""
5640 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
5641 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5644 msgid "No client associated"
5645 msgstr "Нет связанных клиентов"
5646
5647 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5648 msgid "No control device specified"
5649 msgstr "Устройство управления не указано"
5650
5651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5652 msgctxt "empty table placeholder"
5653 msgid "No data"
5654 msgstr "Нет данных"
5655
5656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5657 msgid "No data received"
5658 msgstr "Данные не получены"
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5662 msgid "No enforcement"
5663 msgstr "Любая"
5664
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5671 msgid "No entries available"
5672 msgstr "Нет доступных записей"
5673
5674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5675 msgid "No entries in this directory"
5676 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
5677
5678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5679 msgid ""
5680 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5681 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5682 msgstr ""
5683 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
5684 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
5685 "WireGuard!"
5686
5687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5691 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5692 msgid "No host route"
5693 msgstr "Нет маршрута"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5699 msgid "No information available"
5700 msgstr "Нет доступной информации"
5701
5702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5704 msgid "No matching prefix delegation"
5705 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
5706
5707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5709 msgid "No more slaves available"
5710 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
5711
5712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5713 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5714 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
5715
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
5717 msgid "No negative cache"
5718 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
5719
5720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5721 msgid "No nftables ruleset loaded."
5722 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
5723
5724 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5725 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
5726 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5727 msgid "No password set!"
5728 msgstr "Пароль не установлен!"
5729
5730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5731 msgid "No peers defined yet."
5732 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
5733
5734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5736 msgid "No public keys present yet."
5737 msgstr "Нет публичных ключей."
5738
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5740 msgctxt "nft chain is empty"
5741 msgid "No rules in this chain"
5742 msgstr "Нет правил в цепочке"
5743
5744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5745 msgid "No rules in this chain."
5746 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
5747
5748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5749 msgid "No validation or filtering"
5750 msgstr "Без проверки или фильтрации"
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5754 msgid "No zone assigned"
5755 msgstr "Зона не присвоена"
5756
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5762 msgid "Noise"
5763 msgstr "Шум"
5764
5765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5766 msgid "Noise Margin (SNR)"
5767 msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
5768
5769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5770 msgid "Noise:"
5771 msgstr "Шум:"
5772
5773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5774 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5775 msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5778 msgid "Non-wildcard"
5779 msgstr "Не использовать wildcard"
5780
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5784 msgid "None"
5785 msgstr "Ничего"
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5789 msgid "Normal"
5790 msgstr "Нормально"
5791
5792 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5793 msgid "Not Found"
5794 msgstr "Не найдено"
5795
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5797 msgid "Not associated"
5798 msgstr "Не ассоциировано"
5799
5800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5801 msgid "Not connected"
5802 msgstr "Не подключен"
5803
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5809 msgid "Not present"
5810 msgstr "Не существует"
5811
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5813 msgid "Not started on boot"
5814 msgstr "Не запускается при загрузке"
5815
5816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5817 msgid "Not supported"
5818 msgstr "Не поддерживается"
5819
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5821 msgid ""
5822 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5823 "have problems"
5824 msgstr ""
5825 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
5826 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
5827
5828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5829 msgid "Notes"
5830 msgstr "Примечания"
5831
5832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5833 msgid "Notice"
5834 msgstr "Сообщение"
5835
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5837 msgid "Nslookup"
5838 msgstr "DNS-запрос"
5839
5840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5841 msgid "Number of IGMP membership reports"
5842 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
5843
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
5845 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5846 msgstr ""
5847 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
5848 "кэширование)."
5849
5850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5851 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5852 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
5853
5854 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5855 msgid "Obfuscated Group Password"
5856 msgstr "Запутанный групповой пароль"
5857
5858 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5859 msgid "Obfuscated Password"
5860 msgstr "Запутанный пароль"
5861
5862 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5863 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5869 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5870 msgid "Obtain IPv6 address"
5871 msgstr "Получение IPv6-адреса"
5872
5873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5874 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5876 msgid "Off"
5877 msgstr "Выключено"
5878
5879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5880 msgid "Off-State Delay"
5881 msgstr "Задержка выключенного состояния"
5882
5883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5884 msgid "On"
5885 msgstr "Включено"
5886
5887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5888 msgid "On-State Delay"
5889 msgstr "Задержка включенного состояния"
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5892 msgid "On-link"
5893 msgstr "On-link маршрут"
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
5896 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5897 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
5898
5899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5900 msgid "One of the following: %s"
5901 msgstr "Одно из: %s"
5902
5903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5905 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5906 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
5907
5908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5909 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5910 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
5911
5912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5914 msgid "One or more required fields have no value!"
5915 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5918 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5919 msgstr ""
5920 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
5921 "опции"
5922
5923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5924 msgid ""
5925 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5926 msgstr ""
5927 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
5928 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
5929
5930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5931 msgid "Open iptables rules overview…"
5932 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
5933
5934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5935 msgid "Open list..."
5936 msgstr "Открыть список..."
5937
5938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5939 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5940 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5941 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5942
5943 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5944 msgid "OpenFortivpn"
5945 msgstr "OpenFortivpn"
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5948 msgid ""
5949 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5950 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5951 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5952 msgstr ""
5953 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
5954 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
5955 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5958 msgid ""
5959 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5960 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5961 msgstr ""
5962 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
5963 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5966 msgid ""
5967 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5968 "otherwise disable service."
5969 msgstr ""
5970 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
5971 "префикс, в противном случае отключить службу."
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5974 msgid "Operating frequency"
5975 msgstr "Настройка частоты"
5976
5977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5979 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5980 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
5981
5982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5983 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5984 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
5985
5986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5987 msgid "Option changed"
5988 msgstr "Опция изменена"
5989
5990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
5991 msgid "Option removed"
5992 msgstr "Опция удалена"
5993
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
5995 msgid "Optional"
5996 msgstr "Необязательно"
5997
5998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5999 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6000 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6001
6002 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6003 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6004 msgstr ""
6005 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6006 "восстановления соединения не предпринимается."
6007
6008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6009 msgid ""
6010 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6011 "starting with <code>0x</code>."
6012 msgstr ""
6013 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6014 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6017 msgid ""
6018 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6019 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6020 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6021 "for the interface."
6022 msgstr ""
6023 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6024 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6025 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6026 "d::1') для этого интерфейса."
6027
6028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6029 msgid ""
6030 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6031 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6032 msgstr ""
6033 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6034 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6035
6036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6037 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6038 msgstr ""
6039 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6040
6041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6042 msgid "Optional. Description of peer."
6043 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6044
6045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6046 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6047 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6048
6049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6050 msgid ""
6051 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6052 "interface."
6053 msgstr ""
6054 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6055
6056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6057 msgid ""
6058 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6059 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6060 "routes through the tunnel."
6061 msgstr ""
6062 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6063 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6064 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6065
6066 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6067 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6068 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6069
6070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6071 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6072 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6073
6074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6075 msgid "Optional. Port of peer."
6076 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6077
6078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6079 msgid ""
6080 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6081 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6082 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6083 "exported."
6084 msgstr ""
6085 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6086 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6087 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6088
6089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6090 msgid ""
6091 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6092 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6093 msgstr ""
6094 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6095 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6096 "NAT 25."
6097
6098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6099 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6100 msgstr ""
6101 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6102
6103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6104 msgid "Options"
6105 msgstr "Опции"
6106
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
6108 msgid ""
6109 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6110 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6111 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6112 "system running dnsmasq\"."
6113 msgstr ""
6114 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
6115 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
6116 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
6117 "которой запущен dnsmasq»."
6118
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6120 msgid "Options:"
6121 msgstr "Опции:"
6122
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
6125 msgid "Ordinal: lower comes first."
6126 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
6127
6128 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6129 msgid "Originator Interval"
6130 msgstr "Интервал отправителя"
6131
6132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6133 msgid "Other:"
6134 msgstr "Другие:"
6135
6136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6137 msgid "Out"
6138 msgstr "Вне"
6139
6140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6141 msgid "Outbound:"
6142 msgstr "Исходящий:"
6143
6144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6148 msgid "Outgoing checksum"
6149 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6152 msgid "Outgoing interface"
6153 msgstr "Исходящий интерфейс"
6154
6155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6159 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6160 msgid "Outgoing key"
6161 msgstr "Исходящий ключ"
6162
6163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6167 msgid "Outgoing serialization"
6168 msgstr "Исходящая сериализация"
6169
6170 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6171 msgid "Output Interface"
6172 msgstr "Исходящий интерфейс"
6173
6174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6176 msgid "Output zone"
6177 msgstr "Исходящая зона"
6178
6179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6180 msgid "Overlap"
6181 msgstr "Перекрытие"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6184 msgid "Override IPv4 routing table"
6185 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6188 msgid "Override IPv6 routing table"
6189 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
6190
6191 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6196 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6198 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6204 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6205 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6206 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6207 msgid "Override MTU"
6208 msgstr "Назначить MTU"
6209
6210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6212 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6213 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6214 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6215 msgid "Override TOS"
6216 msgstr "Отвергать TOS"
6217
6218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6222 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6223 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6224 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6225 msgid "Override TTL"
6226 msgstr "Отвергать TTL"
6227
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6229 msgid ""
6230 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6231 "limited by the driver"
6232 msgstr ""
6233 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
6234 "быть ограничен драйвером"
6235
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6237 msgid "Override default interface name"
6238 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
6239
6240 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6241 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6242 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
6243
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6245 msgid ""
6246 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6247 "subnet that is served."
6248 msgstr ""
6249 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
6250 "подсети, которая подана."
6251
6252 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6253 msgid "Override the table used for internal routes"
6254 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
6255
6256 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6257 msgid "Overview"
6258 msgstr "Обзор"
6259
6260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6261 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6262 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
6263
6264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6265 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6266 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
6267
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6269 msgid "Owner"
6270 msgstr "Владелец"
6271
6272 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6273 msgid "PAP/CHAP (both)"
6274 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
6275
6276 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6277 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6284 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6285 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6286 msgid "PAP/CHAP password"
6287 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6288
6289 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6291 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6297 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6298 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6299 msgid "PAP/CHAP username"
6300 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
6301
6302 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6303 msgid "PDP Type"
6304 msgstr "Тип PDP"
6305
6306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6307 msgid "PID"
6308 msgstr "PID"
6309
6310 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6311 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6312 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6313 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6314 msgid "PIN"
6315 msgstr "PIN"
6316
6317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6319 msgid "PIN code rejected"
6320 msgstr "PIN код отвергнут"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6323 msgid "PMK R1 Push"
6324 msgstr "Продвигать PMK R1"
6325
6326 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6328 msgid "PPP"
6329 msgstr "PPP"
6330
6331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6332 msgid "PPPoA Encapsulation"
6333 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
6334
6335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6337 msgid "PPPoATM"
6338 msgstr "PPPoATM"
6339
6340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6342 msgid "PPPoE"
6343 msgstr "PPPoE"
6344
6345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6346 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6347 msgid "PPPoSSH"
6348 msgstr "PPPoSSH"
6349
6350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6352 msgid "PPtP"
6353 msgstr "PPtP"
6354
6355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6356 msgid "PSID offset"
6357 msgstr "PSID смещение"
6358
6359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6360 msgid "PSID-bits length"
6361 msgstr "PSID длина в битах"
6362
6363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6364 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6365 msgid "PSK"
6366 msgstr "PSK"
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6369 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6370 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6373 msgid "PXE/TFTP Settings"
6374 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6377 msgid "Packet Steering"
6378 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
6379
6380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6381 msgctxt "nft meta mark"
6382 msgid "Packet mark"
6383 msgstr "Метка пакета"
6384
6385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6386 msgid "Packets"
6387 msgstr "Пакеты"
6388
6389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6390 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6391 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
6392
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6395 msgid "Part of zone %q"
6396 msgstr "Часть зоны %q"
6397
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6399 msgctxt "MACVLAN mode"
6400 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6401 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
6402
6403 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6406 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6407 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6408 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6409 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6410 msgid "Password"
6411 msgstr "Пароль"
6412
6413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6414 msgid "Password authentication"
6415 msgstr "С помощью пароля"
6416
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6418 msgid "Password of Private Key"
6419 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
6420
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6422 msgid "Password of inner Private Key"
6423 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
6424
6425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6429 msgid "Password strength"
6430 msgstr "Сложность пароля"
6431
6432 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6433 msgid "Password2"
6434 msgstr "Пароль2"
6435
6436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6437 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6438 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
6439
6440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6441 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6442 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
6443
6444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6445 msgid ""
6446 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6447 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6448 "connect to the local WireGuard interface."
6449 msgstr ""
6450 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
6451 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
6452 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
6453
6454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6455 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6456 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
6457
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6459 msgid "Path to CA-Certificate"
6460 msgstr "Путь к CA-сертификату"
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6463 msgid "Path to Client-Certificate"
6464 msgstr "Путь к client-сертификату"
6465
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6467 msgid "Path to Private Key"
6468 msgstr "Путь к Приватному ключу"
6469
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6471 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6472 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6475 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6476 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
6477
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6479 msgid "Path to inner Private Key"
6480 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
6481
6482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6483 msgid "Paused"
6484 msgstr "Приостановлено"
6485
6486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6497 msgid "Peak:"
6498 msgstr "Пиковая:"
6499
6500 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6501 msgid "Peer IP address to assign"
6502 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
6503
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6505 msgid "Peer MAC address"
6506 msgstr "MAC-адрес узла"
6507
6508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6510 msgid "Peer address is missing"
6511 msgstr "Отсутствует адрес узла"
6512
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6514 msgid "Peer device name"
6515 msgstr "Имя устройства узла"
6516
6517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6518 msgid "Peer disabled"
6519 msgstr "Узел отключен"
6520
6521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6522 msgid "Peers"
6523 msgstr "Узлы (peers)"
6524
6525 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6526 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6527 msgstr "Совершенная прямая секретность"
6528
6529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6533 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6534 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
6535
6536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6537 msgid "Perform reboot"
6538 msgstr "Выполнить перезагрузку"
6539
6540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6541 msgid "Perform reset"
6542 msgstr "Выполнить сброс"
6543
6544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6545 msgid "Permission denied"
6546 msgstr "Доступ запрещён"
6547
6548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6549 msgid "Persistent Keep Alive"
6550 msgstr "Постоянно держать включенным"
6551
6552 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6553 msgid "Persistent reconnect interval"
6554 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
6555
6556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6557 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6558 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
6559
6560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6561 msgid "Phy Rate:"
6562 msgstr "Скорость:"
6563
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6565 msgid "Physical Settings"
6566 msgstr "Настройки канала"
6567
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6571 msgid "Ping"
6572 msgstr "Пинг-запрос"
6573
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6580 msgid "Pkts."
6581 msgstr "пакетов"
6582
6583 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6584 msgid "Please enter your username and password."
6585 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
6586
6587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6588 msgid "Please select the file to upload."
6589 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
6590
6591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6592 msgid "Policy"
6593 msgstr "Политика"
6594
6595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6596 msgctxt "Chain hook policy"
6597 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6598 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
6599
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
6601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6602 msgid "Port"
6603 msgstr "Порт"
6604
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6606 msgid "Port isolation"
6607 msgstr "Изоляция порта"
6608
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6610 msgid "Port status:"
6611 msgstr "Состояние порта:"
6612
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6614 msgid "Potential negation of: %s"
6615 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
6616
6617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6618 msgid "Power Management Mode"
6619 msgstr "Режим управления питанием"
6620
6621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6622 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6623 msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
6624
6625 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6626 msgid "Prefer LTE"
6627 msgstr "Предпочитать LTE"
6628
6629 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6630 msgid "Prefer UMTS"
6631 msgstr "Предпочитать UMTS"
6632
6633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6634 msgid "Prefix Delegated"
6635 msgstr "Делегированный префикс"
6636
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6638 msgid "Prefix suppressor"
6639 msgstr "Подавитель префикса"
6640
6641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6642 msgid "Preshared Key"
6643 msgstr "Предварительный ключ"
6644
6645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6646 msgid "Preshared key in use"
6647 msgstr "Предварительный ключ используется"
6648
6649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6650 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6651 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
6652
6653 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6658 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6659 msgid ""
6660 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6661 "ignore failures"
6662 msgstr ""
6663 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
6664 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
6665
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6667 msgid "Prevents client-to-client communication"
6668 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
6669
6670 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6671 msgid ""
6672 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6673 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6674 msgstr ""
6675 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
6676 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
6677
6678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6679 msgid "Primary Slave"
6680 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
6681
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6683 msgctxt "VLAN port state"
6684 msgid "Primary VLAN ID"
6685 msgstr "Первичный VLAN ID"
6686
6687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6688 msgid ""
6689 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6690 "better than current slave (better, 1)"
6691 msgstr ""
6692 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
6693 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
6694
6695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6696 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6697 msgstr ""
6698 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
6699 "(always, 0)"
6700
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6707 msgid "Priority"
6708 msgstr "Приоритет"
6709
6710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6711 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6712 msgid "Private"
6713 msgstr "Private"
6714
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6716 msgctxt "MACVLAN mode"
6717 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6718 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
6719
6720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6722 msgid "Private Key"
6723 msgstr "Приватный ключ"
6724
6725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6726 msgid "Private key present"
6727 msgstr "Приватный ключ присутствует"
6728
6729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6730 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6731 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
6732
6733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6734 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6735 msgid "Processes"
6736 msgstr "Процессы"
6737
6738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6739 msgid "Prot."
6740 msgstr "Прот."
6741
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6749 msgid "Protocol"
6750 msgstr "Протокол"
6751
6752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6753 msgid "Provide NTP server"
6754 msgstr "Включить NTP-сервер"
6755
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6757 msgid ""
6758 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6759 "and requests."
6760 msgstr ""
6761 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
6762 "запросы DHCPv6."
6763
6764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6765 msgid "Provide new network"
6766 msgstr "Предоставлять новую сеть"
6767
6768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6769 msgid ""
6770 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6771 "interfaces"
6772 msgstr ""
6773 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
6774 "всех интерфейсах"
6775
6776 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6777 msgid "Proxy Server"
6778 msgstr "Прокси сервер"
6779
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6781 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6782 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
6783
6784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6786 msgid "Public Key"
6787 msgstr "Публичный ключ"
6788
6789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6790 msgid "Public key is missing"
6791 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
6792
6793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6794 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6795 msgid "Public key: %h"
6796 msgstr "Публичный ключ: %h"
6797
6798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6799 msgid ""
6800 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6801 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6802 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6803 "code> file into the input field."
6804 msgstr ""
6805 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
6806 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
6807 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
6808 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
6809
6810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6811 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6812 msgstr ""
6813 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
6814 "клиентов."
6815
6816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6817 msgid "PublicKey setting is invalid"
6818 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
6819
6820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6821 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6822 msgid "QMI Cellular"
6823 msgstr "QMI модем"
6824
6825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6826 msgid "Quality"
6827 msgstr "Качество"
6828
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
6830 msgid "Query all available upstream resolvers."
6831 msgstr ""
6832 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
6833 "abbr>-серверы."
6834
6835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6836 msgid "Query interval"
6837 msgstr "Интервал запроса"
6838
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6840 msgid "Query response interval"
6841 msgstr "Интервал ответа на запрос"
6842
6843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6844 msgid "R0 Key Lifetime"
6845 msgstr "R0 Key время жизни"
6846
6847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6848 msgid "R1 Key Holder"
6849 msgstr "Держатель ключа R1"
6850
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6852 msgid "RADIUS Accounting Port"
6853 msgstr "Порт Radius-Accounting"
6854
6855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6856 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6857 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
6858
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6860 msgid "RADIUS Accounting Server"
6861 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
6862
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6864 msgid "RADIUS Authentication Port"
6865 msgstr "Порт Radius-Authentication"
6866
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6868 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6869 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
6870
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6872 msgid "RADIUS Authentication Server"
6873 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
6874
6875 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6876 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6877 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
6878
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6880 msgid "RSN Preauth"
6881 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
6882
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6884 msgid "RSSI threshold for joining"
6885 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
6886
6887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6888 msgid "RTS/CTS Threshold"
6889 msgstr "Порог RTS/CTS"
6890
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6893 msgid "RX"
6894 msgstr "Получено (RX)"
6895
6896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6897 msgid "RX Rate"
6898 msgstr "Скорость приёма"
6899
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6901 msgid "RX Rate / TX Rate"
6902 msgstr "Скорость приёма / отправки"
6903
6904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6905 msgctxt "nft nat flag random"
6906 msgid "Randomize source port mapping"
6907 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
6908
6909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6910 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6911 msgstr ""
6912 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
6913 "требует этого"
6914
6915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
6916 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6917 msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки DHCP сервера."
6918
6919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6920 msgid "Really switch protocol?"
6921 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
6922
6923 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6924 msgid "Realtime Graphs"
6925 msgstr "Мониторинг"
6926
6927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6928 msgid "Reassociation Deadline"
6929 msgstr "Срок реассоциации"
6930
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
6932 msgid "Rebind protection"
6933 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
6934
6935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6936 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6937 msgid "Reboot"
6938 msgstr "Перезагрузка"
6939
6940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6944 msgid "Rebooting…"
6945 msgstr "Перезагрузка…"
6946
6947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6948 msgid "Reboots the operating system of your device"
6949 msgstr ""
6950 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
6951
6952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6953 msgid "Receive"
6954 msgstr "Приём"
6955
6956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6957 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6958 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
6959
6960 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6961 msgid "Reconnect Timeout"
6962 msgstr "Таймаут переподключения"
6963
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6965 msgid "Reconnect this interface"
6966 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
6967
6968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6969 msgid "Redirect to HTTPS"
6970 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
6971
6972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6973 msgctxt "nft redirect to port"
6974 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6975 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
6976
6977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6978 msgctxt "nft redirect"
6979 msgid "Redirect to local system"
6980 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
6981
6982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6983 msgid "References"
6984 msgstr "Ссылки"
6985
6986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6987 msgid "Refreshing"
6988 msgstr "Обновляется"
6989
6990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6991 msgctxt "nft reject with icmp type"
6992 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6993 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6994
6995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6996 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6997 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6998 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6999
7000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7001 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7002 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7003 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7004
7005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
7006 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7007 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7008 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
7009
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7011 msgid ""
7012 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7013 "specified value"
7014 msgstr ""
7015 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
7016 "указанному значению"
7017
7018 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
7020 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7021 msgid "Relay"
7022 msgstr "Ретранслятор"
7023
7024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7025 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7026 msgid "Relay Bridge"
7027 msgstr "Мост-Ретранслятор"
7028
7029 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7030 msgid "Relay between networks"
7031 msgstr "Ретранслятор между сетями"
7032
7033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7034 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7035 msgid "Relay bridge"
7036 msgstr "Мост-ретранслятор"
7037
7038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7040 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7041 msgid "Remote IPv4 address"
7042 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
7043
7044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7046 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7047 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7048 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7049 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
7050
7051 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7052 msgid "Remote IPv6 address"
7053 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
7054
7055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7057 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7058 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
7059
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7061 msgid "Remove"
7062 msgstr "Удалить"
7063
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7065 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7066 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
7067
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7069 msgid "Replace wireless configuration"
7070 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
7071
7072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7073 msgid "Request IPv6-address"
7074 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
7075
7076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7077 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7078 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
7079
7080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7081 msgid "Request timeout"
7082 msgstr "Таймаут запроса"
7083
7084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7088 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7089 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
7090
7091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7095 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7096 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
7097
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7099 msgid "Required"
7100 msgstr "Обязательно"
7101
7102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7103 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7104 msgstr ""
7105 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
7106
7107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7108 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7109 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
7110
7111 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7112 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7113 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
7114
7115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7116 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7117 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
7118
7119 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7120 msgid "Required. Underlying interface."
7121 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
7122
7123 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7124 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7125 msgstr ""
7126 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
7127 "SA."
7128
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7132 msgid "Requires hostapd"
7133 msgstr "Требуется hostapd"
7134
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7137 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7138 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
7139
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7142 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7143 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
7144
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7146 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7147 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
7148
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7151 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7152 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
7153
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7156 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7157 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
7158
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7165 msgid "Requires wpa-supplicant"
7166 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
7167
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7170 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7171 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
7172
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7175 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7176 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
7177
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7179 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7180 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
7181
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7185 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7186 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
7187
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7190 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7191 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
7192
7193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7194 msgid "Reselection policy for primary slave"
7195 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
7196
7197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7198 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7202 msgid "Reset"
7203 msgstr "Очистить"
7204
7205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7206 msgid "Reset Counters"
7207 msgstr "Сбросить счётчики"
7208
7209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7210 msgid "Reset to defaults"
7211 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
7212
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7214 msgid "Resolv and Hosts Files"
7215 msgstr "Файлы resolv и hosts"
7216
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
7218 msgid "Resolv file"
7219 msgstr "Файл resolv"
7220
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
7222 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7223 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
7224
7225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7226 msgid "Resource not found"
7227 msgstr "Ресурс не найден"
7228
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7232 msgid "Restart"
7233 msgstr "Перезапустить"
7234
7235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7236 msgid "Restart Firewall"
7237 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
7238
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7240 msgid "Restart radio interface"
7241 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
7242
7243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7244 msgid "Restore"
7245 msgstr "Восстановить"
7246
7247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7248 msgid "Restore backup"
7249 msgstr "Восстановить резервную копию"
7250
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
7252 msgid ""
7253 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7254 "received if multiple IPs are available."
7255 msgstr ""
7256 "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
7257 "доступно несколько IP-адресов."
7258
7259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7261 msgid "Reveal/hide password"
7262 msgstr "Показать/скрыть пароль"
7263
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7265 msgid "Reverse path filter"
7266 msgstr "Фильтр обратного пути"
7267
7268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7269 msgid "Revert"
7270 msgstr "Вернуть"
7271
7272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7273 msgid "Revert changes"
7274 msgstr "Вернуть изменения"
7275
7276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7277 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7278 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
7279
7280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7281 msgid "Reverting configuration…"
7282 msgstr "Отмена конфигурации…"
7283
7284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7285 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7286 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7287 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7288
7289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7290 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7291 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7292 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7293
7294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7295 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7296 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7297 msgstr ""
7298 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7299
7300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7301 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7302 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7303 msgstr ""
7304 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7305
7306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7307 msgctxt "nft snat ip to addr"
7308 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7309 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7310
7311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7312 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7313 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7314 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7315
7316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7317 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7318 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7319 msgstr ""
7320 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7321
7322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7323 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7324 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7325 msgstr ""
7326 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7327
7328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7329 msgid "Rewrite to egress device address"
7330 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
7331
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7333 msgid ""
7334 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7335 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7336 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7337 msgstr ""
7338 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
7339 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
7340 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
7341 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
7342
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7344 msgid "Robustness"
7345 msgstr "Надёжность"
7346
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
7348 msgid ""
7349 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7350 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7351 "<em>TFTP server root</em>."
7352 msgstr ""
7353 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
7354 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
7355 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
7356
7357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7358 msgid "Root preparation"
7359 msgstr "Подготовка корневой директории"
7360
7361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7362 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7363 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
7364
7365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7366 msgid "Route Allowed IPs"
7367 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
7368
7369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7370 msgid "Route action chain \"%h\""
7371 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
7372
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7374 msgid "Route type"
7375 msgstr "Тип маршрута"
7376
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7378 msgid ""
7379 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7380 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7381 msgstr ""
7382 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
7383 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
7384 "9000 секунд."
7385
7386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7387 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7388 msgid "Router Password"
7389 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7390
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7392 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7394 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7395 msgid "Routing"
7396 msgstr "Маршрутизация"
7397
7398 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7399 msgid "Routing Algorithm"
7400 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
7401
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7403 msgid ""
7404 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7405 "can be reached."
7406 msgstr ""
7407 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
7408 "достичь определенного хоста или сети."
7409
7410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7413 msgid "Rule"
7414 msgstr "Правило"
7415
7416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7417 msgid "Rule actions"
7418 msgstr "Действия правила"
7419
7420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7421 msgctxt "nft comment"
7422 msgid "Rule comment: %s"
7423 msgstr "Комментарий правила: %s"
7424
7425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7426 msgid "Rule container chain \"%h\""
7427 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
7428
7429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7430 msgid "Rule matches"
7431 msgstr "Сопоставления правила"
7432
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7434 msgid "Rule type"
7435 msgstr "Тип правила"
7436
7437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7438 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7439 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
7440
7441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7442 msgid "Run filesystem check"
7443 msgstr "Проверить"
7444
7445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7446 msgid "Runtime error"
7447 msgstr "Ошибка исполнения"
7448
7449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7450 msgid "SHA256"
7451 msgstr "SHA256"
7452
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7455 msgid "SNR"
7456 msgstr "SNR"
7457
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
7460 msgid "SRV"
7461 msgstr "SRV"
7462
7463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7464 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7465 msgid "SSH Access"
7466 msgstr "Доступ по SSH"
7467
7468 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7469 msgid "SSH server address"
7470 msgstr "Адрес сервера SSH"
7471
7472 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7473 msgid "SSH server port"
7474 msgstr "Порт сервера SSH"
7475
7476 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7477 msgid "SSH username"
7478 msgstr "SSH логин"
7479
7480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7481 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7482 msgid "SSH-Keys"
7483 msgstr "SSH ключи"
7484
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7490 msgid "SSID"
7491 msgstr "SSID"
7492
7493 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7494 msgid "SSTP"
7495 msgstr "SSTP"
7496
7497 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7498 msgid "SSTP Server"
7499 msgstr "Сервер SSTP"
7500
7501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7502 msgid "SWAP"
7503 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
7504
7505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7512 msgid "Save"
7513 msgstr "Сохранить"
7514
7515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7518 msgid "Save & Apply"
7519 msgstr "Применить"
7520
7521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7522 msgid "Save error"
7523 msgstr "Ошибка сохранения"
7524
7525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7526 msgid "Save mtdblock"
7527 msgstr "Сохранить MTD раздел"
7528
7529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7530 msgid "Save mtdblock contents"
7531 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
7532
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7534 msgid "Scan"
7535 msgstr "Поиск"
7536
7537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7538 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7539 msgid "Scheduled Tasks"
7540 msgstr "Планировщик"
7541
7542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7543 msgid "Section added"
7544 msgstr "Раздел добавлен"
7545
7546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7547 msgid "Section removed"
7548 msgstr "Раздел удалён"
7549
7550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7551 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7552 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
7553
7554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7555 msgid ""
7556 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7557 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7558 "your device!"
7559 msgstr ""
7560 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
7561 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
7562 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
7563
7564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7567 msgid "Select file…"
7568 msgstr "Выбрать файл…"
7569
7570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7571 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7572 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7575 msgid ""
7576 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7577 "messages advertising this device as IPv6 router."
7578 msgstr ""
7579 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7580 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
7581
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7583 msgid "Send ICMP redirects"
7584 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
7585
7586 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7591 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7592 msgid ""
7593 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7594 "conjunction with failure threshold"
7595 msgstr ""
7596 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
7597 "только в сочетании с порогом ошибок"
7598
7599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7600 msgid "Send the hostname of this device"
7601 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
7602
7603 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7604 msgid "Server"
7605 msgstr "Сервер"
7606
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
7608 msgid "Server address"
7609 msgstr "Адрес сервера"
7610
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7612 msgid "Server name"
7613 msgstr "Имя сервера"
7614
7615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7616 msgid "Service Name"
7617 msgstr "Имя службы"
7618
7619 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7620 msgid "Service Type"
7621 msgstr "Тип службы"
7622
7623 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7624 msgid "Services"
7625 msgstr "Службы"
7626
7627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7628 msgid "Session expired"
7629 msgstr "Сессия истекла"
7630
7631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7633 msgid "Set Static"
7634 msgstr "Присвоить IP"
7635
7636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7637 msgctxt "nft mangle"
7638 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7639 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
7640
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7642 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7643 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
7644
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7646 msgid ""
7647 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7648 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7649 msgstr ""
7650 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
7651 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
7652 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
7653
7654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7655 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7656 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
7657
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7659 msgid ""
7660 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7661 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7662 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7663 msgstr ""
7664 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
7665 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7666 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
7667 "IPv6 без учёта состояния."
7668
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7670 msgid ""
7671 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7672 "proxying."
7673 msgstr ""
7674 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
7675 "также проксирования NDP."
7676
7677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7678 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7679 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
7680
7681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7682 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7683 msgstr ""
7684 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
7685 "2)"
7686
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7689 msgid "Set up DHCP Server"
7690 msgstr "Настроить сервер DHCP"
7691
7692 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7694 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7695 msgid "Setting PLMN failed"
7696 msgstr "Ошибка установки PLMN"
7697
7698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7699 msgid "Setting operation mode failed"
7700 msgstr "Ошибка установки режима работы"
7701
7702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7703 msgid "Settings"
7704 msgstr "Настройки"
7705
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7707 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7708 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
7709
7710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
7711 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7712 msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
7713
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7716 msgid "Short GI"
7717 msgstr "Короткий GI"
7718
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7720 msgid "Short Preamble"
7721 msgstr "Короткая преамбула"
7722
7723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7724 msgid "Show current backup file list"
7725 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
7726
7727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7728 msgid "Show empty chains"
7729 msgstr "Показать пустые цепочки"
7730
7731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7733 msgid "Show raw counters"
7734 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
7735
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7737 msgid "Shutdown this interface"
7738 msgstr "Выключить этот интерфейс"
7739
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7750 msgid "Signal"
7751 msgstr "Сигнал"
7752
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7754 msgid "Signal / Noise"
7755 msgstr "Сигнал / шум"
7756
7757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
7758 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7759 msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
7760
7761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7762 msgid "Signal Refresh Rate"
7763 msgstr "Частота обновления сигнала"
7764
7765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7766 msgid "Signal:"
7767 msgstr "Сигнал:"
7768
7769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7771 msgid "Size"
7772 msgstr "Размер"
7773
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
7775 msgid "Size of DNS query cache"
7776 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
7777
7778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7779 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7780 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
7781
7782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7784 msgid "Skip"
7785 msgstr "Пропустить"
7786
7787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7788 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7789 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
7790
7791 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
7792 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7793 msgid "Skip to content"
7794 msgstr "Перейти к содержимому"
7795
7796 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
7797 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7798 msgid "Skip to navigation"
7799 msgstr "Перейти к навигации"
7800
7801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7802 msgid "Slave Interfaces"
7803 msgstr "Ведомые интерфейсы"
7804
7805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7807 msgid "Software VLAN"
7808 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
7809
7810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7811 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7812 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
7813
7814 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
7815 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7816 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
7817
7818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7819 msgid ""
7820 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7821 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7822 "instructions."
7823 msgstr ""
7824 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
7825 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
7826 "инструкций для вашего устройства."
7827
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7833 msgid "Source"
7834 msgstr "Отправитель"
7835
7836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7837 msgctxt "nft ip saddr"
7838 msgid "Source IP"
7839 msgstr "IP-адрес источника"
7840
7841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7842 msgctxt "nft ip6 saddr"
7843 msgid "Source IPv6"
7844 msgstr "IPv6-адрес источника"
7845
7846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7848 msgid "Source interface"
7849 msgstr "Интерфейс источник"
7850
7851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7852 msgctxt "nft ip sport"
7853 msgid "Source port"
7854 msgstr "Порт источника"
7855
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7857 msgid ""
7858 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7859 "options for Dnsmasq."
7860 msgstr ""
7861 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
7862 "загрузки для dnsmasq."
7863
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7865 msgid ""
7866 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7867 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7868 msgstr ""
7869 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
7870 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
7871 "устройства."
7872
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7874 msgid ""
7875 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7876 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7877 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7878 msgstr ""
7879 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
7880 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
7881 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
7882
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7884 msgid ""
7885 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7886 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7887 "corresponding range"
7888 msgstr ""
7889 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
7890 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
7891 "UID в указанном диапазоне"
7892
7893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7894 msgid ""
7895 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7896 "dropped or delivered"
7897 msgstr ""
7898 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
7899 "быть отброшены или доставлены"
7900
7901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7902 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7903 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
7904
7905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7906 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7907 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
7908
7909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7910 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7911 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
7912
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7914 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7915 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
7916
7917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7918 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7919 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
7920
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7922 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7923 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
7924
7925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7926 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7927 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
7928
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7930 msgid ""
7931 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7932 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7933 "stateful DHCPv6."
7934 msgstr ""
7935 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
7936 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
7937 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
7938
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7940 msgid ""
7941 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7942 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7943 msgstr ""
7944 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
7945 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
7946 "значению метки"
7947
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7949 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7950 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
7951
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7953 msgid ""
7954 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7955 "this route belongs to"
7956 msgstr ""
7957 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
7958 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
7959
7960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7961 msgid ""
7962 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7963 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7964 msgstr ""
7965 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
7966 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
7967 "мастера"
7968
7969 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7970 msgid ""
7971 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7972 "to be dead"
7973 msgstr ""
7974 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
7975 "считаются отключенными"
7976
7977 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7978 msgid ""
7979 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7980 "dead"
7981 msgstr ""
7982 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
7983
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7985 msgid ""
7986 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7987 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7988 "be reduced by the driver."
7989 msgstr ""
7990 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
7991 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
7992 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
7993 "быть снижена драйвером."
7994
7995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7996 msgid ""
7997 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7998 "carrier"
7999 msgstr ""
8000 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
8001 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
8002
8003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8004 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8005 msgstr ""
8006 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
8007 "объединения"
8008
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8010 msgid ""
8011 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8012 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8013 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8014 msgstr ""
8015 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
8016 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
8017 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
8018 "будет определён для маршрута"
8019
8020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8021 msgid ""
8022 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8023 "failover event in 200ms intervals"
8024 msgstr ""
8025 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
8026 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
8027
8028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8029 msgid ""
8030 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8031 "the next one"
8032 msgstr ""
8033 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
8034 "переходом к следующему ведомому"
8035
8036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8037 msgid ""
8038 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8039 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8040 msgstr ""
8041 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
8042 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
8043
8044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8045 msgid ""
8046 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8047 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8048 msgstr ""
8049 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
8050 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
8051
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8053 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8054 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
8055
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8057 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8058 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
8059
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8061 msgid ""
8062 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8063 "by the target"
8064 msgstr ""
8065 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
8066 "охватываемые целью"
8067
8068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8069 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8070 msgstr ""
8071 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
8072 "достижимы"
8073
8074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8075 msgid ""
8076 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8077 "LACPDU packets"
8078 msgstr ""
8079 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
8080 "пакетов LACPDU"
8081
8082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8083 msgid ""
8084 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8085 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8086 msgstr ""
8087 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
8088 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
8089
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8091 msgid "Specifies the route metric to use"
8092 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
8093
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8095 msgid "Specifies the route type to be created"
8096 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
8097
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8099 msgid "Specifies the rule target routing action"
8100 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
8101
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8103 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8104 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
8105
8106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8107 msgid "Specifies the system priority"
8108 msgstr "Определяет системный приоритет"
8109
8110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8111 msgid ""
8112 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8113 "link failure detection"
8114 msgstr ""
8115 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
8116 "после обнаружения сбоя в соединении"
8117
8118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8119 msgid ""
8120 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8121 "link recovery detection"
8122 msgstr ""
8123 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
8124 "после обнаружения восстановления соединения"
8125
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8127 msgid ""
8128 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8129 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8130 "wireless settings."
8131 msgstr ""
8132 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
8133 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
8134 "настройках беспроводной сети."
8135
8136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8137 msgid ""
8138 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8139 "traffic should be filtered for link monitoring"
8140 msgstr ""
8141 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
8142 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
8143
8144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8145 msgid ""
8146 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8147 "address at enslavement"
8148 msgstr ""
8149 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
8150 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
8151 "качестве ведомого"
8152
8153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8154 msgid ""
8155 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8156 "netif_carrier_ok()"
8157 msgstr ""
8158 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
8159 "вместо netif_carrier_ok()"
8160
8161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8162 msgid ""
8163 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8164 msgstr ""
8165 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
8166 "зависимости от нагрузки"
8167
8168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8169 msgid ""
8170 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8171 msgstr ""
8172 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
8173 "объединения"
8174
8175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8176 msgid ""
8177 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8178 "slave while it is available"
8179 msgstr ""
8180 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
8181 "будет активным ведомым, пока он доступен"
8182
8183 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8184 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8185 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8186 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8187 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
8188
8189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8192 msgid ""
8193 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8194 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8195 "<code>00..FF</code> (optional)."
8196 msgstr ""
8197 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8198 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8199 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8200
8201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8204 msgid ""
8205 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8206 "default (64) (optional)."
8207 msgstr ""
8208 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
8209 "стандартного (64) (опционально)."
8210
8211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8212 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8213 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8214 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8215 msgid ""
8216 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8217 "default (64)."
8218 msgstr ""
8219 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
8220 "(64)."
8221
8222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8223 msgid ""
8224 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8225 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8226 "FF</code> (optional)."
8227 msgstr ""
8228 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8229 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8230 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8231
8232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8236 msgid ""
8237 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8238 "bytes) (optional)."
8239 msgstr ""
8240 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
8241 "байт) (опционально)."
8242
8243 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8244 msgid ""
8245 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8246 "bytes)."
8247 msgstr ""
8248 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
8249 "байт)."
8250
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8252 msgid "Specify the secret encryption key here."
8253 msgstr "Укажите закрытый ключ."
8254
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8256 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8257 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
8258
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8261 msgid "Start"
8262 msgstr "Запустить"
8263
8264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8265 msgid "Start WPS"
8266 msgstr "Запустить WPS"
8267
8268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8269 msgid "Start priority"
8270 msgstr "Приоритет"
8271
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8273 msgid "Start refresh"
8274 msgstr "Запустить обновление"
8275
8276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8277 msgid "Starting configuration apply…"
8278 msgstr "Применение конфигурации…"
8279
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8282 msgid "Starting wireless scan..."
8283 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
8284
8285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8286 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8287 msgid "Startup"
8288 msgstr "Автозапуск"
8289
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8291 msgid "Static IPv4 Routes"
8292 msgstr "Статические маршруты IPv4"
8293
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8295 msgid "Static IPv6 Routes"
8296 msgstr "Статические маршруты IPv6"
8297
8298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8300 msgid "Static Lease"
8301 msgstr "Бессрочная аренда"
8302
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8304 msgid "Static Leases"
8305 msgstr "Постоянные аренды"
8306
8307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8309 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8310 msgid "Static address"
8311 msgstr "Статический адрес"
8312
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:669
8314 msgid ""
8315 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8316 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8317 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8318 msgstr ""
8319 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
8320 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
8321 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
8322
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8324 msgid "Station inactivity limit"
8325 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
8326
8327 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8330 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8331 msgid "Status"
8332 msgstr "Состояние"
8333
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8336 msgid "Stop"
8337 msgstr "Остановить"
8338
8339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8340 msgid "Stop WPS"
8341 msgstr "Остановить WPS"
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8345 msgid "Stop refresh"
8346 msgstr "Остановить обновление"
8347
8348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8349 msgid "Storage"
8350 msgstr "Хранилище"
8351
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8353 msgid "Strict filtering"
8354 msgstr "Строгая фильтрация"
8355
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
8357 msgid "Strict order"
8358 msgstr "Строгий порядок"
8359
8360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8361 msgid "Strong"
8362 msgstr "Сильная"
8363
8364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8366 msgid "Submit"
8367 msgstr "Применить"
8368
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
8370 msgid "Suppress logging"
8371 msgstr "Подавить логирование"
8372
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
8374 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8375 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
8376
8377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8378 msgid "Swap free"
8379 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
8380
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8382 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8383 msgid "Switch"
8384 msgstr "Коммутатор"
8385
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8387 msgid "Switch %q"
8388 msgstr "Коммутатор %q"
8389
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8391 msgid ""
8392 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8393 msgstr ""
8394 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
8395 "точными."
8396
8397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8399 msgid "Switch VLAN"
8400 msgstr "Изменить VLAN"
8401
8402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8403 msgid "Switch port"
8404 msgstr "Порт коммутатора"
8405
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8407 msgid "Switch protocol"
8408 msgstr "Изменить протокол"
8409
8410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8413 msgid "Switch to CIDR list notation"
8414 msgstr "Переключить в формат CIDR"
8415
8416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8417 msgid "Symbolic link"
8418 msgstr "Символическая ссылка"
8419
8420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8421 msgid "Sync with NTP-Server"
8422 msgstr "Синхрон. по NTP"
8423
8424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8425 msgid "Sync with browser"
8426 msgstr "Скопир. из браузера"
8427
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
8429 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8430 msgstr "Синтаксис: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8431
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
8433 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8434 msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
8435
8436 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8439 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8440 msgid "System"
8441 msgstr "Система"
8442
8443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8444 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8445 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8446 msgid "System Log"
8447 msgstr "Системный журнал"
8448
8449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8450 msgid "System Priority"
8451 msgstr "Системный приоритет"
8452
8453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8454 msgid "System Properties"
8455 msgstr "Свойства системы"
8456
8457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8458 msgid "System log buffer size"
8459 msgstr "Размер системного журнала"
8460
8461 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8462 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8463 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
8464 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8465 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8466 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
8467
8468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8469 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8470 msgid "TCP MSS"
8471 msgstr "TCP MSS"
8472
8473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8474 msgctxt "nft tcp dport"
8475 msgid "TCP destination port"
8476 msgstr "TCP-порт назначения"
8477
8478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8479 msgctxt "nft tcp flags"
8480 msgid "TCP flags"
8481 msgstr "TCP-флаги"
8482
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8484 msgctxt "nft tcp sport"
8485 msgid "TCP source port"
8486 msgstr "TCP-порт источника"
8487
8488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8489 msgid "TCP:"
8490 msgstr "TCP:"
8491
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
8493 msgid "TFTP server root"
8494 msgstr "TFTP сервер root"
8495
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8498 msgid "TX"
8499 msgstr "Передано (TX)"
8500
8501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8502 msgid "TX Rate"
8503 msgstr "Cкорость передачи"
8504
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8506 msgid "TX queue length"
8507 msgstr "Длина очереди Tx"
8508
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8514 msgid "Table"
8515 msgstr "Таблица"
8516
8517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8522 msgid "Target"
8523 msgstr "Назначение"
8524
8525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8526 msgid "Target Platform"
8527 msgstr "Целевая платформа"
8528
8529 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8530 msgid "Target network"
8531 msgstr "Сеть назначения"
8532
8533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8534 msgid "Temp space"
8535 msgstr "Пространство temp"
8536
8537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8538 msgid "Terminate"
8539 msgstr "Завершить"
8540
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8542 msgid ""
8543 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8544 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8545 "Minimum is 1280 bytes."
8546 msgstr ""
8547 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
8548 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
8549 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
8550
8551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8552 msgid ""
8553 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8554 "addresses are available via DHCPv6."
8555 msgstr ""
8556 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
8557 "доступны через DHCPv6."
8558
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8560 msgid ""
8561 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8562 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8563 msgstr ""
8564 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
8565 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
8566
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8568 msgid ""
8569 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8570 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8571 msgstr ""
8572 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
8573 "другая информация, например, DNS-серверы."
8574
8575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8576 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8577 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
8578
8579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8580 msgid ""
8581 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8582 "the configuration."
8583 msgstr ""
8584 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
8585 "em>."
8586
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8588 msgid ""
8589 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8590 "weight specified here"
8591 msgstr ""
8592 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
8593 "весу, указанному здесь"
8594
8595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8596 msgid ""
8597 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8598 "username instead of the user ID!"
8599 msgstr ""
8600 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
8601 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
8602
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
8604 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8605 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
8606
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
8608 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8609 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
8610
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
8612 msgid "The IP address of the boot server"
8613 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
8614
8615 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8616 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8617 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8618
8619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8621 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8622 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8623 msgid ""
8624 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8625 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
8626
8627 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8628 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8629 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8630
8631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8633 msgid ""
8634 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8635 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
8636
8637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8639 msgid ""
8640 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8641 msgstr ""
8642 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
8643
8644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8645 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8646 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
8647
8648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8649 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8650 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
8651
8652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8653 msgid ""
8654 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8655 msgstr ""
8656 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
8657 "настроенном интерфейсе."
8658
8659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8660 msgid "The LED is always in default state off."
8661 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
8662
8663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8664 msgid "The LED is always in default state on."
8665 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
8666
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8668 msgid ""
8669 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8670 "pool"
8671 msgstr ""
8672 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
8673
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8675 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8676 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
8677
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8679 msgid "The VLAN ID must be unique"
8680 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
8681
8682 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8683 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8684 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
8685
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8687 msgid ""
8688 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8689 "code> and <code>_</code>"
8690 msgstr ""
8691 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
8692 "<code>_</code>"
8693
8694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8695 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8696 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
8697
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8699 msgid ""
8700 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8701 "network"
8702 msgstr ""
8703 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
8704 "правильный SSID"
8705
8706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8707 msgid ""
8708 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8709 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8710 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8711 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8712 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8713 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8714 "state."
8715 msgstr ""
8716 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
8717 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
8718 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
8719 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
8720 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
8721 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
8722
8723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8725 msgid ""
8726 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8727 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8728 msgstr ""
8729 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
8730 "sda1</code>)"
8731
8732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8733 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8734 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
8735
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8738 msgid ""
8739 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8740 "properly."
8741 msgstr ""
8742 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
8743 "сети."
8744
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8746 msgid ""
8747 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8748 "properly."
8749 msgstr ""
8750 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
8751 "беспроводной связи."
8752
8753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8754 msgid ""
8755 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8756 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8757 "'Continue' below to start the flash procedure."
8758 msgstr ""
8759 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
8760 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
8761 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
8762
8763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8764 msgid "The following rules are currently active on this system."
8765 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
8766
8767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8768 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8769 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
8770
8771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8772 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8773 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
8774
8775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8776 msgid ""
8777 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8778 "application to setup a connection towards this device."
8779 msgstr ""
8780 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
8781 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
8782
8783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8784 msgid "The given SSH public key has already been added."
8785 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
8786
8787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8788 msgid ""
8789 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8790 "ED25519 or ECDSA keys."
8791 msgstr ""
8792 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
8793
8794 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8795 msgid ""
8796 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8797 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8798 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8799 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8800 msgstr ""
8801 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
8802 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
8803 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
8804 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
8805 "требует затрат эфирного времени)"
8806
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8808 msgid "The hostname of the boot server"
8809 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
8810
8811 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8812 msgid "The interface could not be found"
8813 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
8814
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8816 msgid "The interface name is already used"
8817 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
8818
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8820 msgid "The interface name is too long"
8821 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
8822
8823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8825 msgid ""
8826 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8827 "addresses."
8828 msgstr ""
8829 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
8830
8831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8833 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8834 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
8835
8836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8837 msgid "The local IPv4 address"
8838 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
8839
8840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8842 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8843 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8844 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8845 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8846 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
8847
8848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8849 msgid "The local IPv4 netmask"
8850 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
8851
8852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8854 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8855 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8856 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
8857
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8859 msgid ""
8860 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8861 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8862 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8863 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8864 "detect the loss of the last member of a group"
8865 msgstr ""
8866 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
8867 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
8868 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
8869 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
8870 "на обнаружение потери последнего члена группы"
8871
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8873 msgid ""
8874 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8875 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8876 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8877 "host responses are spread out over a larger interval"
8878 msgstr ""
8879 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
8880 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
8881 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
8882 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
8883
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8885 msgid ""
8886 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8887 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8888 msgstr ""
8889 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
8890 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
8891 "прыжков."
8892
8893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8894 msgid ""
8895 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8896 "of the \"%h\" interface."
8897 msgstr ""
8898 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
8899 "интерфейса «%h»."
8900
8901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8902 msgid "The network name is already used"
8903 msgstr "Имя сети уже используется"
8904
8905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8906 msgid ""
8907 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8908 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8909 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8910 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8911 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8912 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8913 msgstr ""
8914 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
8915 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
8916 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
8917 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
8918 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
8919 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
8920 "внутренней — локальной сети."
8921
8922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8923 msgid ""
8924 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8925 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8926 "domain."
8927 msgstr ""
8928 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
8929 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
8930 "имя домена DDNS."
8931
8932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8933 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8934 msgstr ""
8935 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
8936
8937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8939 msgid "The reboot command failed with code %d"
8940 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
8941
8942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8943 msgid "The restore command failed with code %d"
8944 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
8945
8946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8947 msgid ""
8948 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8949 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8950 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8951 msgstr ""
8952 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
8953 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
8954 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
8955
8956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8957 msgid ""
8958 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8959 msgstr ""
8960 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
8961 "его приоритета"
8962
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8965 msgid ""
8966 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8967 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8968 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8969 msgstr ""
8970 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
8971 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
8972 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
8973 "(253) также допустимы"
8974
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8976 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8977 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
8978
8979 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
8980 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8981 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
8982
8983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8984 msgid ""
8985 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8986 "when finished."
8987 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
8988
8989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8990 msgid ""
8991 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8992 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8993 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8994 "settings."
8995 msgstr ""
8996 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
8997 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
8998 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
8999 "устройству, в зависимости от настроек."
9000
9001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9002 msgid ""
9003 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9004 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9005 msgstr ""
9006 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
9007 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
9008
9009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9010 msgid "The system password has been successfully changed."
9011 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
9012
9013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9014 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9015 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
9016
9017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9018 msgid ""
9019 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9020 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9021 "\"Cancel\" to abort the operation."
9022 msgstr ""
9023 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
9024 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
9025 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
9026
9027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9028 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9029 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
9030
9031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9032 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9033 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
9034
9035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9036 msgid ""
9037 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9038 "you choose the generic image format for your platform."
9039 msgstr ""
9040 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
9041 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
9042
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
9045 msgid "The value is overridden by configuration."
9046 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
9047
9048 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9049 msgid ""
9050 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9051 "the network with its protocol information."
9052 msgstr ""
9053 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
9054 "передает в сеть информацию о протоколе."
9055
9056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9057 msgid ""
9058 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9059 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9060 msgstr ""
9061 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
9062 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
9063 "трафика."
9064
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
9067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9069 msgid "There are no active leases"
9070 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
9071
9072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
9073 msgid "There are no changes to apply"
9074 msgstr "Нет изменений для применения"
9075
9076 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9077 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
9078 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9079 msgid ""
9080 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9081 "protect the web interface."
9082 msgstr ""
9083 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
9084 "веб-интерфейс."
9085
9086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9087 msgid "This IPv4 address of the relay"
9088 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
9089
9090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9091 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9092 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
9093
9094 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9095 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9096 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9097 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
9098
9099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9100 msgid ""
9101 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9102 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9103 "configurations are automatically preserved."
9104 msgstr ""
9105 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
9106 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
9107 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
9108 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
9109
9110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9111 msgid ""
9112 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9113 "password if no update key has been configured"
9114 msgstr ""
9115 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
9116 "записи, если ключ обновления не был настроен"
9117
9118 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9119 msgid ""
9120 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9121 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9122 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9123 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9124 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9125 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9126 "a network from there."
9127 msgstr ""
9128 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
9129 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
9130 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
9131 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
9132 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
9133 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
9134 "в качестве сети."
9135
9136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9137 msgid ""
9138 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9139 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9140 msgstr ""
9141 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
9142 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
9143
9144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9145 msgid ""
9146 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9147 "ends with <code>...:2/64</code>"
9148 msgstr ""
9149 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
9150 "на <code>...:2/64</code>"
9151
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
9153 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9154 msgstr ""
9155 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
9156 "abbr>-сервер в локальной сети."
9157
9158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9159 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9160 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
9161
9162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9163 msgid ""
9164 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9165 msgstr ""
9166 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
9167
9168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9169 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9170 msgstr ""
9171 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
9172 "запланировать ваши задания."
9173
9174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9175 msgid ""
9176 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9177 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
9178
9179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9180 msgid ""
9181 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9182 "their status."
9183 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
9184
9185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9187 msgid ""
9188 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9189 msgstr ""
9190 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
9191
9192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9195 msgid "This section contains no values yet"
9196 msgstr "Этот раздел не содержит данных"
9197
9198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9199 msgid "Time Synchronization"
9200 msgstr "Синхронизация времени"
9201
9202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9203 msgid "Time in milliseconds"
9204 msgstr "Время в миллисекундах"
9205
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9207 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9208 msgstr ""
9209 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
9210 "изучения"
9211
9212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9213 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9214 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
9215
9216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9217 msgid "Timed-out"
9218 msgstr "Таймаут"
9219
9220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9221 msgid "Timeout in seconds"
9222 msgstr "Таймаут в секундах"
9223
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9225 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9226 msgstr ""
9227 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
9228
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9230 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9231 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
9232
9233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9234 msgid "Timezone"
9235 msgstr "Часовой пояс"
9236
9237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9238 msgid ""
9239 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9240 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9241 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9242 msgstr ""
9243 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
9244 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
9245 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
9246 "конфигурации</a></strong>."
9247
9248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9249 msgid "To login…"
9250 msgstr "Войти…"
9251
9252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9253 msgid ""
9254 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9255 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9256 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9257 msgstr ""
9258 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
9259 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
9260 "нажмите \"Выбрать архив\"."
9261
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9263 msgid "Tone"
9264 msgstr "Тон"
9265
9266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9267 msgid "Total Available"
9268 msgstr "Свободно"
9269
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9273 msgid "Traceroute"
9274 msgstr "Трассировка"
9275
9276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9278 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9279 msgid "Traffic"
9280 msgstr "Трафик"
9281
9282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9284 msgid "Traffic Class"
9285 msgstr "Класс трафика (TC)"
9286
9287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9288 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9289 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
9290
9291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9292 msgctxt "nft counter"
9293 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9294 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
9295
9296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9297 msgid "Transfer"
9298 msgstr "Передано"
9299
9300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9301 msgid "Transmit"
9302 msgstr "Передача"
9303
9304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9305 msgid "Transmit Hash Policy"
9306 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
9307
9308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9309 msgctxt "nft @th,off,len"
9310 msgid "Transport header bits %d-%d"
9311 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
9312
9313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9314 msgctxt "nft th dport"
9315 msgid "Transport header destination port"
9316 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
9317
9318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9319 msgctxt "nft th sport"
9320 msgid "Transport header source port"
9321 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
9322
9323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9324 msgid "Trigger"
9325 msgstr "Триггер"
9326
9327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9328 msgid "Trigger Mode"
9329 msgstr "Режим работы"
9330
9331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9332 msgid "Tunnel ID"
9333 msgstr "Идентификатор туннеля"
9334
9335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9337 msgid "Tunnel Interface"
9338 msgstr "Туннель"
9339
9340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9343 msgid "Tunnel Link"
9344 msgstr "Ссылка на туннель"
9345
9346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9347 msgid "Tunnel device"
9348 msgstr "Туннель"
9349
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9351 msgid "Tx-Power"
9352 msgstr "Мощность передатчика"
9353
9354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9358 msgid "Type"
9359 msgstr "Тип"
9360
9361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9362 msgid "Type of service"
9363 msgstr "Тип сервиса"
9364
9365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9366 msgctxt "nft udp dport"
9367 msgid "UDP destination port"
9368 msgstr "UDP-порт назначения"
9369
9370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9371 msgctxt "nft udp sport"
9372 msgid "UDP source port"
9373 msgstr "UDP-порт источника"
9374
9375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9376 msgid "UDP:"
9377 msgstr "UDP:"
9378
9379 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9380 msgid "UMTS only"
9381 msgstr "Только UMTS"
9382
9383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9384 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9385 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9386 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9387
9388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9390 msgid "UUID"
9391 msgstr "UUID"
9392
9393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9397 msgid "Unable to determine device name"
9398 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
9399
9400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9402 msgid "Unable to determine external IP address"
9403 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
9404
9405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9407 msgid "Unable to determine upstream interface"
9408 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
9409
9410 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9411 msgid "Unable to dispatch"
9412 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
9413
9414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9415 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9416 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
9417
9418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9420 msgid "Unable to load log data:"
9421 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
9422
9423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9425 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9426 msgid "Unable to obtain client ID"
9427 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
9428
9429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9430 msgid "Unable to obtain mount information"
9431 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
9432
9433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9434 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9435 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
9436
9437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9438 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9439 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
9440
9441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9443 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9444 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
9445
9446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9448 msgid "Unable to resolve peer host name"
9449 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
9450
9451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9452 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9453 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
9454
9455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9458 msgid "Unable to save contents: %s"
9459 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
9460
9461 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9462 msgid "Unable to verify PIN"
9463 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
9464
9465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9466 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9467 msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
9468
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9470 msgid "Unconfigure"
9471 msgstr "Сброс"
9472
9473 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9474 msgid "Unet"
9475 msgstr "Unet"
9476
9477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9478 msgid "Unexpected reply data format"
9479 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
9480
9481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9482 msgid ""
9483 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9484 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9485 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9486 "generated at first install."
9487 msgstr ""
9488 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
9489 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
9490 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
9491 "образом при первой установке."
9492
9493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9496 msgid "Unknown"
9497 msgstr "Неизвестно"
9498
9499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9500 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9501 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
9502
9503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9505 msgid "Unknown error (%s)"
9506 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
9507
9508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9509 msgid "Unknown error code"
9510 msgstr "Неизвестный код ошибки"
9511
9512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9515 msgid "Unmanaged"
9516 msgstr "Неуправляемый"
9517
9518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9520 msgid "Unmount"
9521 msgstr "Отмонтировать"
9522
9523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9524 msgid "Unnamed key"
9525 msgstr "Ключ без имени"
9526
9527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9528 msgid "Unsaved Changes"
9529 msgstr "Не принятые изменения"
9530
9531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9532 msgid "Unspecified error"
9533 msgstr "Неопознанная ошибка"
9534
9535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9537 msgid "Unsupported MAP type"
9538 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
9539
9540 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9541 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9542 msgid "Unsupported modem"
9543 msgstr "Не поддерживаемый модем"
9544
9545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9546 msgid "Unsupported protocol type."
9547 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
9548
9549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9550 msgid "Untitled peer"
9551 msgstr "Узел без имени"
9552
9553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9554 msgid "Up"
9555 msgstr "Вверх"
9556
9557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9558 msgid "Up Delay"
9559 msgstr "Задержка включения интерфейса"
9560
9561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9562 msgid "Upload"
9563 msgstr "Загрузить"
9564
9565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9566 msgid ""
9567 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9568 msgstr ""
9569 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
9570
9571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9574 msgid "Upload archive..."
9575 msgstr "Загрузить архив..."
9576
9577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9578 msgid "Upload file"
9579 msgstr "Загрузка файла"
9580
9581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9582 msgid "Upload file…"
9583 msgstr "Загрузка файла…"
9584
9585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9587 msgid "Upload request failed: %s"
9588 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
9589
9590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9592 msgid "Uploading file…"
9593 msgstr "Загрузка файла…"
9594
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9596 msgid ""
9597 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9598 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9599 "restarted to apply the updated configuration."
9600 msgstr ""
9601 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
9602 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
9603 "применения обновлённой конфигурации."
9604
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9606 msgid ""
9607 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9608 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9609 msgstr ""
9610 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
9611 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
9612
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9614 msgid ""
9615 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9616 "will be restarted to apply the updated configuration."
9617 msgstr ""
9618 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
9619 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
9620
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
9622 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9623 msgstr ""
9624 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
9625 "порядке, определенном в resolvfile файле."
9626
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9629 msgid "Uptime"
9630 msgstr "Время работы"
9631
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
9633 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9634 msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"
9635
9636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9637 msgid "Use DHCP advertised servers"
9638 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
9639
9640 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9641 msgid "Use DHCP gateway"
9642 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
9643
9644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9645 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9646 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9647 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9648 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
9649
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9651 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9652 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
9653
9654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9660 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9661 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
9662
9663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9667 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9668 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
9669
9670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9671 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9672 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
9673
9674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9675 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9676 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
9677
9678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9679 msgid ""
9680 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9681 "(encap2+3)"
9682 msgstr ""
9683 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
9684 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9685
9686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9687 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9688 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
9689
9690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9691 msgid "Use as root filesystem (/)"
9692 msgstr "Использовать как корень (/)"
9693
9694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9695 msgid "Use broadcast flag"
9696 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
9697
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9699 msgid "Use builtin IPv6-management"
9700 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
9701
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9703 msgid "Use custom DNS servers"
9704 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
9705
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9707 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9708 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9709 msgid "Use default gateway"
9710 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
9711
9712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9713 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9714 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9715 msgid "Use gateway metric"
9716 msgstr "Использовать метрику шлюза"
9717
9718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9719 msgid "Use legacy MAP"
9720 msgstr "Использовать устаревший MAP"
9721
9722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9723 msgid ""
9724 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9725 "instead of RFC7597"
9726 msgstr ""
9727 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
9728 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
9729
9730 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9731 msgid "Use routing table"
9732 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
9733
9734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9735 msgctxt "nft nat flag persistent"
9736 msgid "Use same source and destination for each connection"
9737 msgstr ""
9738 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
9739
9740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9741 msgid "Use system certificates"
9742 msgstr "Использовать системные сертификаты"
9743
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9745 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9746 msgstr ""
9747 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
9748
9749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
9750 msgid ""
9751 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9752 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9753 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9754 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9755 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9756 msgstr ""
9757 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
9758 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
9759 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
9760 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
9761 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
9762 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
9763
9764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9765 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9766 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
9767
9768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9769 msgid ""
9770 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9771 msgstr ""
9772 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
9773 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9774
9775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9777 msgid "Used"
9778 msgstr "Занято"
9779
9780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9781 msgid "Used Key Slot"
9782 msgstr "Используемый слот ключа"
9783
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9785 msgid ""
9786 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9787 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9788 msgstr ""
9789 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
9790 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
9791
9792 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9793 msgid "User Group"
9794 msgstr "Группа пользователя"
9795
9796 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9797 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9798 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9799 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
9800
9801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9802 msgid "User identifier"
9803 msgstr "Идентификатор пользователя"
9804
9805 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9806 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9807 msgid "User key (PEM encoded)"
9808 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
9809
9810 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
9811 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9812 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9813 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9814 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
9815 msgid "Username"
9816 msgstr "Имя пользователя"
9817
9818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9819 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9820 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
9821
9822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9823 msgid "VC-Mux"
9824 msgstr "VC-Mux"
9825
9826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9827 msgid "VDSL"
9828 msgstr "VDSL"
9829
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9831 msgctxt "MACVLAN mode"
9832 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9833 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9834
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9837 msgid "VLAN (802.1ad)"
9838 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9839
9840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9842 msgid "VLAN (802.1q)"
9843 msgstr "VLAN (802.1q)"
9844
9845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9847 msgid "VLAN ID"
9848 msgstr "VLAN ID"
9849
9850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9851 msgid "VLANs on %q"
9852 msgstr "VLANы на %q"
9853
9854 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9855 msgid "VPN"
9856 msgstr "VPN"
9857
9858 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9859 msgid "VPN Local address"
9860 msgstr "Локальный адрес VPN"
9861
9862 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9863 msgid "VPN Local port"
9864 msgstr "Локальный порт VPN"
9865
9866 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9867 msgid "VPN Protocol"
9868 msgstr "протокол VPN"
9869
9870 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9871 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9873 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9874 msgid "VPN Server"
9875 msgstr "Сервер VPN"
9876
9877 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9878 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9879 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
9880
9881 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9882 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9883 msgid "VPN Server port"
9884 msgstr "Порт VPN сервера"
9885
9886 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9887 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9888 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
9889
9890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9891 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9892 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9893 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
9894
9895 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9896 msgid "VTI"
9897 msgstr "VTI"
9898
9899 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9900 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9901 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9902
9903 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9904 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9905 msgid "VXLAN network identifier"
9906 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
9907
9908 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9909 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9910 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9911
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
9913 msgid ""
9914 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9915 "DNSSEC."
9916 msgstr ""
9917 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
9918 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
9919
9920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9922 msgid ""
9923 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9924 "the \"ca-bundle\" package"
9925 msgstr ""
9926 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
9927 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
9928
9929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9930 msgid "Validation for all slaves"
9931 msgstr "Проверка для всех ведомых"
9932
9933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9934 msgid "Validation only for active slave"
9935 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
9936
9937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9938 msgid "Validation only for backup slaves"
9939 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
9940
9941 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9942 msgid "Vendor"
9943 msgstr "Производитель (Vendor)"
9944
9945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9946 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9947 msgstr ""
9948 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
9949
9950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
9951 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9952 msgstr ""
9953 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
9954 "неподписанных доменов."
9955
9956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9957 msgid "Verifying the uploaded image file."
9958 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
9959
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9961 msgid "Very High"
9962 msgstr "Очень высокая"
9963
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9966 msgid "Virtual Ethernet"
9967 msgstr "Виртуальный Ethernet"
9968
9969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9970 msgid "Virtual dynamic interface"
9971 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
9972
9973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9975 msgid "WDS"
9976 msgstr "WDS"
9977
9978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9980 msgid "WEP Open System"
9981 msgstr "Открытая система WEP"
9982
9983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
9984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9985 msgid "WEP Shared Key"
9986 msgstr "Общий ключ WEP"
9987
9988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9989 msgid "WEP passphrase"
9990 msgstr "Пароль WEP"
9991
9992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9993 msgid "WMM Mode"
9994 msgstr "Режим WMM"
9995
9996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9997 msgid "WPA passphrase"
9998 msgstr "Пароль WPA"
9999
10000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
10001 msgid ""
10002 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10003 "and ad-hoc mode) to be installed."
10004 msgstr ""
10005 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
10006 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
10007
10008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10009 msgid "WPS status"
10010 msgstr "Состояние WPS"
10011
10012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10013 msgid "Waiting for device..."
10014 msgstr "Ожидание устройства..."
10015
10016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10018 msgid "Warning"
10019 msgstr "Внимание"
10020
10021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10022 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10023 msgstr ""
10024 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
10025 "перезагрузке!"
10026
10027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10028 msgid "Weak"
10029 msgstr "Слабая"
10030
10031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
10032 msgid "Weight"
10033 msgstr "Вес"
10034
10035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
10036 msgid ""
10037 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10038 "preference value are considered first when allocating subnets."
10039 msgstr ""
10040 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
10041 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
10042 "распределении подсетей."
10043
10044 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10045 msgid ""
10046 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10047 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10048 msgstr ""
10049 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
10050 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
10051 "эфирное время."
10052
10053 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10054 msgid ""
10055 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10056 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10057 "much delay."
10058 msgstr ""
10059 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
10060 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
10061 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
10062
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10064 msgid ""
10065 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10066 "interface prefix"
10067 msgstr ""
10068 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
10069 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
10070
10071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10072 msgid ""
10073 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10074 "off by default and blinking on system activity."
10075 msgstr ""
10076 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
10077 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
10078
10079 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10080 msgid ""
10081 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10082 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10083 msgstr ""
10084 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
10085 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
10086 "производительности."
10087
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10089 msgid ""
10090 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10091 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10092 "key options."
10093 msgstr ""
10094 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
10095 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
10096 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
10097
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10099 msgid ""
10100 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10101 "802.11a/802.11g rates."
10102 msgstr ""
10103 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
10104 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
10105
10106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10107 msgid ""
10108 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10109 "may be significantly reduced."
10110 msgstr ""
10111 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
10112 "эфирного времени может быть значительно снижена."
10113
10114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10116 msgid "Width"
10117 msgstr "Ширина"
10118
10119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10121 msgid "WireGuard VPN"
10122 msgstr "WireGuard VPN"
10123
10124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10125 msgid "WireGuard peer is disabled"
10126 msgstr "Узел WireGuard отключён"
10127
10128 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10130 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10131 msgid "Wireless"
10132 msgstr "Беспроводная сеть"
10133
10134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10136 msgid "Wireless Adapter"
10137 msgstr "Беспроводной адаптер"
10138
10139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10142 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10143 msgid "Wireless Network"
10144 msgstr "Беспроводная сеть"
10145
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10147 msgid "Wireless Overview"
10148 msgstr "Список беспроводных сетей"
10149
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10151 msgid "Wireless Security"
10152 msgstr "Защита беспроводной сети"
10153
10154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10155 msgid "Wireless configuration migration"
10156 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
10157
10158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10161 msgid "Wireless is disabled"
10162 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
10163
10164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10167 msgid "Wireless is not associated"
10168 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
10169
10170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10171 msgid "Wireless network is disabled"
10172 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
10173
10174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10175 msgid "Wireless network is enabled"
10176 msgstr "Беспроводная сеть включена"
10177
10178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
10179 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10180 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
10181
10182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10183 msgid "Write system log to file"
10184 msgstr "Записывать системные события в файл"
10185
10186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10187 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10188 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
10189
10190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10193 msgid "Yes"
10194 msgstr "Да"
10195
10196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10197 msgid "Yes (none, 0)"
10198 msgstr "Да (none, 0)"
10199
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10201 msgid ""
10202 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10203 "Do you really want to shut down the interface?"
10204 msgstr ""
10205 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
10206 "хотите его выключить?"
10207
10208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10209 msgid ""
10210 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10211 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10212 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10213 msgstr ""
10214 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
10215 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
10216 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
10217 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
10218
10219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
10220 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10221 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
10222
10223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
10224 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10225 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
10226
10227 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10228 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10229 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10230 msgid ""
10231 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10232 msgstr ""
10233 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
10234 "LuCI."
10235
10236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10237 msgid ""
10238 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10239 "interfaces!"
10240 msgstr ""
10241 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
10242 "ведомых интерфейсов!"
10243
10244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10245 msgid ""
10246 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10247 msgstr ""
10248 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
10249 "один IP-адрес!"
10250
10251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10252 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10253 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
10254
10255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10256 msgid "ZRam Settings"
10257 msgstr "Настройки ZRam"
10258
10259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10260 msgid "ZRam Size"
10261 msgstr "Размер ZRam"
10262
10263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
10264 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10265 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10266
10267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
10268 msgid ""
10269 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10270 "possible, no browsers support SRV records.)"
10271 msgstr ""
10272 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
10273 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
10274
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
10276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10278 msgid "any"
10279 msgstr "любой"
10280
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10287 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10291 msgid "auto"
10292 msgstr "авто"
10293
10294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10295 msgid "automatic"
10296 msgstr "автоматически"
10297
10298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10299 msgid "baseT"
10300 msgstr "baseT"
10301
10302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10303 msgid "bridged"
10304 msgstr "соед. мостом"
10305
10306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10309 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10311 msgid "create"
10312 msgstr "создать"
10313
10314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10315 msgid "create:"
10316 msgstr "создать:"
10317
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10351 msgid "dBm"
10352 msgstr "дБм"
10353
10354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10355 msgctxt "nft unit"
10356 msgid "day"
10357 msgstr "день"
10358
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10360 msgid "disable"
10361 msgstr "отключить"
10362
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10370 msgid "disabled"
10371 msgstr "отключено"
10372
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10375 msgid "driver default"
10376 msgstr "по умолчанию драйвера"
10377
10378 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10379 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10380 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
10381
10382 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10383 msgid "e.g: dump"
10384 msgstr "например: dump"
10385
10386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
10387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
10388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10390 msgid "expired"
10391 msgstr "истекло"
10392
10393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10394 msgid "forced"
10395 msgstr "принудительно"
10396
10397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10400 msgid "forward"
10401 msgstr "перенаправить"
10402
10403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10405 msgid "full-duplex"
10406 msgstr "полный дуплекс"
10407
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10410 msgid "half-duplex"
10411 msgstr "полудуплекс"
10412
10413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10414 msgid "hexadecimal encoded value"
10415 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
10416
10417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10419 msgid "hidden"
10420 msgstr "скрытый"
10421
10422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10423 msgctxt "nft unit"
10424 msgid "hour"
10425 msgstr "час"
10426
10427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10430 msgid "hybrid mode"
10431 msgstr "гибридный режим"
10432
10433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10434 msgid "ignore"
10435 msgstr "игнорировать"
10436
10437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10440 msgid "input"
10441 msgstr "ввод"
10442
10443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10444 msgid "key between 8 and 63 characters"
10445 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
10446
10447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10448 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10449 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
10450
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10452 msgid "managed config (M)"
10453 msgstr "managed config (M)"
10454
10455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10456 msgid "medium security"
10457 msgstr "средний уровень"
10458
10459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10460 msgctxt "nft unit"
10461 msgid "minute"
10462 msgstr "минута"
10463
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10465 msgid "minutes"
10466 msgstr "минут(ы)"
10467
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10469 msgid "mobile home agent (H)"
10470 msgstr "mobile home agent (H)"
10471
10472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10473 msgid "netif_carrier_ok()"
10474 msgstr "netif_carrier_ok()"
10475
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10477 msgid "no"
10478 msgstr "нет"
10479
10480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10482 msgid "no link"
10483 msgstr "нет соединения"
10484
10485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10487 msgid "non-empty value"
10488 msgstr "не пустое значение"
10489
10490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10492 msgid "none"
10493 msgstr "ничего"
10494
10495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10498 msgid "not present"
10499 msgstr "не существует"
10500
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10504 msgid "off"
10505 msgstr "выключено"
10506
10507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10508 msgid "on available prefix"
10509 msgstr "по доступному префиксу"
10510
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10512 msgid "open network"
10513 msgstr "открытая сеть"
10514
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10516 msgid "other config (O)"
10517 msgstr "other config (O)"
10518
10519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10521 msgid "output"
10522 msgstr "вывод"
10523
10524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10525 msgctxt "nft unit"
10526 msgid "packets"
10527 msgstr "пакеты"
10528
10529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10530 msgid "positive decimal value"
10531 msgstr "положительное десятичное число"
10532
10533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10534 msgid "positive integer value"
10535 msgstr "положительное целое число"
10536
10537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10538 msgid "random"
10539 msgstr "случайно"
10540
10541 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10542 msgid ""
10543 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10544 "single packet rather than many small ones"
10545 msgstr ""
10546 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
10547 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
10548
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10552 msgid "relay mode"
10553 msgstr "режим передачи"
10554
10555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10556 msgid "routed"
10557 msgstr "маршрутизируемый"
10558
10559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10561 msgid "sec"
10562 msgstr "секунды"
10563
10564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10566 msgid "server mode"
10567 msgstr "режим сервера"
10568
10569 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10570 msgid "sstpc Log-level"
10571 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
10572
10573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10574 msgid "strong security"
10575 msgstr "высокий уровень"
10576
10577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10578 msgid "tagged"
10579 msgstr "с тегом"
10580
10581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10582 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10583 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10584
10585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10586 msgid ""
10587 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10588 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10589 "access."
10590 msgstr ""
10591 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10592 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10593 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10594
10595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10596 msgid "unique value"
10597 msgstr "уникальное значение"
10598
10599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10600 msgid "unknown"
10601 msgstr "неизвестный"
10602
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
10604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
10605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
10606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10608 msgid "unlimited"
10609 msgstr "без ограничений"
10610
10611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10621 msgid "unspecified"
10622 msgstr "не определено"
10623
10624 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10625 msgid "unspecified -or- create:"
10626 msgstr "не определено -или- создать:"
10627
10628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10629 msgid "untagged"
10630 msgstr "без тега"
10631
10632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10635 msgid "valid IP address"
10636 msgstr "верный IP-адрес"
10637
10638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10639 msgid "valid IP address or prefix"
10640 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
10641
10642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10643 msgid "valid IPv4 CIDR"
10644 msgstr "верная IPv4 CIDR"
10645
10646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10648 msgid "valid IPv4 address"
10649 msgstr "верный IPv4 адрес"
10650
10651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10652 msgid "valid IPv4 address or network"
10653 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
10654
10655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10656 msgid "valid IPv4 address:port"
10657 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
10658
10659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10660 msgid "valid IPv4 network"
10661 msgstr "верная IPv4 сеть"
10662
10663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10664 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10665 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
10666
10667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10668 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10669 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
10670
10671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10672 msgid "valid IPv6 CIDR"
10673 msgstr "верная IPv6 CIDR"
10674
10675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10677 msgid "valid IPv6 address"
10678 msgstr "верный IPv6 адрес"
10679
10680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10681 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10682 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
10683
10684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10685 msgid "valid IPv6 host id"
10686 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
10687
10688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10689 msgid "valid IPv6 network"
10690 msgstr "верная IPv6 ctnm"
10691
10692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10693 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10694 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
10695
10696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10697 msgid "valid MAC address"
10698 msgstr "верный MAC адрес"
10699
10700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10701 msgid "valid UCI identifier"
10702 msgstr "верный UCI идентификатор"
10703
10704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10705 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10706 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
10707
10708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10710 msgid "valid address:port"
10711 msgstr "верный адрес:порт"
10712
10713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10715 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10716 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
10717
10718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10719 msgid "valid decimal value"
10720 msgstr "верное десятичное число"
10721
10722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10723 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10724 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
10725
10726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10727 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10728 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
10729
10730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10731 msgid "valid host:port"
10732 msgstr "верное имя хоста:порт"
10733
10734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10739 msgid "valid hostname"
10740 msgstr "верное имя хоста"
10741
10742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10743 msgid "valid hostname or IP address"
10744 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
10745
10746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10747 msgid "valid integer value"
10748 msgstr "верное целое число"
10749
10750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10751 msgid "valid multicast MAC address"
10752 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
10753
10754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10755 msgid "valid network in address/netmask notation"
10756 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
10757
10758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10759 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10760 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10761
10762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10764 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10765 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
10766
10767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10769 msgid "valid port value"
10770 msgstr "верное значение порта"
10771
10772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10773 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10774 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
10775
10776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10777 msgid "value between %d and %d characters"
10778 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
10779
10780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10781 msgid "value between %f and %f"
10782 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
10783
10784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10785 msgid "value greater or equal to %f"
10786 msgstr "значение больше или равное %f"
10787
10788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10789 msgid "value smaller or equal to %f"
10790 msgstr "значение меньше или равное %f"
10791
10792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10793 msgid "value with %d characters"
10794 msgstr "значение с %d символами"
10795
10796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10797 msgid "value with at least %d characters"
10798 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
10799
10800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10801 msgid "value with at most %d characters"
10802 msgstr "значение длиной %d или более символов"
10803
10804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10805 msgid "weak security"
10806 msgstr "низкий уровень"
10807
10808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10809 msgctxt "nft unit"
10810 msgid "week"
10811 msgstr "неделя"
10812
10813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10814 msgid "yes"
10815 msgstr "да"
10816
10817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10818 msgid "« Back"
10819 msgstr "« Назад"
10820
10821 #~ msgid "Back to configuration"
10822 #~ msgstr "Назад к настройкам"
10823
10824 #~ msgid "Close list..."
10825 #~ msgstr "Закрыть список..."
10826
10827 #~ msgid "Internal Server Error"
10828 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
10829
10830 #~ msgid "No files found"
10831 #~ msgstr "Файлы не найдены"
10832
10833 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
10834 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
10835
10836 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10837 #~ msgstr ""
10838 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
10839 #~ "DNS-серверами."
10840
10841 #~ msgid "Import peer configuration…"
10842 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
10843
10844 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10845 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
10846
10847 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10848 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
10849
10850 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10851 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
10852
10853 #~ msgid ""
10854 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10855 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10856 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10857 #~ "extracted from the configuration."
10858 #~ msgstr ""
10859 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
10860 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
10861 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
10862 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
10863
10864 #~ msgid ""
10865 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10866 #~ "on the router"
10867 #~ msgstr ""
10868 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
10869 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
10870
10871 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10872 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
10873
10874 #~ msgid "Generate Key"
10875 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
10876
10877 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10878 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
10879
10880 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10881 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
10882
10883 #~ msgid "Hide QR-Code"
10884 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
10885
10886 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
10887 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
10888
10889 #~ msgid ""
10890 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
10891 #~ "configuration before generating a QR-Code"
10892 #~ msgstr ""
10893 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
10894 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
10895
10896 #~ msgid "Loading QR-Code..."
10897 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
10898
10899 #~ msgid "No peers defined yet"
10900 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
10901
10902 #~ msgid "QR-Code"
10903 #~ msgstr "QR-код"
10904
10905 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10906 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
10907
10908 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
10909 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
10910
10911 #~ msgid ""
10912 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
10913 #~ "button click and transfers the following information:"
10914 #~ msgstr ""
10915 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
10916 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
10917
10918 #~ msgid ""
10919 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
10920 #~ "configured"
10921 #~ msgstr ""
10922 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
10923 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
10924
10925 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
10926 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
10927
10928 #~ msgctxt "nft meta oif"
10929 #~ msgid "Engress device id"
10930 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
10931
10932 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10933 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
10934
10935 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10936 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
10937
10938 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10939 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
10940
10941 #~ msgid ""
10942 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
10943 #~ "interface prefix"
10944 #~ msgstr ""
10945 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
10946 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
10947
10948 #~ msgid "Default %d"
10949 #~ msgstr "По умолчанию %d"
10950
10951 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
10952 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
10953
10954 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10955 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
10956
10957 #~ msgid "TFTP Settings"
10958 #~ msgstr "Настройки TFTP"
10959
10960 #~ msgid "Auto Refresh"
10961 #~ msgstr "Автообновление"
10962
10963 #~ msgid "on"
10964 #~ msgstr "включено"
10965
10966 #~ msgid ""
10967 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10968 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10969 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10970 #~ msgstr ""
10971 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
10972 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
10973 #~ "туннель."
10974
10975 #~ msgid "Value must not be empty"
10976 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
10977
10978 #~ msgid ""
10979 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10980 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10981 #~ "correct and meant for your device!"
10982 #~ msgstr ""
10983 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
10984 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
10985 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
10986 #~ "предназначена для вашего устройства!"
10987
10988 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10989 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
10990
10991 #~ msgid "Host entries"
10992 #~ msgstr "Список хостов"
10993
10994 #~ msgid ""
10995 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10996 #~ "file was empty before editing."
10997 #~ msgstr ""
10998 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
10999 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
11000
11001 #~ msgid ""
11002 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11003 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11004 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11005 #~ msgstr ""
11006 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
11007 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
11008 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
11009
11010 #~ msgid ""
11011 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11012 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
11013 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
11014 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11015 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
11016 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11017 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
11018 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
11019 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
11020 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
11021 #~ "locally.</li></ul>"
11022 #~ msgstr ""
11023 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
11024 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
11025 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
11026 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
11027 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
11028 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
11029 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
11030 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
11031 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
11032 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
11033 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
11034 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
11035
11036 #~ msgid ""
11037 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11038 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
11039 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
11040 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
11041 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11042 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
11043 #~ "server+relay.</li></ul>"
11044 #~ msgstr ""
11045 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
11046 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
11047 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
11048 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
11049 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
11050 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
11051 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
11052 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
11053
11054 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11055 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
11056
11057 #~ msgid "Announce as default router"
11058 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
11059
11060 #~ msgid "Announced DNS servers"
11061 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
11062
11063 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11064 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
11065
11066 #~ msgid "Default is on."
11067 #~ msgstr "По умолчанию включено."
11068
11069 #~ msgid ""
11070 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11071 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11072 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11073 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11074 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11075 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11076 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
11077 #~ msgstr ""
11078 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
11079 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
11080 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
11081 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
11082 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
11083 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
11084 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
11085 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
11086 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
11087 #~ "li></ul>"
11088
11089 #~ msgid "Learn routes from NDP"
11090 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
11091
11092 #~ msgid ""
11093 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11094 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
11095 #~ "(<code>600</code>)."
11096 #~ msgstr ""
11097 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
11098 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
11099 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
11100
11101 #~ msgid ""
11102 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11103 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
11104 #~ "(<code>200</code>)."
11105 #~ msgstr ""
11106 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
11107 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
11108 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
11109
11110 #~ msgid "Override MAC address"
11111 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
11112
11113 #~ msgid ""
11114 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
11115 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
11116 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
11117 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
11118 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
11119 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
11120 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
11121 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
11122 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
11123 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
11124 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
11125 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
11126 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11127 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11128 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
11129 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
11130 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
11131 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
11132 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
11133 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
11134 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
11135 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
11136 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
11137 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
11138 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
11139 #~ msgstr ""
11140 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
11141 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
11142 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
11143 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
11144 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
11145 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
11146 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
11147 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
11148 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
11149 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
11150 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
11151 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11152 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
11153 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11154 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11155 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
11156 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
11157 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
11158 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
11159 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
11160 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
11161 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
11162 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
11163 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
11164 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
11165 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
11166 #~ "является 1.</li></ul>"
11167
11168 #~ msgid ""
11169 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
11170 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
11171 #~ "code>). Max 9000 seconds."
11172 #~ msgstr ""
11173 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11174 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
11175 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
11176
11177 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11178 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
11179
11180 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
11181 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
11182
11183 #~ msgid ""
11184 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
11185 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11186 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
11187 #~ msgstr ""
11188 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
11189 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11190 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
11191 #~ "1280."
11192
11193 #~ msgid ""
11194 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11195 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
11196 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11197 #~ msgstr ""
11198 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11199 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
11200 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
11201
11202 #~ msgid "stateful-only"
11203 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
11204
11205 #~ msgid "stateless"
11206 #~ msgstr "без сохранения состояния"
11207
11208 #~ msgid "stateless + stateful"
11209 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
11210
11211 #~ msgid "Bridge interfaces"
11212 #~ msgstr "Объединить в мост"
11213
11214 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11215 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
11216
11217 #~ msgid ""
11218 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11219 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11220 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11221 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11222 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11223 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11224 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
11225 #~ msgstr ""
11226 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
11227 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
11228 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
11229 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
11230 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
11231 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
11232 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
11233 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
11234 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
11235
11236 #~ msgid ""
11237 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11238 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
11239 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11240 #~ msgstr ""
11241 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11242 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
11243 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
11244
11245 #~ msgid "Always announce default router"
11246 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
11247
11248 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11249 #~ msgstr ""
11250 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
11251 #~ "недоступен."
11252
11253 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11254 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
11255
11256 #~ msgid "NDP-Proxy"
11257 #~ msgstr "NDP-прокси"
11258
11259 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11260 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
11261
11262 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11263 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
11264
11265 #~ msgid "Default Route"
11266 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
11267
11268 #~ msgid "Default gateway"
11269 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
11270
11271 #~ msgid "Gateway metric"
11272 #~ msgstr "Метрика шлюза"
11273
11274 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11275 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
11276
11277 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11278 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
11279
11280 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11281 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
11282
11283 #~ msgid "Profile"
11284 #~ msgstr "Профиль"
11285
11286 #~ msgid ""
11287 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11288 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11289 #~ msgstr ""
11290 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
11291 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11292
11293 #~ msgid "Invalid value"
11294 #~ msgstr "Неверное значение"
11295
11296 #~ msgid ""
11297 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11298 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11299 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11300 #~ msgstr ""
11301 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
11302 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11303 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11304
11305 #~ msgid ""
11306 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11307 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11308 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11309 #~ msgstr ""
11310 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
11311 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11312 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11313
11314 #~ msgid "default-on (kernel)"
11315 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11316
11317 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11318 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11319
11320 #~ msgid "netdev (kernel)"
11321 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11322
11323 #~ msgid "none (kernel)"
11324 #~ msgstr "none (ядро)"
11325
11326 #~ msgid "timer (kernel)"
11327 #~ msgstr "timer (ядро)"
11328
11329 #~ msgid "Enable/Disable"
11330 #~ msgstr "Включить/Выключить"
11331
11332 #~ msgid "No signal"
11333 #~ msgstr "Нет сигнала"
11334
11335 #~ msgid "Free"
11336 #~ msgstr "Свободно"
11337
11338 #~ msgid "Port %s"
11339 #~ msgstr "Порт %s"
11340
11341 #~ msgid "Switch Port Mask"
11342 #~ msgstr "Изменить маску порта"
11343
11344 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11345 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
11346
11347 #~ msgid "USB Device"
11348 #~ msgstr "USB устройство"
11349
11350 #~ msgid "USB Ports"
11351 #~ msgstr "USB порты"
11352
11353 #~ msgid "Define a name for this network."
11354 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
11355
11356 #~ msgid "Bad address specified!"
11357 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
11358
11359 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11360 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
11361
11362 #~ msgid "Loading"
11363 #~ msgstr "Загружаем"
11364
11365 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11366 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
11367
11368 #~ msgid "Assign interfaces..."
11369 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
11370
11371 #~ msgid "MB/s"
11372 #~ msgstr "МБ/с"
11373
11374 #~ msgid "Network without interfaces."
11375 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
11376
11377 #~ msgid ""
11378 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11379 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11380 #~ msgstr ""
11381 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
11382 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
11383 #~ "данный интерфейс"
11384
11385 #~ msgid "Realtime Connections"
11386 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
11387
11388 #~ msgid "Realtime Load"
11389 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
11390
11391 #~ msgid "Realtime Traffic"
11392 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
11393
11394 #~ msgid "Realtime Wireless"
11395 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
11396
11397 #~ msgid "Swap"
11398 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
11399
11400 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11401 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
11402
11403 #~ msgid "There are no active leases."
11404 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
11405
11406 #~ msgid ""
11407 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11408 #~ msgstr ""
11409 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
11410 #~ "соединений."
11411
11412 #~ msgid "dB"
11413 #~ msgstr "дБ"
11414
11415 #~ msgid "kB/s"
11416 #~ msgstr "кБ/с"
11417
11418 #~ msgid "kbit/s"
11419 #~ msgstr "кбит/с"
11420
11421 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11422 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
11423
11424 #~ msgid "Changes applied."
11425 #~ msgstr "Изменения приняты."
11426
11427 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11428 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
11429
11430 #~ msgid "Delete permission denied"
11431 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
11432
11433 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11434 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
11435
11436 #~ msgid "Device is rebooting..."
11437 #~ msgstr "Перезагрузка..."
11438
11439 #~ msgid "Keep settings"
11440 #~ msgstr "Сохранить настройки"
11441
11442 #~ msgid "Rebooting..."
11443 #~ msgstr "Перезагрузка..."
11444
11445 #~ msgid ""
11446 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11447 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11448 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11449 #~ msgstr ""
11450 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
11451 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
11452 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
11453 #~ "образ прошивки)."
11454
11455 #~ msgid ""
11456 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11457 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11458 #~ msgstr ""
11459 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
11460 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11461
11462 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11463 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
11464
11465 #~ msgid "(%s available)"
11466 #~ msgstr "(%s доступно)"
11467
11468 #~ msgid "-- match by device --"
11469 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
11470
11471 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11472 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
11473
11474 #~ msgid "Check"
11475 #~ msgstr "Проверить"
11476
11477 #~ msgid "Checksum"
11478 #~ msgstr "Контрольная сумма"
11479
11480 #~ msgid "Enable this mount"
11481 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
11482
11483 #~ msgid "Enable this swap"
11484 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
11485
11486 #~ msgid "Flash Firmware"
11487 #~ msgstr "Установить прошивку"
11488
11489 #~ msgid "Flashing..."
11490 #~ msgstr "Прошивка..."
11491
11492 #~ msgid "Mount Entry"
11493 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
11494
11495 #~ msgid "Proceed"
11496 #~ msgstr "Продолжить"
11497
11498 #~ msgid "Really reset all changes?"
11499 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
11500
11501 #~ msgid "Root"
11502 #~ msgstr "Корень"
11503
11504 #~ msgid "Swap Entry"
11505 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
11506
11507 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11508 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
11509
11510 #~ msgid ""
11511 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11512 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11513 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11514 #~ msgstr ""
11515 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
11516 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
11517
11518 #~ msgid ""
11519 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11520 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11521 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11522 #~ msgstr ""
11523 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
11524 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
11525 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
11526
11527 #~ msgid "Verify"
11528 #~ msgstr "Проверить"
11529
11530 #~ msgid "overlay"
11531 #~ msgstr "overlay"
11532
11533 #~ msgid "Change login password"
11534 #~ msgstr "Изменить пароль"
11535
11536 #~ msgid "Changing password…"
11537 #~ msgstr "Изменение пароля..."
11538
11539 #~ msgid "Disabled (default)"
11540 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
11541
11542 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11543 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
11544
11545 #~ msgid "Saving keys…"
11546 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
11547
11548 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11549 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
11550
11551 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11552 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
11553
11554 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11555 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"