luci-base: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2022-06-24 13:31+0000\n"
6 "Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
14 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
20 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
21 msgid "\"%h\" table \"%h\""
22 msgstr "«%h» таблица «%h»"
23
24 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
25 msgid "%.1f dB"
26 msgstr "%.1f дБ"
27
28 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
29 msgid "%d Bit"
30 msgstr "%d бит"
31
32 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
33 msgid "%d invalid field(s)"
34 msgstr "%d неверных полей"
35
36 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
37 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
38 msgstr "%s не тегирован в множестве VLAN!"
39
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
43 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
44 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
45 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
46 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
47
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
54 msgid "(empty)"
55 msgstr "(пусто)"
56
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
59 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
60 msgid "(no interfaces attached)"
61 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
62
63 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
64 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
65 msgid "+ %d more"
66 msgstr "+ еще %d"
67
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
69 msgid "-- Additional Field --"
70 msgstr "-- Дополнительно --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3784
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4152
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
79 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
80 msgid "-- Please choose --"
81 msgstr "-- Сделайте выбор --"
82
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
87 msgid "-- custom --"
88 msgstr "-- пользовательский --"
89
90 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
91 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
92 msgid "-- match by label --"
93 msgstr "-- проверка по метке --"
94
95 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
96 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
97 msgid "-- match by uuid --"
98 msgstr "-- проверка по uuid --"
99
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
103 msgid "-- please select --"
104 msgstr "-- сделайте выбор --"
105
106 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
107 msgctxt "sstp log level value"
108 msgid "0"
109 msgstr "0"
110
111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
112 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
113 msgstr ""
114 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
115 "умолчанию"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "1"
120 msgstr "1"
121
122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
123 msgid "1 Minute Load:"
124 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
125
126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
127 msgctxt "nft amount of flags"
128 msgid "1 flag"
129 msgid_plural "%d flags"
130 msgstr[0] "1 флаг"
131 msgstr[1] "%d флага"
132 msgstr[2] "%d флагов"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
135 msgid "15 Minute Load:"
136 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
137
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
139 msgctxt "sstp log level value"
140 msgid "2"
141 msgstr "2"
142
143 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
144 msgctxt "sstp log level value"
145 msgid "3"
146 msgstr "3"
147
148 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
149 msgctxt "sstp log level value"
150 msgid "4"
151 msgstr "4"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
154 msgid "4-character hexadecimal ID"
155 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
156
157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
159 msgid "464XLAT (CLAT)"
160 msgstr "464XLAT (CLAT)"
161
162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
163 msgid "5 Minute Load:"
164 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
167 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
168 msgstr ""
169 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
172 msgid "802.11r Fast Transition"
173 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
176 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
177 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
180 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
181 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
184 msgid "802.11w Management Frame Protection"
185 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
188 msgid "802.11w maximum timeout"
189 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
192 msgid "802.11w retry timeout"
193 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
196 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
197 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
200 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
201 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
206
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
209 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
210
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
212 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
213 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
216 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
217 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
221 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
225 msgstr ""
226 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
227 "сообщений"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
230 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
231 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
234 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
235 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
238 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
239 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
242 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
243 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
244 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
245
246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
247 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
248 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
249 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
250
251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
252 msgctxt "nft set match expression"
253 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
254 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
255
256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
257 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
258 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
259 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
260
261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
262 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
263 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
264 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
265
266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
267 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
268 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
269 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
270
271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
272 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
273 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
274 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
275
276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
277 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
278 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
279 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
280
281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
282 msgctxt "nft not in set match expression"
283 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
284 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
285
286 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
287 msgid ""
288 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
289 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
290 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
291 "entirely (which is the default setting)."
292 msgstr ""
293 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
294 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
295 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
296 "(что является настройкой по умолчанию)."
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
299 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
300 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
301
302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
303 msgid "A directory with the same name already exists."
304 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
305
306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
307 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
308 msgstr "Необходима авторизация."
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
311 msgid "A43C + J43 + A43"
312 msgstr "A43C + J43 + A43"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
315 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
316 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
317
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
319 msgid "ADSL"
320 msgstr "ADSL"
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
323 msgid "ANSI T1.413"
324 msgstr "ANSI T1.413"
325
326 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
328 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
329 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
330 msgid "APN"
331 msgstr "APN"
332
333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
334 msgid "ARP"
335 msgstr "ARP"
336
337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
338 msgid "ARP IP Targets"
339 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
340
341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
342 msgid "ARP Interval"
343 msgstr "ARP интервал"
344
345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
346 msgid "ARP Validation"
347 msgstr "ARP валидация"
348
349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
350 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
351 msgstr ""
352 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
353
354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
355 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
356 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
357
358 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
359 msgid "ARP retry threshold"
360 msgstr "Порог повтора ARP"
361
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
363 msgid "ARP traffic table \"%h\""
364 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
367 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
368 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
369
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
371 msgid "ATM Bridges"
372 msgstr "ATM мосты"
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
376 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
377 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
378
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
381 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
382 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
383
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
385 msgid ""
386 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
387 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
388 "to dial into the provider network."
389 msgstr ""
390 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
391 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
392 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
393
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
396 msgid "ATM device number"
397 msgstr "ATM номер устройства"
398
399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
400 msgid "ATU-C System Vendor ID"
401 msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
402
403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
406 msgid "Absent Interface"
407 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
408
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
410 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
411 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
414 msgid "Accept local"
415 msgstr "Принимать локальные данные"
416
417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
418 msgctxt "nft accept action"
419 msgid "Accept packet"
420 msgstr "Принять пакет"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
423 msgid "Accept packets with local source addresses"
424 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
425
426 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
427 msgid "Access Concentrator"
428 msgstr "Концентратор доступа"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
432 msgid "Access Point"
433 msgstr "Точка доступа"
434
435 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
436 msgid "Access Point Isolation"
437 msgstr "Изоляция точки доступа"
438
439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
440 msgid "Actions"
441 msgstr "Действия"
442
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
444 msgid "Active"
445 msgstr "Активный"
446
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
448 msgid "Active Connections"
449 msgstr "Соединения"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
453 msgid "Active DHCP Leases"
454 msgstr "DHCP аренды"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
458 msgid "Active DHCPv6 Leases"
459 msgstr "DHCPv6 аренды"
460
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
462 msgid "Active IPv4 Routes"
463 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
464
465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
466 msgid "Active IPv4 Rules"
467 msgstr "Активные IPv4 правила"
468
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
470 msgid "Active IPv6 Routes"
471 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
472
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
474 msgid "Active IPv6 Rules"
475 msgstr "Активные IPv6 правила"
476
477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
478 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
479 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
480
481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3893
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
483 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
484 msgid "Ad-Hoc"
485 msgstr "Ad-Hoc"
486
487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
488 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
489 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
490
491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
492 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
493 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
494
495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3582
500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
507 msgid "Add"
508 msgstr "Добавить"
509
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
511 msgid "Add ATM Bridge"
512 msgstr "Добавить ATM мост"
513
514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
515 msgid "Add IPv4 address…"
516 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
517
518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
519 msgid "Add IPv6 address…"
520 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
521
522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
523 msgid "Add LED action"
524 msgstr "Добавить действие LED"
525
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
527 msgid "Add VLAN"
528 msgstr "Добавить VLAN"
529
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
531 msgid "Add device configuration"
532 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
533
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
535 msgid "Add device configuration…"
536 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
537
538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
539 msgid "Add instance"
540 msgstr "Добавить экземпляр"
541
542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
545 msgid "Add key"
546 msgstr "Добавить ключ"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
549 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
550 msgstr ""
551 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:475
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1146
555 msgid "Add new interface..."
556 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
557
558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
559 msgid "Add peer"
560 msgstr "Добавить узел (peer)"
561
562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
563 msgid "Add to Blacklist"
564 msgstr "Добавить в черный список"
565
566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
567 msgid "Add to Whitelist"
568 msgstr "Добавить в белый список"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
571 msgid "Additional hosts files"
572 msgstr "Дополнительный hosts файл"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
575 msgid "Additional servers file"
576 msgstr "Дополнительный файл серверов"
577
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
588 msgid "Address"
589 msgstr "Адрес"
590
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
592 msgctxt "nft meta nfproto"
593 msgid "Address family"
594 msgstr "Тип адреса"
595
596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
597 msgid "Address setting is invalid"
598 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
599
600 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
601 msgid "Address to access local relay bridge"
602 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
605 msgid "Addresses"
606 msgstr "Адреса"
607
608 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
609 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
610 msgid "Administration"
611 msgstr "Администрирование"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:488
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
622 msgid "Advanced Settings"
623 msgstr "Дополнительные настройки"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
626 msgid "Advanced device options"
627 msgstr "Дополнительные опции устройства"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
630 msgid "Ageing time"
631 msgstr "Время устаревания"
632
633 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
634 msgid "Aggregate Originator Messages"
635 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
636
637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
638 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
639 msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
640
641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
642 msgid "Aggregation Selection Logic"
643 msgstr "Логика выбора для агрегации"
644
645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
646 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
647 msgstr ""
648 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
649
650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
651 msgid ""
652 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
653 "state changes (count, 2)"
654 msgstr ""
655 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
656 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
657
658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
659 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
660 msgstr ""
661 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
662
663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
664 msgid "Alert"
665 msgstr "Тревога"
666
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:72
670 msgid "Alias Interface"
671 msgstr "Псевдоним"
672
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:156
674 msgid "Alias of \"%s\""
675 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
676
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
678 msgid "All servers"
679 msgstr "Все серверы"
680
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
682 msgid ""
683 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
684 "address."
685 msgstr ""
686 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
689 msgid "Allocate IPs sequentially"
690 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
691
692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
693 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
694 msgstr ""
695 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
696 "пароля"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
699 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
700 msgstr ""
701 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
702 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
705 msgid "Allow all except listed"
706 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
707
708 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
709 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
710 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
713 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
714 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
717 msgid "Allow listed only"
718 msgstr "Разрешить только перечисленные"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
721 msgid "Allow localhost"
722 msgstr "Разрешить localhost"
723
724 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
725 msgid "Allow rebooting the device"
726 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
727
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
729 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
730 msgstr ""
731 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
734 msgid "Allow root logins with password"
735 msgstr "Root входит по паролю"
736
737 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
738 msgid "Allow system feature probing"
739 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
740
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
742 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
743 msgstr ""
744 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
745
746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:604
747 msgid "Allowed IPs"
748 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
749
750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306
751 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
752 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
755 msgid "Always"
756 msgstr "Всегда"
757
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
759 msgid "Always off (kernel: none)"
760 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
761
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
763 msgid "Always on (kernel: default-on)"
764 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
765
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
767 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
768 msgstr ""
769 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
770 "для PXELinux."
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
773 msgid ""
774 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
775 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
776 msgstr ""
777 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
778 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
781 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
782 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
783
784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
785 msgid "An error occurred while saving the form:"
786 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
787
788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
789 msgid "An optional, short description for this device"
790 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
791
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
794 msgid "Annex"
795 msgstr "Annex"
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
798 msgid "Annex A + L + M (all)"
799 msgstr "Annex A + L + M (все)"
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
802 msgid "Annex A G.992.1"
803 msgstr "Annex A G.992.1"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
806 msgid "Annex A G.992.2"
807 msgstr "Annex A G.992.2"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
810 msgid "Annex A G.992.3"
811 msgstr "Annex A G.992.3"
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
814 msgid "Annex A G.992.5"
815 msgstr "Annex A G.992.5"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
818 msgid "Annex B (all)"
819 msgstr "Annex B (все)"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
822 msgid "Annex B G.992.1"
823 msgstr "Annex B G.992.1"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
826 msgid "Annex B G.992.3"
827 msgstr "Annex B G.992.3"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
830 msgid "Annex B G.992.5"
831 msgstr "Annex B G.992.5"
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
834 msgid "Annex J (all)"
835 msgstr "Annex J (все)"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
838 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
839 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
842 msgid "Annex M (all)"
843 msgstr "Annex M (все)"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
846 msgid "Annex M G.992.3"
847 msgstr "Annex M G.992.3"
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
850 msgid "Annex M G.992.5"
851 msgstr "Annex M G.992.5"
852
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
854 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
855 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
856
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
858 msgid ""
859 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
860 "present."
861 msgstr ""
862 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
863 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
864
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:789
866 msgid ""
867 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
868 "regardless of local default route availability."
869 msgstr ""
870 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
871 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
872 "умолчанию."
873
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
875 msgid ""
876 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
877 "default route is present."
878 msgstr ""
879 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
880 "префикса или маршрута по умолчанию."
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
883 msgid "Announced DNS domains"
884 msgstr "Объявить DNS домены"
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
887 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
888 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
889
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
891 msgid "Anonymous Identity"
892 msgstr "Анонимная идентификация"
893
894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
895 msgid "Anonymous Mount"
896 msgstr "Неизвестный раздел"
897
898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
899 msgid "Anonymous Swap"
900 msgstr "Неизвестный swap"
901
902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
903 msgctxt "nft match any traffic"
904 msgid "Any packet"
905 msgstr "Любой пакет"
906
907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
911 msgid "Any zone"
912 msgstr "Любая зона"
913
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
915 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
916 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
917
918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
919 msgid "Apply and keep settings"
920 msgstr "Применить и сохранить настройки"
921
922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
923 msgid "Apply backup?"
924 msgstr "Восстановить резервную копию?"
925
926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
927 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
928 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
929
930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4524
933 msgid "Apply unchecked"
934 msgstr "Применить без проверки"
935
936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
937 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
938 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
939
940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
941 msgid "Applying configuration changes… %ds"
942 msgstr "Применение изменений... %d сек"
943
944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
945 msgid "Architecture"
946 msgstr "Архитектура"
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
949 msgid "Arp-scan"
950 msgstr "Arp-скан"
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
953 msgid ""
954 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
955 msgstr ""
956 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
957
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
959 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
960 msgid ""
961 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
962 msgstr ""
963 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
964 "исправления для этого интерфейса."
965
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
968 msgid "Associated Stations"
969 msgstr "Подключенные клиенты"
970
971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
972 msgid "Associations"
973 msgstr "Клиентов"
974
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
977 msgid ""
978 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
979 "strong>"
980 msgstr ""
981 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
982 "strong>"
983
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
986 msgid ""
987 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
988 "strong>"
989 msgstr ""
990 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
991 "strong>"
992
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
994 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
995 msgstr ""
996 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
997 "устройств"
998
999 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1000 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1001 msgid "Auth Group"
1002 msgstr "Группа аутентификации"
1003
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1005 msgid "Authentication"
1006 msgstr "Аутентификация"
1007
1008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1009 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1010 msgid "Authentication Type"
1011 msgstr "Тип аутентификации"
1012
1013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1014 msgid "Authoritative"
1015 msgstr "Основной"
1016
1017 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1018 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1019 msgid "Authorization Required"
1020 msgstr "Веб-интерфейс"
1021
1022 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1023 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1025 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
1026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1031 msgid "Automatic"
1032 msgstr "Автоматически"
1033
1034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1035 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1036 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1037 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1038
1039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1040 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1041 msgstr ""
1042 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1043 "монтированием"
1044
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1046 msgid ""
1047 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1048 "routing."
1049 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1050
1051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1052 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1053 msgstr ""
1054 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1055 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1056
1057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1058 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1059 msgstr ""
1060 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1061 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1062
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1064 msgid "Automount Filesystem"
1065 msgstr "Hotplug раздела"
1066
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1068 msgid "Automount Swap"
1069 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1070
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1072 msgid "Available"
1073 msgstr "Доступно"
1074
1075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1086 msgid "Average:"
1087 msgstr "Средняя:"
1088
1089 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1090 msgid "Avoid Bridge Loops"
1091 msgstr "Избегать мостовых петель"
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
1094 msgid "B43 + B43C"
1095 msgstr "B43 + B43C"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
1098 msgid "B43 + B43C + V43"
1099 msgstr "B43 + B43C + V43"
1100
1101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1102 msgid "BR / DMR / AFTR"
1103 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1104
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1110 msgid "BSSID"
1111 msgstr "BSSID"
1112
1113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3250
1114 msgid "Back"
1115 msgstr "Назад"
1116
1117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1119 msgid "Back to Overview"
1120 msgstr "Назад к обзору"
1121
1122 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1123 msgid "Back to configuration"
1124 msgstr "Назад к настройкам"
1125
1126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:804
1127 msgid "Back to peer configuration"
1128 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1129
1130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1131 msgid "Backup"
1132 msgstr "Резервная копия настроек"
1133
1134 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1135 msgid "Backup / Flash Firmware"
1136 msgstr "Восстановление / Обновление"
1137
1138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1139 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1140 msgid "Backup file list"
1141 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1142
1143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1145 msgid "Band"
1146 msgstr "Диапазон"
1147
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1149 msgid "Base device"
1150 msgstr "Базовое устройство"
1151
1152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1153 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1154 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1155
1156 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1157 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1158 msgid "Batman Device"
1159 msgstr "Устройство Batman"
1160
1161 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1162 msgid "Batman Interface"
1163 msgstr "Интерфейс Batman"
1164
1165 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1166 msgid ""
1167 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1168 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1169 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1170 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1171 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1172 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1173 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1174 msgstr ""
1175 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1176 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1177 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1178 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1179 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1180 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1181 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1182 "отключить фрагментацию."
1183
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1185 msgid "Beacon Interval"
1186 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1187
1188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1189 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1190 msgid ""
1191 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1192 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1193 "defined backup patterns."
1194 msgstr ""
1195 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1196 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1197 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1198
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1200 msgid "Bind NTP server"
1201 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1204 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1205 msgstr ""
1206 "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
1207 "по умолчанию для Linux)."
1208
1209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1213 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1214 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1215 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1216 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1217 msgid "Bind interface"
1218 msgstr "Открытый интерфейс"
1219
1220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1224 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1225 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1226 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1227 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1228 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1229 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1230
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1234 msgid "Bitrate"
1235 msgstr "Битрейт"
1236
1237 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1238 msgid "Bonding Mode"
1239 msgstr "Режим бондинга"
1240
1241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1242 msgid "Bonding Policy"
1243 msgstr "Политика объединения"
1244
1245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
1246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1247 msgid "Bridge"
1248 msgstr "Мост"
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1251 msgctxt "MACVLAN mode"
1252 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1253 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1254
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1257 msgid "Bridge VLAN filtering"
1258 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
1262 msgid "Bridge device"
1263 msgstr "Мост"
1264
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:490
1267 msgid "Bridge port specific options"
1268 msgstr "Специальные опции портов моста"
1269
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1271 msgid "Bridge ports"
1272 msgstr "Порты моста"
1273
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1275 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1276 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
1279 msgid "Bridge unit number"
1280 msgstr "Номер моста"
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1283 msgid "Bring up empty bridge"
1284 msgstr "Активировать пустой мост"
1285
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
1287 msgid "Bring up on boot"
1288 msgstr "Запустить при загрузке"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1291 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1292 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1293
1294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1295 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1296 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1297
1298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1300 msgid "Browse…"
1301 msgstr "Обзор…"
1302
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1304 msgid "Buffered"
1305 msgstr "Буфер"
1306
1307 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1308 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1309 msgstr ""
1310 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1311
1312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1313 msgid "CLAT configuration failed"
1314 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1315
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1317 msgid "CPU usage (%)"
1318 msgstr "Использование ЦП (%)"
1319
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1321 msgid "Cached"
1322 msgstr "Кеш"
1323
1324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1326 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1327 msgid "Call failed"
1328 msgstr "Ошибка вызова"
1329
1330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4653
1333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2051
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:465
1342 msgid "Cancel"
1343 msgstr "Отмена"
1344
1345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337
1346 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1347 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1348
1349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1350 msgctxt "Chain hook: forward"
1351 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1352 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1353
1354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1355 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1356 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1357 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1358
1359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1360 msgctxt "Chain hook: input"
1361 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1362 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1363
1364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1365 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1366 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1367 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1368
1369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1370 msgctxt "Chain hook: output"
1371 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1372 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1373
1374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1375 msgctxt "Chain hook: ingress"
1376 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1377 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1378
1379 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1380 msgid "Category"
1381 msgstr "Категория"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1384 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1385 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1388 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1389 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1392 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1393 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1396 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1397 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1401 msgid ""
1402 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1403 "`logread -f` during handshake for actual values"
1404 msgstr ""
1405 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1406 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1407 "значений"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
1411 msgid ""
1412 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1413 "Subject CN (exact match)"
1414 msgstr ""
1415 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1416 "Subject CN (точное совпадение)"
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1420 msgid ""
1421 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1422 "Subject CN (suffix match)"
1423 msgstr ""
1424 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1425 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1429 msgid ""
1430 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1431 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1432 msgstr ""
1433 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1434 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1435
1436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1439 msgid "Chain"
1440 msgstr "Цепочка"
1441
1442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1443 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1444 msgid "Chain hook \"%h\""
1445 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1446
1447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1448 msgid "Changes"
1449 msgstr "Изменения"
1450
1451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
1452 msgid "Changes have been reverted."
1453 msgstr "Изменения отменены."
1454
1455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1456 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1457 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1458
1459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1466 msgid "Channel"
1467 msgstr "Канал"
1468
1469 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1470 msgid "Channel Analysis"
1471 msgstr "Анализ каналов"
1472
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1474 msgid "Channel Width"
1475 msgstr "Ширина канала"
1476
1477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1478 msgid "Check filesystems before mount"
1479 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1480
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1482 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1483 msgstr ""
1484 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1485 "устройства."
1486
1487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1488 msgid "Checking archive…"
1489 msgstr "Проверка архива…"
1490
1491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1493 msgid "Checking image…"
1494 msgstr "Проверка образа…"
1495
1496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1497 msgid "Choose mtdblock"
1498 msgstr "Выберите MTD раздел"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1502 msgid ""
1503 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1504 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1505 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1506 "interface to it."
1507 msgstr ""
1508 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1509 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1510 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1511 "к ней этот интерфейс."
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1514 msgid ""
1515 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1516 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1517 msgstr ""
1518 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1519 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1520 "интерфейс."
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1523 msgid "Cipher"
1524 msgstr "Алгоритм шифрования"
1525
1526 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1527 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1528 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1529
1530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1531 msgid ""
1532 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1533 "configuration files."
1534 msgstr ""
1535 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1536 "системы."
1537
1538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1539 msgid ""
1540 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1541 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1542 msgstr ""
1543 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1544 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1545
1546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3892
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1549 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1550 msgid "Client"
1551 msgstr "Клиент"
1552
1553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1555 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1556 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1557
1558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1561 msgid "Close"
1562 msgstr "Закрыть"
1563
1564 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1569 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1570 msgid ""
1571 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1572 "persist connection"
1573 msgstr ""
1574 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1575 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1576
1577 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1578 msgid "Close list..."
1579 msgstr "Закрыть список..."
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2175
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1587 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1588 msgid "Collecting data..."
1589 msgstr "Сбор данных..."
1590
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1592 msgid "Command"
1593 msgstr "Команда"
1594
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1596 msgid "Command OK"
1597 msgstr "Успешное выполнение"
1598
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1600 msgid "Command failed"
1601 msgstr "Ошибка команды"
1602
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1604 msgid "Comment"
1605 msgstr "Комментарий"
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1608 msgid ""
1609 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1610 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1611 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1612 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1613 msgstr ""
1614 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1615 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1616 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1617 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1618
1619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1623 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1624 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1625
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1628 msgid "Configuration"
1629 msgstr "Конфигурация"
1630
1631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:670
1632 msgid "Configuration Export"
1633 msgstr "Экспорт конфигурации"
1634
1635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
1636 msgid "Configuration changes applied."
1637 msgstr "Конфигурация применена."
1638
1639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4510
1640 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1641 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1642
1643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1644 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1645 msgid "Configuration failed"
1646 msgstr "Ошибка конфигурации"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1649 msgid ""
1650 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1651 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1652 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1653 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1654 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1655 "offered."
1656 msgstr ""
1657 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1658 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1659 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1660 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1661 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1662 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1663 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1664 "базовой скорости не применяются."
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
1667 msgid ""
1668 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1669 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1670 msgstr ""
1671 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1672 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1675 msgid ""
1676 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1677 "\">RA</abbr> service on this interface."
1678 msgstr ""
1679 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1680 "abbr> на данном интерфейсе."
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
1683 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1684 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1687 msgid ""
1688 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1689 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1308
1692 msgid "Configure…"
1693 msgstr "Настроить…"
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:186
1696 msgid "Confirm disconnect"
1697 msgstr "Подтверждение отключения"
1698
1699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1700 msgid "Confirmation"
1701 msgstr "Подтверждение пароля"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1707 msgid "Connected"
1708 msgstr "Подключен"
1709
1710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1712 msgid "Connection attempt failed"
1713 msgstr "Ошибка попытки соединения"
1714
1715 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1716 msgid "Connection attempt failed."
1717 msgstr "Ошибка попытки соединения."
1718
1719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:737
1720 msgid "Connection endpoint"
1721 msgstr "Конечный узел для подключения"
1722
1723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1724 msgid "Connection lost"
1725 msgstr "Подключение потеряно"
1726
1727 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1728 msgid "Connections"
1729 msgstr "Соединения"
1730
1731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
1732 msgid "Connectivity change"
1733 msgstr "Изменение подключения"
1734
1735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1736 msgctxt "nft ct state"
1737 msgid "Conntrack state"
1738 msgstr "Состояние conntrack"
1739
1740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1741 msgctxt "nft ct status"
1742 msgid "Conntrack status"
1743 msgstr "Статус conntrack"
1744
1745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1746 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1747 msgstr ""
1748 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
1749 "(all, 1)"
1750
1751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1752 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1753 msgstr ""
1754 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
1755 "достижим (any, 0)"
1756
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1760 msgid "Contents have been saved."
1761 msgstr "Содержимое сохранено."
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1768 msgid "Continue"
1769 msgstr "Продолжить"
1770
1771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1772 msgctxt "nft jump action"
1773 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1774 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1775
1776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1777 msgid "Continue in calling chain"
1778 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
1779
1780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1781 msgctxt "Chain policy: accept"
1782 msgid "Continue processing unmatched packets"
1783 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
1784
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4546
1786 msgid ""
1787 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1788 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1789 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1790 msgstr ""
1791 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
1792 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
1793 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1796 msgid "Country"
1797 msgstr "Страна"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1800 msgid "Country Code"
1801 msgstr "Код страны"
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1804 msgid "Coverage cell density"
1805 msgstr "Плотность точек покрытия"
1806
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1809 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1810 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
1813 msgid "Create interface"
1814 msgstr "Создать интерфейс"
1815
1816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1817 msgid "Critical"
1818 msgstr "Критическая ситуация"
1819
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1821 msgid "Cron Log Level"
1822 msgstr "Запись событий cron"
1823
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1825 msgid "Current power"
1826 msgstr "Текущая мощность"
1827
1828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1829 msgctxt "nft meta hour"
1830 msgid "Current time"
1831 msgstr "Текущее время"
1832
1833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1834 msgctxt "nft meta day"
1835 msgid "Current weekday"
1836 msgstr "Текущий день недели"
1837
1838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1840 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1844 msgid "Custom Interface"
1845 msgstr "Пользовательский интерфейс"
1846
1847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1848 msgid ""
1849 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1850 "this, perform a factory-reset first."
1851 msgstr ""
1852 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
1853 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
1854
1855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1856 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1857 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
1858
1859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1860 msgid ""
1861 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1862 "\">LED</abbr>s if possible."
1863 msgstr ""
1864 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1867 msgid "DAD transmits"
1868 msgstr "DAD отправки"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1871 msgid "DAE-Client"
1872 msgstr "DAE-клиент"
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1875 msgid "DAE-Port"
1876 msgstr "DAE-порт"
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
1879 msgid "DAE-Secret"
1880 msgstr "DAE-секрет"
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1883 msgid "DHCP Options"
1884 msgstr "Опции DHCP"
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
1887 msgid "DHCP Server"
1888 msgstr "DHCP-сервер"
1889
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1891 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1892 msgid "DHCP and DNS"
1893 msgstr "DHCP и DNS"
1894
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1898 msgid "DHCP client"
1899 msgstr "DHCP-клиент"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
1902 msgid "DHCP-Options"
1903 msgstr "DHCP настройки"
1904
1905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1907 msgid "DHCPv6 client"
1908 msgstr "DHCPv6 клиент"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
1911 msgid "DHCPv6-Service"
1912 msgstr "DHCPv6 сервис"
1913
1914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1919 msgid "DNS"
1920 msgstr "DNS"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1923 msgid "DNS forwardings"
1924 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1927 msgid "DNS query port"
1928 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
1931 msgid "DNS search domains"
1932 msgstr "Домены поиска DNS"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1935 msgid "DNS server port"
1936 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
1937
1938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
1939 msgid "DNS setting is invalid"
1940 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1943 msgid "DNS weight"
1944 msgstr "Вес DNS"
1945
1946 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1947 msgid "DNS-Label / FQDN"
1948 msgstr "DNS-имя / FQDN"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1951 msgid "DNSSEC"
1952 msgstr "DNSSEC"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1955 msgid "DNSSEC check unsigned"
1956 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
1957
1958 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1959 msgid "DPD Idle Timeout"
1960 msgstr "DPD время простоя"
1961
1962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1963 msgid "DS-Lite AFTR address"
1964 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1968 msgid "DSL"
1969 msgstr "DSL"
1970
1971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1972 msgid "DSL Status"
1973 msgstr "Состояние DSL"
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
1976 msgid "DSL line mode"
1977 msgstr "DSL линейный режим"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1980 msgid "DTIM Interval"
1981 msgstr "Интервал DTIM"
1982
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1986 msgid "DUID"
1987 msgstr "DUID"
1988
1989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1990 msgid "Data Rate"
1991 msgstr "Скорость передачи данных"
1992
1993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
1995 msgid "Debug"
1996 msgstr "Отладка"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
1999 msgid "Default router"
2000 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2001
2002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2003 msgid "Default state"
2004 msgstr "Начальное состояние"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
2007 msgid ""
2008 "Define additional DHCP options, for example "
2009 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2010 "servers to clients."
2011 msgstr ""
2012 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2013 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2014 "серверах."
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2017 msgid ""
2018 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2019 "but for outgoing frames"
2020 msgstr ""
2021 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2022 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2025 msgid ""
2026 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2027 "priority on incoming frames"
2028 msgstr ""
2029 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2030 "пакета Linux для входящих кадров"
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2033 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2034 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2037 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2038 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2039
2040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3566
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
2045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2048 msgid "Delete"
2049 msgstr "Удалить"
2050
2051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2053 msgid "Delete key"
2054 msgstr "Удалить ключ"
2055
2056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2057 msgid "Delete request failed: %s"
2058 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2061 msgid "Delete this network"
2062 msgstr "Удалить эту сеть"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
2065 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2066 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:497
2071 msgid "Description"
2072 msgstr "Описание"
2073
2074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
2075 msgid "Deselect"
2076 msgstr "Отменить выбор"
2077
2078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2079 msgid "Design"
2080 msgstr "Тема оформления"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2083 msgid "Designated master"
2084 msgstr "Назначенный мастер"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2089 msgid "Destination"
2090 msgstr "Получатель"
2091
2092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2093 msgctxt "nft ip daddr"
2094 msgid "Destination IP"
2095 msgstr "IP-адрес получателя"
2096
2097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2098 msgctxt "nft ip6 daddr"
2099 msgid "Destination IPv6"
2100 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2101
2102 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2103 msgid "Destination port"
2104 msgstr "Порт назначения"
2105
2106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2107 msgctxt "nft ip dport"
2108 msgid "Destination port"
2109 msgstr "Порт назначения"
2110
2111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2113 msgid "Destination zone"
2114 msgstr "Зона назначения"
2115
2116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
2124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2130 msgid "Device"
2131 msgstr "Устройство"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2134 msgid "Device Configuration"
2135 msgstr "Настройка устройства"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2138 msgid "Device is not active"
2139 msgstr "Устройство не активно"
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2143 msgid "Device is restarting…"
2144 msgstr "Устройство перезапускается…"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2147 msgid "Device name"
2148 msgstr "Имя устройства"
2149
2150 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2151 msgid "Device not managed by ModemManager."
2152 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1408
2155 msgid "Device not present"
2156 msgstr "Устройство отсутствует"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2159 msgid "Device type"
2160 msgstr "Тип устройства"
2161
2162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4545
2163 msgid "Device unreachable!"
2164 msgstr "Устройство недоступно!"
2165
2166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2167 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2168 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1259
2171 msgid "Devices"
2172 msgstr "Устройства"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2175 msgid "Diagnostics"
2176 msgstr "Диагностика"
2177
2178 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2179 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2180 msgid "Dial number"
2181 msgstr "Dial номер"
2182
2183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2184 msgid "Directory"
2185 msgstr "Папка"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2191 msgid "Disable"
2192 msgstr "Отключить"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
2195 msgid ""
2196 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2197 "this interface."
2198 msgstr ""
2199 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2200 "для этого интерфейса."
2201
2202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2204 msgid "Disable DNS lookups"
2205 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2206
2207 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2208 msgid "Disable Encryption"
2209 msgstr "Отключить шифрование"
2210
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2212 msgid "Disable Inactivity Polling"
2213 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2216 msgid "Disable this network"
2217 msgstr "Отключить данную сеть"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
2221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2223 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2224 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2230 msgid "Disabled"
2231 msgstr "Отключено"
2232
2233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:521
2234 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2235 msgid "Disabled"
2236 msgstr "Отключено"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2239 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2240 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2243 msgid ""
2244 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2245 msgstr ""
2246 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a href=\"%s"
2247 "\">RFC1918</a>."
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:208
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2253 msgid "Disconnect"
2254 msgstr "Отключить"
2255
2256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2257 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2258 msgid "Disconnection attempt failed"
2259 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2260
2261 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2262 msgid "Disconnection attempt failed."
2263 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2264
2265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2266 msgid "Disk space"
2267 msgstr "Дисковое пространство"
2268
2269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3264
2272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4516
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2276 msgid "Dismiss"
2277 msgstr "Закрыть"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2280 msgid "Distance Optimization"
2281 msgstr "Оптимизация расстояния"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2284 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2285 msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
2286
2287 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2288 msgid "Distributed ARP Table"
2289 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2292 msgid ""
2293 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2294 "section is valid for all dnsmasq instances."
2295 msgstr ""
2296 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2297 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2300 msgid ""
2301 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2302 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2303 "forwarder."
2304 msgstr ""
2305 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла"
2306 "\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2307 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых адресов"
2308 "\">NAT</abbr>."
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2311 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2312 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2313
2314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2318 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2319 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2320 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2323 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2324 msgstr ""
2325 "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
2326 "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2329 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2330 msgstr ""
2331 "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными DNS-"
2332 "серверами."
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2335 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2336 msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2339 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2340 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
2343 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2344 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2347 msgctxt "VLAN port state"
2348 msgid "Do not participate"
2349 msgstr "Не участвует"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
2352 msgid ""
2353 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2354 "packets."
2355 msgstr ""
2356 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2357 "\">NDP</abbr>."
2358
2359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2360 msgid "Do not send a hostname"
2361 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
2364 msgid ""
2365 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2366 "abbr> messages on this interface."
2367 msgstr ""
2368 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2369 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2370
2371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2372 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2373 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2374
2375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2376 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2377 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2378
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2380 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2381 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2382
2383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2384 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2385 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2386
2387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:593
2388 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2389 msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
2390
2391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2392 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2393 msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2396 msgid "Domain"
2397 msgstr "Домен"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2400 msgid "Domain required"
2401 msgstr "Требуется домен"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2404 msgid "Domain whitelist"
2405 msgstr "Белый список доменов"
2406
2407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2409 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2410 msgid "Don't Fragment"
2411 msgstr "Не фрагментировать"
2412
2413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2414 msgid "Down"
2415 msgstr "Вниз"
2416
2417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2418 msgid "Down Delay"
2419 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2420
2421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2422 msgid "Download backup"
2423 msgstr "Загрузить резервную копию"
2424
2425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2426 msgid "Download mtdblock"
2427 msgstr "Скачать MTD раздел"
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
2430 msgid "Downstream SNR offset"
2431 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2432
2433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:415
2434 msgid ""
2435 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2436 "WireGuard interface."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2440 msgid "Drag to reorder"
2441 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2442
2443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2444 msgid "Drop Duplicate Frames"
2445 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2446
2447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2448 msgctxt "nft drop action"
2449 msgid "Drop packet"
2450 msgstr "Отбросить пакет"
2451
2452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2453 msgctxt "Chain policy: drop"
2454 msgid "Drop unmatched packets"
2455 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2456
2457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2458 msgid "Dropbear Instance"
2459 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2460
2461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2462 msgid ""
2463 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2464 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2465 msgstr ""
2466 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2467 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2468
2469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2471 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2472 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
2475 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2476 msgstr ""
2477 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2480 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2481 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2484 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2485 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2486
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2488 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2489 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2490
2491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2492 msgid "Dynamic tunnel"
2493 msgstr "Динамический туннель"
2494
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
2496 msgid ""
2497 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2498 "having static leases will be served."
2499 msgstr ""
2500 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2501 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2502
2503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2504 msgid "EA-bits length"
2505 msgstr "EA-bits длина"
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2508 msgid "EAP-Method"
2509 msgstr "Метод EAP"
2510
2511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3429
2514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:505
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2518 msgid "Edit"
2519 msgstr "Изменить"
2520
2521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2522 msgid "Edit peer"
2523 msgstr "Редактирование узла"
2524
2525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2526 msgid ""
2527 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2528 "reload the page."
2529 msgstr ""
2530 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2531 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2532
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2534 msgid "Edit this network"
2535 msgstr "Изменить эту сеть"
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2538 msgid "Edit wireless network"
2539 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2540
2541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2542 msgctxt "nft rt mtu"
2543 msgid "Effective route MTU"
2544 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2545
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2547 msgid "Egress QoS mapping"
2548 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2549
2550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2551 msgctxt "nft meta oif"
2552 msgid "Egress device id"
2553 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2554
2555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2556 msgctxt "nft meta oifname"
2557 msgid "Egress device name"
2558 msgstr "Имя исходящего устройства"
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2561 msgctxt "VLAN port state"
2562 msgid "Egress tagged"
2563 msgstr "Тегирован исходящий"
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2566 msgctxt "VLAN port state"
2567 msgid "Egress untagged"
2568 msgstr "Не тегирован исходящий"
2569
2570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2571 msgid "Emergency"
2572 msgstr "Чрезвычайная ситуация"
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2576 msgid "Enable"
2577 msgstr "Включить"
2578
2579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:493
2580 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2581 msgstr ""
2582 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2583 "изменения."
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2586 msgid ""
2587 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2588 "snooping"
2589 msgstr ""
2590 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2591 "snooping"
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2594 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2595 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
2598 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2599 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2600
2601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2604 msgid "Enable DNS lookups"
2605 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
2606
2607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2608 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2609 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
2610
2611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2612 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2613 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2616 msgid "Enable IPv6"
2617 msgstr "Включить IPv6"
2618
2619 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2620 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2621 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
2622
2623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2628 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2629 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2630 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
2631
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2633 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2634 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2637 msgid "Enable MAC address learning"
2638 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
2639
2640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2641 msgid "Enable NTP client"
2642 msgstr "Включить NTP-клиент"
2643
2644 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2645 msgid "Enable Single DES"
2646 msgstr "Включить Single DES"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2649 msgid "Enable TFTP server"
2650 msgstr "Включить TFTP-сервер"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2653 msgid "Enable VLAN filtering"
2654 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2657 msgid "Enable VLAN functionality"
2658 msgstr "Включить поддержку VLAN"
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
2661 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2662 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2663
2664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2665 msgid ""
2666 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2667 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2668 "\">HTTPS</abbr> port."
2669 msgstr ""
2670 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
2671 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
2672 "abbr>."
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2675 msgid ""
2676 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2677 msgstr ""
2678 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
2679 "интерфейсе"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
2682 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2683 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2686 msgid "Enable learning and aging"
2687 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2690 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2691 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2694 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2695 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2698 msgid "Enable multicast fast leave"
2699 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2702 msgid "Enable multicast querier"
2703 msgstr "Включить мультикаст querier"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2706 msgid "Enable multicast support"
2707 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
2710 msgid ""
2711 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2712 msgstr ""
2713 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
2714 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2717 msgid "Enable promiscuous mode"
2718 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
2719
2720 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2721 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2722 msgid "Enable rx checksum"
2723 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
2724
2725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2729 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2730 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
2731
2732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2734 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2735 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2736 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2739 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2740 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2743 msgid "Enable this network"
2744 msgstr "Включить данную сеть"
2745
2746 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2747 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2748 msgid "Enable tx checksum"
2749 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2752 msgid "Enable unicast flooding"
2753 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
2754
2755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2758 msgid "Enabled"
2759 msgstr "Включено"
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2762 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2763 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2766 msgid ""
2767 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2768 "Domain"
2769 msgstr ""
2770 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
2771 "домену мобильности"
2772
2773 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2774 msgid ""
2775 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2776 "batman-adv."
2777 msgstr ""
2778 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
2779 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2782 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2783 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
2784
2785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2786 msgid "Encapsulation limit"
2787 msgstr "Предел инкапсуляции"
2788
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
2791 msgid "Encapsulation mode"
2792 msgstr "Режим инкапсуляции"
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
2798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2799 msgid "Encryption"
2800 msgstr "Шифрование"
2801
2802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:642
2803 msgid "Endpoint Host"
2804 msgstr "Конечный узел"
2805
2806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:658
2807 msgid "Endpoint Port"
2808 msgstr "Порт конечного узла"
2809
2810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316
2811 msgid "Endpoint setting is invalid"
2812 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2815 msgid "Enforce IGMPv1"
2816 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2819 msgid "Enforce IGMPv2"
2820 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2823 msgid "Enforce IGMPv3"
2824 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
2825
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2827 msgid "Enforce MLD version 1"
2828 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2831 msgid "Enforce MLD version 2"
2832 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
2833
2834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2835 msgid "Enter custom value"
2836 msgstr "Введите пользовательское значение"
2837
2838 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2839 msgid "Enter custom values"
2840 msgstr "Введите пользовательские значения"
2841
2842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2843 msgid "Erasing..."
2844 msgstr "Стирание..."
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:113
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:114
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:116
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2852 msgid "Error"
2853 msgstr "Ошибка"
2854
2855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2856 msgid "Error getting PublicKey"
2857 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
2858
2859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2860 msgid "Errored seconds (ES)"
2861 msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
2862
2863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3027
2864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2865 msgid "Ethernet Adapter"
2866 msgstr "Ethernet-адаптер"
2867
2868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
2869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2870 msgid "Ethernet Switch"
2871 msgstr "Ethernet-коммутатор"
2872
2873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2874 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2875 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
2876
2877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2878 msgid "Every second (fast, 1)"
2879 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2882 msgid "Exclude interfaces"
2883 msgstr "Исключить интерфейсы"
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2886 msgid ""
2887 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2888 "e.g. for RBL services."
2889 msgstr ""
2890 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне <code>127.0.0.0/8</code> и "
2891 "<code>::1</code>. Например, для RBL-сервисов."
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2894 msgid "Existing device"
2895 msgstr "Существующее устройство"
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2898 msgid "Expand hosts"
2899 msgstr "Расширять имена узлов"
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
2902 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2903 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2906 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2907 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2910 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2911 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2914 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2915 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
2916
2917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2927 msgid "Expecting: %s"
2928 msgstr "Ожидается: %s"
2929
2930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2931 msgid "Expecting: non-empty value"
2932 msgstr "Ожидается: непустое значение"
2933
2934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2935 msgid "Expires"
2936 msgstr "Истекает"
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
2939 msgid ""
2940 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2941 msgstr ""
2942 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
2943 "(<code>2m</code>)."
2944
2945 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2946 msgid "External"
2947 msgstr "Внешний"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2950 msgid "External R0 Key Holder List"
2951 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
2952
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2954 msgid "External R1 Key Holder List"
2955 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
2956
2957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2958 msgid "External system log server"
2959 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
2960
2961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2962 msgid "External system log server port"
2963 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
2964
2965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2966 msgid "External system log server protocol"
2967 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
2968
2969 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2970 msgid "Extra SSH command options"
2971 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
2972
2973 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2974 msgid "Extra pppd options"
2975 msgstr "Дополнительные опции pppd"
2976
2977 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2978 msgid "Extra sstpc options"
2979 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
2982 msgid "FT over DS"
2983 msgstr "FT над DS"
2984
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
2986 msgid "FT over the Air"
2987 msgstr "FT над the Air"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
2990 msgid "FT protocol"
2991 msgstr "FT протокол"
2992
2993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2994 msgid "Failed to change the system password."
2995 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
2996
2997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
2998 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2999 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3000
3001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3002 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3003 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3004
3005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3006 msgid "File"
3007 msgstr "Файл"
3008
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3010 msgid ""
3011 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3012 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3013 msgstr ""
3014 "Этот файл может содержать такие строки, как <code>server=1.2.3.4</code> или "
3015 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3016
3017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3018 msgid "File not accessible"
3019 msgstr "Файл не доступен"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3022 msgid "File to store DHCP lease information."
3023 msgstr ""
3024 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3025 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3028 msgid "File with upstream resolvers."
3029 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3030
3031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
3033 msgid "Filename"
3034 msgstr "Имя файла"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3037 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3038 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3039
3040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
3042 msgid "Filesystem"
3043 msgstr "Файловая система"
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3046 msgid "Filter private"
3047 msgstr "Фильтровать частные"
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3050 msgid "Filter useless"
3051 msgstr "Фильтровать бесполезные"
3052
3053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3054 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3055 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3056
3057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3058 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3059 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3060
3061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3062 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3063 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3064
3065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3066 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3067 msgid "Finalizing failed"
3068 msgstr "Ошибка финализации"
3069
3070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3071 msgid ""
3072 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3073 "with defaults based on what was detected"
3074 msgstr ""
3075 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3076 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3077 "etc/config/fstab'"
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3080 msgid "Find and join network"
3081 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3082
3083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3084 msgid "Finish"
3085 msgstr "Завершить"
3086
3087 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3088 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3089 msgid "Firewall"
3090 msgstr "Межсетевой экран"
3091
3092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3093 msgid "Firewall Mark"
3094 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:492
3097 msgid "Firewall Settings"
3098 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3099
3100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3101 msgid "Firewall Status"
3102 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3105 msgid "Firewall mark"
3106 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
3109 msgid "Firmware File"
3110 msgstr "Файл прошивки"
3111
3112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3113 msgid "Firmware Version"
3114 msgstr "Версия прошивки"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3117 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3118 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3119
3120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3122 msgid "Flash image..."
3123 msgstr "Установка образа..."
3124
3125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3126 msgid "Flash image?"
3127 msgstr "Установить образ?"
3128
3129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3130 msgid "Flash new firmware image"
3131 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3132
3133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3134 msgid "Flash operations"
3135 msgstr "Операции с прошивкой"
3136
3137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3139 msgid "Flashing…"
3140 msgstr "Прошивка…"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3144 msgid "Force"
3145 msgstr "Принудительно (Force)"
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3148 msgid "Force 40MHz mode"
3149 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
3152 msgid "Force CCMP (AES)"
3153 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3156 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3157 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3160 msgid "Force IGMP version"
3161 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3164 msgid "Force MLD version"
3165 msgstr "Применяемая версия MLD"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3168 msgid "Force TKIP"
3169 msgstr "Назначить TKIP"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3172 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3173 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
3176 msgid "Force link"
3177 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3178
3179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3180 msgid "Force upgrade"
3181 msgstr "Принудительная прошивка"
3182
3183 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3184 msgid "Force use of NAT-T"
3185 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3186
3187 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3188 msgid "Form token mismatch"
3189 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
3192 msgid ""
3193 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3194 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3195 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3196 "interface and downstream interfaces."
3197 msgstr ""
3198 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3199 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title="
3200 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между назначенным "
3201 "мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
3204 msgid ""
3205 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3206 "messages received on the designated master interface to downstream "
3207 "interfaces."
3208 msgstr ""
3209 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3210 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3211 "интерфейсы."
3212
3213 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3214 msgid "Forward DHCP traffic"
3215 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
3218 msgid ""
3219 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3220 "downstream interfaces."
3221 msgstr ""
3222 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3223 "downstream интерфейсами."
3224
3225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3226 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3227 msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
3228
3229 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3230 msgid "Forward broadcast traffic"
3231 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3234 msgid "Forward delay"
3235 msgstr "Задержка перенаправления"
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3238 msgid "Forward mesh peer traffic"
3239 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3242 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3243 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
3246 msgid "Forwarding mode"
3247 msgstr "Режим перенаправления"
3248
3249 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3250 msgid "Fragmentation"
3251 msgstr "Фрагментация"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3254 msgid "Fragmentation Threshold"
3255 msgstr "Порог фрагментации"
3256
3257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3258 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3259 msgid "Full port randomization"
3260 msgstr "Полная рандомизация порта"
3261
3262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3263 msgid ""
3264 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3265 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3266 msgstr ""
3267 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3268 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3273 msgid "GHz"
3274 msgstr "ГГц"
3275
3276 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3277 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3278 msgid "GPRS only"
3279 msgstr "Только GPRS"
3280
3281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3282 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3283 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3284
3285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3286 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3287 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3288
3289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3290 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3291 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3292
3293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3294 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3295 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3300 msgid "Gateway"
3301 msgstr "Шлюз"
3302
3303 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3304 msgid "Gateway Mode"
3305 msgstr "Режим шлюза"
3306
3307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3308 msgid "Gateway Ports"
3309 msgstr "Порты шлюза"
3310
3311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3313 msgid "Gateway address is invalid"
3314 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:487
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3322 msgid "General Settings"
3323 msgstr "Общие настройки"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3329 msgid "General Setup"
3330 msgstr "Основные настройки"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3333 msgid "General device options"
3334 msgstr "Общие опции устройства"
3335
3336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3337 msgid "Generate Config"
3338 msgstr "Создать config"
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
3341 msgid "Generate PMK locally"
3342 msgstr "Создать PMK локально"
3343
3344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3345 msgid "Generate archive"
3346 msgstr "Создать архив"
3347
3348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:789
3349 msgid "Generate configuration"
3350 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3351
3352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:829
3353 msgid "Generate configuration…"
3354 msgstr "Генерация конфигурации…"
3355
3356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3357 msgid "Generate new key pair"
3358 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3359
3360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
3361 msgid "Generate preshared key"
3362 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3363
3364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:671
3365 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3366 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3367
3368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:763
3369 msgid "Generating QR code…"
3370 msgstr "Генерация QR-кода…"
3371
3372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3373 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3374 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3375
3376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3377 msgid "Global Settings"
3378 msgstr "Основные настройки"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
3381 msgid "Global network options"
3382 msgstr "Основные настройки сети"
3383
3384 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3385 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3386 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3387 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3388 msgid "Go to firmware upgrade..."
3389 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3390
3391 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3392 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3393 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3394 msgid "Go to password configuration..."
3395 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3396
3397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3748
3399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3401 msgid "Go to relevant configuration page"
3402 msgstr "Перейти к странице настройки"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3405 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3406 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3407
3408 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3409 msgid "Grant access to DHCP status display"
3410 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3411
3412 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3413 msgid "Grant access to DSL status display"
3414 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3415
3416 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3417 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3418 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3419
3420 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3421 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3422 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3423
3424 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3425 msgid "Grant access to SSH configuration"
3426 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3427
3428 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3429 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3430 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3431
3432 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3433 msgid "Grant access to crontab configuration"
3434 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3435
3436 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3437 msgid "Grant access to firewall status"
3438 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3439
3440 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3441 msgid "Grant access to flash operations"
3442 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3443
3444 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3445 msgid "Grant access to main status display"
3446 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3447
3448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3449 msgid "Grant access to mmcli"
3450 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3451
3452 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3453 msgid "Grant access to mount configuration"
3454 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3455
3456 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3457 msgid "Grant access to network configuration"
3458 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3459
3460 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3461 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3462 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3463
3464 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3465 msgid "Grant access to network status information"
3466 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3467
3468 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3469 msgid "Grant access to process status"
3470 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
3471
3472 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3473 msgid "Grant access to realtime statistics"
3474 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
3475
3476 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3477 msgid "Grant access to routing status"
3478 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
3479
3480 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3481 msgid "Grant access to startup configuration"
3482 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
3483
3484 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3485 msgid "Grant access to system configuration"
3486 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
3487
3488 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3489 msgid "Grant access to system logs"
3490 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
3491
3492 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3493 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3494 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
3495
3496 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3497 msgid "Grant access to wireless channel status"
3498 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
3499
3500 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3501 msgid "Grant access to wireless status display"
3502 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
3503
3504 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3505 msgid "Group Password"
3506 msgstr "Групповой пароль"
3507
3508 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3509 msgid "Guest"
3510 msgstr "Гость"
3511
3512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3513 msgid "HE.net password"
3514 msgstr "Пароль HE.net"
3515
3516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3517 msgid "HE.net username"
3518 msgstr "HE.net логин"
3519
3520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3521 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3522 msgid "HTTP(S) Access"
3523 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3524
3525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3526 msgid "Hang Up"
3527 msgstr "Перезапустить"
3528
3529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3530 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3531 msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
3532
3533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3534 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3535 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
3536
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3538 msgid "Hello interval"
3539 msgstr "Интервал приветствия"
3540
3541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3542 msgid ""
3543 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3544 "the timezone."
3545 msgstr ""
3546 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
3547 "пояс."
3548
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3550 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3551 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
3552
3553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3555 msgid "Hide empty chains"
3556 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3559 msgid "High"
3560 msgstr "Высокая"
3561
3562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3563 msgctxt "Chain hook description"
3564 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3565 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
3566
3567 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3568 msgid "Hop Penalty"
3569 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
3573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3575 msgid "Host"
3576 msgstr "Устройство"
3577
3578 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3579 msgid "Host expiry timeout"
3580 msgstr "Время ожидания хоста"
3581
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3583 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3584 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
3585
3586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3587 msgid "Host-Uniq tag content"
3588 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3596 msgid "Hostname"
3597 msgstr "Имя"
3598
3599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3600 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3601 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3604 msgid "Hostnames"
3605 msgstr "Имена устройств"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3608 msgid ""
3609 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3610 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3611 "useful to rebind an FQDN."
3612 msgstr ""
3613 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
3614 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
3615 "полезна для перепривязки FQDN."
3616
3617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3618 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3619 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
3620
3621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3622 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3623 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
3624
3625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3626 msgid "Human-readable counters"
3627 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
3628
3629 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3630 msgid "Hybrid"
3631 msgstr "Гибрид"
3632
3633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3635 msgctxt "nft icmpv6 code"
3636 msgid "ICMPv6 code"
3637 msgstr "Код ICMPv6"
3638
3639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3641 msgctxt "nft icmpv6 type"
3642 msgid "ICMPv6 type"
3643 msgstr "Тип ICMPv6"
3644
3645 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3646 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3647 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3648 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
3649
3650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3651 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3652 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3653
3654 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3655 msgid "IKE DH Group"
3656 msgstr "IKE DH группа"
3657
3658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3659 msgid "IP Addresses"
3660 msgstr "IP-адреса"
3661
3662 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3663 msgid "IP Protocol"
3664 msgstr "IP-протокол"
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3667 msgid "IP Sets"
3668 msgstr "Списки IP"
3669
3670 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3671 msgid "IP Type"
3672 msgstr "Тип IP"
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3677 msgid "IP address"
3678 msgstr "IP-адрес"
3679
3680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3682 msgid "IP address is invalid"
3683 msgstr "Неверный IP-адрес"
3684
3685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3687 msgid "IP address is missing"
3688 msgstr "IP-адрес не указан"
3689
3690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3691 msgctxt "nft ip protocol"
3692 msgid "IP protocol"
3693 msgstr "IP-протокол"
3694
3695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3696 msgctxt "nft meta l4proto"
3697 msgid "IP protocol"
3698 msgstr "IP-протокол"
3699
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3701 msgid "IP set"
3702 msgstr "Список IP"
3703
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3705 msgid "IP sets"
3706 msgstr "Списки IP"
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3709 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3710 msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"
3711
3712 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3713 msgid "IPsec XFRM"
3714 msgstr "IPsec XFRM"
3715
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3723 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3724 msgid "IPv4"
3725 msgstr "IPv4"
3726
3727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3728 msgid "IPv4 Firewall"
3729 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
3730
3731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3732 msgid "IPv4 Neighbours"
3733 msgstr "Соседи IPv4"
3734
3735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3736 msgid "IPv4 Routing"
3737 msgstr "IPv4 маршрутизация"
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3740 msgid "IPv4 Rules"
3741 msgstr "Правила IPv4"
3742
3743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3744 msgid "IPv4 Upstream"
3745 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
3746
3747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3752 msgid "IPv4 address"
3753 msgstr "IPv4-адрес"
3754
3755 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3756 msgid "IPv4 assignment length"
3757 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
3758
3759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3760 msgid "IPv4 broadcast"
3761 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
3762
3763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3764 msgid "IPv4 gateway"
3765 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
3766
3767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3769 msgid "IPv4 netmask"
3770 msgstr "Маска сети IPv4"
3771
3772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3773 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3774 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
3775
3776 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3777 msgid "IPv4 only"
3778 msgstr "Только IPv4"
3779
3780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3781 msgid "IPv4 prefix"
3782 msgstr "IPv4 префикс"
3783
3784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3786 msgid "IPv4 prefix length"
3787 msgstr "Длина префикса IPv4"
3788
3789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3790 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3791 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
3792
3793 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3794 msgid "IPv4+IPv6"
3795 msgstr "IPv4+IPv6"
3796
3797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3798 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3799 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3800 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
3801
3802 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3803 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3804 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
3805
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3807 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3808 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
3809
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:108
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:109
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3822 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3823 msgid "IPv6"
3824 msgstr "IPv6"
3825
3826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3827 msgid "IPv6 Firewall"
3828 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
3829
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3831 msgid "IPv6 MTU"
3832 msgstr "IPv6 MTU"
3833
3834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3835 msgid "IPv6 Neighbours"
3836 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
3837
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:645
3839 msgid "IPv6 RA Settings"
3840 msgstr "Настройки IPv6 RA"
3841
3842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3843 msgid "IPv6 Routing"
3844 msgstr "IPv6 маршрутизация"
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3847 msgid "IPv6 Rules"
3848 msgstr "Правила IPv6"
3849
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
3851 msgid "IPv6 Settings"
3852 msgstr "Настройки IPv6"
3853
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
3855 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3856 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
3857
3858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3859 msgid "IPv6 Upstream"
3860 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
3861
3862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3865 msgid "IPv6 address"
3866 msgstr "IPv6-адрес"
3867
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3869 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3870 msgid "IPv6 assignment hint"
3871 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
3872
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
3874 msgid "IPv6 assignment length"
3875 msgstr "IPv6 назначение длины"
3876
3877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3878 msgid "IPv6 gateway"
3879 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
3880
3881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3882 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3883 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
3884
3885 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3886 msgid "IPv6 only"
3887 msgstr "Только IPv6"
3888
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
3890 msgid "IPv6 preference"
3891 msgstr "IPv6 привелегии"
3892
3893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3895 msgid "IPv6 prefix"
3896 msgstr "Префикс IPv6"
3897
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3899 msgid "IPv6 prefix filter"
3900 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
3901
3902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3904 msgid "IPv6 prefix length"
3905 msgstr "Длина префикса IPv6"
3906
3907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3909 msgid "IPv6 routed prefix"
3910 msgstr "IPv6 направление префикса"
3911
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
3913 msgid "IPv6 source routing"
3914 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
3915
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
3917 msgid "IPv6 suffix"
3918 msgstr "IPv6 суффикс"
3919
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3921 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3922 msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
3923
3924 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3925 msgid "IPv6 support"
3926 msgstr "Поддержка IPv6"
3927
3928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3929 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3930 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
3931
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3933 msgid "IPv6-PD"
3934 msgstr "IPv6-PD"
3935
3936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3938 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3939 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
3940
3941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3943 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3944 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
3945
3946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3948 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3949 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
3952 msgid "Identity"
3953 msgstr "Идентификация EAP"
3954
3955 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3956 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3957 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
3958
3959 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3960 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3961 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
3962
3963 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3964 msgid "If checked, encryption is disabled"
3965 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
3966
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3968 msgid ""
3969 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3970 "classes."
3971 msgstr ""
3972 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
3973 "префиксов IPv6."
3974
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3976 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3977 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
3978
3979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3981 msgid ""
3982 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3983 msgstr ""
3984 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
3985 "файл устройства"
3986
3987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3989 msgid ""
3990 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3991 "device node"
3992 msgstr ""
3993 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
3994 "фиксированный файл устройства"
3995
3996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
3997 msgid ""
3998 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
3999 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4000 "otherwise modifications will be reverted."
4001 msgstr ""
4002 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4003 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4004 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4005 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4006
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
4008 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
4009 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4010 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4011 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4012
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
4014 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
4015 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4016 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4017 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4018
4019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
4020 msgid ""
4021 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4022 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4023 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4024 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4025 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4026 msgstr ""
4027 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4028 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4029 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4030 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4031 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4032 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4033
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4035 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4036 msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
4037
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
4039 msgid "Ignore interface"
4040 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4041
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4043 msgid "Ignore resolv file"
4044 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4045
4046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4047 msgid "Image"
4048 msgstr "Образ"
4049
4050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4051 msgid "Image check failed:"
4052 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4053
4054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:456
4055 msgid "Import as peer"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:456
4060 msgid "Import configuration"
4061 msgstr "Импорт конфигурации"
4062
4063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:484
4064 msgid "Import peer configuration…"
4065 msgstr "Импорт конфигурации узла…"
4066
4067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:470
4068 msgid "Import settings"
4069 msgstr "Импорт настроек"
4070
4071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366
4072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391
4073 msgid "Imported peer configuration"
4074 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4075
4076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4077 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4078 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4079
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4081 msgid "In"
4082 msgstr "В"
4083
4084 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4085 msgid ""
4086 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4087 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4088 msgstr ""
4089 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4090 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4091 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4092
4093 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4094 msgid ""
4095 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4096 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4097 msgstr ""
4098 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4099 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4100 "предыдущую страницу."
4101
4102 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4103 msgid "In seconds"
4104 msgstr "В секундах"
4105
4106 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4111 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4112 msgid "Inactivity timeout"
4113 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4114
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4116 msgid "Inbound:"
4117 msgstr "Входящий:"
4118
4119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4120 msgid ""
4121 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4122 "installed_packages.txt"
4123 msgstr ""
4124 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4125 "installed_packages.txt"
4126
4127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4131 msgid "Incoming checksum"
4132 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4133
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4135 msgid "Incoming interface"
4136 msgstr "Входящий интерфейс"
4137
4138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4142 msgid "Incoming key"
4143 msgstr "Входящий ключ"
4144
4145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4149 msgid "Incoming serialization"
4150 msgstr "Входящая сериализация"
4151
4152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4153 msgid "Info"
4154 msgstr "Информация"
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:112
4157 msgid "Information"
4158 msgstr "Информация"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4161 msgid "Ingress QoS mapping"
4162 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4163
4164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4165 msgctxt "nft meta iif"
4166 msgid "Ingress device id"
4167 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4168
4169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4170 msgctxt "nft meta iifname"
4171 msgid "Ingress device name"
4172 msgstr "Имя входящего устройства"
4173
4174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4175 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4176 msgid "Initialization failure"
4177 msgstr "Ошибка инициализации"
4178
4179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4180 msgid "Initscript"
4181 msgstr "Скрипт инициализации"
4182
4183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4184 msgid "Initscripts"
4185 msgstr "Скрипты инициализации"
4186
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
4188 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4189 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4190
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
4192 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4193 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4196 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4197 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4200 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4201 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4202
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:310
4204 msgid "Install protocol extensions..."
4205 msgstr "Установить расширения протокола..."
4206
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4208 msgid "Instance"
4209 msgstr "Экземпляр"
4210
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4212 msgid ""
4213 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4214 "BSSID <code>%h</code>."
4215 msgstr ""
4216 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4217 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4218
4219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4220 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4221 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4222
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4227 msgid "Interface"
4228 msgstr "Интерфейс"
4229
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
4231 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4232 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4233
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4235 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4236 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4239 msgid "Interface Configuration"
4240 msgstr "Настройка сети"
4241
4242 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4243 msgid "Interface ID"
4244 msgstr "ID интерфейса"
4245
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4248 msgid "Interface has %d pending changes"
4249 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4250
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4252 msgid "Interface is disabled"
4253 msgstr "Интерфейс отключён"
4254
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
4256 msgid "Interface is marked for deletion"
4257 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
4260 msgid "Interface is reconnecting..."
4261 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4262
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:214
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
4266 msgid "Interface is shutting down..."
4267 msgstr "Интерфейс отключается..."
4268
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:295
4270 msgid "Interface is starting..."
4271 msgstr "Интерфейс запускается..."
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:298
4274 msgid "Interface is stopping..."
4275 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4276
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4278 msgid "Interface name"
4279 msgstr "Имя интерфейса"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:133
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:314
4283 msgid "Interface not present or not connected yet."
4284 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:472
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:501
4288 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4289 msgid "Interfaces"
4290 msgstr "Интерфейсы"
4291
4292 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4293 msgid "Internal"
4294 msgstr "Внутренний"
4295
4296 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4297 msgid "Internal Server Error"
4298 msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
4299
4300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4301 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4302 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4305 msgid ""
4306 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4307 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4308 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4309 msgstr ""
4310 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
4311 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
4312 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
4313
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4315 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4316 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
4317
4318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4320 msgid "Invalid"
4321 msgstr "Неверно"
4322
4323 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4324 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4325 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4326 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4327 msgid "Invalid APN provided"
4328 msgstr "Предоставлен неверный APN"
4329
4330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4332 msgid "Invalid Base64 key string"
4333 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
4334
4335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4337 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4338 msgstr ""
4339 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
4340 "code>"
4341
4342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4344 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4345 msgstr ""
4346 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
4347
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4349 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4350 msgstr ""
4351 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
4352 "%d."
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4355 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4356 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
4357
4358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4359 msgid "Invalid argument"
4360 msgstr "Неверный аргумент"
4361
4362 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4363 msgid ""
4364 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4365 "supports one and only one bearer."
4366 msgstr ""
4367 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
4368 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
4369
4370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4371 msgid "Invalid command"
4372 msgstr "Неверная команда"
4373
4374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4375 msgid "Invalid hexadecimal value"
4376 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
4377
4378 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4379 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4380 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4381 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4384 msgid "Invert match"
4385 msgstr "Инвертировать совпадение"
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4388 msgid "Isolate Clients"
4389 msgstr "Изолировать клиентов"
4390
4391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4392 msgid ""
4393 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4394 "flash memory, please verify the image file!"
4395 msgstr ""
4396 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
4397 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
4398
4399 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4400 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4401 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4402 msgid "JavaScript required!"
4403 msgstr "Требуется JavaScript!"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
4406 msgid "Join Network"
4407 msgstr "Подключение к сети"
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
4410 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4411 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
4412
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2045
4414 msgid "Joining Network: %q"
4415 msgstr "Подключение к сети: %q"
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4418 msgid "Jump to rule"
4419 msgstr "Перейти к правилу"
4420
4421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4422 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4423 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
4424
4425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4426 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4427 msgid "Kernel Log"
4428 msgstr "Журнал ядра"
4429
4430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4431 msgid "Kernel Version"
4432 msgstr "Версия ядра"
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
4435 msgid "Key"
4436 msgstr "Пароль (ключ)"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4443 msgid "Key #%d"
4444 msgstr "Ключ №%d"
4445
4446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4450 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4451 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
4452
4453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4457 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4458 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
4459
4460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
4461 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4462 msgid "Key missing"
4463 msgstr "Отсутствует ключ"
4464
4465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4466 msgctxt "nft unit"
4467 msgid "KiB"
4468 msgstr "КиБ"
4469
4470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4471 msgid "Kill"
4472 msgstr "Принудительно завершить"
4473
4474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4475 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4476 msgid "L2TP"
4477 msgstr "L2TP"
4478
4479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4480 msgid "L2TP Server"
4481 msgstr "L2TP-сервер"
4482
4483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4484 msgid "LACPDU Packets"
4485 msgstr "LACPDU пакеты"
4486
4487 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4492 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4493 msgid "LCP echo failure threshold"
4494 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
4495
4496 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4497 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4498 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4499 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4501 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4502 msgid "LCP echo interval"
4503 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
4504
4505 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4506 msgid "LED Configuration"
4507 msgstr "Индикаторы"
4508
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
4510 msgid "LLC"
4511 msgstr "LLC"
4512
4513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4515 msgid "Label"
4516 msgstr "Метка"
4517
4518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4519 msgid "Language"
4520 msgstr "Язык"
4521
4522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4523 msgid "Language and Style"
4524 msgstr "Язык и тема"
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4527 msgid "Last member interval"
4528 msgstr "Интервал последнего членства"
4529
4530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4531 msgid "Latency"
4532 msgstr "Задержка"
4533
4534 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4535 msgid "Leaf"
4536 msgstr "Лист"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4539 msgid "Learn"
4540 msgstr "Обучение"
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
4543 msgid "Learn routes"
4544 msgstr "Изучать маршруты"
4545
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4547 msgid "Lease file"
4548 msgstr "Файл аренд"
4549
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
4552 msgid "Lease time"
4553 msgstr "Срок аренды адреса"
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4559 msgid "Lease time remaining"
4560 msgstr "До конца аренды"
4561
4562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4565 msgid "Leave empty to autodetect"
4566 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
4567
4568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4572 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4573 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
4574
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4576 msgid ""
4577 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4578 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4579 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4580 msgstr ""
4581 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
4582 "Включайте его только при необходимости."
4583
4584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4585 msgid "Legacy rules detected"
4586 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
4587
4588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4589 msgid "Legend:"
4590 msgstr "События:"
4591
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
4593 msgid "Limit"
4594 msgstr "Предел"
4595
4596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4597 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4598 msgstr "Затухание линии (LATN)"
4599
4600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4601 msgid "Line Mode"
4602 msgstr "Режим линии"
4603
4604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4605 msgid "Line State"
4606 msgstr "Состояние Линии"
4607
4608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4609 msgid "Line Uptime"
4610 msgstr "Время бесперебойной работы линии"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4613 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4614 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
4615
4616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4617 msgid "Link Monitoring"
4618 msgstr "Мониторинг соединения"
4619
4620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4621 msgid "Link On"
4622 msgstr "Подключение"
4623
4624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4625 msgctxt "nft @ll,off,len"
4626 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4627 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
4628
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4630 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4631 msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
4632
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4635 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4636 msgstr ""
4637 "Список наборов IP-адресов для заполнения указанными IP-адресами доменов."
4638
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
4640 msgid ""
4641 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4642 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4643 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4644 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4645 "Association."
4646 msgstr ""
4647 "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
4648 "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список используется "
4649 "для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при запросе ключа "
4650 "PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время начальной ассоциации "
4651 "доменов Mobility."
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4654 msgid ""
4655 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4656 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4657 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4658 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4659 "PMK-R1 keys."
4660 msgstr ""
4661 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
4662 "как 6 октетов с двоеточиями, 128-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
4663 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
4664 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
4665 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
4666
4667 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4668 msgid "List of SSH key files for auth"
4669 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4672 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4673 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918."
4674
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4676 msgid "List of domains to force to an IP address."
4677 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
4678
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4680 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4681 msgstr ""
4682 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
4683 "перенаправления запросов."
4684
4685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4686 msgid "Listen Port"
4687 msgstr "Порт для входящих соединений"
4688
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4690 msgid "Listen interfaces"
4691 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
4692
4693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4694 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4695 msgstr ""
4696 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
4697 "задан, на всех интерфейсах"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4700 msgid ""
4701 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4702 "explicitly."
4703 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
4704
4705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
4706 msgid "ListenPort setting is invalid"
4707 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4710 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4711 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
4712
4713 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4714 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4715 msgid "Load"
4716 msgstr "Нагрузка"
4717
4718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4719 msgid "Load Average"
4720 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
4721
4722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4723 msgid "Load configuration…"
4724 msgstr "Загрузка конфигурации…"
4725
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
4728 msgid "Loading data…"
4729 msgstr "Загрузка данных…"
4730
4731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4732 msgid "Loading directory contents…"
4733 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
4734
4735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4736 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4737 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4738 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4739 msgid "Loading view…"
4740 msgstr "Загрузка страницы…"
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4743 msgid "Local"
4744 msgstr "Локальный"
4745
4746 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4747 msgid "Local IP address"
4748 msgstr "Локальный IP-адрес"
4749
4750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4752 msgid "Local IP address is invalid"
4753 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
4754
4755 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4756 msgid "Local IP address to assign"
4757 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
4758
4759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4761 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4765 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4766 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4767 msgid "Local IPv4 address"
4768 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
4771 msgid "Local IPv6 DNS server"
4772 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
4773
4774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4777 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4778 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4779 msgid "Local IPv6 address"
4780 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
4781
4782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4783 msgid "Local Startup"
4784 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
4785
4786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4788 msgid "Local Time"
4789 msgstr "Время"
4790
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4792 msgid "Local ULA"
4793 msgstr "Локальный ULA"
4794
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4796 msgid "Local domain"
4797 msgstr "Локальный домен"
4798
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4800 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4801 msgstr ""
4802 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
4803 "файла hosts (/etc/hosts)."
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4806 msgid "Local server"
4807 msgstr "Локальный сервер"
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4810 msgid "Local service only"
4811 msgstr "Только локальный DNS"
4812
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4814 msgid "Localise queries"
4815 msgstr "Локализовывать запросы"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4818 msgid "Lock to BSSID"
4819 msgstr "Подключаться к BSSID"
4820
4821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4822 msgid "Log output level"
4823 msgstr "Запись событий"
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4826 msgid "Log queries"
4827 msgstr "Запись запросов"
4828
4829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4830 msgid "Logging"
4831 msgstr "Журналирование"
4832
4833 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4834 msgid "Logging in…"
4835 msgstr "Вход в систему…"
4836
4837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4839 msgid ""
4840 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4841 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4842 msgstr ""
4843 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
4844 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
4845
4846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4848 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4849 msgstr ""
4850 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
4851
4852 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4853 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4854 msgid "Login"
4855 msgstr "Войти"
4856
4857 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4858 msgid "Logout"
4859 msgstr "Выйти"
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4862 msgid "Loose filtering"
4863 msgstr "Слабая фильтрация"
4864
4865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4866 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4867 msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
4868
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4870 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4871 msgstr "Минимальный адрес аренды."
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:58
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4875 msgid "MAC"
4876 msgstr "MAC"
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
4879 msgid "MAC Address"
4880 msgstr "MAC-адрес"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4883 msgid "MAC Address Filter"
4884 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
4885
4886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4887 msgid "MAC Address For The Actor"
4888 msgstr "MAC-адрес для актора"
4889
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
4892 msgid "MAC VLAN"
4893 msgstr "MAC VLAN"
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
4900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4905 msgid "MAC address"
4906 msgstr "MAC-адрес"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4909 msgid "MAC-Filter"
4910 msgstr "MAC-фильтр"
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4913 msgid "MAC-List"
4914 msgstr "Список MAC"
4915
4916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4918 msgid "MAP / LW4over6"
4919 msgstr "MAP / LW4over6"
4920
4921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4923 msgid "MAP rule is invalid"
4924 msgstr "Неверное MAP правило"
4925
4926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4927 msgid "MD5"
4928 msgstr "MD5"
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4932 msgid "MHz"
4933 msgstr "МГц"
4934
4935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4936 msgid "MII"
4937 msgstr "MII"
4938
4939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4940 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4941 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
4942
4943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4944 msgid "MII Interval"
4945 msgstr "MII интервал"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4950 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
4952 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4953 msgid "MTU"
4954 msgstr "MTU"
4955
4956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4957 msgid ""
4958 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4959 "below:"
4960 msgstr ""
4961 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
4962 "используйте команды приведенные ниже:"
4963
4964 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4965 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4971 msgid "Manual"
4972 msgstr "Вручную"
4973
4974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3891
4975 msgid "Master"
4976 msgstr "Мастер"
4977
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
4979 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4980 msgstr ""
4981 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
4982 "сообщений"
4983
4984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4985 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4986 msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4989 msgid "Max. DHCP leases"
4990 msgstr ""
4991 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr title="
4992 "\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
4993
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4995 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4996 msgstr ""
4997 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
4998 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5001 msgid "Max. concurrent queries"
5002 msgstr ""
5003 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5006 msgid "Maximum age"
5007 msgstr "Максимальный возраст"
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
5010 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5011 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5014 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5015 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5018 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5019 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5022 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5023 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5024
5025 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5026 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5027 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5028 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5029 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
5032 msgid "Maximum number of leased addresses."
5033 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5036 msgid "Maximum snooping table size"
5037 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
5040 msgid ""
5041 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5042 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5043 msgstr ""
5044 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr title="
5045 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 секунд."
5046
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5048 msgid "Maximum transmit power"
5049 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5050
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5062 msgid "Mbit/s"
5063 msgstr "Мбит/с"
5064
5065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5066 msgid "Medium"
5067 msgstr "Средняя"
5068
5069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5070 msgid "Memory"
5071 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5072
5073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5074 msgid "Memory usage (%)"
5075 msgstr "Использование памяти (%)"
5076
5077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3894
5078 msgid "Mesh"
5079 msgstr "Mesh"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5082 msgid "Mesh ID"
5083 msgstr "Mesh ID"
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5086 msgid "Mesh Id"
5087 msgstr "Mesh ID"
5088
5089 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5090 msgid "Mesh Routing"
5091 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5092
5093 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5094 msgid "Mesh and routing related options"
5095 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5096
5097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5098 msgid "Method not found"
5099 msgstr "Метод не найден"
5100
5101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5102 msgid "Method of link monitoring"
5103 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5104
5105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5106 msgid "Method to determine link status"
5107 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5112 msgid "Metric"
5113 msgstr "Метрика"
5114
5115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5116 msgctxt "nft unit"
5117 msgid "MiB"
5118 msgstr "МиБ"
5119
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5121 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5122 msgstr ""
5123 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5126 msgid "Minimum ARP validity time"
5127 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5128
5129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5130 msgid "Minimum Number of Links"
5131 msgstr "Минимальное количество соединений"
5132
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5134 msgid ""
5135 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5136 "Prevents ARP cache thrashing."
5137 msgstr ""
5138 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5139 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5140
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5142 msgid ""
5143 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5144 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5145 msgstr ""
5146 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr title="
5147 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 секунд."
5148
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5150 msgid "Mirror monitor port"
5151 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
5152
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5154 msgid "Mirror source port"
5155 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
5156
5157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5158 msgid "Mobile Data"
5159 msgstr "Мобильные данные"
5160
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5162 msgid "Mobility Domain"
5163 msgstr "Мобильный домен"
5164
5165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
5172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5174 msgid "Mode"
5175 msgstr "Режим"
5176
5177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5178 msgid "Model"
5179 msgstr "Модель"
5180
5181 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5182 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5183 msgstr "Отключение канала модема в процессе."
5184
5185 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5186 msgid ""
5187 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5188 "minutes."
5189 msgstr ""
5190 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
5191 "завершится по таймауту через 2 минуты."
5192
5193 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5194 msgid "Modem default"
5195 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
5196
5197 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5198 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5199 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5201 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5202 msgid "Modem device"
5203 msgstr "Модем"
5204
5205 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5206 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5207 msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
5208
5209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5210 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5211 msgid "Modem information query failed"
5212 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
5213
5214 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5215 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5216 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5217 msgid "Modem init timeout"
5218 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
5219
5220 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5221 msgid "Modem is disabled."
5222 msgstr "Модем отключен."
5223
5224 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5225 msgid "ModemManager"
5226 msgstr "Менеджер модема"
5227
5228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3895
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5230 msgid "Monitor"
5231 msgstr "Монитор"
5232
5233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5234 msgid "More Characters"
5235 msgstr "Слишком мало символов"
5236
5237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5238 msgid "More…"
5239 msgstr "Больше…"
5240
5241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5242 msgid "Mount Point"
5243 msgstr "Точка монтирования"
5244
5245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5247 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5248 msgid "Mount Points"
5249 msgstr "Монтирование разделов"
5250
5251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5252 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5253 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
5254
5255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5256 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5257 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
5258
5259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5260 msgid ""
5261 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5262 "filesystem"
5263 msgstr ""
5264 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
5265 "разделы запоминающего устройства"
5266
5267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5268 msgid "Mount attached devices"
5269 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
5270
5271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5272 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5273 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
5274
5275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5276 msgid "Mount options"
5277 msgstr "Опции монтирования"
5278
5279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5280 msgid "Mount point"
5281 msgstr "Точка монтирования"
5282
5283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5284 msgid "Mount swap not specifically configured"
5285 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
5286
5287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5288 msgid "Mounted file systems"
5289 msgstr "Смонтированные разделы"
5290
5291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5292 msgid "Move down"
5293 msgstr "Переместить вниз"
5294
5295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5296 msgid "Move up"
5297 msgstr "Переместить вверх"
5298
5299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5303 msgid "Multicast"
5304 msgstr "Мультикаст"
5305
5306 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5307 msgid "Multicast Mode"
5308 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
5309
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5311 msgid "Multicast routing"
5312 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
5313
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5315 msgid "Multicast to unicast"
5316 msgstr "Мультикаст в юникаст"
5317
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5319 msgid "NAS ID"
5320 msgstr "NAS ID"
5321
5322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5323 msgid "NAT action chain \"%h\""
5324 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
5325
5326 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5327 msgid "NAT-T Mode"
5328 msgstr "NAT-T режим"
5329
5330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5331 msgid "NAT64 Prefix"
5332 msgstr "NAT64 префикс"
5333
5334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5335 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5336 msgid "NCM"
5337 msgstr "NCM"
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
5340 msgid "NDP-Proxy slave"
5341 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
5342
5343 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5344 msgid "NT Domain"
5345 msgstr "NT домен"
5346
5347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5348 msgid "NTP server candidates"
5349 msgstr "Список NTP-серверов"
5350
5351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
5355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5356 msgid "Name"
5357 msgstr "Название"
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
5360 msgid "Name of the new network"
5361 msgstr "Имя новой сети"
5362
5363 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5364 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5365 msgid "Navigation"
5366 msgstr "Навигация"
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5369 msgid "Neighbour cache validity"
5370 msgstr "Действительность кэша соседей"
5371
5372 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2167
5375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5380 msgid "Network"
5381 msgstr "Сеть"
5382
5383 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5384 msgid "Network Coding"
5385 msgstr "Кодирование сети"
5386
5387 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
5388 msgid "Network Mode"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
5392 msgid "Network SSID"
5393 msgstr "SSID сети"
5394
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5396 msgid "Network Utilities"
5397 msgstr "Сетевые утилиты"
5398
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5400 msgid "Network address"
5401 msgstr "Сетевой адрес"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5404 msgid "Network boot image"
5405 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5408 msgid "Network bridge configuration migration"
5409 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
5413 msgid "Network device"
5414 msgstr "Сетевое устройство"
5415
5416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5417 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5418 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
5419
5420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5421 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5422 msgid "Network device is not present"
5423 msgstr "Нет сетевого устройства"
5424
5425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5426 msgid "Network device table \"%h\""
5427 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
5428
5429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5430 msgctxt "nft @nh,off,len"
5431 msgid "Network header bits %d-%d"
5432 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
5433
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:436
5435 msgid "Network ifname configuration migration"
5436 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
5437
5438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5440 msgid "Network interface"
5441 msgstr "Сетевой интерфейс"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5444 msgid "Network-ID"
5445 msgstr "Network-ID"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5448 msgid "Never"
5449 msgstr "Никогда"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5452 msgid ""
5453 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5454 "files only."
5455 msgstr ""
5456 "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
5457 "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
5458 "hosts (/etc/hosts)."
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1166
5461 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5462 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
5465 msgid "New interface name…"
5466 msgstr "Новое имя интерфейса…"
5467
5468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5469 msgid "Next »"
5470 msgstr "Следующий »"
5471
5472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4089
5473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5475 msgid "No"
5476 msgstr "Нет"
5477
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
5479 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5480 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
5481
5482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5483 msgid "No Data"
5484 msgstr "Нет данных"
5485
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
5487 msgid "No Encryption"
5488 msgstr "Без шифрования"
5489
5490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5491 msgid "No Host Routes"
5492 msgstr "Не создавать маршруты"
5493
5494 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5495 msgid "No NAT-T"
5496 msgstr "Без NAT-T"
5497
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5499 msgid "No RX signal"
5500 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
5501
5502 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5503 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5504 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5505 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5506 msgid ""
5507 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5508 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5509 msgstr ""
5510 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
5511 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5514 msgid "No client associated"
5515 msgstr "Нет связанных клиентов"
5516
5517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
5518 msgctxt "empty table placeholder"
5519 msgid "No data"
5520 msgstr "Нет данных"
5521
5522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5523 msgid "No data received"
5524 msgstr "Данные не получены"
5525
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5528 msgid "No enforcement"
5529 msgstr "Любая"
5530
5531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5537 msgid "No entries available"
5538 msgstr "Нет доступных записей"
5539
5540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5541 msgid "No entries in this directory"
5542 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
5543
5544 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5545 msgid "No files found"
5546 msgstr "Файлы не найдены"
5547
5548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
5549 msgid ""
5550 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5551 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5552 msgstr ""
5553 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
5554 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
5555 "WireGuard!"
5556
5557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5561 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5562 msgid "No host route"
5563 msgstr "Нет маршрута"
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5569 msgid "No information available"
5570 msgstr "Нет доступной информации"
5571
5572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5574 msgid "No matching prefix delegation"
5575 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
5576
5577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5579 msgid "No more slaves available"
5580 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
5581
5582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5583 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5584 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
5585
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5587 msgid "No negative cache"
5588 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
5589
5590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5591 msgid "No nftables ruleset loaded."
5592 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
5593
5594 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5595 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5596 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5597 msgid "No password set!"
5598 msgstr "Пароль не установлен!"
5599
5600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
5601 msgid "No peers defined yet."
5602 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
5603
5604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5606 msgid "No public keys present yet."
5607 msgstr "Нет публичных ключей."
5608
5609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5610 msgctxt "nft chain is empty"
5611 msgid "No rules in this chain"
5612 msgstr "Нет правил в цепочке"
5613
5614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5615 msgid "No rules in this chain."
5616 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
5617
5618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5619 msgid "No validation or filtering"
5620 msgstr "Без проверки или фильтрации"
5621
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:163
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
5624 msgid "No zone assigned"
5625 msgstr "Зона не присвоена"
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5632 msgid "Noise"
5633 msgstr "Шум"
5634
5635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5636 msgid "Noise Margin (SNR)"
5637 msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
5638
5639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5640 msgid "Noise:"
5641 msgstr "Шум:"
5642
5643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5644 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5645 msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
5646
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5648 msgid "Non-wildcard"
5649 msgstr "Не использовать wildcard"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5653 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5654 msgid "None"
5655 msgstr "Ничего"
5656
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5659 msgid "Normal"
5660 msgstr "Нормально"
5661
5662 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5663 msgid "Not Found"
5664 msgstr "Не найдено"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5667 msgid "Not associated"
5668 msgstr "Не ассоциировано"
5669
5670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5671 msgid "Not connected"
5672 msgstr "Не подключен"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:131
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:157
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
5679 msgid "Not present"
5680 msgstr "Не существует"
5681
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:112
5683 msgid "Not started on boot"
5684 msgstr "Не запускается при загрузке"
5685
5686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5687 msgid "Not supported"
5688 msgstr "Не поддерживается"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
5691 msgid ""
5692 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5693 "have problems"
5694 msgstr ""
5695 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
5696 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
5697
5698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5699 msgid "Notes"
5700 msgstr "Примечания"
5701
5702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5703 msgid "Notice"
5704 msgstr "Сообщение"
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5707 msgid "Nslookup"
5708 msgstr "DNS-запрос"
5709
5710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5711 msgid "Number of IGMP membership reports"
5712 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5715 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5716 msgstr ""
5717 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
5718 "кэширование)."
5719
5720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5721 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5722 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
5723
5724 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5725 msgid "Obfuscated Group Password"
5726 msgstr "Запутанный групповой пароль"
5727
5728 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5729 msgid "Obfuscated Password"
5730 msgstr "Запутанный пароль"
5731
5732 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5733 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5739 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5740 msgid "Obtain IPv6 address"
5741 msgstr "Получение IPv6-адреса"
5742
5743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5744 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5746 msgid "Off"
5747 msgstr "Выключено"
5748
5749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5750 msgid "Off-State Delay"
5751 msgstr "Задержка выключенного состояния"
5752
5753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5754 msgid "On"
5755 msgstr "Включено"
5756
5757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5758 msgid "On-State Delay"
5759 msgstr "Задержка включенного состояния"
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5762 msgid "On-link"
5763 msgstr "On-link маршрут"
5764
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5766 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5767 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
5768
5769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5770 msgid "One of the following: %s"
5771 msgstr "Одно из: %s"
5772
5773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5775 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5776 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
5777
5778 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5779 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5780 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
5781
5782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5784 msgid "One or more required fields have no value!"
5785 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5788 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5789 msgstr ""
5790 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
5791 "опции"
5792
5793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5794 msgid ""
5795 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5796 msgstr ""
5797 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
5798 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
5799
5800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5801 msgid "Open iptables rules overview…"
5802 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
5803
5804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5805 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5806 msgid "Open list..."
5807 msgstr "Открыть список..."
5808
5809 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5810 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5811 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5812 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5813
5814 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5815 msgid "OpenFortivpn"
5816 msgstr "OpenFortivpn"
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
5819 msgid ""
5820 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5821 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5822 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5823 msgstr ""
5824 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
5825 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
5826 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:733
5829 msgid ""
5830 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5831 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5832 msgstr ""
5833 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
5834 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
5835
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
5837 msgid ""
5838 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5839 "otherwise disable service."
5840 msgstr ""
5841 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
5842 "префикс, в противном случае отключить службу."
5843
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5845 msgid "Operating frequency"
5846 msgstr "Настройка частоты"
5847
5848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4101
5850 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5851 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
5852
5853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5854 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5855 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
5856
5857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
5858 msgid "Option changed"
5859 msgstr "Опция изменена"
5860
5861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
5862 msgid "Option removed"
5863 msgstr "Опция удалена"
5864
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
5866 msgid "Optional"
5867 msgstr "Необязательно"
5868
5869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5870 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5871 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
5872
5873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5874 msgid ""
5875 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5876 "starting with <code>0x</code>."
5877 msgstr ""
5878 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
5879 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
5880
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
5882 msgid ""
5883 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5884 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5885 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5886 "for the interface."
5887 msgstr ""
5888 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
5889 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
5890 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
5891 "d::1') для этого интерфейса."
5892
5893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:579
5894 msgid ""
5895 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5896 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5897 msgstr ""
5898 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
5899 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
5900
5901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:639
5902 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5903 msgstr ""
5904 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
5905
5906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:497
5907 msgid "Optional. Description of peer."
5908 msgstr "Необязательно. Описание узла."
5909
5910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5911 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5912 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
5913
5914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:642
5915 msgid ""
5916 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5917 "interface."
5918 msgstr ""
5919 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
5920
5921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:604
5922 msgid ""
5923 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5924 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5925 "routes through the tunnel."
5926 msgstr ""
5927 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
5928 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
5929 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
5930
5931 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5932 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5933 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
5934
5935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5936 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5937 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
5938
5939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:658
5940 msgid "Optional. Port of peer."
5941 msgstr "Необязательно. Порт узла."
5942
5943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
5944 msgid ""
5945 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
5946 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
5947 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
5948 "exported."
5949 msgstr ""
5950 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
5951 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
5952 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
5953
5954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
5955 msgid ""
5956 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5957 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5958 msgstr ""
5959 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
5960 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
5961 "NAT 25."
5962
5963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5964 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5965 msgstr ""
5966 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
5967
5968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5969 msgid "Options"
5970 msgstr "Опции"
5971
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5973 msgid ""
5974 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5975 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5976 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5977 "running dnsmasq\"."
5978 msgstr ""
5979 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
5980 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
5981 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
5982 "которой запущен dnsmasq»."
5983
5984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5985 msgid "Options:"
5986 msgstr "Опции:"
5987
5988 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
5989 msgid "Originator Interval"
5990 msgstr "Интервал отправителя"
5991
5992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5993 msgid "Other:"
5994 msgstr "Другие:"
5995
5996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5997 msgid "Out"
5998 msgstr "Вне"
5999
6000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6001 msgid "Outbound:"
6002 msgstr "Исходящий:"
6003
6004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6008 msgid "Outgoing checksum"
6009 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6012 msgid "Outgoing interface"
6013 msgstr "Исходящий интерфейс"
6014
6015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6019 msgid "Outgoing key"
6020 msgstr "Исходящий ключ"
6021
6022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6026 msgid "Outgoing serialization"
6027 msgstr "Исходящая сериализация"
6028
6029 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6030 msgid "Output Interface"
6031 msgstr "Исходящий интерфейс"
6032
6033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6035 msgid "Output zone"
6036 msgstr "Исходящая зона"
6037
6038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6039 msgid "Overlap"
6040 msgstr "Перекрытие"
6041
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
6043 msgid "Override IPv4 routing table"
6044 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
6045
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
6047 msgid "Override IPv6 routing table"
6048 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
6049
6050 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6055 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6057 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
6058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6063 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6064 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6065 msgid "Override MTU"
6066 msgstr "Назначить MTU"
6067
6068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6070 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6071 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6072 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6073 msgid "Override TOS"
6074 msgstr "Отвергать TOS"
6075
6076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6080 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6081 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6082 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6083 msgid "Override TTL"
6084 msgstr "Отвергать TTL"
6085
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6087 msgid ""
6088 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6089 "limited by the driver"
6090 msgstr ""
6091 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
6092 "быть ограничен драйвером"
6093
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6095 msgid "Override default interface name"
6096 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
6097
6098 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6099 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6100 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
6103 msgid ""
6104 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6105 "subnet that is served."
6106 msgstr ""
6107 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
6108 "подсети, которая подана."
6109
6110 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6111 msgid "Override the table used for internal routes"
6112 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
6113
6114 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6115 msgid "Overview"
6116 msgstr "Обзор"
6117
6118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6119 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6120 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
6121
6122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345
6123 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6124 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
6125
6126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6127 msgid "Owner"
6128 msgstr "Владелец"
6129
6130 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6131 msgid "PAP/CHAP (both)"
6132 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
6133
6134 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6135 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6136 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
6137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6142 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6143 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6144 msgid "PAP/CHAP password"
6145 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6146
6147 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6148 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6149 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
6150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6155 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6157 msgid "PAP/CHAP username"
6158 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
6159
6160 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6161 msgid "PDP Type"
6162 msgstr "Тип PDP"
6163
6164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6165 msgid "PID"
6166 msgstr "PID"
6167
6168 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6169 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6170 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
6171 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6172 msgid "PIN"
6173 msgstr "PIN"
6174
6175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6177 msgid "PIN code rejected"
6178 msgstr "PIN код отвергнут"
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
6181 msgid "PMK R1 Push"
6182 msgstr "Продвигать PMK R1"
6183
6184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6186 msgid "PPP"
6187 msgstr "PPP"
6188
6189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6190 msgid "PPPoA Encapsulation"
6191 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
6192
6193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6195 msgid "PPPoATM"
6196 msgstr "PPPoATM"
6197
6198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6200 msgid "PPPoE"
6201 msgstr "PPPoE"
6202
6203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6204 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6205 msgid "PPPoSSH"
6206 msgstr "PPPoSSH"
6207
6208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6210 msgid "PPtP"
6211 msgstr "PPtP"
6212
6213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6214 msgid "PSID offset"
6215 msgstr "PSID смещение"
6216
6217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6218 msgid "PSID-bits length"
6219 msgstr "PSID длина в битах"
6220
6221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
6222 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6223 msgid "PSK"
6224 msgstr "PSK"
6225
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
6227 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6228 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
6229
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6231 msgid "PXE/TFTP Settings"
6232 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
6233
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
6235 msgid "Packet Steering"
6236 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
6237
6238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6239 msgctxt "nft meta mark"
6240 msgid "Packet mark"
6241 msgstr "Метка пакета"
6242
6243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6244 msgid "Packets"
6245 msgstr "Пакеты"
6246
6247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6248 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6249 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
6250
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:163
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
6253 msgid "Part of zone %q"
6254 msgstr "Часть зоны %q"
6255
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6257 msgctxt "MACVLAN mode"
6258 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6259 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
6260
6261 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6264 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6265 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6266 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6267 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6268 msgid "Password"
6269 msgstr "Пароль"
6270
6271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6272 msgid "Password authentication"
6273 msgstr "С помощью пароля"
6274
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
6276 msgid "Password of Private Key"
6277 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
6278
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
6280 msgid "Password of inner Private Key"
6281 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
6282
6283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6287 msgid "Password strength"
6288 msgstr "Сложность пароля"
6289
6290 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6291 msgid "Password2"
6292 msgstr "Пароль2"
6293
6294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6295 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6296 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
6297
6298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:424
6299 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
6303 msgid ""
6304 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6305 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6306 "connect to the local WireGuard interface."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:423
6310 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
6314 msgid "Path to CA-Certificate"
6315 msgstr "Путь к CA-сертификату"
6316
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
6318 msgid "Path to Client-Certificate"
6319 msgstr "Путь к client-сертификату"
6320
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
6322 msgid "Path to Private Key"
6323 msgstr "Путь к Приватному ключу"
6324
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
6326 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6327 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
6328
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
6330 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6331 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
6332
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
6334 msgid "Path to inner Private Key"
6335 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
6336
6337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6338 msgid "Paused"
6339 msgstr "Приостановлено"
6340
6341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6352 msgid "Peak:"
6353 msgstr "Пиковая:"
6354
6355 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6356 msgid "Peer IP address to assign"
6357 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
6358
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6360 msgid "Peer MAC address"
6361 msgstr "MAC-адрес узла"
6362
6363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6365 msgid "Peer address is missing"
6366 msgstr "Отсутствует адрес узла"
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6369 msgid "Peer device name"
6370 msgstr "Имя устройства узла"
6371
6372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:493
6373 msgid "Peer disabled"
6374 msgstr "Узел отключен"
6375
6376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6377 msgid "Peers"
6378 msgstr "Узлы (peers)"
6379
6380 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6381 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6382 msgstr "Совершенная прямая секретность"
6383
6384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6388 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6389 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
6390
6391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6392 msgid "Perform reboot"
6393 msgstr "Выполнить перезагрузку"
6394
6395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6396 msgid "Perform reset"
6397 msgstr "Выполнить сброс"
6398
6399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6400 msgid "Permission denied"
6401 msgstr "Доступ запрещён"
6402
6403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
6404 msgid "Persistent Keep Alive"
6405 msgstr "Постоянно держать включенным"
6406
6407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
6408 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6409 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
6410
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6412 msgid "Phy Rate:"
6413 msgstr "Скорость:"
6414
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:489
6416 msgid "Physical Settings"
6417 msgstr "Настройки канала"
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6422 msgid "Ping"
6423 msgstr "Пинг-запрос"
6424
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
6429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6431 msgid "Pkts."
6432 msgstr "пакетов"
6433
6434 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6435 msgid "Please enter your username and password."
6436 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
6437
6438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6439 msgid "Please select the file to upload."
6440 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
6441
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6443 msgid "Policy"
6444 msgstr "Политика"
6445
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6447 msgctxt "Chain hook policy"
6448 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6449 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
6450
6451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6452 msgid "Port"
6453 msgstr "Порт"
6454
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6456 msgid "Port isolation"
6457 msgstr "Изоляция порта"
6458
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6460 msgid "Port status:"
6461 msgstr "Состояние порта:"
6462
6463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6464 msgid "Potential negation of: %s"
6465 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
6466
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6468 msgid "Power Management Mode"
6469 msgstr "Режим управления питанием"
6470
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6472 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6473 msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
6474
6475 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6476 msgid "Prefer LTE"
6477 msgstr "Предпочитать LTE"
6478
6479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6480 msgid "Prefer UMTS"
6481 msgstr "Предпочитать UMTS"
6482
6483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6484 msgid "Prefix Delegated"
6485 msgstr "Делегированный префикс"
6486
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6488 msgid "Prefix suppressor"
6489 msgstr "Подавитель префикса"
6490
6491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:579
6492 msgid "Preshared Key"
6493 msgstr "Предварительный ключ"
6494
6495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:550
6496 msgid "Preshared key in use"
6497 msgstr "Предварительный ключ используется"
6498
6499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
6500 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6501 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
6502
6503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6504 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6508 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6509 msgid ""
6510 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6511 "ignore failures"
6512 msgstr ""
6513 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
6514 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
6515
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6517 msgid "Prevents client-to-client communication"
6518 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
6519
6520 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6521 msgid ""
6522 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6523 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6524 msgstr ""
6525 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
6526 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
6527
6528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6529 msgid "Primary Slave"
6530 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
6531
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6533 msgctxt "VLAN port state"
6534 msgid "Primary VLAN ID"
6535 msgstr "Первичный VLAN ID"
6536
6537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6538 msgid ""
6539 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6540 "better than current slave (better, 1)"
6541 msgstr ""
6542 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
6543 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
6544
6545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6546 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6547 msgstr ""
6548 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
6549 "(always, 0)"
6550
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6555 msgid "Priority"
6556 msgstr "Приоритет"
6557
6558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:545
6559 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6560 msgid "Private"
6561 msgstr "Private"
6562
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6564 msgctxt "MACVLAN mode"
6565 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6566 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
6567
6568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6570 msgid "Private Key"
6571 msgstr "Приватный ключ"
6572
6573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
6574 msgid "Private key present"
6575 msgstr "Приватный ключ присутствует"
6576
6577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290
6578 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6579 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
6580
6581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6582 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6583 msgid "Processes"
6584 msgstr "Процессы"
6585
6586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6587 msgid "Prot."
6588 msgstr "Прот."
6589
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1131
6593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6597 msgid "Protocol"
6598 msgstr "Протокол"
6599
6600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6601 msgid "Provide NTP server"
6602 msgstr "Включить NTP-сервер"
6603
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6605 msgid ""
6606 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6607 "and requests."
6608 msgstr ""
6609 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
6610 "запросы DHCPv6."
6611
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6613 msgid "Provide new network"
6614 msgstr "Предоставлять новую сеть"
6615
6616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6617 msgid ""
6618 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6619 "interfaces"
6620 msgstr ""
6621 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
6622 "всех интерфейсах"
6623
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6625 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6626 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
6627
6628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6630 msgid "Public Key"
6631 msgstr "Публичный ключ"
6632
6633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
6634 msgid "Public key is missing"
6635 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
6636
6637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
6638 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6639 msgid "Public key: %h"
6640 msgstr "Публичный ключ: %h"
6641
6642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6643 msgid ""
6644 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6645 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6646 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6647 "code> file into the input field."
6648 msgstr ""
6649 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
6650 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
6651 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
6652 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
6653
6654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6655 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6656 msgstr ""
6657 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
6658 "клиентов."
6659
6660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6661 msgid "PublicKey setting is invalid"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6665 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6666 msgid "QMI Cellular"
6667 msgstr "QMI модем"
6668
6669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6670 msgid "Quality"
6671 msgstr "Качество"
6672
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6674 msgid "Query all available upstream resolvers."
6675 msgstr ""
6676 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
6677 "abbr>-серверы."
6678
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6680 msgid "Query interval"
6681 msgstr "Интервал запроса"
6682
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6684 msgid "Query response interval"
6685 msgstr "Интервал ответа на запрос"
6686
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
6688 msgid "R0 Key Lifetime"
6689 msgstr "R0 Key время жизни"
6690
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
6692 msgid "R1 Key Holder"
6693 msgstr "Держатель ключа R1"
6694
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6696 msgid "RADIUS Accounting Port"
6697 msgstr "Порт Radius-Accounting"
6698
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6700 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6701 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
6702
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6704 msgid "RADIUS Accounting Server"
6705 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
6706
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6708 msgid "RADIUS Authentication Port"
6709 msgstr "Порт Radius-Authentication"
6710
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6712 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6713 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
6714
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6716 msgid "RADIUS Authentication Server"
6717 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
6718
6719 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6720 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6721 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
6722
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6724 msgid "RSSI threshold for joining"
6725 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
6726
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6728 msgid "RTS/CTS Threshold"
6729 msgstr "Порог RTS/CTS"
6730
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
6733 msgid "RX"
6734 msgstr "Получено (RX)"
6735
6736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6737 msgid "RX Rate"
6738 msgstr "Скорость приёма"
6739
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2171
6741 msgid "RX Rate / TX Rate"
6742 msgstr "Скорость приёма / отправки"
6743
6744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6745 msgctxt "nft nat flag random"
6746 msgid "Randomize source port mapping"
6747 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
6748
6749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6750 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6751 msgstr ""
6752 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
6753 "требует этого"
6754
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6756 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6757 msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки DHCP сервера."
6758
6759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
6760 msgid "Really switch protocol?"
6761 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
6762
6763 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6764 msgid "Realtime Graphs"
6765 msgstr "Мониторинг"
6766
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
6768 msgid "Reassociation Deadline"
6769 msgstr "Срок реассоциации"
6770
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6772 msgid "Rebind protection"
6773 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
6774
6775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6776 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6777 msgid "Reboot"
6778 msgstr "Перезагрузка"
6779
6780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6784 msgid "Rebooting…"
6785 msgstr "Перезагрузка…"
6786
6787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6788 msgid "Reboots the operating system of your device"
6789 msgstr ""
6790 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
6791
6792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6793 msgid "Receive"
6794 msgstr "Приём"
6795
6796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6797 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6798 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
6799
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
6801 msgid "Reconnect this interface"
6802 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
6803
6804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6805 msgid "Redirect to HTTPS"
6806 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
6807
6808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6809 msgctxt "nft redirect to port"
6810 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6811 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
6812
6813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6814 msgctxt "nft redirect"
6815 msgid "Redirect to local system"
6816 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
6817
6818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6819 msgid "References"
6820 msgstr "Ссылки"
6821
6822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6823 msgid "Refreshing"
6824 msgstr "Обновляется"
6825
6826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6827 msgctxt "nft reject with icmp type"
6828 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6829 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6830
6831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6832 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6833 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6834 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6835
6836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6837 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6838 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6839 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
6840
6841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6842 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6843 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6844 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
6845
6846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6847 msgid ""
6848 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6849 "specified value"
6850 msgstr ""
6851 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
6852 "указанному значению"
6853
6854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6855 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6856 msgid "Relay"
6857 msgstr "Ретранслятор"
6858
6859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6860 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6861 msgid "Relay Bridge"
6862 msgstr "Мост-Ретранслятор"
6863
6864 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6865 msgid "Relay between networks"
6866 msgstr "Ретранслятор между сетями"
6867
6868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6869 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6870 msgid "Relay bridge"
6871 msgstr "Мост-ретранслятор"
6872
6873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6875 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6876 msgid "Remote IPv4 address"
6877 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
6878
6879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6881 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6882 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6883 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
6884
6885 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6886 msgid "Remote IPv6 address"
6887 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
6888
6889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6891 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6892 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
6893
6894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6895 msgid "Remove"
6896 msgstr "Удалить"
6897
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
6899 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6900 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
6903 msgid "Replace wireless configuration"
6904 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
6905
6906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6907 msgid "Request IPv6-address"
6908 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
6909
6910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6911 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6912 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
6913
6914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6915 msgid "Request timeout"
6916 msgstr "Таймаут запроса"
6917
6918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6922 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6923 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
6924
6925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6929 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6930 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
6931
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
6933 msgid "Required"
6934 msgstr "Обязательно"
6935
6936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6937 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6938 msgstr ""
6939 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
6940
6941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6942 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6943 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
6944
6945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6946 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
6947 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
6948
6949 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6950 msgid "Required. Underlying interface."
6951 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
6952
6953 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6954 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6955 msgstr ""
6956 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
6957 "SA."
6958
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6962 msgid "Requires hostapd"
6963 msgstr "Требуется hostapd"
6964
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6967 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6968 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
6969
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6972 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6973 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
6974
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6976 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6977 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
6978
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6981 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6982 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
6983
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6986 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6987 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
6988
6989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
6995 msgid "Requires wpa-supplicant"
6996 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
6997
6998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7000 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7001 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
7002
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7005 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7006 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
7007
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7009 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7010 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
7011
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7015 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7016 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
7017
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7020 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7021 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
7022
7023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7024 msgid "Reselection policy for primary slave"
7025 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
7026
7027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7028 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7032 msgid "Reset"
7033 msgstr "Очистить"
7034
7035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7036 msgid "Reset Counters"
7037 msgstr "Сбросить счётчики"
7038
7039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7040 msgid "Reset to defaults"
7041 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
7042
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7044 msgid "Resolv and Hosts Files"
7045 msgstr "Файлы resolv и hosts"
7046
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7048 msgid "Resolv file"
7049 msgstr "Файл resolv"
7050
7051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7052 msgid "Resource not found"
7053 msgstr "Ресурс не найден"
7054
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7058 msgid "Restart"
7059 msgstr "Перезапустить"
7060
7061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7062 msgid "Restart Firewall"
7063 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
7064
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7066 msgid "Restart radio interface"
7067 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
7068
7069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7070 msgid "Restore"
7071 msgstr "Восстановить"
7072
7073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7074 msgid "Restore backup"
7075 msgstr "Восстановить резервную копию"
7076
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7078 msgid ""
7079 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7080 "received if multiple IPs are available."
7081 msgstr ""
7082 "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
7083 "доступно несколько IP-адресов."
7084
7085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7087 msgid "Reveal/hide password"
7088 msgstr "Показать/скрыть пароль"
7089
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7091 msgid "Reverse path filter"
7092 msgstr "Фильтр обратного пути"
7093
7094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
7095 msgid "Revert"
7096 msgstr "Вернуть"
7097
7098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4520
7099 msgid "Revert changes"
7100 msgstr "Вернуть изменения"
7101
7102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
7103 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7104 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
7105
7106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4712
7107 msgid "Reverting configuration…"
7108 msgstr "Отмена конфигурации…"
7109
7110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7111 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7112 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7113 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7114
7115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7116 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7117 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7118 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7119
7120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7121 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7122 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7123 msgstr ""
7124 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7125
7126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7127 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7128 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7129 msgstr ""
7130 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7131
7132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7133 msgctxt "nft snat ip to addr"
7134 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7135 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7136
7137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7138 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7139 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7140 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7141
7142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7143 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7144 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7145 msgstr ""
7146 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7147
7148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7149 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7150 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7151 msgstr ""
7152 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7153
7154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7155 msgid "Rewrite to egress device address"
7156 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
7157
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7159 msgid "Robustness"
7160 msgstr "Надёжность"
7161
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7163 msgid ""
7164 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7165 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7166 "<em>TFTP server root</em>."
7167 msgstr ""
7168 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
7169 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
7170 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
7171
7172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
7173 msgid "Root preparation"
7174 msgstr "Подготовка корневой директории"
7175
7176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7177 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7178 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
7179
7180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:639
7181 msgid "Route Allowed IPs"
7182 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
7183
7184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7185 msgid "Route action chain \"%h\""
7186 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
7187
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7189 msgid "Route type"
7190 msgstr "Тип маршрута"
7191
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
7193 msgid ""
7194 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7195 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7196 msgstr ""
7197 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
7198 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
7199 "9000 секунд."
7200
7201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7202 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7203 msgid "Router Password"
7204 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7205
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7207 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7209 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7210 msgid "Routing"
7211 msgstr "Маршрутизация"
7212
7213 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7214 msgid "Routing Algorithm"
7215 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
7216
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7218 msgid ""
7219 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7220 "can be reached."
7221 msgstr ""
7222 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
7223 "достичь определенного хоста или сети."
7224
7225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7228 msgid "Rule"
7229 msgstr "Правило"
7230
7231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7232 msgid "Rule actions"
7233 msgstr "Действия правила"
7234
7235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7236 msgctxt "nft comment"
7237 msgid "Rule comment: %s"
7238 msgstr "Комментарий правила: %s"
7239
7240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7241 msgid "Rule container chain \"%h\""
7242 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
7243
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7245 msgid "Rule matches"
7246 msgstr "Сопоставления правила"
7247
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7249 msgid "Rule type"
7250 msgstr "Тип правила"
7251
7252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7253 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7254 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
7255
7256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7257 msgid "Run filesystem check"
7258 msgstr "Проверить"
7259
7260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
7261 msgid "Runtime error"
7262 msgstr "Ошибка исполнения"
7263
7264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7265 msgid "SHA256"
7266 msgstr "SHA256"
7267
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7270 msgid "SNR"
7271 msgstr "SNR"
7272
7273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7274 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7275 msgid "SSH Access"
7276 msgstr "Доступ по SSH"
7277
7278 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7279 msgid "SSH server address"
7280 msgstr "Адрес сервера SSH"
7281
7282 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7283 msgid "SSH server port"
7284 msgstr "Порт сервера SSH"
7285
7286 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7287 msgid "SSH username"
7288 msgstr "SSH логин"
7289
7290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7291 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7292 msgid "SSH-Keys"
7293 msgstr "SSH ключи"
7294
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
7298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7300 msgid "SSID"
7301 msgstr "SSID"
7302
7303 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7304 msgid "SSTP"
7305 msgstr "SSTP"
7306
7307 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7308 msgid "SSTP Server"
7309 msgstr "Сервер SSTP"
7310
7311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
7312 msgid "SWAP"
7313 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
7314
7315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
7316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7322 msgid "Save"
7323 msgstr "Сохранить"
7324
7325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7328 msgid "Save & Apply"
7329 msgstr "Применить"
7330
7331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7332 msgid "Save error"
7333 msgstr "Ошибка сохранения"
7334
7335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7336 msgid "Save mtdblock"
7337 msgstr "Сохранить MTD раздел"
7338
7339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7340 msgid "Save mtdblock contents"
7341 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
7342
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7344 msgid "Scan"
7345 msgstr "Поиск"
7346
7347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7348 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7349 msgid "Scheduled Tasks"
7350 msgstr "Планировщик"
7351
7352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7353 msgid "Section added"
7354 msgstr "Раздел добавлен"
7355
7356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7357 msgid "Section removed"
7358 msgstr "Раздел удалён"
7359
7360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7361 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7362 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
7363
7364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7365 msgid ""
7366 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7367 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7368 "your device!"
7369 msgstr ""
7370 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
7371 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
7372 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
7373
7374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7377 msgid "Select file…"
7378 msgstr "Выбрать файл…"
7379
7380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7381 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7382 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
7383
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
7385 msgid ""
7386 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7387 "messages advertising this device as IPv6 router."
7388 msgstr ""
7389 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7390 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
7391
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7393 msgid "Send ICMP redirects"
7394 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
7395
7396 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7401 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7402 msgid ""
7403 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7404 "conjunction with failure threshold"
7405 msgstr ""
7406 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
7407 "только в сочетании с порогом ошибок"
7408
7409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7410 msgid "Send the hostname of this device"
7411 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
7412
7413 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7414 msgid "Server"
7415 msgstr "Сервер"
7416
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7418 msgid "Server address"
7419 msgstr "Адрес сервера"
7420
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7422 msgid "Server name"
7423 msgstr "Имя сервера"
7424
7425 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7426 msgid "Service Name"
7427 msgstr "Имя службы"
7428
7429 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7430 msgid "Service Type"
7431 msgstr "Тип службы"
7432
7433 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7434 msgid "Services"
7435 msgstr "Службы"
7436
7437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7438 msgid "Session expired"
7439 msgstr "Сессия истекла"
7440
7441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7443 msgid "Set Static"
7444 msgstr "Присвоить IP"
7445
7446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7447 msgctxt "nft mangle"
7448 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7449 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
7450
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
7452 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7453 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
7454
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
7456 msgid ""
7457 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7458 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7459 msgstr ""
7460 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
7461 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
7462 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
7463
7464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7465 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7466 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
7467
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7469 msgid ""
7470 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7471 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7472 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7473 msgstr ""
7474 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
7475 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7476 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
7477 "IPv6 без учёта состояния."
7478
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
7480 msgid ""
7481 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7482 "proxying."
7483 msgstr ""
7484 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
7485 "также проксирования NDP."
7486
7487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7488 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7489 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
7490
7491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7492 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7493 msgstr ""
7494 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
7495 "2)"
7496
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:672
7499 msgid "Set up DHCP Server"
7500 msgstr "Настроить сервер DHCP"
7501
7502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7504 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7505 msgid "Setting PLMN failed"
7506 msgstr "Ошибка установки PLMN"
7507
7508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7509 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7510 msgid "Setting operation mode failed"
7511 msgstr "Ошибка установки режима работы"
7512
7513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7514 msgid "Settings"
7515 msgstr "Настройки"
7516
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
7518 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7519 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
7520
7521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7522 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7523 msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
7524
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7527 msgid "Short GI"
7528 msgstr "Короткий GI"
7529
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
7531 msgid "Short Preamble"
7532 msgstr "Короткая преамбула"
7533
7534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7535 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7536 msgid "Show current backup file list"
7537 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
7538
7539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7540 msgid "Show empty chains"
7541 msgstr "Показать пустые цепочки"
7542
7543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7545 msgid "Show raw counters"
7546 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
7547
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7549 msgid "Shutdown this interface"
7550 msgstr "Выключить этот интерфейс"
7551
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
7556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7562 msgid "Signal"
7563 msgstr "Сигнал"
7564
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
7566 msgid "Signal / Noise"
7567 msgstr "Сигнал / шум"
7568
7569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7570 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7571 msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
7572
7573 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7574 msgid "Signal Refresh Rate"
7575 msgstr "Частота обновления сигнала"
7576
7577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7578 msgid "Signal:"
7579 msgstr "Сигнал:"
7580
7581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7583 msgid "Size"
7584 msgstr "Размер"
7585
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7587 msgid "Size of DNS query cache"
7588 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
7589
7590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7591 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7592 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
7593
7594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7596 msgid "Skip"
7597 msgstr "Пропустить"
7598
7599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7600 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7601 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
7602
7603 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7604 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7605 msgid "Skip to content"
7606 msgstr "Перейти к содержимому"
7607
7608 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7609 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7610 msgid "Skip to navigation"
7611 msgstr "Перейти к навигации"
7612
7613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7614 msgid "Slave Interfaces"
7615 msgstr "Ведомые интерфейсы"
7616
7617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
7618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7619 msgid "Software VLAN"
7620 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
7621
7622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7623 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7624 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
7625
7626 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7627 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7628 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
7629
7630 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7631 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7632 msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
7633
7634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7635 msgid ""
7636 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7637 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7638 "instructions."
7639 msgstr ""
7640 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
7641 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
7642 "инструкций для вашего устройства."
7643
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7649 msgid "Source"
7650 msgstr "Отправитель"
7651
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7653 msgctxt "nft ip saddr"
7654 msgid "Source IP"
7655 msgstr "IP-адрес источника"
7656
7657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7658 msgctxt "nft ip6 saddr"
7659 msgid "Source IPv6"
7660 msgstr "IPv6-адрес источника"
7661
7662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7664 msgid "Source interface"
7665 msgstr "Интерфейс источник"
7666
7667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7668 msgctxt "nft ip sport"
7669 msgid "Source port"
7670 msgstr "Порт источника"
7671
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7673 msgid ""
7674 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7675 "options for Dnsmasq."
7676 msgstr ""
7677 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
7678 "загрузки для dnsmasq."
7679
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7681 msgid ""
7682 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7683 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7684 msgstr ""
7685 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
7686 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
7687 "устройства."
7688
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
7690 msgid ""
7691 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7692 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7693 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7694 msgstr ""
7695 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
7696 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
7697 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
7698
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7700 msgid ""
7701 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7702 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7703 "corresponding range"
7704 msgstr ""
7705 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
7706 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
7707 "UID в указанном диапазоне"
7708
7709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7710 msgid ""
7711 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7712 "dropped or delivered"
7713 msgstr ""
7714 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
7715 "быть отброшены или доставлены"
7716
7717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7718 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7719 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
7720
7721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7722 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7723 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
7724
7725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7726 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7727 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
7728
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7730 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7731 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
7732
7733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7734 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7735 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
7736
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7738 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7739 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
7740
7741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7742 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7743 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
7744
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7746 msgid ""
7747 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7748 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7749 "stateful DHCPv6."
7750 msgstr ""
7751 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
7752 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
7753 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
7754
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7756 msgid ""
7757 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7758 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7759 msgstr ""
7760 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
7761 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
7762 "значению метки"
7763
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7765 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7766 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
7767
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7769 msgid ""
7770 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7771 "this route belongs to"
7772 msgstr ""
7773 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
7774 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
7775
7776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7777 msgid ""
7778 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7779 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7780 msgstr ""
7781 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
7782 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
7783 "мастера"
7784
7785 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7786 msgid ""
7787 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7788 "to be dead"
7789 msgstr ""
7790 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
7791 "считаются отключенными"
7792
7793 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7794 msgid ""
7795 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7796 "dead"
7797 msgstr ""
7798 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
7799
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7801 msgid ""
7802 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7803 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7804 "be reduced by the driver."
7805 msgstr ""
7806 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
7807 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
7808 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
7809 "быть снижена драйвером."
7810
7811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7812 msgid ""
7813 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7814 "carrier"
7815 msgstr ""
7816 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
7817 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
7818
7819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7820 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7821 msgstr ""
7822 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
7823 "объединения"
7824
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7826 msgid ""
7827 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7828 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7829 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7830 msgstr ""
7831 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
7832 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
7833 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
7834 "будет определён для маршрута"
7835
7836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7837 msgid ""
7838 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7839 "failover event in 200ms intervals"
7840 msgstr ""
7841 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
7842 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
7843
7844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7845 msgid ""
7846 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7847 "the next one"
7848 msgstr ""
7849 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
7850 "переходом к следующему ведомому"
7851
7852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7853 msgid ""
7854 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7855 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7856 msgstr ""
7857 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
7858 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
7859
7860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7861 msgid ""
7862 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7863 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7864 msgstr ""
7865 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
7866 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
7867
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7869 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7870 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
7871
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7873 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7874 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
7875
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7877 msgid ""
7878 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7879 "by the target"
7880 msgstr ""
7881 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
7882 "охватываемые целью"
7883
7884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7885 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7886 msgstr ""
7887 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
7888 "достижимы"
7889
7890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7891 msgid ""
7892 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7893 "LACPDU packets"
7894 msgstr ""
7895 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
7896 "пакетов LACPDU"
7897
7898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7899 msgid ""
7900 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7901 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7902 msgstr ""
7903 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
7904 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
7905
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7907 msgid "Specifies the route metric to use"
7908 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
7909
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7911 msgid "Specifies the route type to be created"
7912 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
7913
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7915 msgid "Specifies the rule target routing action"
7916 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
7917
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7919 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7920 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
7921
7922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7923 msgid "Specifies the system priority"
7924 msgstr "Определяет системный приоритет"
7925
7926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7927 msgid ""
7928 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7929 "link failure detection"
7930 msgstr ""
7931 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
7932 "после обнаружения сбоя в соединении"
7933
7934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7935 msgid ""
7936 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7937 "link recovery detection"
7938 msgstr ""
7939 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
7940 "после обнаружения восстановления соединения"
7941
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7943 msgid ""
7944 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7945 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7946 "wireless settings."
7947 msgstr ""
7948 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
7949 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
7950 "настройках беспроводной сети."
7951
7952 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7953 msgid ""
7954 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7955 "traffic should be filtered for link monitoring"
7956 msgstr ""
7957 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
7958 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
7959
7960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7961 msgid ""
7962 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7963 "address at enslavement"
7964 msgstr ""
7965 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
7966 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
7967 "качестве ведомого"
7968
7969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7970 msgid ""
7971 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7972 "netif_carrier_ok()"
7973 msgstr ""
7974 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
7975 "вместо netif_carrier_ok()"
7976
7977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7978 msgid ""
7979 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7980 msgstr ""
7981 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
7982 "зависимости от нагрузки"
7983
7984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7985 msgid ""
7986 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7987 msgstr ""
7988 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
7989 "объединения"
7990
7991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7992 msgid ""
7993 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7994 "slave while it is available"
7995 msgstr ""
7996 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
7997 "будет активным ведомым, пока он доступен"
7998
7999 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8000 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8001 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8002 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8003 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
8004
8005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8008 msgid ""
8009 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8010 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8011 "<code>00..FF</code> (optional)."
8012 msgstr ""
8013 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8014 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8015 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8016
8017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8020 msgid ""
8021 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8022 "default (64) (optional)."
8023 msgstr ""
8024 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
8025 "стандартного (64) (опционально)."
8026
8027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8028 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8029 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8030 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8031 msgid ""
8032 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8033 "default (64)."
8034 msgstr ""
8035 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
8036 "(64)."
8037
8038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8039 msgid ""
8040 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8041 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8042 "FF</code> (optional)."
8043 msgstr ""
8044 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8045 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8046 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8047
8048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8052 msgid ""
8053 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8054 "bytes) (optional)."
8055 msgstr ""
8056 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
8057 "байт) (опционально)."
8058
8059 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8060 msgid ""
8061 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8062 "bytes)."
8063 msgstr ""
8064 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
8065 "байт)."
8066
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8068 msgid "Specify the secret encryption key here."
8069 msgstr "Укажите закрытый ключ."
8070
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8072 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8073 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
8074
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8077 msgid "Start"
8078 msgstr "Запустить"
8079
8080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8081 msgid "Start WPS"
8082 msgstr "Запустить WPS"
8083
8084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8085 msgid "Start priority"
8086 msgstr "Приоритет"
8087
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8089 msgid "Start refresh"
8090 msgstr "Запустить обновление"
8091
8092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4635
8093 msgid "Starting configuration apply…"
8094 msgstr "Применение конфигурации…"
8095
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
8097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8098 msgid "Starting wireless scan..."
8099 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
8100
8101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8102 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8103 msgid "Startup"
8104 msgstr "Автозапуск"
8105
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8107 msgid "Static IPv4 Routes"
8108 msgstr "Статические маршруты IPv4"
8109
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8111 msgid "Static IPv6 Routes"
8112 msgstr "Статические маршруты IPv6"
8113
8114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8116 msgid "Static Lease"
8117 msgstr "Бессрочная аренда"
8118
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8120 msgid "Static Leases"
8121 msgstr "Постоянные аренды"
8122
8123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
8124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8125 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8126 msgid "Static address"
8127 msgstr "Статический адрес"
8128
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
8130 msgid ""
8131 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8132 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8133 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8134 msgstr ""
8135 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
8136 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
8137 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
8138
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
8140 msgid "Station inactivity limit"
8141 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
8142
8143 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:551
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8146 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8147 msgid "Status"
8148 msgstr "Состояние"
8149
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
8151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8152 msgid "Stop"
8153 msgstr "Остановить"
8154
8155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8156 msgid "Stop WPS"
8157 msgstr "Остановить WPS"
8158
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1857
8161 msgid "Stop refresh"
8162 msgstr "Остановить обновление"
8163
8164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8165 msgid "Storage"
8166 msgstr "Хранилище"
8167
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8169 msgid "Strict filtering"
8170 msgstr "Строгая фильтрация"
8171
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8173 msgid "Strict order"
8174 msgstr "Строгий порядок"
8175
8176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8177 msgid "Strong"
8178 msgstr "Сильная"
8179
8180 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2055
8182 msgid "Submit"
8183 msgstr "Применить"
8184
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8186 msgid "Suppress logging"
8187 msgstr "Подавить логирование"
8188
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8190 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8191 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
8192
8193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8194 msgid "Swap free"
8195 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
8196
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8198 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8199 msgid "Switch"
8200 msgstr "Коммутатор"
8201
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8203 msgid "Switch %q"
8204 msgstr "Коммутатор %q"
8205
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8207 msgid ""
8208 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8209 msgstr ""
8210 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
8211 "точными."
8212
8213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
8214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8215 msgid "Switch VLAN"
8216 msgstr "Изменить VLAN"
8217
8218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
8219 msgid "Switch port"
8220 msgstr "Порт коммутатора"
8221
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
8223 msgid "Switch protocol"
8224 msgstr "Изменить протокол"
8225
8226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8229 msgid "Switch to CIDR list notation"
8230 msgstr "Переключить в формат CIDR"
8231
8232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8233 msgid "Symbolic link"
8234 msgstr "Символическая ссылка"
8235
8236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8237 msgid "Sync with NTP-Server"
8238 msgstr "Синхрон. по NTP"
8239
8240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8241 msgid "Sync with browser"
8242 msgstr "Скопир. из браузера"
8243
8244 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8247 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8248 msgid "System"
8249 msgstr "Система"
8250
8251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8252 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8253 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8254 msgid "System Log"
8255 msgstr "Системный журнал"
8256
8257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8258 msgid "System Priority"
8259 msgstr "Системный приоритет"
8260
8261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8262 msgid "System Properties"
8263 msgstr "Свойства системы"
8264
8265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8266 msgid "System log buffer size"
8267 msgstr "Размер системного журнала"
8268
8269 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8270 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8271 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8272 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8273 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8274 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
8275
8276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8277 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8278 msgid "TCP MSS"
8279 msgstr "TCP MSS"
8280
8281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8282 msgctxt "nft tcp dport"
8283 msgid "TCP destination port"
8284 msgstr "TCP-порт назначения"
8285
8286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8287 msgctxt "nft tcp flags"
8288 msgid "TCP flags"
8289 msgstr "TCP-флаги"
8290
8291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8292 msgctxt "nft tcp sport"
8293 msgid "TCP source port"
8294 msgstr "TCP-порт источника"
8295
8296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8297 msgid "TCP:"
8298 msgstr "TCP:"
8299
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8301 msgid "TFTP server root"
8302 msgstr "TFTP сервер root"
8303
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
8306 msgid "TX"
8307 msgstr "Передано (TX)"
8308
8309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8310 msgid "TX Rate"
8311 msgstr "Cкорость передачи"
8312
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8314 msgid "TX queue length"
8315 msgstr "Длина очереди Tx"
8316
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8322 msgid "Table"
8323 msgstr "Таблица"
8324
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8329 msgid "Target"
8330 msgstr "Назначение"
8331
8332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8333 msgid "Target Platform"
8334 msgstr "Целевая платформа"
8335
8336 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8337 msgid "Target network"
8338 msgstr "Сеть назначения"
8339
8340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8341 msgid "Temp space"
8342 msgstr "Пространство temp"
8343
8344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8345 msgid "Terminate"
8346 msgstr "Завершить"
8347
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
8349 msgid ""
8350 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8351 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8352 "Minimum is 1280 bytes."
8353 msgstr ""
8354 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
8355 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
8356 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
8357
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
8359 msgid ""
8360 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8361 "addresses are available via DHCPv6."
8362 msgstr ""
8363 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
8364 "доступны через DHCPv6."
8365
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8367 msgid ""
8368 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8369 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8370 msgstr ""
8371 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
8372 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
8373
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
8375 msgid ""
8376 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8377 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8378 msgstr ""
8379 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
8380 "другая информация, например, DNS-серверы."
8381
8382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8383 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8384 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
8385
8386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8387 msgid ""
8388 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8389 "the configuration."
8390 msgstr ""
8391 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
8392 "em>."
8393
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
8395 msgid ""
8396 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8397 "weight specified here"
8398 msgstr ""
8399 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
8400 "весу, указанному здесь"
8401
8402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8403 msgid ""
8404 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8405 "username instead of the user ID!"
8406 msgstr ""
8407 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
8408 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
8409
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8411 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8412 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
8413
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8415 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8416 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
8417
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8419 msgid "The IP address of the boot server"
8420 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
8421
8422 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8423 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8424 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8425
8426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8428 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8429 msgid ""
8430 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8431 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
8432
8433 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8434 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8435 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8436
8437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8439 msgid ""
8440 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8441 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
8442
8443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8445 msgid ""
8446 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8447 msgstr ""
8448 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
8449
8450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8451 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8452 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
8453
8454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8455 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8456 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
8457
8458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8459 msgid ""
8460 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8461 msgstr ""
8462 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
8463 "настроенном интерфейсе."
8464
8465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8466 msgid "The LED is always in default state off."
8467 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
8468
8469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8470 msgid "The LED is always in default state on."
8471 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
8472
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8474 msgid ""
8475 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8476 "pool"
8477 msgstr ""
8478 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
8479
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8481 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8482 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
8483
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8485 msgid "The VLAN ID must be unique"
8486 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
8487
8488 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8489 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8490 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
8491
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
8493 msgid ""
8494 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8495 "code> and <code>_</code>"
8496 msgstr ""
8497 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
8498 "<code>_</code>"
8499
8500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8501 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8502 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
8503
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
8505 msgid ""
8506 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8507 "network"
8508 msgstr ""
8509 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
8510 "правильный SSID"
8511
8512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
8513 msgid ""
8514 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8515 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8516 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8517 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8518 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8519 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8520 "state."
8521 msgstr ""
8522 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
8523 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
8524 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
8525 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
8526 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
8527 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
8528
8529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8531 msgid ""
8532 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8533 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8534 msgstr ""
8535 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
8536 "sda1</code>)"
8537
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8539 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8540 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
8541
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:437
8544 msgid ""
8545 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8546 "properly."
8547 msgstr ""
8548 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
8549 "сети."
8550
8551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8552 msgid ""
8553 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8554 "properly."
8555 msgstr ""
8556 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
8557 "беспроводной связи."
8558
8559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8560 msgid ""
8561 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8562 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8563 "'Continue' below to start the flash procedure."
8564 msgstr ""
8565 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
8566 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
8567 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
8568
8569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8570 msgid "The following rules are currently active on this system."
8571 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
8572
8573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8574 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8575 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
8576
8577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8578 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8579 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
8580
8581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:732
8582 msgid ""
8583 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8584 "application to setup a connection towards this device."
8585 msgstr ""
8586 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
8587 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
8588
8589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8590 msgid "The given SSH public key has already been added."
8591 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
8592
8593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8594 msgid ""
8595 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8596 "ED25519 or ECDSA keys."
8597 msgstr ""
8598 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
8599
8600 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8601 msgid ""
8602 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8603 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8604 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8605 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8606 msgstr ""
8607 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
8608 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
8609 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
8610 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
8611 "требует затрат эфирного времени)"
8612
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8614 msgid "The hostname of the boot server"
8615 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
8616
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
8618 msgid "The interface name is already used"
8619 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
8620
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
8622 msgid "The interface name is too long"
8623 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
8624
8625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8627 msgid ""
8628 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8629 "addresses."
8630 msgstr ""
8631 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
8632
8633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8635 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8636 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
8637
8638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8639 msgid "The local IPv4 address"
8640 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
8641
8642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8644 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8645 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8646 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8647 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
8648
8649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8650 msgid "The local IPv4 netmask"
8651 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
8652
8653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8655 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8656 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8657 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
8658
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8660 msgid ""
8661 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8662 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8663 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8664 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8665 "detect the loss of the last member of a group"
8666 msgstr ""
8667 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
8668 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
8669 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
8670 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
8671 "на обнаружение потери последнего члена группы"
8672
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8674 msgid ""
8675 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8676 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8677 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8678 "host responses are spread out over a larger interval"
8679 msgstr ""
8680 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
8681 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
8682 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
8683 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
8684
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
8686 msgid ""
8687 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8688 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8689 msgstr ""
8690 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
8691 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
8692 "прыжков."
8693
8694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
8695 msgid ""
8696 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8697 "of the \"%h\" interface."
8698 msgstr ""
8699 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
8700 "интерфейса «%h»."
8701
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2021
8703 msgid "The network name is already used"
8704 msgstr "Имя сети уже используется"
8705
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8707 msgid ""
8708 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
8709 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8710 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8711 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8712 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8713 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8714 msgstr ""
8715 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr title="
8716 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры могут "
8717 "связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные сети"
8718 "\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
8719 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
8720 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
8721 "внутренней — локальной сети."
8722
8723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:737
8724 msgid ""
8725 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8726 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8727 "domain."
8728 msgstr ""
8729 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
8730 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
8731 "имя домена DDNS."
8732
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8734 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8735 msgstr ""
8736 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
8737
8738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8740 msgid "The reboot command failed with code %d"
8741 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
8742
8743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8744 msgid "The restore command failed with code %d"
8745 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
8746
8747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8748 msgid ""
8749 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8750 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8751 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8752 msgstr ""
8753 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
8754 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
8755 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
8756
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8758 msgid ""
8759 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8760 msgstr ""
8761 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
8762 "его приоритета"
8763
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8766 msgid ""
8767 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8768 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8769 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8770 msgstr ""
8771 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
8772 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
8773 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
8774 "(253) также допустимы"
8775
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
8777 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8778 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
8779
8780 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8781 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8782 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
8783
8784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8785 msgid ""
8786 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8787 "when finished."
8788 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
8789
8790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8791 msgid ""
8792 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8793 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8794 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8795 "settings."
8796 msgstr ""
8797 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
8798 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
8799 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
8800 "устройству, в зависимости от настроек."
8801
8802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8803 msgid ""
8804 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8805 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8806 msgstr ""
8807 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
8808 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
8809
8810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8811 msgid "The system password has been successfully changed."
8812 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
8813
8814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8815 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8816 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
8817
8818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8819 msgid ""
8820 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8821 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8822 "\"Cancel\" to abort the operation."
8823 msgstr ""
8824 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
8825 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
8826 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
8827
8828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8829 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8830 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
8831
8832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8833 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8834 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
8835
8836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8837 msgid ""
8838 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8839 "you choose the generic image format for your platform."
8840 msgstr ""
8841 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
8842 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
8843
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
8846 msgid "The value is overridden by configuration."
8847 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
8848
8849 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8850 msgid ""
8851 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8852 "the network with its protocol information."
8853 msgstr ""
8854 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
8855 "передает в сеть информацию о протоколе."
8856
8857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8858 msgid ""
8859 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8860 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8861 msgstr ""
8862 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
8863 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
8864 "трафика."
8865
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8870 msgid "There are no active leases"
8871 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
8872
8873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8874 msgid "There are no changes to apply"
8875 msgstr "Нет изменений для применения"
8876
8877 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8878 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8879 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8880 msgid ""
8881 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8882 "protect the web interface."
8883 msgstr ""
8884 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
8885 "веб-интерфейс."
8886
8887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8888 msgid "This IPv4 address of the relay"
8889 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
8890
8891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8892 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8893 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
8894
8895 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8896 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8897 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
8898
8899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8900 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8901 msgid ""
8902 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8903 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8904 "configurations are automatically preserved."
8905 msgstr ""
8906 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
8907 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
8908 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
8909 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
8910
8911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8912 msgid ""
8913 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8914 "password if no update key has been configured"
8915 msgstr ""
8916 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
8917 "записи, если ключ обновления не был настроен"
8918
8919 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8920 msgid ""
8921 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8922 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8923 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8924 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8925 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8926 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8927 "a network from there."
8928 msgstr ""
8929 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
8930 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
8931 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
8932 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
8933 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
8934 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
8935 "в качестве сети."
8936
8937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8938 msgid ""
8939 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8940 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8941 msgstr ""
8942 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
8943 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
8944
8945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8946 msgid ""
8947 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8948 "ends with <code>...:2/64</code>"
8949 msgstr ""
8950 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
8951 "на <code>...:2/64</code>"
8952
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8954 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8955 msgstr ""
8956 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
8957 "abbr>-сервер в локальной сети."
8958
8959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8960 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8961 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
8962
8963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8964 msgid ""
8965 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8966 msgstr ""
8967 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
8968
8969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8970 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8971 msgstr ""
8972 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
8973 "запланировать ваши задания."
8974
8975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8976 msgid ""
8977 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8978 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
8979
8980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8981 msgid ""
8982 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8983 "their status."
8984 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
8985
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
8987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
8988 msgid ""
8989 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8990 msgstr ""
8991 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
8992
8993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
8994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8996 msgid "This section contains no values yet"
8997 msgstr "Этот раздел не содержит данных"
8998
8999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9000 msgid "Time Synchronization"
9001 msgstr "Синхронизация времени"
9002
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9004 msgid "Time in milliseconds"
9005 msgstr "Время в миллисекундах"
9006
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9008 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9009 msgstr ""
9010 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
9011 "изучения"
9012
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
9014 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9015 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
9016
9017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9018 msgid "Timed-out"
9019 msgstr "Таймаут"
9020
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9022 msgid "Timeout in seconds"
9023 msgstr "Таймаут в секундах"
9024
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9026 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9027 msgstr ""
9028 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
9029
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9031 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9032 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
9033
9034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9035 msgid "Timezone"
9036 msgstr "Часовой пояс"
9037
9038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:418
9039 msgid ""
9040 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9041 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9042 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
9046 msgid "To login…"
9047 msgstr "Войти…"
9048
9049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9050 msgid ""
9051 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9052 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9053 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9054 msgstr ""
9055 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
9056 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
9057 "нажмите \"Выбрать архив\"."
9058
9059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
9060 msgid "Tone"
9061 msgstr "Тон"
9062
9063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9064 msgid "Total Available"
9065 msgstr "Свободно"
9066
9067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9070 msgid "Traceroute"
9071 msgstr "Трассировка"
9072
9073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9075 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9076 msgid "Traffic"
9077 msgstr "Трафик"
9078
9079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9081 msgid "Traffic Class"
9082 msgstr "Класс трафика (TC)"
9083
9084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9085 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9086 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
9087
9088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9089 msgctxt "nft counter"
9090 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9091 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
9092
9093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9094 msgid "Transfer"
9095 msgstr "Передано"
9096
9097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9098 msgid "Transmit"
9099 msgstr "Передача"
9100
9101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9102 msgid "Transmit Hash Policy"
9103 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
9104
9105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9106 msgctxt "nft @th,off,len"
9107 msgid "Transport header bits %d-%d"
9108 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
9109
9110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9111 msgctxt "nft th dport"
9112 msgid "Transport header destination port"
9113 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
9114
9115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9116 msgctxt "nft th sport"
9117 msgid "Transport header source port"
9118 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
9119
9120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9121 msgid "Trigger"
9122 msgstr "Триггер"
9123
9124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9125 msgid "Trigger Mode"
9126 msgstr "Режим работы"
9127
9128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9129 msgid "Tunnel ID"
9130 msgstr "Идентификатор туннеля"
9131
9132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3024
9133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9134 msgid "Tunnel Interface"
9135 msgstr "Туннель"
9136
9137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9140 msgid "Tunnel Link"
9141 msgstr "Ссылка на туннель"
9142
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
9144 msgid "Tunnel device"
9145 msgstr "Туннель"
9146
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9148 msgid "Tx-Power"
9149 msgstr "Мощность передатчика"
9150
9151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:55
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
9153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9155 msgid "Type"
9156 msgstr "Тип"
9157
9158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9159 msgid "Type of service"
9160 msgstr "Тип сервиса"
9161
9162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9163 msgctxt "nft udp dport"
9164 msgid "UDP destination port"
9165 msgstr "UDP-порт назначения"
9166
9167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9168 msgctxt "nft udp sport"
9169 msgid "UDP source port"
9170 msgstr "UDP-порт источника"
9171
9172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9173 msgid "UDP:"
9174 msgstr "UDP:"
9175
9176 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9177 msgid "UMTS only"
9178 msgstr "Только UMTS"
9179
9180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9181 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9182 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9183 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9184
9185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
9186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
9187 msgid "UUID"
9188 msgstr "UUID"
9189
9190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9194 msgid "Unable to determine device name"
9195 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
9196
9197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9199 msgid "Unable to determine external IP address"
9200 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
9201
9202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9204 msgid "Unable to determine upstream interface"
9205 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
9206
9207 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9208 msgid "Unable to dispatch"
9209 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
9210
9211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9212 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9213 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
9214
9215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9217 msgid "Unable to load log data:"
9218 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
9219
9220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9222 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9223 msgid "Unable to obtain client ID"
9224 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
9225
9226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9227 msgid "Unable to obtain mount information"
9228 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
9229
9230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9231 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9232 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
9233
9234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9235 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9236 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
9237
9238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9240 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9241 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
9242
9243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9245 msgid "Unable to resolve peer host name"
9246 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
9247
9248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9249 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9250 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
9251
9252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9255 msgid "Unable to save contents: %s"
9256 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
9257
9258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9259 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9260 msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
9261
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1311
9263 msgid "Unconfigure"
9264 msgstr "Декофигурировать"
9265
9266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9267 msgid "Unexpected reply data format"
9268 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
9269
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
9271 msgid ""
9272 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9273 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9274 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9275 "generated at first install."
9276 msgstr ""
9277 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
9278 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
9279 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
9280 "образом при первой установке."
9281
9282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
9283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9285 msgid "Unknown"
9286 msgstr "Неизвестно"
9287
9288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9289 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9290 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
9291
9292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
9293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9294 msgid "Unknown error (%s)"
9295 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
9296
9297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9298 msgid "Unknown error code"
9299 msgstr "Неизвестный код ошибки"
9300
9301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
9302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9304 msgid "Unmanaged"
9305 msgstr "Неуправляемый"
9306
9307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9309 msgid "Unmount"
9310 msgstr "Отмонтировать"
9311
9312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9313 msgid "Unnamed key"
9314 msgstr "Ключ без имени"
9315
9316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9317 msgid "Unsaved Changes"
9318 msgstr "Не принятые изменения"
9319
9320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9321 msgid "Unspecified error"
9322 msgstr "Неопознанная ошибка"
9323
9324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9326 msgid "Unsupported MAP type"
9327 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
9328
9329 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
9331 msgid "Unsupported modem"
9332 msgstr "Не поддерживаемый модем"
9333
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:309
9335 msgid "Unsupported protocol type."
9336 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
9337
9338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
9339 msgid "Untitled peer"
9340 msgstr "Узел без имени"
9341
9342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9343 msgid "Up"
9344 msgstr "Вверх"
9345
9346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9347 msgid "Up Delay"
9348 msgstr "Задержка включения интерфейса"
9349
9350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9351 msgid "Upload"
9352 msgstr "Загрузить"
9353
9354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9355 msgid ""
9356 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9357 msgstr ""
9358 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
9359
9360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9363 msgid "Upload archive..."
9364 msgstr "Загрузить архив..."
9365
9366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9367 msgid "Upload file"
9368 msgstr "Загрузка файла"
9369
9370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9371 msgid "Upload file…"
9372 msgstr "Загрузка файла…"
9373
9374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9376 msgid "Upload request failed: %s"
9377 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
9378
9379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
9381 msgid "Uploading file…"
9382 msgstr "Загрузка файла…"
9383
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9385 msgid ""
9386 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9387 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9388 "restarted to apply the updated configuration."
9389 msgstr ""
9390 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
9391 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
9392 "применения обновлённой конфигурации."
9393
9394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:404
9395 msgid ""
9396 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9397 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9398 msgstr ""
9399 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
9400 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
9401
9402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:438
9403 msgid ""
9404 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9405 "will be restarted to apply the updated configuration."
9406 msgstr ""
9407 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
9408 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
9409
9410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9411 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9412 msgstr ""
9413 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
9414 "порядке, определенном в resolvfile файле."
9415
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
9417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9418 msgid "Uptime"
9419 msgstr "Время работы"
9420
9421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9422 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9423 msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"
9424
9425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9426 msgid "Use DHCP advertised servers"
9427 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
9428
9429 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9430 msgid "Use DHCP gateway"
9431 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
9432
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
9434 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9435 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9436 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9437 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
9438
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9440 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9441 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
9442
9443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9449 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9450 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
9451
9452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9456 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9457 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
9458
9459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9460 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9461 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
9462
9463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9464 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9465 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
9466
9467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9468 msgid ""
9469 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9470 "(encap2+3)"
9471 msgstr ""
9472 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
9473 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9474
9475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9476 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9477 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
9478
9479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9480 msgid "Use as root filesystem (/)"
9481 msgstr "Использовать как корень (/)"
9482
9483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9484 msgid "Use broadcast flag"
9485 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
9486
9487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
9488 msgid "Use builtin IPv6-management"
9489 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
9490
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
9492 msgid "Use custom DNS servers"
9493 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
9494
9495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
9496 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9497 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9498 msgid "Use default gateway"
9499 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
9500
9501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
9502 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9504 msgid "Use gateway metric"
9505 msgstr "Использовать метрику шлюза"
9506
9507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9508 msgid "Use legacy MAP"
9509 msgstr "Использовать устаревший MAP"
9510
9511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9512 msgid ""
9513 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9514 "instead of RFC7597"
9515 msgstr ""
9516 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
9517 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
9518
9519 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9520 msgid "Use routing table"
9521 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
9522
9523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9524 msgctxt "nft nat flag persistent"
9525 msgid "Use same source and destination for each connection"
9526 msgstr ""
9527 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
9528
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9530 msgid "Use system certificates"
9531 msgstr "Использовать системные сертификаты"
9532
9533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9534 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9535 msgstr ""
9536 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
9537
9538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9539 msgid ""
9540 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9541 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9542 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9543 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9544 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9545 msgstr ""
9546 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
9547 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
9548 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
9549 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
9550 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
9551 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
9552
9553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9554 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9555 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
9556
9557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9558 msgid ""
9559 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9560 msgstr ""
9561 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
9562 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9563
9564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9566 msgid "Used"
9567 msgstr "Занято"
9568
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
9570 msgid "Used Key Slot"
9571 msgstr "Используемый слот ключа"
9572
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
9574 msgid ""
9575 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9576 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9577 msgstr ""
9578 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
9579 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
9580
9581 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9582 msgid "User Group"
9583 msgstr "Группа пользователя"
9584
9585 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9586 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9587 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
9588
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9590 msgid "User identifier"
9591 msgstr "Идентификатор пользователя"
9592
9593 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9594 msgid "User key (PEM encoded)"
9595 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
9596
9597 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9598 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9599 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9600 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9601 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9602 msgid "Username"
9603 msgstr "Имя пользователя"
9604
9605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9606 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9607 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
9608
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
9610 msgid "VC-Mux"
9611 msgstr "VC-Mux"
9612
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
9614 msgid "VDSL"
9615 msgstr "VDSL"
9616
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9618 msgctxt "MACVLAN mode"
9619 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9620 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9621
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
9624 msgid "VLAN (802.1ad)"
9625 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9626
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1411
9629 msgid "VLAN (802.1q)"
9630 msgstr "VLAN (802.1q)"
9631
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9634 msgid "VLAN ID"
9635 msgstr "VLAN ID"
9636
9637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9638 msgid "VLANs on %q"
9639 msgstr "VLANы на %q"
9640
9641 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9642 msgid "VPN"
9643 msgstr "VPN"
9644
9645 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9646 msgid "VPN Local address"
9647 msgstr "Локальный адрес VPN"
9648
9649 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9650 msgid "VPN Local port"
9651 msgstr "Локальный порт VPN"
9652
9653 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9654 msgid "VPN Protocol"
9655 msgstr "протокол VPN"
9656
9657 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9658 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9660 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9661 msgid "VPN Server"
9662 msgstr "Сервер VPN"
9663
9664 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9665 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9666 msgid "VPN Server port"
9667 msgstr "Порт VPN сервера"
9668
9669 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9670 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9671 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9672 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
9673
9674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9675 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9676 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9677 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
9678
9679 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9680 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9681 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9682
9683 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9684 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9685 msgid "VXLAN network identifier"
9686 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
9687
9688 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9689 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9690 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9691
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9693 msgid ""
9694 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9695 "DNSSEC."
9696 msgstr ""
9697 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
9698 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
9699
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9702 msgid ""
9703 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9704 "the \"ca-bundle\" package"
9705 msgstr ""
9706 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
9707 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
9708
9709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9710 msgid "Validation for all slaves"
9711 msgstr "Проверка для всех ведомых"
9712
9713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9714 msgid "Validation only for active slave"
9715 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
9716
9717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9718 msgid "Validation only for backup slaves"
9719 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
9720
9721 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9722 msgid "Vendor"
9723 msgstr "Производитель (Vendor)"
9724
9725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9726 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9727 msgstr ""
9728 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
9729
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9731 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9732 msgstr ""
9733 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
9734 "неподписанных доменов."
9735
9736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9737 msgid "Verifying the uploaded image file."
9738 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
9739
9740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9741 msgid "Very High"
9742 msgstr "Очень высокая"
9743
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
9746 msgid "Virtual Ethernet"
9747 msgstr "Виртуальный Ethernet"
9748
9749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:70
9750 msgid "Virtual dynamic interface"
9751 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
9752
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9755 msgid "WDS"
9756 msgstr "WDS"
9757
9758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
9759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
9760 msgid "WEP Open System"
9761 msgstr "Открытая система WEP"
9762
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
9765 msgid "WEP Shared Key"
9766 msgstr "Общий ключ WEP"
9767
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9769 msgid "WEP passphrase"
9770 msgstr "Пароль WEP"
9771
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9773 msgid "WMM Mode"
9774 msgstr "Режим WMM"
9775
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9777 msgid "WPA passphrase"
9778 msgstr "Пароль WPA"
9779
9780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
9781 msgid ""
9782 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9783 "and ad-hoc mode) to be installed."
9784 msgstr ""
9785 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
9786 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
9787
9788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9789 msgid "WPS status"
9790 msgstr "Состояние WPS"
9791
9792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9793 msgid "Waiting for device..."
9794 msgstr "Ожидание устройства..."
9795
9796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9798 msgid "Warning"
9799 msgstr "Внимание"
9800
9801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9802 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9803 msgstr ""
9804 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
9805 "перезагрузке!"
9806
9807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9808 msgid "Weak"
9809 msgstr "Слабая"
9810
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
9812 msgid ""
9813 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9814 "preference value are considered first when allocating subnets."
9815 msgstr ""
9816 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
9817 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
9818 "распределении подсетей."
9819
9820 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9821 msgid ""
9822 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9823 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9824 msgstr ""
9825 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
9826 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
9827 "эфирное время."
9828
9829 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9830 msgid ""
9831 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9832 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9833 "much delay."
9834 msgstr ""
9835 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
9836 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
9837 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
9838
9839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9840 msgid ""
9841 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9842 "interface prefix"
9843 msgstr ""
9844 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
9845 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
9846
9847 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9848 msgid ""
9849 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9850 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9851 msgstr ""
9852 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
9853 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
9854 "производительности."
9855
9856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9857 msgid ""
9858 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9859 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9860 "key options."
9861 msgstr ""
9862 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
9863 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
9864 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
9865
9866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9867 msgid ""
9868 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9869 "802.11a/802.11g rates."
9870 msgstr ""
9871 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
9872 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
9873
9874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9875 msgid ""
9876 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9877 "may be significantly reduced."
9878 msgstr ""
9879 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
9880 "эфирного времени может быть значительно снижена."
9881
9882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9884 msgid "Width"
9885 msgstr "Ширина"
9886
9887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
9889 msgid "WireGuard VPN"
9890 msgstr "WireGuard VPN"
9891
9892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
9893 msgid "WireGuard peer is disabled"
9894 msgstr "Узел WireGuard отключён"
9895
9896 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9898 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9899 msgid "Wireless"
9900 msgstr "Беспроводная сеть"
9901
9902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
9903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9904 msgid "Wireless Adapter"
9905 msgstr "Беспроводной адаптер"
9906
9907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2990
9908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4303
9909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9911 msgid "Wireless Network"
9912 msgstr "Беспроводная сеть"
9913
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9915 msgid "Wireless Overview"
9916 msgstr "Список беспроводных сетей"
9917
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9919 msgid "Wireless Security"
9920 msgstr "Защита беспроводной сети"
9921
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9923 msgid "Wireless configuration migration"
9924 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
9925
9926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9929 msgid "Wireless is disabled"
9930 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
9931
9932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9935 msgid "Wireless is not associated"
9936 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
9937
9938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9939 msgid "Wireless network is disabled"
9940 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
9941
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9943 msgid "Wireless network is enabled"
9944 msgstr "Беспроводная сеть включена"
9945
9946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9947 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9948 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
9949
9950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
9951 msgid "Write system log to file"
9952 msgstr "Записывать системные события в файл"
9953
9954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9955 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9956 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
9957
9958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4089
9959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9961 msgid "Yes"
9962 msgstr "Да"
9963
9964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9965 msgid "Yes (none, 0)"
9966 msgstr "Да (none, 0)"
9967
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
9969 msgid ""
9970 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9971 "Do you really want to shut down the interface?"
9972 msgstr ""
9973 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
9974 "хотите его выключить?"
9975
9976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9977 msgid ""
9978 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9979 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9980 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9981 msgstr ""
9982 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
9983 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
9984 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
9985 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
9986
9987 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
9988 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9989 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9990 msgid ""
9991 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9992 msgstr ""
9993 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
9994 "LuCI."
9995
9996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9997 msgid ""
9998 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9999 "interfaces!"
10000 msgstr ""
10001 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
10002 "ведомых интерфейсов!"
10003
10004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10005 msgid ""
10006 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10007 msgstr ""
10008 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
10009 "один IP-адрес!"
10010
10011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10012 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10013 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
10014
10015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10016 msgid "ZRam Settings"
10017 msgstr "Настройки ZRam"
10018
10019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10020 msgid "ZRam Size"
10021 msgstr "Размер ZRam"
10022
10023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10026 msgid "any"
10027 msgstr "любой"
10028
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
10031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
10035 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
10036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10039 msgid "auto"
10040 msgstr "авто"
10041
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
10043 msgid "automatic"
10044 msgstr "автоматически"
10045
10046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10047 msgid "baseT"
10048 msgstr "baseT"
10049
10050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
10051 msgid "bridged"
10052 msgstr "соед. мостом"
10053
10054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10058 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10059 msgid "create"
10060 msgstr "создать"
10061
10062 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10063 msgid "create:"
10064 msgstr "создать:"
10065
10066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10099 msgid "dBm"
10100 msgstr "дБм"
10101
10102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10103 msgctxt "nft unit"
10104 msgid "day"
10105 msgstr "день"
10106
10107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10108 msgid "disable"
10109 msgstr "отключить"
10110
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
10113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
10114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
10115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
10116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10118 msgid "disabled"
10119 msgstr "отключено"
10120
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10123 msgid "driver default"
10124 msgstr "по умолчанию драйвера"
10125
10126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10127 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10128 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
10129
10130 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10131 msgid "e.g: dump"
10132 msgstr "например: dump"
10133
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
10135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
10136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10138 msgid "expired"
10139 msgstr "истекло"
10140
10141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
10142 msgid "forced"
10143 msgstr "принудительно"
10144
10145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10148 msgid "forward"
10149 msgstr "перенаправить"
10150
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10153 msgid "full-duplex"
10154 msgstr "полный дуплекс"
10155
10156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10158 msgid "half-duplex"
10159 msgstr "полудуплекс"
10160
10161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10162 msgid "hexadecimal encoded value"
10163 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
10164
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
10166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10167 msgid "hidden"
10168 msgstr "скрытый"
10169
10170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10171 msgctxt "nft unit"
10172 msgid "hour"
10173 msgstr "час"
10174
10175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
10178 msgid "hybrid mode"
10179 msgstr "гибридный режим"
10180
10181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10182 msgid "ignore"
10183 msgstr "игнорировать"
10184
10185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10188 msgid "input"
10189 msgstr "ввод"
10190
10191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10192 msgid "key between 8 and 63 characters"
10193 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
10194
10195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10196 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10197 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
10198
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
10200 msgid "managed config (M)"
10201 msgstr "managed config (M)"
10202
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10204 msgid "medium security"
10205 msgstr "средний уровень"
10206
10207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10208 msgctxt "nft unit"
10209 msgid "minute"
10210 msgstr "минута"
10211
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
10213 msgid "minutes"
10214 msgstr "минут(ы)"
10215
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
10217 msgid "mobile home agent (H)"
10218 msgstr "mobile home agent (H)"
10219
10220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10221 msgid "netif_carrier_ok()"
10222 msgstr "netif_carrier_ok()"
10223
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
10225 msgid "no"
10226 msgstr "нет"
10227
10228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10230 msgid "no link"
10231 msgstr "нет соединения"
10232
10233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10235 msgid "non-empty value"
10236 msgstr "не пустое значение"
10237
10238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3419
10239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
10240 msgid "none"
10241 msgstr "ничего"
10242
10243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10246 msgid "not present"
10247 msgstr "не существует"
10248
10249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10252 msgid "off"
10253 msgstr "выключено"
10254
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
10256 msgid "on available prefix"
10257 msgstr "по доступному префиксу"
10258
10259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10260 msgid "open network"
10261 msgstr "открытая сеть"
10262
10263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
10264 msgid "other config (O)"
10265 msgstr "other config (O)"
10266
10267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10269 msgid "output"
10270 msgstr "вывод"
10271
10272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10273 msgctxt "nft unit"
10274 msgid "packets"
10275 msgstr "пакеты"
10276
10277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10278 msgid "positive decimal value"
10279 msgstr "положительное десятичное число"
10280
10281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10282 msgid "positive integer value"
10283 msgstr "положительное целое число"
10284
10285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10286 msgid "random"
10287 msgstr "случайно"
10288
10289 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10290 msgid ""
10291 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10292 "single packet rather than many small ones"
10293 msgstr ""
10294 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
10295 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
10296
10297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
10298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
10299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
10300 msgid "relay mode"
10301 msgstr "режим передачи"
10302
10303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
10304 msgid "routed"
10305 msgstr "маршрутизируемый"
10306
10307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
10309 msgid "sec"
10310 msgstr "секунды"
10311
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
10314 msgid "server mode"
10315 msgstr "режим сервера"
10316
10317 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10318 msgid "sstpc Log-level"
10319 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
10320
10321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
10322 msgid "strong security"
10323 msgstr "высокий уровень"
10324
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10326 msgid "tagged"
10327 msgstr "с тегом"
10328
10329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
10330 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10331 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10332
10333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10334 msgid ""
10335 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10336 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10337 "access."
10338 msgstr ""
10339 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
10340 "\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
10341 "abbr>."
10342
10343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10344 msgid "unique value"
10345 msgstr "уникальное значение"
10346
10347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10348 msgid "unknown"
10349 msgstr "неизвестный"
10350
10351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10356 msgid "unlimited"
10357 msgstr "без ограничений"
10358
10359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3784
10360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10368 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10369 msgid "unspecified"
10370 msgstr "не определено"
10371
10372 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10373 msgid "unspecified -or- create:"
10374 msgstr "не определено -или- создать:"
10375
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10377 msgid "untagged"
10378 msgstr "без тега"
10379
10380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10383 msgid "valid IP address"
10384 msgstr "верный IP-адрес"
10385
10386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10387 msgid "valid IP address or prefix"
10388 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
10389
10390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10391 msgid "valid IPv4 CIDR"
10392 msgstr "верная IPv4 CIDR"
10393
10394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10396 msgid "valid IPv4 address"
10397 msgstr "верный IPv4 адрес"
10398
10399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10400 msgid "valid IPv4 address or network"
10401 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
10402
10403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10404 msgid "valid IPv4 address:port"
10405 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
10406
10407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10408 msgid "valid IPv4 network"
10409 msgstr "верная IPv4 сеть"
10410
10411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10412 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10413 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
10414
10415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10416 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10417 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
10418
10419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10420 msgid "valid IPv6 CIDR"
10421 msgstr "верная IPv6 CIDR"
10422
10423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10425 msgid "valid IPv6 address"
10426 msgstr "верный IPv6 адрес"
10427
10428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10429 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10430 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
10431
10432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10433 msgid "valid IPv6 host id"
10434 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
10435
10436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10437 msgid "valid IPv6 network"
10438 msgstr "верная IPv6 ctnm"
10439
10440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10441 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10442 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
10443
10444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10445 msgid "valid MAC address"
10446 msgstr "верный MAC адрес"
10447
10448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10449 msgid "valid UCI identifier"
10450 msgstr "верный UCI идентификатор"
10451
10452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10453 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10454 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
10455
10456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10458 msgid "valid address:port"
10459 msgstr "верный адрес:порт"
10460
10461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10463 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10464 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
10465
10466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10467 msgid "valid decimal value"
10468 msgstr "верное десятичное число"
10469
10470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10471 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10472 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
10473
10474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10475 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10476 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
10477
10478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10479 msgid "valid host:port"
10480 msgstr "верное имя хоста:порт"
10481
10482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10487 msgid "valid hostname"
10488 msgstr "верное имя хоста"
10489
10490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10491 msgid "valid hostname or IP address"
10492 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
10493
10494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10495 msgid "valid integer value"
10496 msgstr "верное целое число"
10497
10498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10499 msgid "valid multicast MAC address"
10500 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
10501
10502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10503 msgid "valid network in address/netmask notation"
10504 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
10505
10506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10507 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10508 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10509
10510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10512 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10513 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
10514
10515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10517 msgid "valid port value"
10518 msgstr "верное значение порта"
10519
10520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10521 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10522 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
10523
10524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10525 msgid "value between %d and %d characters"
10526 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
10527
10528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10529 msgid "value between %f and %f"
10530 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
10531
10532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10533 msgid "value greater or equal to %f"
10534 msgstr "значение больше или равное %f"
10535
10536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10537 msgid "value smaller or equal to %f"
10538 msgstr "значение меньше или равное %f"
10539
10540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10541 msgid "value with %d characters"
10542 msgstr "значение с %d символами"
10543
10544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10545 msgid "value with at least %d characters"
10546 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
10547
10548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10549 msgid "value with at most %d characters"
10550 msgstr "значение длиной %d или более символов"
10551
10552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10553 msgid "weak security"
10554 msgstr "низкий уровень"
10555
10556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10557 msgctxt "nft unit"
10558 msgid "week"
10559 msgstr "неделя"
10560
10561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
10562 msgid "yes"
10563 msgstr "да"
10564
10565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10566 msgid "« Back"
10567 msgstr "« Назад"
10568
10569 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10570 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
10571
10572 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10573 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
10574
10575 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10576 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
10577
10578 #~ msgid ""
10579 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10580 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10581 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10582 #~ "extracted from the configuration."
10583 #~ msgstr ""
10584 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
10585 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
10586 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
10587 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
10588
10589 #~ msgid ""
10590 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10591 #~ "on the router"
10592 #~ msgstr ""
10593 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
10594 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
10595
10596 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10597 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
10598
10599 #~ msgid "Generate Key"
10600 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
10601
10602 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10603 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
10604
10605 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10606 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
10607
10608 #~ msgid "Hide QR-Code"
10609 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
10610
10611 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
10612 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
10613
10614 #~ msgid ""
10615 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
10616 #~ "configuration before generating a QR-Code"
10617 #~ msgstr ""
10618 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
10619 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
10620
10621 #~ msgid "Loading QR-Code..."
10622 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
10623
10624 #~ msgid "No peers defined yet"
10625 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
10626
10627 #~ msgid "QR-Code"
10628 #~ msgstr "QR-код"
10629
10630 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10631 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
10632
10633 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
10634 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
10635
10636 #~ msgid ""
10637 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
10638 #~ "button click and transfers the following information:"
10639 #~ msgstr ""
10640 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
10641 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
10642
10643 #~ msgid ""
10644 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
10645 #~ "configured"
10646 #~ msgstr ""
10647 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
10648 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
10649
10650 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
10651 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
10652
10653 #~ msgctxt "nft meta oif"
10654 #~ msgid "Engress device id"
10655 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
10656
10657 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10658 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
10659
10660 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10661 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
10662
10663 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10664 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
10665
10666 #~ msgid ""
10667 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
10668 #~ "interface prefix"
10669 #~ msgstr ""
10670 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
10671 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
10672
10673 #~ msgid "Default %d"
10674 #~ msgstr "По умолчанию %d"
10675
10676 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
10677 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
10678
10679 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10680 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
10681
10682 #~ msgid "TFTP Settings"
10683 #~ msgstr "Настройки TFTP"
10684
10685 #~ msgid "Auto Refresh"
10686 #~ msgstr "Автообновление"
10687
10688 #~ msgid "on"
10689 #~ msgstr "включено"
10690
10691 #~ msgid ""
10692 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10693 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10694 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10695 #~ msgstr ""
10696 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
10697 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
10698 #~ "туннель."
10699
10700 #~ msgid "Value must not be empty"
10701 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
10702
10703 #~ msgid ""
10704 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10705 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10706 #~ "correct and meant for your device!"
10707 #~ msgstr ""
10708 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
10709 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
10710 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
10711 #~ "предназначена для вашего устройства!"
10712
10713 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10714 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
10715
10716 #~ msgid "Host entries"
10717 #~ msgstr "Список хостов"
10718
10719 #~ msgid ""
10720 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10721 #~ "file was empty before editing."
10722 #~ msgstr ""
10723 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
10724 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
10725
10726 #~ msgid ""
10727 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10728 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10729 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10730 #~ msgstr ""
10731 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
10732 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
10733 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
10734
10735 #~ msgid ""
10736 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10737 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
10738 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
10739 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10740 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
10741 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10742 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
10743 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
10744 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
10745 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
10746 #~ "locally.</li></ul>"
10747 #~ msgstr ""
10748 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
10749 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
10750 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
10751 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
10752 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
10753 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
10754 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
10755 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
10756 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
10757 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
10758 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr title="
10759 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
10760
10761 #~ msgid ""
10762 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10763 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
10764 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
10765 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
10766 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
10767 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
10768 #~ "+relay.</li></ul>"
10769 #~ msgstr ""
10770 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
10771 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr title="
10772 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</li> "
10773 #~ "<li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт конфигурацию "
10774 #~ "WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать восходящие "
10775 #~ "соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10776 #~ "abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор работает "
10777 #~ "в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
10778
10779 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10780 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
10781
10782 #~ msgid "Announce as default router"
10783 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
10784
10785 #~ msgid "Announced DNS servers"
10786 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
10787
10788 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10789 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
10790
10791 #~ msgid "Default is on."
10792 #~ msgstr "По умолчанию включено."
10793
10794 #~ msgid ""
10795 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
10796 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
10797 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
10798 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
10799 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
10800 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
10801 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
10802 #~ msgstr ""
10803 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul style="
10804 #~ "\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
10805 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\\\\\"
10806 #~ "\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для самостоятельного "
10807 #~ "назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и "
10808 #~ "с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор "
10809 #~ "назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с "
10810 #~ "сохранением состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор "
10811 #~ "назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li></ul>"
10812
10813 #~ msgid "Learn routes from NDP"
10814 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
10815
10816 #~ msgid ""
10817 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10818 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
10819 #~ "(<code>600</code>)."
10820 #~ msgstr ""
10821 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
10822 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
10823 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
10824
10825 #~ msgid ""
10826 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10827 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
10828 #~ "(<code>200</code>)."
10829 #~ msgstr ""
10830 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
10831 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
10832 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
10833
10834 #~ msgid "Override MAC address"
10835 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
10836
10837 #~ msgid ""
10838 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
10839 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
10840 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
10841 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
10842 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
10843 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
10844 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
10845 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
10846 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
10847 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
10848 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
10849 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
10850 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
10851 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
10852 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
10853 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
10854 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
10855 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
10856 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
10857 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
10858 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
10859 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
10860 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
10861 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
10862 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
10863 #~ msgstr ""
10864 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
10865 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
10866 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
10867 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
10868 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
10869 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
10870 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
10871 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
10872 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
10873 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
10874 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
10875 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
10876 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
10877 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
10878 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
10879 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
10880 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
10881 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
10882 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
10883 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
10884 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr title="
10885 #~ "\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> через "
10886 #~ "true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support provider "
10887 #~ "links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to "
10888 #~ "firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: Режим "
10889 #~ "реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> является 1.</"
10890 #~ "li></ul>"
10891
10892 #~ msgid ""
10893 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
10894 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
10895 #~ "code>). Max 9000 seconds."
10896 #~ msgstr ""
10897 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
10898 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
10899 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
10900
10901 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10902 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
10903
10904 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
10905 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
10906
10907 #~ msgid ""
10908 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
10909 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10910 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
10911 #~ msgstr ""
10912 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
10913 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
10914 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
10915 #~ "1280."
10916
10917 #~ msgid ""
10918 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
10919 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
10920 #~ "unspecified. Max 255."
10921 #~ msgstr ""
10922 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
10923 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
10924 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
10925
10926 #~ msgid "stateful-only"
10927 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
10928
10929 #~ msgid "stateless"
10930 #~ msgstr "без сохранения состояния"
10931
10932 #~ msgid "stateless + stateful"
10933 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
10934
10935 #~ msgid "Bridge interfaces"
10936 #~ msgstr "Объединить в мост"
10937
10938 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10939 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
10940
10941 #~ msgid ""
10942 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
10943 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
10944 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
10945 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
10946 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
10947 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
10948 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
10949 #~ msgstr ""
10950 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
10951 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
10952 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
10953 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
10954 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
10955 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
10956 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
10957 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
10958 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
10959
10960 #~ msgid ""
10961 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
10962 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
10963 #~ "unspecified. Max 255."
10964 #~ msgstr ""
10965 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
10966 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
10967 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
10968
10969 #~ msgid "Always announce default router"
10970 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
10971
10972 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10973 #~ msgstr ""
10974 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
10975 #~ "недоступен."
10976
10977 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10978 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
10979
10980 #~ msgid "NDP-Proxy"
10981 #~ msgstr "NDP-прокси"
10982
10983 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10984 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
10985
10986 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10987 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
10988
10989 #~ msgid "Default Route"
10990 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
10991
10992 #~ msgid "Default gateway"
10993 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
10994
10995 #~ msgid "Gateway metric"
10996 #~ msgstr "Метрика шлюза"
10997
10998 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10999 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
11000
11001 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11002 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
11003
11004 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11005 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
11006
11007 #~ msgid "Profile"
11008 #~ msgstr "Профиль"
11009
11010 #~ msgid ""
11011 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11012 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11013 #~ msgstr ""
11014 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
11015 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11016
11017 #~ msgid "Invalid value"
11018 #~ msgstr "Неверное значение"
11019
11020 #~ msgid ""
11021 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11022 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11023 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11024 #~ msgstr ""
11025 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
11026 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11027 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11028
11029 #~ msgid ""
11030 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11031 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11032 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11033 #~ msgstr ""
11034 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
11035 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11036 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11037
11038 #~ msgid "default-on (kernel)"
11039 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11040
11041 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11042 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11043
11044 #~ msgid "netdev (kernel)"
11045 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11046
11047 #~ msgid "none (kernel)"
11048 #~ msgstr "none (ядро)"
11049
11050 #~ msgid "timer (kernel)"
11051 #~ msgstr "timer (ядро)"
11052
11053 #~ msgid "Enable/Disable"
11054 #~ msgstr "Включить/Выключить"
11055
11056 #~ msgid "No signal"
11057 #~ msgstr "Нет сигнала"
11058
11059 #~ msgid "Free"
11060 #~ msgstr "Свободно"
11061
11062 #~ msgid "Port %s"
11063 #~ msgstr "Порт %s"
11064
11065 #~ msgid "Switch Port Mask"
11066 #~ msgstr "Изменить маску порта"
11067
11068 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11069 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
11070
11071 #~ msgid "USB Device"
11072 #~ msgstr "USB устройство"
11073
11074 #~ msgid "USB Ports"
11075 #~ msgstr "USB порты"
11076
11077 #~ msgid "Define a name for this network."
11078 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
11079
11080 #~ msgid "Bad address specified!"
11081 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
11082
11083 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11084 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
11085
11086 #~ msgid "Loading"
11087 #~ msgstr "Загружаем"
11088
11089 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11090 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
11091
11092 #~ msgid "Assign interfaces..."
11093 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
11094
11095 #~ msgid "MB/s"
11096 #~ msgstr "МБ/с"
11097
11098 #~ msgid "Network without interfaces."
11099 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
11100
11101 #~ msgid ""
11102 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11103 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11104 #~ msgstr ""
11105 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
11106 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
11107 #~ "данный интерфейс"
11108
11109 #~ msgid "Realtime Connections"
11110 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
11111
11112 #~ msgid "Realtime Load"
11113 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
11114
11115 #~ msgid "Realtime Traffic"
11116 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
11117
11118 #~ msgid "Realtime Wireless"
11119 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
11120
11121 #~ msgid "Swap"
11122 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
11123
11124 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11125 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
11126
11127 #~ msgid "There are no active leases."
11128 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
11129
11130 #~ msgid ""
11131 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11132 #~ msgstr ""
11133 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
11134 #~ "соединений."
11135
11136 #~ msgid "dB"
11137 #~ msgstr "дБ"
11138
11139 #~ msgid "kB/s"
11140 #~ msgstr "кБ/с"
11141
11142 #~ msgid "kbit/s"
11143 #~ msgstr "кбит/с"
11144
11145 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11146 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
11147
11148 #~ msgid "Changes applied."
11149 #~ msgstr "Изменения приняты."
11150
11151 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11152 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
11153
11154 #~ msgid "Delete permission denied"
11155 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
11156
11157 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11158 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
11159
11160 #~ msgid "Device is rebooting..."
11161 #~ msgstr "Перезагрузка..."
11162
11163 #~ msgid "Keep settings"
11164 #~ msgstr "Сохранить настройки"
11165
11166 #~ msgid "Rebooting..."
11167 #~ msgstr "Перезагрузка..."
11168
11169 #~ msgid ""
11170 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11171 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11172 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11173 #~ msgstr ""
11174 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
11175 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
11176 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
11177 #~ "образ прошивки)."
11178
11179 #~ msgid ""
11180 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11181 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11182 #~ msgstr ""
11183 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
11184 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11185
11186 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11187 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
11188
11189 #~ msgid "(%s available)"
11190 #~ msgstr "(%s доступно)"
11191
11192 #~ msgid "-- match by device --"
11193 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
11194
11195 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11196 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
11197
11198 #~ msgid "Check"
11199 #~ msgstr "Проверить"
11200
11201 #~ msgid "Checksum"
11202 #~ msgstr "Контрольная сумма"
11203
11204 #~ msgid "Enable this mount"
11205 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
11206
11207 #~ msgid "Enable this swap"
11208 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
11209
11210 #~ msgid "Flash Firmware"
11211 #~ msgstr "Установить прошивку"
11212
11213 #~ msgid "Flashing..."
11214 #~ msgstr "Прошивка..."
11215
11216 #~ msgid "Mount Entry"
11217 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
11218
11219 #~ msgid "Proceed"
11220 #~ msgstr "Продолжить"
11221
11222 #~ msgid "Really reset all changes?"
11223 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
11224
11225 #~ msgid "Root"
11226 #~ msgstr "Корень"
11227
11228 #~ msgid "Swap Entry"
11229 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
11230
11231 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11232 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
11233
11234 #~ msgid ""
11235 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11236 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
11237 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
11238 #~ msgstr ""
11239 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr title="
11240 #~ "\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
11241
11242 #~ msgid ""
11243 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11244 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11245 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11246 #~ msgstr ""
11247 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
11248 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
11249 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
11250
11251 #~ msgid "Verify"
11252 #~ msgstr "Проверить"
11253
11254 #~ msgid "overlay"
11255 #~ msgstr "overlay"
11256
11257 #~ msgid "Change login password"
11258 #~ msgstr "Изменить пароль"
11259
11260 #~ msgid "Changing password…"
11261 #~ msgstr "Изменение пароля..."
11262
11263 #~ msgid "Disabled (default)"
11264 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
11265
11266 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11267 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
11268
11269 #~ msgid "Saving keys…"
11270 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
11271
11272 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11273 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
11274
11275 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11276 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
11277
11278 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11279 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"