treewide: Sync translations - i18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2022-10-28 15:05+0000\n"
6 "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/"
8 ">\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
20
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
22 msgid "%.1f dB"
23 msgstr "%.1f dB"
24
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
26 msgid "%d Bit"
27 msgstr "%d Bit"
28
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
32
33 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
34 msgid "%dh ago"
35 msgstr "%d sa önce"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
38 msgid "%dm ago"
39 msgstr "%d dak önce"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
42 msgid "%ds ago"
43 msgstr "%d sn önce"
44
45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
46 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
47 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
48
49 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
54 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
55 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
56
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
61 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
63 msgid "(empty)"
64 msgstr "(boş)"
65
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
69 msgid "(no interfaces attached)"
70 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
71
72 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
73 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
74 msgid "+ %d more"
75 msgstr "+ %d daha"
76
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
78 msgid "-- Additional Field --"
79 msgstr "-- Ek Alan--"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
88 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
89 msgid "-- Please choose --"
90 msgstr "-- Lütfen seçin --"
91
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
96 msgid "-- custom --"
97 msgstr "-- özel --"
98
99 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
101 msgid "-- match by label --"
102 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
103
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
106 msgid "-- match by uuid --"
107 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
108
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
112 msgid "-- please select --"
113 msgstr "-- lütfen seçin --"
114
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
116 msgctxt "sstp log level value"
117 msgid "0"
118 msgstr "0"
119
120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
121 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
122 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
123
124 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
125 msgctxt "sstp log level value"
126 msgid "1"
127 msgstr "1"
128
129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
130 msgid "1 Minute Load:"
131 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
132
133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
134 msgctxt "nft amount of flags"
135 msgid "1 flag"
136 msgid_plural "%d flags"
137 msgstr[0] "%d işaret"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
140 msgid "15 Minute Load:"
141 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
142
143 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
144 msgctxt "sstp log level value"
145 msgid "2"
146 msgstr "2"
147
148 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
149 msgctxt "sstp log level value"
150 msgid "3"
151 msgstr "3"
152
153 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
154 msgctxt "sstp log level value"
155 msgid "4"
156 msgstr "4"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
159 msgid "4-character hexadecimal ID"
160 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
161
162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
164 msgid "464XLAT (CLAT)"
165 msgstr "464XLAT (CLAT)"
166
167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
168 msgid "5 Minute Load:"
169 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
172 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
173 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
176 msgid "802.11k RRM"
177 msgstr ""
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
180 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
181 msgstr ""
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
184 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
185 msgstr ""
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
188 msgid "802.11r Fast Transition"
189 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
192 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
193 msgstr ""
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
196 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
197 msgstr ""
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
200 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
201 msgstr ""
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
204 msgid ""
205 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
206 msgstr ""
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
209 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
210 msgstr ""
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
213 msgid ""
214 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
215 "for stations)."
216 msgstr ""
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
219 msgid ""
220 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
221 "reinstallation attacks."
222 msgstr ""
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
225 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
226 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
229 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
230 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
233 msgid "802.11w Management Frame Protection"
234 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
237 msgid "802.11w maximum timeout"
238 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
241 msgid "802.11w retry timeout"
242 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
245 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
246 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
249 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
250 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
251
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
253 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
254 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
255
256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
257 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
258 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
259
260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
261 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
262 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
265 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
266 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
269 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
270 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
273 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
274 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
277 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
278 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
281 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
282 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
285 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
286 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
289 msgid ""
290 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
291 "NXDOMAIN."
292 msgstr ""
293 "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
294 "NXDOMAIN değerini döndürür."
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
297 msgid ""
298 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
299 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
300 msgstr ""
301 "<code>/example.com/#</code>, example.com ve alt alanları için NULL adresleri "
302 "(<code>0.0.0.0</code> ve <code>::</code>) döndürür."
303
304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
305 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
306 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
307 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
308
309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
310 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
311 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
312 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
313
314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
315 msgctxt "nft set match expression"
316 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
317 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
318
319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
320 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
321 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
322 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
323
324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
325 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
326 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
327 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
328
329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
330 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
331 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
332 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
333
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
335 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
336 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
337 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
340 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
345 msgctxt "nft not in set match expression"
346 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
348
349 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
350 msgid ""
351 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
352 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
353 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
354 "entirely (which is the default setting)."
355 msgstr ""
356 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
357 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
358 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
359 "budur) çalışabilir."
360
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
362 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
363 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
364
365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
366 msgid "A directory with the same name already exists."
367 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
368
369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
370 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
371 msgstr ""
372 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
375 msgid "A43C + J43 + A43"
376 msgstr "A43C + J43 + A43"
377
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
379 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
380 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
381
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
383 msgid "ADSL"
384 msgstr "ADSL"
385
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
387 msgid "ANSI T1.413"
388 msgstr "ANSI T1.413"
389
390 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
391 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
392 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
393 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
394 msgid "APN"
395 msgstr "APN"
396
397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
398 msgid "ARP"
399 msgstr "ARP"
400
401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
402 msgid "ARP IP Targets"
403 msgstr "ARP IP Hedefleri"
404
405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
406 msgid "ARP Interval"
407 msgstr "ARP Aralığı"
408
409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
410 msgid "ARP Validation"
411 msgstr "ARP Doğrulaması"
412
413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
414 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
415 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
416
417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
418 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
419 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
420
421 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
422 msgid "ARP retry threshold"
423 msgstr "ARP yenileme aralığı"
424
425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
426 msgid "ARP traffic table \"%h\""
427 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
430 msgid ""
431 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
432 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
433 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
434 msgstr ""
435 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
436 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
437 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
438 "beklentilerini bozabilir."
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
441 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
442 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
445 msgid "ATM Bridges"
446 msgstr "ATM Köprüleri"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
450 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
451 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
455 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
456 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
459 msgid ""
460 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
461 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
462 "to dial into the provider network."
463 msgstr ""
464 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
465 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
466 "arayüzleri olarak gösterir."
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
470 msgid "ATM device number"
471 msgstr "ATM cihaz numarası"
472
473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
476 msgid "Absent Interface"
477 msgstr "Eksik Arayüz"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
480 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
481 msgstr ""
482 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
485 msgid "Accept local"
486 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
487
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
489 msgctxt "nft accept action"
490 msgid "Accept packet"
491 msgstr "Paketi kabul et"
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
494 msgid "Accept packets with local source addresses"
495 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
496
497 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
498 msgid "Access Concentrator"
499 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
500
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
503 msgid "Access Point"
504 msgstr "Erişim Noktası"
505
506 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
507 msgid "Access Point Isolation"
508 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
509
510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
511 msgid "Actions"
512 msgstr "Eylemler"
513
514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
515 msgid "Active"
516 msgstr "Etkin"
517
518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
519 msgid "Active Connections"
520 msgstr "Etkin Bağlantılar"
521
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
524 msgid "Active DHCP Leases"
525 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
526
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
529 msgid "Active DHCPv6 Leases"
530 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
531
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
533 msgid "Active IPv4 Routes"
534 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
535
536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
537 msgid "Active IPv4 Rules"
538 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
539
540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
541 msgid "Active IPv6 Routes"
542 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
543
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
545 msgid "Active IPv6 Rules"
546 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
547
548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
549 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
550 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
551
552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
554 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
555 msgid "Ad-Hoc"
556 msgstr "Ad-Hoc"
557
558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
559 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
560 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
561
562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
563 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
564 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
565
566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
578 msgid "Add"
579 msgstr "Ekle"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
582 msgid "Add ATM Bridge"
583 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
584
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
586 msgid "Add IPv4 address…"
587 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
588
589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
590 msgid "Add IPv6 address…"
591 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
592
593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
594 msgid "Add LED action"
595 msgstr "LED eylemi ekle"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
598 msgid "Add VLAN"
599 msgstr "VLAN ekle"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
602 msgid "Add device configuration"
603 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
606 msgid "Add device configuration…"
607 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
608
609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
610 msgid "Add instance"
611 msgstr "Örnek ekle"
612
613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
616 msgid "Add key"
617 msgstr "Anahtar ekle"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
620 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
621 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
622
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
625 msgid "Add new interface..."
626 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
627
628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
629 msgid "Add peer"
630 msgstr "Eş ekle"
631
632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
633 msgid "Add to Blacklist"
634 msgstr "Kara Listeye Ekle"
635
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
637 msgid "Add to Whitelist"
638 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
641 msgid "Additional hosts files"
642 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
643
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
645 msgid "Additional servers file"
646 msgstr "Ek sunucular dosyası"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
658 msgid "Address"
659 msgstr "Adres"
660
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
662 msgctxt "nft meta nfproto"
663 msgid "Address family"
664 msgstr "Adres ailesi"
665
666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
667 msgid "Address setting is invalid"
668 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
669
670 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
671 msgid "Address to access local relay bridge"
672 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
675 msgid "Addresses"
676 msgstr "Adresler"
677
678 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
679 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
680 msgid "Administration"
681 msgstr "Yönetim"
682
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
692 msgid "Advanced Settings"
693 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
694
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
696 msgid "Advanced device options"
697 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
700 msgid "Ageing time"
701 msgstr "Yaşlanma süresi"
702
703 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
704 msgid "Aggregate Originator Messages"
705 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
706
707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
708 msgid "Aggregation Selection Logic"
709 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
710
711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
712 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
713 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
714
715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
716 msgid ""
717 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
718 "state changes (count, 2)"
719 msgstr ""
720 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
721 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
722
723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
724 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
725 msgstr ""
726 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
727 "genişliği, 1)"
728
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
730 msgid "Alert"
731 msgstr "Uyarı"
732
733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
736 msgid "Alias Interface"
737 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
740 msgid "Alias of \"%s\""
741 msgstr "\"%s\" lakabı"
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
744 msgid "All servers"
745 msgstr "Tüm Sunucular"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
748 msgid ""
749 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
750 "address."
751 msgstr ""
752 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
755 msgid "Allocate IPs sequentially"
756 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
757
758 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
760 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
761 msgstr ""
762 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
765 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
766 msgstr ""
767 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
770 msgid "Allow all except listed"
771 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
772
773 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
774 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
775 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
778 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
779 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
782 msgid "Allow listed only"
783 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
786 msgid "Allow localhost"
787 msgstr "Yerel ağa izin ver"
788
789 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
790 msgid "Allow rebooting the device"
791 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
792
793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
794 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
795 msgstr ""
796 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
797 "bağlanmasına izin ver"
798
799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
800 msgid "Allow root logins with password"
801 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
802
803 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
804 msgid "Allow system feature probing"
805 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
806
807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
808 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
809 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
810
811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
814 msgid "Allowed IPs"
815 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
816
817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
818 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
819 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
822 msgid "Always"
823 msgstr "Her zaman"
824
825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
826 msgid "Always off (kernel: none)"
827 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
828
829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
830 msgid "Always on (kernel: default-on)"
831 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
834 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
835 msgstr ""
836 "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
839 msgid ""
840 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
841 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
842 msgstr ""
843 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
844 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
847 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
848 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
849
850 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
851 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
852 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
853
854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
855 msgid "An error occurred while saving the form:"
856 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
857
858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
859 msgid "An optional, short description for this device"
860 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
863 msgid "Annex"
864 msgstr "Annex"
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
867 msgid "Annex A + L + M (all)"
868 msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
871 msgid "Annex A G.992.1"
872 msgstr "Annex A G.992.1"
873
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
875 msgid "Annex A G.992.2"
876 msgstr "Annex A G.992.2"
877
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
879 msgid "Annex A G.992.3"
880 msgstr "Annex A G.992.3"
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
883 msgid "Annex A G.992.5"
884 msgstr "Annex A G.992.5"
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
887 msgid "Annex B (all)"
888 msgstr "Annex B (hepsi)"
889
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
891 msgid "Annex B G.992.1"
892 msgstr "Annex B G.992.1"
893
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
895 msgid "Annex B G.992.3"
896 msgstr "Annex B G.992.3"
897
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
899 msgid "Annex B G.992.5"
900 msgstr "Annex B G.992.5"
901
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
903 msgid "Annex J (all)"
904 msgstr "Annex J (hepsi)"
905
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
907 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
908 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
909
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
911 msgid "Annex M (all)"
912 msgstr "Annex M (hepsi)"
913
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
915 msgid "Annex M G.992.3"
916 msgstr "Annex M G.992.3"
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
919 msgid "Annex M G.992.5"
920 msgstr "Annex M G.992.5"
921
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
923 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
924 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
927 msgid ""
928 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
929 "present."
930 msgstr ""
931 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
932 "olarak duyur."
933
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
935 msgid ""
936 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
937 "regardless of local default route availability."
938 msgstr ""
939 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
940 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
941
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
943 msgid ""
944 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
945 "default route is present."
946 msgstr ""
947 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
948 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
949
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
951 msgid "Announced DNS domains"
952 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
953
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
955 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
956 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
957
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
959 msgid "Anonymous Identity"
960 msgstr "Anonim Kimlik"
961
962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
963 msgid "Anonymous Mount"
964 msgstr "Anonim Bağlama"
965
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
967 msgid "Anonymous Swap"
968 msgstr "Anonim Takas"
969
970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
971 msgctxt "nft match any traffic"
972 msgid "Any packet"
973 msgstr "Herhangi bir paket"
974
975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
979 msgid "Any zone"
980 msgstr "Herhangi bir bölge"
981
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
983 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
984 msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
985
986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
987 msgid "Apply and keep settings"
988 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
989
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
991 msgid "Apply backup?"
992 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
993
994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
995 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
996 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
997
998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
1000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
1001 msgid "Apply unchecked"
1002 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
1003
1004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
1005 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1006 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
1007
1008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
1009 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1010 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
1011
1012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1013 msgid "Architecture"
1014 msgstr "Mimari"
1015
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1017 msgid "Arp-scan"
1018 msgstr "Arp taraması"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1021 msgid ""
1022 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1023 msgstr ""
1024 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
1025
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1027 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1028 msgid ""
1029 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1030 msgstr ""
1031 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
1032 "atayın."
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1036 msgid "Associated Stations"
1037 msgstr "İlişkili istasyonlar"
1038
1039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1040 msgid "Associations"
1041 msgstr "Bağlar"
1042
1043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1045 msgid ""
1046 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1047 "strong>"
1048 msgstr ""
1049 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1050 "çoğuşma"
1051
1052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1054 msgid ""
1055 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1056 "strong>"
1057 msgstr ""
1058 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1059 "çoğuşma"
1060
1061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1062 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1063 msgstr ""
1064 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1065 "çalış"
1066
1067 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1068 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1069 msgid "Auth Group"
1070 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1071
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1073 msgid "Authentication"
1074 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1075
1076 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1077 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1078 msgid "Authentication Type"
1079 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1082 msgid "Authoritative"
1083 msgstr "Yetkili"
1084
1085 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1086 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1087 msgid "Authorization Required"
1088 msgstr "İzin Gerekli"
1089
1090 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1091 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1093 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1099 msgid "Automatic"
1100 msgstr "Otomatik"
1101
1102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1103 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1104 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1105 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1106
1107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1108 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1109 msgstr ""
1110 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1111
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1113 msgid ""
1114 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1115 "routing."
1116 msgstr ""
1117 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1118 "otomatik olarak işle."
1119
1120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1121 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1122 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1123
1124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1125 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1126 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1127
1128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1129 msgid "Automount Filesystem"
1130 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1131
1132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1133 msgid "Automount Swap"
1134 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1135
1136 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1137 msgid "Avahi IPv4LL"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1141 msgid "Available"
1142 msgstr "Kullanılabilir"
1143
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1155 msgid "Average:"
1156 msgstr "Ortalama:"
1157
1158 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1159 msgid "Avoid Bridge Loops"
1160 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1161
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
1163 msgid "B43 + B43C"
1164 msgstr "B43 + B43C"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1167 msgid "B43 + B43C + V43"
1168 msgstr "B43 + B43C + V43"
1169
1170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1171 msgid "BR / DMR / AFTR"
1172 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1173
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1175 msgid "BSS Transition"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1183 msgid "BSSID"
1184 msgstr "BSSID"
1185
1186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1187 msgid "Back"
1188 msgstr "Geri"
1189
1190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1192 msgid "Back to Overview"
1193 msgstr "Genel Bakışa dön"
1194
1195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1196 msgid "Back to peer configuration"
1197 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1198
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1200 msgid "Backup"
1201 msgstr "Yedekleme"
1202
1203 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1204 msgid "Backup / Flash Firmware"
1205 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1206
1207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1208 msgid "Backup file list"
1209 msgstr "Yedek dosya listesi"
1210
1211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1213 msgid "Band"
1214 msgstr "Bant"
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1217 msgid "Base device"
1218 msgstr "Temel cihaz"
1219
1220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1221 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1222 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1223
1224 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1225 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1226 msgid "Batman Device"
1227 msgstr "Batman Cihazı"
1228
1229 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1230 msgid "Batman Interface"
1231 msgstr "Batman Arayüzü"
1232
1233 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1234 msgid ""
1235 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1236 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1237 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1238 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1239 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1240 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1241 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1242 msgstr ""
1243 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1244 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1245 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1246 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1247 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1248 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1249 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1250 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1253 msgid "Beacon Interval"
1254 msgstr "İşaret Aralığı"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1257 msgid "Beacon Report"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1261 msgid ""
1262 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1263 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1264 "defined backup patterns."
1265 msgstr ""
1266 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1267 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1268 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1269
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1271 msgid "Bind NTP server"
1272 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1275 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1276 msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
1277
1278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1282 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1283 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1284 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1285 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1286 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1287 msgid "Bind interface"
1288 msgstr "Arabirimi bağla"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1291 msgid ""
1292 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1293 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1296 msgid ""
1297 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1298 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1299 msgstr ""
1300 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1301 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1302
1303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1307 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1308 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1309 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1310 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1311 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1312 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1313 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1318 msgid "Bitrate"
1319 msgstr "Bit hızı"
1320
1321 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1322 msgid "Bonding Mode"
1323 msgstr "Bağlama Modu"
1324
1325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1326 msgid "Bonding Policy"
1327 msgstr "Bağlama Politikası"
1328
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1330 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1335 msgid "Bridge"
1336 msgstr "Köprü"
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1339 msgctxt "MACVLAN mode"
1340 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1341 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1342
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1345 msgid "Bridge VLAN filtering"
1346 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1347
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
1350 msgid "Bridge device"
1351 msgstr "Köprü cihazı"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1355 msgid "Bridge port specific options"
1356 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1359 msgid "Bridge ports"
1360 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1361
1362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1363 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1364 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
1367 msgid "Bridge unit number"
1368 msgstr "Köprü birimi numarası"
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1371 msgid "Bring up empty bridge"
1372 msgstr "Boş köprüyü getir"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1375 msgid "Bring up on boot"
1376 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1379 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1380 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1381
1382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1383 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1384 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1385
1386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1388 msgid "Browse…"
1389 msgstr "Araştır…"
1390
1391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1392 msgid "Buffered"
1393 msgstr "Tamponlanmış"
1394
1395 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1396 msgid ""
1397 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1398 "gateway certificate."
1399 msgstr ""
1400 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1401 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1402
1403 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1404 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1405 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1406
1407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1408 msgid "CLAT configuration failed"
1409 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1410
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1412 msgid "CNAME or fqdn"
1413 msgstr "CNAME veya fqdn"
1414
1415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1416 msgid "CPU usage (%)"
1417 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1418
1419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1420 msgid "Cached"
1421 msgstr "Önbelleğe alınan"
1422
1423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1425 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1426 msgid "Call failed"
1427 msgstr "Çağrı başarısız"
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1430 msgid ""
1431 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1446 msgid "Cancel"
1447 msgstr "İptal"
1448
1449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1450 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1451 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1452
1453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1454 msgctxt "Chain hook: forward"
1455 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1456 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1457
1458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1459 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1460 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1461 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1462
1463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1464 msgctxt "Chain hook: input"
1465 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1466 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1467
1468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1469 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1470 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1471 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1472
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1474 msgctxt "Chain hook: output"
1475 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1476 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1477
1478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1479 msgctxt "Chain hook: ingress"
1480 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1481 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1482
1483 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1484 msgid "Category"
1485 msgstr "Kategori"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1488 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1489 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1492 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1493 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1496 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1497 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1498
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1500 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1501 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1505 msgid ""
1506 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1507 "`logread -f` during handshake for actual values"
1508 msgstr ""
1509 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1510 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1514 msgid ""
1515 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1516 "Subject CN (exact match)"
1517 msgstr ""
1518 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1519 "sertifika kısıtlamaları"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1523 msgid ""
1524 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1525 "Subject CN (suffix match)"
1526 msgstr ""
1527 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1528 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1532 msgid ""
1533 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1534 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1535 msgstr ""
1536 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1537 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1538
1539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1542 msgid "Chain"
1543 msgstr "Zincir"
1544
1545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1546 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1547 msgid "Chain hook \"%h\""
1548 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1549
1550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1551 msgid "Changes"
1552 msgstr "Değişiklikler"
1553
1554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1555 msgid "Changes have been reverted."
1556 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1557
1558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1559 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1560 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1561
1562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1569 msgid "Channel"
1570 msgstr "Kanal"
1571
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1573 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1574 msgid "Channel Analysis"
1575 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1576
1577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1578 msgid "Channel Width"
1579 msgstr "Kanal genişliği"
1580
1581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1582 msgid "Check filesystems before mount"
1583 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1584
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1586 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1587 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1588
1589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1590 msgid "Checking archive…"
1591 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1592
1593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1595 msgid "Checking image…"
1596 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1597
1598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1599 msgid "Choose mtdblock"
1600 msgstr "Mtdblock seçin"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1604 msgid ""
1605 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1606 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1607 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1608 "interface to it."
1609 msgstr ""
1610 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1611 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1612 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1613 "alanı doldurun."
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1616 msgid ""
1617 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1618 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1619 msgstr ""
1620 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1621 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1622
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1624 msgid "Cipher"
1625 msgstr "Şifre"
1626
1627 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1628 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1629 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1630
1631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1632 msgid ""
1633 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1634 "configuration files."
1635 msgstr ""
1636 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1637 "Oluştur\"'u tıklayın."
1638
1639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1640 msgid ""
1641 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1642 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1643 msgstr ""
1644 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1645 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1646
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1650 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1651 msgid "Client"
1652 msgstr "İstemci"
1653
1654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1656 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1657 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1658
1659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1662 msgid "Close"
1663 msgstr "Kapat"
1664
1665 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1670 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1671 msgid ""
1672 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1673 "persist connection"
1674 msgstr ""
1675 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1676 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1684 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1685 msgid "Collecting data..."
1686 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1687
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1689 msgid "Command"
1690 msgstr "Komut"
1691
1692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1693 msgid "Command OK"
1694 msgstr "Komut tamamlandı"
1695
1696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1697 msgid "Command failed"
1698 msgstr "Komut başarısız oldu"
1699
1700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1701 msgid "Comment"
1702 msgstr "Açıklama"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1705 msgid ""
1706 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1707 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1708 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1709 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1710 msgstr ""
1711 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1712 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1713 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1714 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1715 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1716
1717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1721 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1722 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1723
1724 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1725 msgid "Config File"
1726 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1727
1728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1730 msgid "Configuration"
1731 msgstr "Yapılandırma"
1732
1733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1734 msgid "Configuration Export"
1735 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1736
1737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1738 msgid "Configuration changes applied."
1739 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1740
1741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1742 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1743 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1744
1745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1746 msgid "Configuration failed"
1747 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1748
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1750 msgid ""
1751 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1752 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1753 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1754 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1755 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1756 "offered."
1757 msgstr ""
1758 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1759 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1760 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1761 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1762 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1763 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1766 msgid ""
1767 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1768 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1769 msgstr ""
1770 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1771 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1774 msgid ""
1775 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1776 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1777 msgstr ""
1778 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
1779 "çalışma modunu yapılandırır."
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1782 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1783 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1786 msgid ""
1787 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1788 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1789
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1791 msgid "Configure…"
1792 msgstr "Yapılandır…"
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1795 msgid "Confirm disconnect"
1796 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
1797
1798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1799 msgid "Confirmation"
1800 msgstr "Onayla"
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1806 msgid "Connected"
1807 msgstr "Bağlandı"
1808
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1811 msgid "Connection attempt failed"
1812 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
1813
1814 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1815 msgid "Connection attempt failed."
1816 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
1817
1818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1819 msgid "Connection endpoint"
1820 msgstr "Bağlantı uç noktası"
1821
1822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1823 msgid "Connection lost"
1824 msgstr "Bağlantı koptu"
1825
1826 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1827 msgid "Connections"
1828 msgstr "Bağlantılar"
1829
1830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1831 msgid "Connectivity change"
1832 msgstr "Bağlantı değişikliği"
1833
1834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1835 msgctxt "nft ct state"
1836 msgid "Conntrack state"
1837 msgstr "Bağlantı durum"
1838
1839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1840 msgctxt "nft ct status"
1841 msgid "Conntrack status"
1842 msgstr "Bağlantı durumu"
1843
1844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1845 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1846 msgstr ""
1847 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
1848
1849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1850 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1851 msgstr ""
1852 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
1853 "düşün"
1854
1855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1858 msgid "Contents have been saved."
1859 msgstr "İçerik kaydedildi."
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1866 msgid "Continue"
1867 msgstr "Devam et"
1868
1869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1870 msgctxt "nft jump action"
1871 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1872 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
1873
1874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1875 msgid "Continue in calling chain"
1876 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
1877
1878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1879 msgctxt "Chain policy: accept"
1880 msgid "Continue processing unmatched packets"
1881 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
1882
1883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1884 msgid ""
1885 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1886 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1887 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1888 msgstr ""
1889 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
1890 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
1891 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1894 msgid "Country"
1895 msgstr "Ülke"
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1898 msgid "Country Code"
1899 msgstr "Ülke Kodu"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1902 msgid "Coverage cell density"
1903 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1907 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1908 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1911 msgid "Create interface"
1912 msgstr "Arayüz oluştur"
1913
1914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1915 msgid "Critical"
1916 msgstr "Kritik"
1917
1918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1919 msgid "Cron Log Level"
1920 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1923 msgid "Current power"
1924 msgstr "Mevcut güç"
1925
1926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1927 msgctxt "nft meta hour"
1928 msgid "Current time"
1929 msgstr "Şimdiki zaman"
1930
1931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1932 msgctxt "nft meta day"
1933 msgid "Current weekday"
1934 msgstr "Şu andaki gün"
1935
1936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1942 msgid "Custom Interface"
1943 msgstr "Özel Arabirim"
1944
1945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1946 msgid ""
1947 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1948 "this, perform a factory-reset first."
1949 msgstr ""
1950 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
1951 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
1952
1953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1954 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1955 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
1956
1957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1958 msgid ""
1959 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1960 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1961 msgstr ""
1962 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
1963 "davranışını özelleştirir."
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1966 msgid "DAD transmits"
1967 msgstr "DAD iletimleri"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
1970 msgid "DAE-Client"
1971 msgstr "DAE İstemcisi"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
1974 msgid "DAE-Port"
1975 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
1978 msgid "DAE-Secret"
1979 msgstr "DAE-Gizli kelime"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
1982 msgid "DHCP Options"
1983 msgstr "DHCP Seçenekleri"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
1986 msgid "DHCP Server"
1987 msgstr "DHCP Sunucusu"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
1990 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1991 msgid "DHCP and DNS"
1992 msgstr "DHCP ve DNS"
1993
1994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1997 msgid "DHCP client"
1998 msgstr "DHCP istemcisi"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2001 msgid "DHCP-Options"
2002 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
2003
2004 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2006 msgid "DHCPv6 client"
2007 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2010 msgid "DHCPv6-Service"
2011 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
2012
2013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2018 msgid "DNS"
2019 msgstr "DNS"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2022 msgid "DNS forwardings"
2023 msgstr "DNS iletimleri"
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2026 msgid "DNS query port"
2027 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2030 msgid "DNS search domains"
2031 msgstr "DNS arama alanları"
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2034 msgid "DNS server port"
2035 msgstr ""
2036 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
2037
2038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2039 msgid "DNS setting is invalid"
2040 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2043 msgid "DNS weight"
2044 msgstr "DNS ağırlığı"
2045
2046 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2047 msgid "DNS-Label / FQDN"
2048 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2051 msgid "DNSSEC"
2052 msgstr "DNSSEC"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2055 msgid "DNSSEC check unsigned"
2056 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
2057
2058 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2059 msgid "DPD Idle Timeout"
2060 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
2061
2062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2063 msgid "DS-Lite AFTR address"
2064 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
2067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2068 msgid "DSL"
2069 msgstr "DSL"
2070
2071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2072 msgid "DSL Status"
2073 msgstr "DSL Durumu"
2074
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
2076 msgid "DSL line mode"
2077 msgstr "DSL hat modu"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2080 msgid "DTIM Interval"
2081 msgstr "DTIM Aralığı"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2086 msgid "DUID"
2087 msgstr "DUID"
2088
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2090 msgid "Data Rate"
2091 msgstr "Veri hızı"
2092
2093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2094 msgid "Data Received"
2095 msgstr "Alınan Veriler"
2096
2097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2098 msgid "Data Transmitted"
2099 msgstr "İletilen Veriler"
2100
2101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2103 msgid "Debug"
2104 msgstr "Hata ayıklama"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2107 msgid "Default router"
2108 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2109
2110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2111 msgid "Default state"
2112 msgstr "Varsayılan durum"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2115 msgid ""
2116 "Define additional DHCP options, for example "
2117 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2118 "servers to clients."
2119 msgstr ""
2120 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2121 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2124 msgid ""
2125 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2126 "but for outgoing frames"
2127 msgstr ""
2128 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2129 "eşlenmesini tanımlar"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2132 msgid ""
2133 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2134 "priority on incoming frames"
2135 msgstr ""
2136 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2137 "eşlenmesini tanımlar"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2140 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2141 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2144 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2145 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2146
2147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2155 msgid "Delete"
2156 msgstr "Sil"
2157
2158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2160 msgid "Delete key"
2161 msgstr "Anahtarı sil"
2162
2163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2164 msgid "Delete request failed: %s"
2165 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2168 msgid "Delete this network"
2169 msgstr "Bu ağı sil"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2172 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2173 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2179 msgid "Description"
2180 msgstr "Açıklama"
2181
2182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2183 msgid "Deselect"
2184 msgstr "Seçimi kaldır"
2185
2186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2187 msgid "Design"
2188 msgstr "Tasarım"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2191 msgid "Designated master"
2192 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2197 msgid "Destination"
2198 msgstr "Hedef"
2199
2200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2201 msgctxt "nft ip daddr"
2202 msgid "Destination IP"
2203 msgstr "Hedef IP"
2204
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2206 msgctxt "nft ip6 daddr"
2207 msgid "Destination IPv6"
2208 msgstr "Hedef IPv6"
2209
2210 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2211 msgid "Destination port"
2212 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2213
2214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2215 msgctxt "nft ip dport"
2216 msgid "Destination port"
2217 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2218
2219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2221 msgid "Destination zone"
2222 msgstr "Hedef bölge"
2223
2224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
2232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2238 msgid "Device"
2239 msgstr "Cihaz"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2242 msgid "Device Configuration"
2243 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2246 msgid "Device is not active"
2247 msgstr "Cihaz aktif değil"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2251 msgid "Device is restarting…"
2252 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2255 msgid "Device name"
2256 msgstr "Cihaz adı"
2257
2258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2259 msgid "Device not managed by ModemManager."
2260 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
2263 msgid "Device not present"
2264 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2267 msgid "Device type"
2268 msgstr "Cihaz tipi"
2269
2270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2271 msgid "Device unreachable!"
2272 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2273
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2275 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2276 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2279 msgid "Devices"
2280 msgstr "Aygıtlar"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2283 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2284 msgid "Diagnostics"
2285 msgstr "Tanılama"
2286
2287 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2288 msgid "Dial number"
2289 msgstr "Arama numarası"
2290
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2292 msgid "Directory"
2293 msgstr "Dizin"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2299 msgid "Disable"
2300 msgstr "Devre dışı bırak"
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2303 msgid ""
2304 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2305 "this interface."
2306 msgstr ""
2307 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2308 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2309
2310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2312 msgid "Disable DNS lookups"
2313 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2314
2315 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2316 msgid "Disable Encryption"
2317 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2320 msgid "Disable Inactivity Polling"
2321 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2324 msgid "Disable this network"
2325 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2333 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2334 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2340 msgid "Disabled"
2341 msgstr "Devre dışı"
2342
2343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2344 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2345 msgid "Disabled"
2346 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2349 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2350 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2353 msgid ""
2354 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2355 msgstr ""
2356 "<a href=\"%s\">RFC1918</a> adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2362 msgid "Disconnect"
2363 msgstr "Bağlantıyı kes"
2364
2365 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2366 msgid "Disconnection attempt failed"
2367 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2368
2369 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2370 msgid "Disconnection attempt failed."
2371 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2372
2373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2374 msgid "Disk space"
2375 msgstr "Disk alanı"
2376
2377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2386 msgid "Dismiss"
2387 msgstr "Kapat"
2388
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2390 msgid "Distance Optimization"
2391 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2394 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2395 msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
2396
2397 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2398 msgid "Distributed ARP Table"
2399 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2402 msgid ""
2403 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2404 "section is valid for all dnsmasq instances."
2405 msgstr ""
2406 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2407 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2410 msgid ""
2411 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2412 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2413 "abbr> forwarder."
2414 msgstr ""
2415 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2416 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2417 "yönlendiricisidir."
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2420 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2421 msgstr ""
2422 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2423
2424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2428 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2429 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2430 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2433 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2434 msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2437 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2438 msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
2439
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2441 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2442 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2445 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2446 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2449 msgid ""
2450 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2451 "packets."
2452 msgstr ""
2453 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2454 "proxy yapma."
2455
2456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2457 msgid "Do not send a hostname"
2458 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2461 msgid ""
2462 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2463 "abbr> messages on this interface."
2464 msgstr ""
2465 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2466 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2467
2468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2469 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2470 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2471
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2473 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2474 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2475
2476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2477 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2478 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2479
2480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2481 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2482 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2483
2484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2485 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2486 msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
2487
2488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2489 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2490 msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2494 msgid "Domain"
2495 msgstr "Alan"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2498 msgid "Domain required"
2499 msgstr "Alan gerekli"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2502 msgid "Domain whitelist"
2503 msgstr "Alan beyaz listesi"
2504
2505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2507 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2508 msgid "Don't Fragment"
2509 msgstr "Parçalama"
2510
2511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2512 msgid "Down"
2513 msgstr "Bağlı Değil"
2514
2515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2516 msgid "Down Delay"
2517 msgstr "Aşağı Gecikme"
2518
2519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2520 msgid "Download backup"
2521 msgstr "Yedeği indir"
2522
2523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2524 msgid "Download mtdblock"
2525 msgstr "Mtdblock'u indir"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
2528 msgid "Downstream SNR offset"
2529 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2530
2531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2532 msgid ""
2533 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2534 "WireGuard interface."
2535 msgstr ""
2536 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2537 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2538
2539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2540 msgid "Drag to reorder"
2541 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2542
2543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2544 msgid "Drop Duplicate Frames"
2545 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2548 msgid ""
2549 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2550 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2551 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2555 msgid ""
2556 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2557 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2558 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2562 msgid "Drop gratuitous ARP"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2566 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2570 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2574 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2578 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2582 msgctxt "nft drop action"
2583 msgid "Drop packet"
2584 msgstr "Paketi bırak"
2585
2586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2587 msgctxt "Chain policy: drop"
2588 msgid "Drop unmatched packets"
2589 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2590
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2592 msgid "Drop unsolicited NA"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2596 msgid "Dropbear Instance"
2597 msgstr "Dropbear Örneği"
2598
2599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2600 msgid ""
2601 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2602 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2603 msgstr ""
2604 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2605 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2606
2607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2609 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2610 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2613 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2614 msgstr ""
2615 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2618 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2619 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2622 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2623 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2626 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2627 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2628
2629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2630 msgid "Dynamic tunnel"
2631 msgstr "Dinamik tünel"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2634 msgid ""
2635 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2636 "having static leases will be served."
2637 msgstr ""
2638 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2639 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2642 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2646 msgid "E.g. eth0, eth1"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2650 msgid "EA-bits length"
2651 msgstr "EA bit uzunluğu"
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2654 msgid "EAP-Method"
2655 msgstr "EAP Yöntemi"
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2658 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2664 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2665 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2668 msgid "Edit"
2669 msgstr "Düzenle"
2670
2671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2672 msgid "Edit peer"
2673 msgstr "Eşi düzenle"
2674
2675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2676 msgid ""
2677 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2678 "reload the page."
2679 msgstr ""
2680 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
2681 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2684 msgid "Edit this network"
2685 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2688 msgid "Edit wireless network"
2689 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
2690
2691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2692 msgctxt "nft rt mtu"
2693 msgid "Effective route MTU"
2694 msgstr "Etkili rota MTU'su"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2697 msgid "Egress QoS mapping"
2698 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
2699
2700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2701 msgctxt "nft meta oif"
2702 msgid "Egress device id"
2703 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
2704
2705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2706 msgctxt "nft meta oifname"
2707 msgid "Egress device name"
2708 msgstr "Çıkış cihazı adı"
2709
2710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2711 msgid "Emergency"
2712 msgstr "Acil Durum"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2716 msgid "Enable"
2717 msgstr "Etkinleştir"
2718
2719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2720 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2721 msgstr ""
2722 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
2723 "arayüzünü yeniden başlatın."
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2726 msgid ""
2727 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2728 "snooping"
2729 msgstr ""
2730 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
2731 "etkinleştirin"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2734 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2735 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2738 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2739 msgstr ""
2740 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
2741
2742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2745 msgid "Enable DNS lookups"
2746 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
2747
2748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2749 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2750 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
2751
2752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2753 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2754 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2757 msgid "Enable IPv6"
2758 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
2759
2760 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2761 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2762 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
2763
2764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2769 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2770 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2771 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2774 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2778 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2779 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2782 msgid "Enable MAC address learning"
2783 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
2784
2785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2786 msgid "Enable NTP client"
2787 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
2788
2789 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2790 msgid "Enable Single DES"
2791 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2794 msgid "Enable TFTP server"
2795 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2798 msgid "Enable VLAN filtering"
2799 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2802 msgid "Enable VLAN functionality"
2803 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2806 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2807 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
2808
2809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2810 msgid ""
2811 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2812 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2813 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2814 msgstr ""
2815 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
2816 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
2817 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2820 msgid ""
2821 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2822 msgstr ""
2823 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2826 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2827 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2830 msgid "Enable learning and aging"
2831 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2834 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2835 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2838 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2839 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2842 msgid "Enable multicast fast leave"
2843 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2846 msgid "Enable multicast querier"
2847 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2850 msgid "Enable multicast support"
2851 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
2854 msgid ""
2855 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2856 msgstr ""
2857 "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir veya "
2858 "aksine yavaşlatabilir."
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2861 msgid "Enable promiscuous mode"
2862 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
2863
2864 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2865 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2866 msgid "Enable rx checksum"
2867 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
2868
2869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2873 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2874 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
2875
2876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2878 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2879 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2880 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2883 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2884 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2887 msgid "Enable this network"
2888 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
2889
2890 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2891 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2892 msgid "Enable tx checksum"
2893 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2896 msgid "Enable unicast flooding"
2897 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2903 msgid "Enabled"
2904 msgstr "Etkin"
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2907 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2908 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2911 msgid ""
2912 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2913 "Domain"
2914 msgstr ""
2915 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
2916 "etkinleştirir"
2917
2918 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2919 msgid ""
2920 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2921 "batman-adv."
2922 msgstr ""
2923 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
2924 "altyapısı sağlar."
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2927 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2928 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
2929
2930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2931 msgid "Encapsulation limit"
2932 msgstr "Kapsülleme sınırı"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2936 msgid "Encapsulation mode"
2937 msgstr "Encapsulation modu"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
2943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2944 msgid "Encryption"
2945 msgstr "Şifreleme"
2946
2947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2949 msgid "Endpoint"
2950 msgstr "Bitiş Noktası"
2951
2952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2953 msgid "Endpoint Host"
2954 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
2955
2956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2957 msgid "Endpoint Port"
2958 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
2959
2960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2961 msgid "Endpoint setting is invalid"
2962 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
2965 msgid "Enforce IGMPv1"
2966 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
2969 msgid "Enforce IGMPv2"
2970 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
2973 msgid "Enforce IGMPv3"
2974 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
2977 msgid "Enforce MLD version 1"
2978 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
2981 msgid "Enforce MLD version 2"
2982 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
2983
2984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2985 msgid "Enter custom value"
2986 msgstr "Özel değer girin"
2987
2988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2989 msgid "Enter custom values"
2990 msgstr "Özel değerler girin"
2991
2992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2993 msgid "Erasing..."
2994 msgstr "Siliniyor..."
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3002 msgid "Error"
3003 msgstr "Hata"
3004
3005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3006 msgid "Error getting PublicKey"
3007 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
3008
3009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3011 msgid "Ethernet Adapter"
3012 msgstr "Ethernet Adaptörü"
3013
3014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3016 msgid "Ethernet Switch"
3017 msgstr "Ethernet Anahtarı"
3018
3019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3020 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3021 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
3022
3023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3024 msgid "Every second (fast, 1)"
3025 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3028 msgid "Exclude interfaces"
3029 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3032 msgid ""
3033 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3034 "resolution to other systems."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3038 msgid ""
3039 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3040 "e.g. for RBL services."
3041 msgstr ""
3042 "<code>127.0.0.0/8</code> ve <code>::1</code> ögelerini yeniden bağlama "
3043 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3046 msgid "Existing device"
3047 msgstr "Mevcut cihaz"
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3050 msgid "Expand hosts"
3051 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3054 msgid "Expected port number."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3058 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3059 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3062 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3063 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
3064
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3066 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3067 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3070 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3071 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
3072
3073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3083 msgid "Expecting: %s"
3084 msgstr "Beklenen: %s"
3085
3086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3087 msgid "Expecting: non-empty value"
3088 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
3089
3090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3091 msgid "Expires"
3092 msgstr "Bitiş zamanı"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3095 msgid ""
3096 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3097 msgstr ""
3098 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
3099 "code>)."
3100
3101 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3102 msgid "External"
3103 msgstr "Harici"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3106 msgid "External R0 Key Holder List"
3107 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3110 msgid "External R1 Key Holder List"
3111 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
3112
3113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3114 msgid "External system log server"
3115 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
3116
3117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3118 msgid "External system log server port"
3119 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
3120
3121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3122 msgid "External system log server protocol"
3123 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
3124
3125 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3126 msgid "Extra SSH command options"
3127 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
3128
3129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3130 msgid "Extra pppd options"
3131 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3132
3133 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3134 msgid "Extra sstpc options"
3135 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3138 msgid "FT over DS"
3139 msgstr "DS üzerinden FT"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3142 msgid "FT over the Air"
3143 msgstr "Air üzerinden FT"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3146 msgid "FT protocol"
3147 msgstr "FT protokolü"
3148
3149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3150 msgid "Failed to change the system password."
3151 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3152
3153 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3154 msgid "Failed to configure modem"
3155 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3156
3157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3158 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3159 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3160
3161 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3162 msgid "Failed to connect"
3163 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3164
3165 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3166 msgid "Failed to disconnect"
3167 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3168
3169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3170 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3171 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3172
3173 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3174 msgid "Failed to get modem information"
3175 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3176
3177 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3178 msgid "Failed to initialize modem"
3179 msgstr "Modem başlatılamadı"
3180
3181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3182 msgid "Failed to set operating mode"
3183 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3184
3185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3186 msgid "File"
3187 msgstr "Dosya"
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3190 msgid ""
3191 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3192 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3193 msgstr ""
3194 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3195 "listeleyen dosya, ör. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3196 "domain/1.2.3.4</code>."
3197
3198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3199 msgid "File not accessible"
3200 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3203 msgid "File to store DHCP lease information."
3204 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3207 msgid "File with upstream resolvers."
3208 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3209
3210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3212 msgid "Filename"
3213 msgstr "Dosya adı"
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3216 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3217 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3218
3219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3221 msgid "Filesystem"
3222 msgstr "Dosya sistemi"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3225 msgid "Filter IPv4 A records"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3229 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3233 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3237 msgid "Filter private"
3238 msgstr "Özelleri filtrele"
3239
3240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3241 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3242 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3243
3244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3245 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3246 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3247
3248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3249 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3250 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3253 msgid ""
3254 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3258 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3259 msgid "Finalizing failed"
3260 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3261
3262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3263 msgid ""
3264 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3265 "with defaults based on what was detected"
3266 msgstr ""
3267 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3268 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3271 msgid "Find and join network"
3272 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3273
3274 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3275 msgid "Finish"
3276 msgstr "Bitir"
3277
3278 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3279 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3280 msgid "Firewall"
3281 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3282
3283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3285 msgid "Firewall Mark"
3286 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3289 msgid "Firewall Settings"
3290 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3291
3292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3293 msgid "Firewall Status"
3294 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3297 msgid "Firewall mark"
3298 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
3301 msgid "Firmware File"
3302 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3303
3304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3305 msgid "Firmware Version"
3306 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3309 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3310 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3311
3312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3314 msgid "Flash image..."
3315 msgstr "Dosyayı yaz..."
3316
3317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3318 msgid "Flash image?"
3319 msgstr "Dosyayı yaz?"
3320
3321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3322 msgid "Flash new firmware image"
3323 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3324
3325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3326 msgid "Flash operations"
3327 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3328
3329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3331 msgid "Flashing…"
3332 msgstr "Yazılıyor…"
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3336 msgid "Force"
3337 msgstr "Zorla"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3340 msgid "Force 40MHz mode"
3341 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3344 msgid "Force CCMP (AES)"
3345 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3348 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3349 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3352 msgid "Force IGMP version"
3353 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3356 msgid "Force MLD version"
3357 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3360 msgid "Force TKIP"
3361 msgstr "TKIP'i zorla"
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3364 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3365 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3366
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3368 msgid "Force link"
3369 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3370
3371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3372 msgid "Force upgrade"
3373 msgstr "Zorla yükseltme"
3374
3375 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3376 msgid "Force use of NAT-T"
3377 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3378
3379 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3380 msgid "Form token mismatch"
3381 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3384 msgid ""
3385 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3386 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3387 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3388 "designated master interface and downstream interfaces."
3389 msgstr ""
3390 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr "
3391 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr "
3392 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz "
3393 "ve aşağı akış arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3396 msgid ""
3397 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3398 "messages received on the designated master interface to downstream "
3399 "interfaces."
3400 msgstr ""
3401 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3402 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3403
3404 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3405 msgid "Forward DHCP traffic"
3406 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3409 msgid ""
3410 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3411 "downstream interfaces."
3412 msgstr ""
3413 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3414 "arasında ilet."
3415
3416 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3417 msgid "Forward broadcast traffic"
3418 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3421 msgid "Forward delay"
3422 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3425 msgid "Forward mesh peer traffic"
3426 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3427
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3429 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3430 msgstr ""
3431 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3432 "yönlendirin."
3433
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
3435 msgid "Forwarding mode"
3436 msgstr "Yönlendirme modu"
3437
3438 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3439 msgid "Fragmentation"
3440 msgstr "Parçalanma"
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3443 msgid "Fragmentation Threshold"
3444 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3445
3446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3447 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3448 msgid "Full port randomization"
3449 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3450
3451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3452 msgid ""
3453 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3454 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3455 msgstr ""
3456 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3457 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3462 msgid "GHz"
3463 msgstr "GHz"
3464
3465 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3466 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3467 msgid "GPRS only"
3468 msgstr "Yalnızca GPRS"
3469
3470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3471 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3472 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3473
3474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3475 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3476 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3477
3478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3479 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3480 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3481
3482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3483 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3484 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3489 msgid "Gateway"
3490 msgstr "Ağ Geçidi"
3491
3492 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3493 msgid "Gateway Mode"
3494 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3495
3496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3497 msgid "Gateway Ports"
3498 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3499
3500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3502 msgid "Gateway address is invalid"
3503 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3511 msgid "General Settings"
3512 msgstr "Genel Ayarlar"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3518 msgid "General Setup"
3519 msgstr "Genel Kurulum"
3520
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3522 msgid "General device options"
3523 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
3524
3525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3526 msgid "Generate Config"
3527 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3530 msgid "Generate PMK locally"
3531 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
3532
3533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3534 msgid "Generate archive"
3535 msgstr "Arşiv oluştur"
3536
3537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3538 msgid "Generate configuration"
3539 msgstr "Yapılandırma oluştur"
3540
3541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3542 msgid "Generate configuration…"
3543 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
3544
3545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3546 msgid "Generate new key pair"
3547 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
3548
3549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3550 msgid "Generate preshared key"
3551 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
3552
3553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3554 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3555 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
3556
3557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3558 msgid "Generating QR code…"
3559 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
3560
3561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3562 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3563 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
3564
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3566 msgid "Global Settings"
3567 msgstr "Genel Ayarlar"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
3570 msgid "Global network options"
3571 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
3572
3573 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3574 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3575 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3576 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3577 msgid "Go to firmware upgrade..."
3578 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
3579
3580 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3581 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3582 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3583 msgid "Go to password configuration..."
3584 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
3585
3586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3590 msgid "Go to relevant configuration page"
3591 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3594 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3595 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
3596
3597 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3598 msgid "Grant access to DHCP status display"
3599 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
3600
3601 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3602 msgid "Grant access to DSL status display"
3603 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
3604
3605 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3606 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3607 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
3608
3609 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3610 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3611 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
3612
3613 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3614 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3615 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
3616
3617 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3618 msgid "Grant access to SSH configuration"
3619 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
3620
3621 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3622 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3623 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
3624
3625 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3626 msgid "Grant access to crontab configuration"
3627 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
3628
3629 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3630 msgid "Grant access to firewall status"
3631 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
3632
3633 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3634 msgid "Grant access to flash operations"
3635 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
3636
3637 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3638 msgid "Grant access to main status display"
3639 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
3640
3641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3642 msgid "Grant access to mmcli"
3643 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
3644
3645 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3646 msgid "Grant access to mount configuration"
3647 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3650 msgid "Grant access to network configuration"
3651 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3654 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3655 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
3656
3657 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3658 msgid "Grant access to network status information"
3659 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
3660
3661 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3662 msgid "Grant access to process status"
3663 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
3664
3665 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3666 msgid "Grant access to realtime statistics"
3667 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
3668
3669 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3670 msgid "Grant access to routing status"
3671 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
3672
3673 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3674 msgid "Grant access to startup configuration"
3675 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
3676
3677 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3678 msgid "Grant access to system configuration"
3679 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
3680
3681 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3682 msgid "Grant access to system logs"
3683 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
3684
3685 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3686 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3687 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
3688
3689 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3690 msgid "Grant access to wireless channel status"
3691 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
3692
3693 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3694 msgid "Grant access to wireless status display"
3695 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
3696
3697 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3698 msgid "Group Password"
3699 msgstr "Grup Parolası"
3700
3701 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3702 msgid "Guest"
3703 msgstr "Misafir"
3704
3705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3706 msgid "HE.net password"
3707 msgstr "HE.net parolası"
3708
3709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3710 msgid "HE.net username"
3711 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
3712
3713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3714 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3715 msgid "HTTP(S) Access"
3716 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
3717
3718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3719 msgid "Hang Up"
3720 msgstr "Kapat"
3721
3722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3723 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3724 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3727 msgid "Hello interval"
3728 msgstr "Merhaba aralığı"
3729
3730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3731 msgid ""
3732 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3733 "the timezone."
3734 msgstr ""
3735 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
3736 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3739 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3740 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
3741
3742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3744 msgid "Hide empty chains"
3745 msgstr "Boş zincirleri gizle"
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3748 msgid "High"
3749 msgstr "Yüksek"
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3752 msgid "Honor gratuitous ARP"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3756 msgctxt "Chain hook description"
3757 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3758 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
3759
3760 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3761 msgid "Hop Penalty"
3762 msgstr "Atlama karşılığı"
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3768 msgid "Host"
3769 msgstr "Ana bilgisayar"
3770
3771 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3772 msgid "Host expiry timeout"
3773 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3776 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3777 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
3778
3779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3780 msgid "Host-Uniq tag content"
3781 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
3782
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3789 msgid "Hostname"
3790 msgstr "Sunucu adı"
3791
3792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3793 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3794 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3797 msgid "Hostnames"
3798 msgstr "Ana bilgisayar adları"
3799
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3801 msgid ""
3802 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3803 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3804 "useful to rebind an FQDN."
3805 msgstr ""
3806 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
3807 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
3808 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
3809 "yararlı olabilir."
3810
3811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3812 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3813 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
3814
3815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3816 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3817 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
3818
3819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3820 msgid "Human-readable counters"
3821 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
3822
3823 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3824 msgid "Hybrid"
3825 msgstr "Hibrit"
3826
3827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3828 msgctxt "nft icmp code"
3829 msgid "ICMP code"
3830 msgstr "ICMP kodu"
3831
3832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3833 msgctxt "nft icmp type"
3834 msgid "ICMP type"
3835 msgstr "ICMP türü"
3836
3837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3838 msgctxt "nft icmpv6 code"
3839 msgid "ICMPv6 code"
3840 msgstr "ICMPv6 kodu"
3841
3842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3843 msgctxt "nft icmpv6 type"
3844 msgid "ICMPv6 type"
3845 msgstr "ICMPv6 türü"
3846
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3848 msgid "ID"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3852 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3853 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3854 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
3855
3856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3857 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3858 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
3859
3860 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3861 msgid "IKE DH Group"
3862 msgstr "IKE DH Grubu"
3863
3864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3865 msgid "IP Addresses"
3866 msgstr "IP Adresleri"
3867
3868 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3869 msgid "IP Protocol"
3870 msgstr "IP Protokolü"
3871
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3873 msgid "IP Sets"
3874 msgstr "IP Kümeleri"
3875
3876 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3877 msgid "IP Type"
3878 msgstr "IP Türü"
3879
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3883 msgid "IP address"
3884 msgstr "IP adresi"
3885
3886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3888 msgid "IP address is invalid"
3889 msgstr "IP adresi geçersiz"
3890
3891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3893 msgid "IP address is missing"
3894 msgstr "IP adresi eksik"
3895
3896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3897 msgid ""
3898 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3899 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3900 "packets with matching destination IP."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3904 msgctxt "nft ip protocol"
3905 msgid "IP protocol"
3906 msgstr "IP protokolü"
3907
3908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3909 msgctxt "nft meta l4proto"
3910 msgid "IP protocol"
3911 msgstr "IP protokolü"
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3914 msgid "IP set"
3915 msgstr "IP kümesi"
3916
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3918 msgid "IP sets"
3919 msgstr "IP kümeleri"
3920
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3922 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3923 msgstr "Sahte NX Etki Alanını Geçersiz Kılma"
3924
3925 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3926 msgid "IPsec XFRM"
3927 msgstr "IPsec XFRM"
3928
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3936 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3937 msgid "IPv4"
3938 msgstr "IPv4"
3939
3940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3941 msgid "IPv4 Firewall"
3942 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
3943
3944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3945 msgid "IPv4 Neighbours"
3946 msgstr "IPv4 Komşuları"
3947
3948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3949 msgid "IPv4 Routing"
3950 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
3951
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3953 msgid "IPv4 Rules"
3954 msgstr "IPv4 Kuralları"
3955
3956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3957 msgid "IPv4 Upstream"
3958 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
3959
3960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
3963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3965 msgid "IPv4 address"
3966 msgstr "IPv4 adresi"
3967
3968 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3969 msgid "IPv4 assignment length"
3970 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
3971
3972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3973 msgid "IPv4 broadcast"
3974 msgstr "IPv4 yayını"
3975
3976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3977 msgid "IPv4 gateway"
3978 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
3979
3980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3982 msgid "IPv4 netmask"
3983 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
3984
3985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3986 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3987 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
3988
3989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3990 msgid "IPv4 only"
3991 msgstr "Yalnızca IPv4"
3992
3993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3994 msgid "IPv4 prefix"
3995 msgstr "IPv4 ön eki"
3996
3997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3999 msgid "IPv4 prefix length"
4000 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
4001
4002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4003 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4004 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
4005
4006 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4007 msgid "IPv4+IPv6"
4008 msgstr "IPv4+IPv6"
4009
4010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4011 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4012 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4013 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4014
4015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4016 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4017 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
4018
4019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4020 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4021 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4022
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4035 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4036 msgid "IPv6"
4037 msgstr "IPv6"
4038
4039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4040 msgid "IPv6 Firewall"
4041 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
4042
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4044 msgid "IPv6 MTU"
4045 msgstr "IPv6 MTU"
4046
4047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4048 msgid "IPv6 Neighbours"
4049 msgstr "IPv6 Komşuları"
4050
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4052 msgid "IPv6 RA Settings"
4053 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
4054
4055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4056 msgid "IPv6 Routing"
4057 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
4058
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4060 msgid "IPv6 Rules"
4061 msgstr "IPv6 Kuralları"
4062
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4064 msgid "IPv6 Settings"
4065 msgstr "IPv6 Ayarları"
4066
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
4068 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4069 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
4070
4071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4072 msgid "IPv6 Upstream"
4073 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
4074
4075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4078 msgid "IPv6 address"
4079 msgstr "IPv6 adresi"
4080
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4082 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4083 msgid "IPv6 assignment hint"
4084 msgstr "IPv6 atama ipucu"
4085
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4087 msgid "IPv6 assignment length"
4088 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
4089
4090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4091 msgid "IPv6 gateway"
4092 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
4093
4094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4095 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4096 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
4097
4098 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4099 msgid "IPv6 only"
4100 msgstr "Yalnızca IPv6"
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4103 msgid "IPv6 preference"
4104 msgstr "IPv6 tercihi"
4105
4106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4108 msgid "IPv6 prefix"
4109 msgstr "IPv6 ön eki"
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4112 msgid "IPv6 prefix filter"
4113 msgstr "IPv6 önek filtresi"
4114
4115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4117 msgid "IPv6 prefix length"
4118 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
4119
4120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4122 msgid "IPv6 routed prefix"
4123 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
4124
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4126 msgid "IPv6 source routing"
4127 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4130 msgid "IPv6 suffix"
4131 msgstr "IPv6 son eki"
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4134 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4135 msgstr ""
4136 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
4137
4138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4139 msgid "IPv6 support"
4140 msgstr "IPv6 desteği"
4141
4142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4143 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4144 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4147 msgid "IPv6-PD"
4148 msgstr "IPv6-PD"
4149
4150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4152 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4153 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4154
4155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4157 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4158 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4159
4160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4162 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4163 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4166 msgid "Identity"
4167 msgstr "Kimlik"
4168
4169 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4170 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4171 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4172
4173 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4174 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4175 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4176
4177 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4178 msgid "If checked, encryption is disabled"
4179 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4180
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4182 msgid ""
4183 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4184 "classes."
4185 msgstr ""
4186 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4187 "ayrılır."
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4190 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4191 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4192
4193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4195 msgid ""
4196 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4197 msgstr ""
4198 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4199
4200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4202 msgid ""
4203 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4204 "device node"
4205 msgstr ""
4206 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4207 "bağlayın"
4208
4209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4210 msgid ""
4211 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4212 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4213 "otherwise modifications will be reverted."
4214 msgstr ""
4215 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4216 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4217 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4220 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4221 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4222 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4223 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4224
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4226 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4227 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4228 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4229 msgstr ""
4230 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4231
4232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4233 msgid ""
4234 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4235 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4236 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4237 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4238 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4239 msgstr ""
4240 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4241 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4242 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4243 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4244 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4245 "süreç olduğunu unutmayın."
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4248 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4249 msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
4250
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4252 msgid "Ignore interface"
4253 msgstr "Arayüzü yoksay"
4254
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4256 msgid "Ignore resolv file"
4257 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4258
4259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4260 msgid "Image"
4261 msgstr "İmaj"
4262
4263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4264 msgid "Image check failed:"
4265 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4266
4267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4268 msgid "Import as peer"
4269 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4270
4271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4273 msgid "Import configuration"
4274 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4275
4276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4277 msgid "Import configuration as peer…"
4278 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4279
4280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4281 msgid "Import settings"
4282 msgstr "Ayarları içe aktar"
4283
4284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4286 msgid "Imported peer configuration"
4287 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4288
4289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4290 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4291 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4292
4293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4294 msgid "In"
4295 msgstr "İçinde"
4296
4297 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4298 msgid ""
4299 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4300 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4301 msgstr ""
4302 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4303 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4304 "tavsiye edilir."
4305
4306 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4307 msgid ""
4308 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4309 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4310 msgstr ""
4311 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4312 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4313
4314 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4315 msgid "In seconds"
4316 msgstr "Saniye içinde"
4317
4318 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4323 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4324 msgid "Inactivity timeout"
4325 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4326
4327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4328 msgid "Inbound:"
4329 msgstr "Gelen:"
4330
4331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4332 msgid ""
4333 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4334 "installed_packages.txt"
4335 msgstr ""
4336 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4337 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4338
4339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4343 msgid "Incoming checksum"
4344 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4347 msgid "Incoming interface"
4348 msgstr "Gelen arayüz"
4349
4350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4354 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4355 msgid "Incoming key"
4356 msgstr "Gelen anahtar"
4357
4358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4362 msgid "Incoming serialization"
4363 msgstr "Gelen serileştirme"
4364
4365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4366 msgid "Info"
4367 msgstr "Bilgi"
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4370 msgid "Information"
4371 msgstr "Bilgi"
4372
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4374 msgid "Ingress QoS mapping"
4375 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4376
4377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4378 msgctxt "nft meta iif"
4379 msgid "Ingress device id"
4380 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4381
4382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4383 msgctxt "nft meta iifname"
4384 msgid "Ingress device name"
4385 msgstr "Giriş cihazı adı"
4386
4387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4388 msgid "Initialization failure"
4389 msgstr "Başlatma hatası"
4390
4391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4392 msgid "Initscript"
4393 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4394
4395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4396 msgid "Initscripts"
4397 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4398
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4400 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4401 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4402
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4404 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4405 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4408 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4409 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4410
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4412 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4413 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4416 msgid "Install protocol extensions..."
4417 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4418
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4420 msgid "Instance"
4421 msgstr "Örnek"
4422
4423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4424 #, fuzzy
4425 msgctxt "WireGuard instance heading"
4426 msgid "Instance \"%h\""
4427 msgstr "Örnek"
4428
4429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4430 #, fuzzy
4431 msgid "Instance Details"
4432 msgstr "Örnek"
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4435 msgid ""
4436 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4437 "BSSID <code>%h</code>."
4438 msgstr ""
4439 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
4440 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
4441
4442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4443 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4444 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4451 msgid "Interface"
4452 msgstr "Arayüz"
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4455 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4456 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4459 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4460 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4463 msgid "Interface Configuration"
4464 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
4465
4466 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4467 msgid "Interface ID"
4468 msgstr "Arayüz kimliği"
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4472 msgid "Interface has %d pending changes"
4473 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
4474
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4476 msgid "Interface is disabled"
4477 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4480 msgid "Interface is marked for deletion"
4481 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4484 msgid "Interface is reconnecting..."
4485 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4490 msgid "Interface is shutting down..."
4491 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4494 msgid "Interface is starting..."
4495 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4498 msgid "Interface is stopping..."
4499 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
4500
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4502 msgid "Interface name"
4503 msgstr "Arayüz adı"
4504
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4507 msgid "Interface not present or not connected yet."
4508 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
4509
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4512 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4513 msgid "Interfaces"
4514 msgstr "Arayüzler"
4515
4516 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4517 msgid "Internal"
4518 msgstr "İç"
4519
4520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4521 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4522 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4525 msgid ""
4526 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4527 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4528 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4529 msgstr ""
4530 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
4531 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
4532 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
4533 "neden olur"
4534
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4536 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4537 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
4538
4539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4541 msgid "Invalid"
4542 msgstr "Geçersiz"
4543
4544 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4546 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4547 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4548 msgid "Invalid APN provided"
4549 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
4550
4551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4553 msgid "Invalid Base64 key string"
4554 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
4555
4556 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4557 msgid "Invalid IPv6 address"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4562 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4563 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4564
4565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4567 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4568 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4569
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4571 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4572 msgstr ""
4573 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
4574 "verilir."
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4577 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4578 msgstr ""
4579 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
4580
4581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4582 msgid "Invalid argument"
4583 msgstr "Geçersiz argüman"
4584
4585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4586 msgid ""
4587 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4588 "supports one and only one bearer."
4589 msgstr ""
4590 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
4591 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
4592
4593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4594 msgid "Invalid command"
4595 msgstr "Geçersiz komut"
4596
4597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4598 msgid "Invalid hexadecimal value"
4599 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
4600
4601 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4602 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4606 msgid "Invalid port"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4610 msgid "Invalid server URL"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4614 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4615 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4616 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
4617
4618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4619 msgid "Invert blinking"
4620 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
4621
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4623 msgid "Invert match"
4624 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
4625
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4627 msgctxt "VLAN port state"
4628 msgid "Is Primary VLAN"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4632 msgid "Isolate Clients"
4633 msgstr "İstemcileri İzole Et"
4634
4635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4636 msgid ""
4637 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4638 "flash memory, please verify the image file!"
4639 msgstr ""
4640 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
4641 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
4642
4643 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4644 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4645 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4646 msgid "JavaScript required!"
4647 msgstr "JavaScript gerekli!"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4650 msgid "Join Network"
4651 msgstr "Ağa Katıl"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4654 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4655 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4658 msgid "Joining Network: %q"
4659 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4662 msgid "Jump to rule"
4663 msgstr "Kurala git"
4664
4665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4666 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4667 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
4668
4669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4670 msgid "Keep-Alive"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4674 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4675 msgid "Kernel Log"
4676 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
4677
4678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4679 msgid "Kernel Version"
4680 msgstr "Çekirdek Sürümü"
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4683 msgid "Key"
4684 msgstr "Anahtar"
4685
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4691 msgid "Key #%d"
4692 msgstr "Anahtar #%d"
4693
4694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4698 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4699 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4700 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
4701
4702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4706 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4707 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4708 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
4709
4710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4711 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4712 msgid "Key missing"
4713 msgstr "Anahtar eksik"
4714
4715 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4716 msgid "Key used to sign network config"
4717 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
4718
4719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4720 msgctxt "nft unit"
4721 msgid "KiB"
4722 msgstr "KiB"
4723
4724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4725 msgid "Kill"
4726 msgstr "Durdur"
4727
4728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4730 msgid "L2TP"
4731 msgstr "L2TP"
4732
4733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4734 msgid "L2TP Server"
4735 msgstr "L2TP Sunucusu"
4736
4737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4738 msgid "LACPDU Packets"
4739 msgstr "LACPDU Paketleri"
4740
4741 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4746 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4747 msgid "LCP echo failure threshold"
4748 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
4749
4750 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4755 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4756 msgid "LCP echo interval"
4757 msgstr "LCP yankı aralığı"
4758
4759 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4760 msgid "LED Configuration"
4761 msgstr "LED Yapılandırması"
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
4764 msgid "LLC"
4765 msgstr "LLC"
4766
4767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4769 msgid "Label"
4770 msgstr "Etiket"
4771
4772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4773 msgid "Language"
4774 msgstr "Dil"
4775
4776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4777 msgid "Language and Style"
4778 msgstr "Dil ve Stil"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4781 msgid ""
4782 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4783 "probability of being selected."
4784 msgstr ""
4785 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
4786 "olasılığı verilir."
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4789 msgid "Last member interval"
4790 msgstr "Son üye aralığı"
4791
4792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4794 msgid "Latest Handshake"
4795 msgstr "Son El Sıkışma"
4796
4797 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4798 msgid "Leaf"
4799 msgstr "Yaprak"
4800
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4802 msgid "Learn"
4803 msgstr "Öğren"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4806 msgid "Learn routes"
4807 msgstr "Rotaları öğren"
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4810 msgid "Lease file"
4811 msgstr "Leasefile"
4812
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4815 msgid "Lease time"
4816 msgstr "Kira süresi"
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4822 msgid "Lease time remaining"
4823 msgstr "Kalan kira süresi"
4824
4825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4828 msgid "Leave empty to autodetect"
4829 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
4830
4831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4835 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4836 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
4837
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4839 msgid ""
4840 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4841 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4842 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4843 msgstr ""
4844 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
4845 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
4846 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
4847 "önerilir."
4848
4849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4850 msgid "Legacy rules detected"
4851 msgstr "Eski kurallar algılandı"
4852
4853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4854 msgid "Legend:"
4855 msgstr "Lejant:"
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4858 msgid "Limit"
4859 msgstr "Sınır"
4860
4861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4862 msgid "Line Mode"
4863 msgstr "Hat Modu"
4864
4865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4866 msgid "Line State"
4867 msgstr "Hat Durumu"
4868
4869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4870 msgid "Line Uptime"
4871 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
4872
4873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4874 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4875 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
4876
4877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4878 msgid "Link Monitoring"
4879 msgstr "Bağlantı İzleme"
4880
4881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4882 msgid "Link On"
4883 msgstr "Bağlantı Açık"
4884
4885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4886 msgctxt "nft @ll,off,len"
4887 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4888 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
4889
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4891 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4892 msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
4893
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4896 msgid ""
4897 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4898 "also specified here."
4899 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4902 msgid ""
4903 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4904 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4905 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4906 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4907 "Association."
4908 msgstr ""
4909 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-adresi, "
4910 "NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> Bu liste, "
4911 "STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında kullandığı "
4912 "R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) hedef MAC "
4913 "adresine eşlemek için kullanılır."
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4916 msgid ""
4917 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4918 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4919 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4920 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4921 "PMK-R1 keys."
4922 msgstr ""
4923 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
4924 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 128-"
4925 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
4926 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
4927 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
4928
4929 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4930 msgid "List of SSH key files for auth"
4931 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4934 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4935 msgstr "RFC1918 yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4938 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4939 msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
4940
4941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4943 msgid "Listen Port"
4944 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4947 msgid "Listen address"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
4951 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
4955 msgid "Listen interfaces"
4956 msgstr "Arayüzleri Dinle"
4957
4958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4959 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4960 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4963 msgid ""
4964 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4965 "explicitly."
4966 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
4967
4968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4969 msgid "ListenPort setting is invalid"
4970 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
4971
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
4973 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4974 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
4975
4976 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4977 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4978 msgid "Load"
4979 msgstr "Yük"
4980
4981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
4982 msgid "Load Average"
4983 msgstr "Ortalama Yük"
4984
4985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4986 msgid "Load configuration…"
4987 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
4991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
4992 msgid "Loading data…"
4993 msgstr "Veri yükleniyor…"
4994
4995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
4996 msgid "Loading directory contents…"
4997 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
4998
4999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5000 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5001 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5002 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5003 msgid "Loading view…"
5004 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5007 msgid "Local"
5008 msgstr "Yerel"
5009
5010 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5011 msgid "Local IP address"
5012 msgstr "Yerel IP adresi"
5013
5014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5016 msgid "Local IP address is invalid"
5017 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
5018
5019 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5020 msgid "Local IP address to assign"
5021 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
5022
5023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5025 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5029 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5030 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5031 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5032 msgid "Local IPv4 address"
5033 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
5036 msgid "Local IPv6 DNS server"
5037 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
5038
5039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5043 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5044 msgid "Local IPv6 address"
5045 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
5046
5047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5048 msgid "Local Startup"
5049 msgstr "Yerel Başlatma"
5050
5051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5053 msgid "Local Time"
5054 msgstr "Yerel Zaman"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5057 msgid "Local ULA"
5058 msgstr "Yerel ULA"
5059
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5061 msgid "Local domain"
5062 msgstr "Yerel alan"
5063
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5065 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5066 msgstr ""
5067 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5070 msgid "Local server"
5071 msgstr "Yerel sunucu"
5072
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5074 msgid "Local service only"
5075 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
5076
5077 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5078 msgid "Local wireguard key"
5079 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5082 msgid "Localise queries"
5083 msgstr "Sorguları yerelleştir"
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5086 msgid "Lock to BSSID"
5087 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
5088
5089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5090 msgctxt "nft log action"
5091 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5095 msgid "Log output level"
5096 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5099 msgid "Log queries"
5100 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
5101
5102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5103 msgid "Logging"
5104 msgstr "Günlükleme"
5105
5106 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5107 msgid "Logging in…"
5108 msgstr "Giriş yapılıyor…"
5109
5110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5112 msgid ""
5113 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5114 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5115 msgstr ""
5116 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
5117 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
5118
5119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5121 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5122 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
5123
5124 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5125 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5126 msgid "Login"
5127 msgstr "Oturum Aç"
5128
5129 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5130 msgid "Logout"
5131 msgstr "Oturumu Kapat"
5132
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5134 msgid "Loose filtering"
5135 msgstr "Gevşek filtreleme"
5136
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5138 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5139 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
5140
5141 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5142 msgid "Lua compatibility mode active"
5143 msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
5144
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5147 msgid "MAC"
5148 msgstr "MAC"
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
5151 msgid "MAC Address"
5152 msgstr "MAC Adresi"
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5155 msgid "MAC Address Filter"
5156 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
5157
5158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5159 msgid "MAC Address For The Actor"
5160 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
5164 msgid "MAC VLAN"
5165 msgstr "MAC VLAN"
5166
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5177 msgid "MAC address"
5178 msgstr "Mac Adresi"
5179
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5181 msgid "MAC-Filter"
5182 msgstr "MAC Filtresi"
5183
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5185 msgid "MAC-List"
5186 msgstr "MAC Listesi"
5187
5188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5190 msgid "MAP / LW4over6"
5191 msgstr "MAP / LW4over6"
5192
5193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5195 msgid "MAP rule is invalid"
5196 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5197
5198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5199 msgid "MD5"
5200 msgstr "MD5"
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5204 msgid "MHz"
5205 msgstr "MHz"
5206
5207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5208 msgid "MII"
5209 msgstr "MII"
5210
5211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5212 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5213 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5214
5215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5216 msgid "MII Interval"
5217 msgstr "MII Aralığı"
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5222 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5224 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5225 msgid "MTU"
5226 msgstr "MTU"
5227
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5229 msgid "MX"
5230 msgstr "MX"
5231
5232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5233 msgid ""
5234 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5235 "below:"
5236 msgstr ""
5237 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5238 "klonladığınızdan emin olun:"
5239
5240 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5241 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5247 msgid "Manual"
5248 msgstr "Manuel"
5249
5250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5251 msgid "Master"
5252 msgstr "Ana"
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5255 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5256 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5259 msgid "Max. DHCP leases"
5260 msgstr ""
5261 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5262 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5263
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5265 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5266 msgstr ""
5267 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5268 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5271 msgid "Max. concurrent queries"
5272 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5273
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5275 msgid "Maximum age"
5276 msgstr "Maksimum yaş"
5277
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5279 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5280 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5281
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5283 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5284 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5285
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5287 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5288 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5289
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5291 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5292 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5293
5294 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5295 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5296 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5297 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5300 msgid "Maximum number of leased addresses."
5301 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
5302
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5304 msgid "Maximum snooping table size"
5305 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
5306
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5308 msgid ""
5309 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5310 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5311 msgstr ""
5312 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5313 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
5314
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5316 msgid "Maximum transmit power"
5317 msgstr "Maksimum iletim gücü"
5318
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5320 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5321 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
5322
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5334 msgid "Mbit/s"
5335 msgstr "Mbit/s"
5336
5337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5338 msgid "Medium"
5339 msgstr "Orta"
5340
5341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5342 msgid "Memory"
5343 msgstr "Bellek"
5344
5345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5346 msgid "Memory usage (%)"
5347 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
5348
5349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5350 msgid "Mesh"
5351 msgstr "Mesh"
5352
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5354 msgid "Mesh ID"
5355 msgstr "Mesh kimliği"
5356
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5358 msgid "Mesh Id"
5359 msgstr "Mesh kimliği"
5360
5361 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5362 msgid "Mesh Routing"
5363 msgstr "Mesh Yönlendirme"
5364
5365 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5366 msgid "Mesh and routing related options"
5367 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
5368
5369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5370 msgid "Method not found"
5371 msgstr "Yöntem bulunamadı"
5372
5373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5374 msgid "Method of link monitoring"
5375 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
5376
5377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5378 msgid "Method to determine link status"
5379 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5384 msgid "Metric"
5385 msgstr "Metrik"
5386
5387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5388 msgctxt "nft unit"
5389 msgid "MiB"
5390 msgstr "MiB"
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5393 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5394 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5395
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5397 msgid "Minimum ARP validity time"
5398 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
5399
5400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5401 msgid "Minimum Number of Links"
5402 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
5403
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5405 msgid ""
5406 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5407 "Prevents ARP cache thrashing."
5408 msgstr ""
5409 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
5410 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5413 msgid ""
5414 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5415 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5416 msgstr ""
5417 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5418 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5421 msgid "Mirror monitor port"
5422 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
5423
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5425 msgid "Mirror source port"
5426 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
5427
5428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5429 msgid "Mobile Data"
5430 msgstr "Mobil veri"
5431
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5433 msgid "Mobility Domain"
5434 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
5435
5436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5445 msgid "Mode"
5446 msgstr "Mod"
5447
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5449 msgid "Model"
5450 msgstr "Model"
5451
5452 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5453 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5454 msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
5455
5456 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5457 msgid ""
5458 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5459 "minutes."
5460 msgstr ""
5461 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
5462 "zaman aşımına uğrayacaktır."
5463
5464 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5465 msgid "Modem default"
5466 msgstr "Modem varsayılanı"
5467
5468 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5469 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5470 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5472 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5473 msgid "Modem device"
5474 msgstr "Modem cihazı"
5475
5476 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5477 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5478 msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
5479
5480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5481 msgid "Modem information query failed"
5482 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
5483
5484 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5485 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5486 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5487 msgid "Modem init timeout"
5488 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
5489
5490 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5491 msgid "Modem is disabled."
5492 msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
5493
5494 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5495 msgid "ModemManager"
5496 msgstr "ModemManager"
5497
5498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5500 msgid "Monitor"
5501 msgstr "İzle"
5502
5503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5504 msgid "More Characters"
5505 msgstr "Daha Fazla Karakter"
5506
5507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5508 msgid "More…"
5509 msgstr "Daha…"
5510
5511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5512 msgid "Mount Point"
5513 msgstr "Bağlama Noktası"
5514
5515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5517 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5518 msgid "Mount Points"
5519 msgstr "Bağlama Noktaları"
5520
5521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5522 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5523 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
5524
5525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5526 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5527 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
5528
5529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5530 msgid ""
5531 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5532 "filesystem"
5533 msgstr ""
5534 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
5535 "ekleneceğini tanımlar"
5536
5537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5538 msgid "Mount attached devices"
5539 msgstr "Ekli cihazları bağla"
5540
5541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5542 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5543 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
5544
5545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5546 msgid "Mount options"
5547 msgstr "Bağlama seçenekleri"
5548
5549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5550 msgid "Mount point"
5551 msgstr "Bağlama noktası"
5552
5553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5554 msgid "Mount swap not specifically configured"
5555 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
5556
5557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5558 msgid "Mounted file systems"
5559 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
5560
5561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5562 msgid "Move down"
5563 msgstr "Aşağı in"
5564
5565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5566 msgid "Move up"
5567 msgstr "Yukarı taşı"
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5570 msgid "Multi To Unicast"
5571 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
5572
5573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5577 msgid "Multicast"
5578 msgstr "Çok noktaya yayın"
5579
5580 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5581 msgid "Multicast Mode"
5582 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5585 msgid "Multicast routing"
5586 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5589 msgid "Multicast to unicast"
5590 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5593 msgid "NAS ID"
5594 msgstr "NAS ID"
5595
5596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5597 msgid "NAT action chain \"%h\""
5598 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
5599
5600 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5601 msgid "NAT-T Mode"
5602 msgstr "NAT-T Modu"
5603
5604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5605 msgid "NAT64 Prefix"
5606 msgstr "NAT64 Öneki"
5607
5608 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5609 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5610 msgid "NCM"
5611 msgstr "NCM"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5614 msgid "NDP-Proxy slave"
5615 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
5616
5617 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5618 msgid "NT Domain"
5619 msgstr "NT Alanı"
5620
5621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5622 msgid "NTP server candidates"
5623 msgstr "NTP sunucusu adayları"
5624
5625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5631 msgid "Name"
5632 msgstr "Ad"
5633
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5635 msgid "Name of the new network"
5636 msgstr "Yeni ağın adı"
5637
5638 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5639 msgid "Name of the tunnel device"
5640 msgstr "Tünel cihazının adı"
5641
5642 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5643 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5644 msgid "Navigation"
5645 msgstr "Navigasyon"
5646
5647 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5648 msgid "Nebula Network"
5649 msgstr "Nebula Ağı"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5652 msgid "Neighbour Report"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5656 msgid "Neighbour cache validity"
5657 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
5658
5659 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5667 msgid "Network"
5668 msgstr "Ağ"
5669
5670 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5671 msgid "Network Coding"
5672 msgstr "Ağ Kodlama"
5673
5674 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5675 msgid "Network Mode"
5676 msgstr "Ağ Modu"
5677
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5679 msgid "Network SSID"
5680 msgstr "Ağ SSID'si"
5681
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5683 msgid "Network address"
5684 msgstr "Ağ adresi"
5685
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5687 msgid "Network boot image"
5688 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5691 msgid "Network bridge configuration migration"
5692 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
5693
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
5696 msgid "Network device"
5697 msgstr "Ağ cihazı"
5698
5699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5700 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5701 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
5702
5703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5705 msgid "Network device is not present"
5706 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
5707
5708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5709 msgid "Network device table \"%h\""
5710 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
5711
5712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5713 msgctxt "nft @nh,off,len"
5714 msgid "Network header bits %d-%d"
5715 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5718 msgid "Network ifname configuration migration"
5719 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
5720
5721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5723 msgid "Network interface"
5724 msgstr "Ağ arayüzü"
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5727 msgid "Network-ID"
5728 msgstr "Ağ kimliği"
5729
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5731 msgid "Never"
5732 msgstr "Asla"
5733
5734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5735 #, fuzzy
5736 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5737 msgid "Never"
5738 msgstr "Asla"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5741 msgid ""
5742 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5743 "files only."
5744 msgstr ""
5745 "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
5746 "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
5747
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5749 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5750 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5753 msgid "New interface name…"
5754 msgstr "Yeni arayüz adı…"
5755
5756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5757 msgid "Next »"
5758 msgstr "Sonraki »"
5759
5760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5763 msgid "No"
5764 msgstr "Hayır"
5765
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5767 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5768 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
5769
5770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5771 msgid "No Data"
5772 msgstr "Veri Yok"
5773
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5775 msgid "No Encryption"
5776 msgstr "Şifreleme Yok"
5777
5778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5779 msgid "No Host Routes"
5780 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
5781
5782 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5783 msgid "No NAT-T"
5784 msgstr "NAT-T yok"
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5787 msgid "No RX signal"
5788 msgstr "RX sinyali yok"
5789
5790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5791 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5792 msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
5793
5794 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5795 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5796 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5797 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5798 msgid ""
5799 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5800 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5801 msgstr ""
5802 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
5803 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
5804 "kurmak için kullanılmalıdır"
5805
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5807 msgid "No client associated"
5808 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
5809
5810 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5811 msgid "No control device specified"
5812 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
5813
5814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5815 msgctxt "empty table placeholder"
5816 msgid "No data"
5817 msgstr "Veri yok"
5818
5819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5820 msgid "No data received"
5821 msgstr "Veri alınmadı"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5825 msgid "No enforcement"
5826 msgstr "Uygulama yok"
5827
5828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5834 msgid "No entries available"
5835 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
5836
5837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5838 msgid "No entries in this directory"
5839 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
5840
5841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5842 msgid ""
5843 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5844 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5845 msgstr ""
5846 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
5847 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
5848
5849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5853 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5854 msgid "No host route"
5855 msgstr "Ana makine yolu yok"
5856
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5861 msgid "No information available"
5862 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
5863
5864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5866 msgid "No matching prefix delegation"
5867 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
5868
5869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5871 msgid "No more slaves available"
5872 msgstr "Başka bağımlı yok"
5873
5874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5875 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5876 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5879 msgid "No negative cache"
5880 msgstr "Negatif önbellek yok"
5881
5882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5883 msgid "No nftables ruleset loaded."
5884 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
5885
5886 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5887 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5888 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5889 msgid "No password set!"
5890 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
5891
5892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5893 #, fuzzy
5894 msgid "No peers connected"
5895 msgstr "Bağlı değil"
5896
5897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5898 msgid "No peers defined yet."
5899 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
5900
5901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5903 msgid "No public keys present yet."
5904 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
5905
5906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
5907 msgctxt "nft chain is empty"
5908 msgid "No rules in this chain"
5909 msgstr "Bu zincirde kural yok"
5910
5911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5912 msgid "No rules in this chain."
5913 msgstr "Bu zincirde kural yok."
5914
5915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5916 msgid "No validation or filtering"
5917 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5921 msgid "No zone assigned"
5922 msgstr "Bölge atanmadı"
5923
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5929 msgid "Noise"
5930 msgstr "Gürültü"
5931
5932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
5933 msgid "Noise Margin"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5937 msgid "Noise:"
5938 msgstr "Gürültü:"
5939
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
5941 msgid "Non-wildcard"
5942 msgstr "Joker karakter içermeyen"
5943
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5946 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5947 msgid "None"
5948 msgstr "Yok"
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5952 msgid "Normal"
5953 msgstr "Normal"
5954
5955 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5956 msgid "Not Found"
5957 msgstr "Bulunamadı"
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
5960 msgctxt "VLAN port state"
5961 msgid "Not Member"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5965 msgid "Not associated"
5966 msgstr "İlişkili değil"
5967
5968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5969 msgid "Not connected"
5970 msgstr "Bağlı değil"
5971
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
5977 msgid "Not present"
5978 msgstr "Mevcut değil"
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5981 msgid "Not started on boot"
5982 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
5983
5984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5985 msgid "Not supported"
5986 msgstr "Desteklenmiyor"
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
5989 msgid ""
5990 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5991 "have problems"
5992 msgstr ""
5993 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
5994 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
5995
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
5997 msgid ""
5998 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
5999 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6003 msgid "Notes"
6004 msgstr "Notlar"
6005
6006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6007 msgid "Notice"
6008 msgstr "Uyarı"
6009
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6011 msgid "Nslookup"
6012 msgstr "Nslookup"
6013
6014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6015 msgid "Number of IGMP membership reports"
6016 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
6017
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6019 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6020 msgstr ""
6021 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
6022 "alma yok)."
6023
6024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6025 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6026 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
6027
6028 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6029 msgid "Obfuscated Group Password"
6030 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
6031
6032 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6033 msgid "Obfuscated Password"
6034 msgstr "Gizlenmiş Parola"
6035
6036 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6037 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6043 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6044 msgid "Obtain IPv6 address"
6045 msgstr "IPv6 Adresini Al"
6046
6047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6048 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6050 msgid "Off"
6051 msgstr "Kapalı"
6052
6053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6054 msgid "Off-State Delay"
6055 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
6056
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6058 msgid ""
6059 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6060 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6064 msgid "On"
6065 msgstr "Açık"
6066
6067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6068 msgid "On-State Delay"
6069 msgstr "Durum Gecikmesi"
6070
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6072 msgid "On-link"
6073 msgstr "Bağlantı rotası"
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6076 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6077 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
6078
6079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
6080 msgid "One of the following: %s"
6081 msgstr "Şunlardan biri: %s"
6082
6083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6085 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6086 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
6087
6088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6089 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6090 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
6091
6092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6094 msgid "One or more required fields have no value!"
6095 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6098 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6099 msgstr ""
6100 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
6101 "iletişime izin ver"
6102
6103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6104 msgid ""
6105 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6106 msgstr ""
6107 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
6108 "(failure, 2)"
6109
6110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6111 msgid "Open iptables rules overview…"
6112 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
6113
6114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6115 msgid "Open list..."
6116 msgstr "Listeyi aç..."
6117
6118 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6119 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6120 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6121 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6122
6123 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6124 msgid "OpenFortivpn"
6125 msgstr "OpenFortivpn"
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6128 msgid ""
6129 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6130 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6131 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6132 msgstr ""
6133 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
6134 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6135 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
6136
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6138 msgid ""
6139 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6140 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6141 msgstr ""
6142 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
6143 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
6144
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6146 msgid ""
6147 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6148 "otherwise disable service."
6149 msgstr ""
6150 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
6151 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
6152
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6154 msgid "Operating frequency"
6155 msgstr "Çalışma frekansı"
6156
6157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6159 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6160 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
6161
6162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6163 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6164 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
6165
6166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6167 msgid "Option changed"
6168 msgstr "Seçenek değişti"
6169
6170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6171 msgid "Option removed"
6172 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6176 msgid "Optional"
6177 msgstr "İsteğe bağlı"
6178
6179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6180 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6181 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
6182
6183 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6184 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6185 msgstr ""
6186 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
6187 "denenmez."
6188
6189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6190 msgid ""
6191 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6192 "starting with <code>0x</code>."
6193 msgstr ""
6194 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
6195 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6198 msgid ""
6199 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6200 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6201 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6202 "for the interface."
6203 msgstr ""
6204 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
6205 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
6206 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
6207 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
6208
6209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6210 msgid ""
6211 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6212 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6213 msgstr ""
6214 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
6215 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
6216
6217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6218 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6219 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
6220
6221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6222 msgid "Optional. Description of peer."
6223 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
6224
6225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6226 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6227 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
6228
6229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6230 msgid ""
6231 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6232 "interface."
6233 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
6234
6235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6236 msgid ""
6237 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6238 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6239 "routes through the tunnel."
6240 msgstr ""
6241 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
6242 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
6243 "yönlendirdiği ağlar."
6244
6245 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6246 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6247 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
6248
6249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6250 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6251 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
6252
6253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6254 msgid "Optional. Port of peer."
6255 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
6256
6257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6258 msgid ""
6259 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6260 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6261 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6262 "exported."
6263 msgstr ""
6264 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
6265 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
6266 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
6267
6268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6269 msgid ""
6270 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6271 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6272 msgstr ""
6273 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
6274 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
6275
6276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6277 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6278 msgstr ""
6279 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
6280
6281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6282 msgid "Options"
6283 msgstr "Seçenekler"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6286 msgid ""
6287 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6288 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6289 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6290 "system running dnsmasq\"."
6291 msgstr ""
6292 "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
6293 "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
6294 "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
6295 "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
6296
6297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6298 msgid "Options:"
6299 msgstr "Seçenekler:"
6300
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6303 msgid "Ordinal: lower comes first."
6304 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
6305
6306 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6307 msgid "Originator Interval"
6308 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
6309
6310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6311 msgid "Other:"
6312 msgstr "Diğer:"
6313
6314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6315 msgid "Out"
6316 msgstr "Dış"
6317
6318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6319 msgid "Outbound:"
6320 msgstr "Giden:"
6321
6322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6326 msgid "Outgoing checksum"
6327 msgstr "Giden sağlama toplamı"
6328
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6330 msgid "Outgoing interface"
6331 msgstr "Giden arayüz"
6332
6333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6337 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6338 msgid "Outgoing key"
6339 msgstr "Giden anahtarı"
6340
6341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6345 msgid "Outgoing serialization"
6346 msgstr "Giden serileştirmesi"
6347
6348 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6349 msgid "Output Interface"
6350 msgstr "Çıkış Arayüzü"
6351
6352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6354 msgid "Output zone"
6355 msgstr "Çıkış bölgesi"
6356
6357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6358 msgid "Overlap"
6359 msgstr "Üst üste gelen"
6360
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6362 msgid "Override IPv4 routing table"
6363 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6366 msgid "Override IPv6 routing table"
6367 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6368
6369 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6374 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6375 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6376 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6382 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6383 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6384 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6385 msgid "Override MTU"
6386 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
6387
6388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6390 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6391 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6392 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6393 msgid "Override TOS"
6394 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
6395
6396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6400 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6401 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6402 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6403 msgid "Override TTL"
6404 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
6405
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6407 msgid ""
6408 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6409 "limited by the driver"
6410 msgstr ""
6411 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
6412 "tarafından sınırlandırılabilir"
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6415 msgid "Override default interface name"
6416 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
6417
6418 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6419 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6420 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6423 msgid ""
6424 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6425 "subnet that is served."
6426 msgstr ""
6427 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
6428 "ağdan hesaplanır."
6429
6430 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6431 msgid "Override the table used for internal routes"
6432 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
6433
6434 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6435 msgid "Overview"
6436 msgstr "Genel bakış"
6437
6438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6439 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6440 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
6441
6442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6443 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6444 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
6445
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6447 msgid "Owner"
6448 msgstr "Sahip"
6449
6450 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6451 msgid "PAP/CHAP (both)"
6452 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
6453
6454 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6455 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6456 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6461 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6462 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6463 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6464 msgid "PAP/CHAP password"
6465 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
6466
6467 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6468 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6469 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6473 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6475 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6476 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6477 msgid "PAP/CHAP username"
6478 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
6479
6480 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6481 msgid "PDP Type"
6482 msgstr "PDP Türü"
6483
6484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6485 msgid "PID"
6486 msgstr "PID"
6487
6488 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6489 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6490 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6491 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6492 msgid "PIN"
6493 msgstr "PIN"
6494
6495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6497 msgid "PIN code rejected"
6498 msgstr "PIN kodu reddedildi"
6499
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6501 msgid "PMK R1 Push"
6502 msgstr "PMK R1 Push"
6503
6504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6506 msgid "PPP"
6507 msgstr "PPP"
6508
6509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6510 msgid "PPPoA Encapsulation"
6511 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
6512
6513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6515 msgid "PPPoATM"
6516 msgstr "PPPoATM"
6517
6518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6520 msgid "PPPoE"
6521 msgstr "PPPoE"
6522
6523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6524 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6525 msgid "PPPoSSH"
6526 msgstr "PPPoSSH"
6527
6528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6530 msgid "PPtP"
6531 msgstr "PPtP"
6532
6533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6534 msgid "PSID offset"
6535 msgstr "PSID ofseti"
6536
6537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6538 msgid "PSID-bits length"
6539 msgstr "PSID bit uzunluğu"
6540
6541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6542 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6543 msgid "PSK"
6544 msgstr "PSK"
6545
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
6547 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6548 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
6549
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6551 msgid "PXE/TFTP Settings"
6552 msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
6553
6554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
6555 msgid "Packet Steering"
6556 msgstr "Paket Yönlendirme"
6557
6558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6559 msgctxt "nft meta mark"
6560 msgid "Packet mark"
6561 msgstr "Paket işareti"
6562
6563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6564 msgctxt "nft meta time"
6565 msgid "Packet receive time"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6569 msgid "Packets"
6570 msgstr "Paketler"
6571
6572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6573 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6574 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
6575
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6578 msgid "Part of zone %q"
6579 msgstr "%q bölgesinin parçası"
6580
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6582 msgctxt "MACVLAN mode"
6583 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6584 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
6585
6586 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6589 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6590 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6591 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6592 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6593 msgid "Password"
6594 msgstr "Parola"
6595
6596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6597 msgid "Password authentication"
6598 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
6599
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6601 msgid "Password of Private Key"
6602 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
6603
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6605 msgid "Password of inner Private Key"
6606 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
6607
6608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6612 msgid "Password strength"
6613 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
6614
6615 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6616 msgid "Password2"
6617 msgstr "Şifre2"
6618
6619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6620 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6621 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6622
6623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6624 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6625 msgstr ""
6626 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6627
6628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6629 msgid ""
6630 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6631 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6632 "connect to the local WireGuard interface."
6633 msgstr ""
6634 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
6635 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
6636 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
6637
6638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6639 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6640 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6641
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6643 msgid "Path to CA-Certificate"
6644 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
6645
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6647 msgid "Path to Client-Certificate"
6648 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
6649
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6651 msgid "Path to Private Key"
6652 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
6653
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6655 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6656 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
6657
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6659 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6660 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
6661
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6663 msgid "Path to inner Private Key"
6664 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
6665
6666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6667 msgid "Paused"
6668 msgstr "Duraklatıldı"
6669
6670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6681 msgid "Peak:"
6682 msgstr "Zirve:"
6683
6684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6685 msgid "Peer"
6686 msgstr "Eş"
6687
6688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6689 msgid "Peer Details"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6693 msgid "Peer IP address to assign"
6694 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
6695
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6697 msgid "Peer MAC address"
6698 msgstr "Eş MAC adresi"
6699
6700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6702 msgid "Peer address is missing"
6703 msgstr "Eş adresi eksik"
6704
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6706 msgid "Peer device name"
6707 msgstr "Eş cihaz adı"
6708
6709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6710 msgid "Peer disabled"
6711 msgstr "Eş devre dışı"
6712
6713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6714 msgid "Peers"
6715 msgstr "Eşler"
6716
6717 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6718 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6719 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
6720
6721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6725 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6726 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
6727
6728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6729 msgid "Perform reboot"
6730 msgstr "Yeniden başlat"
6731
6732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6733 msgid "Perform reset"
6734 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
6735
6736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6737 msgid "Permission denied"
6738 msgstr "İzin reddedildi"
6739
6740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6741 msgid "Persistent Keep Alive"
6742 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
6743
6744 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6745 msgid "Persistent reconnect interval"
6746 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
6747
6748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6749 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6750 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
6751
6752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6753 msgid "Phy Rate:"
6754 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
6755
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6757 msgid "Physical Settings"
6758 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
6759
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6763 msgid "Ping"
6764 msgstr "Ping"
6765
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6772 msgid "Pkts."
6773 msgstr "Pktler."
6774
6775 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6776 msgid "Please enter your username and password."
6777 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
6778
6779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6780 msgid "Please select the file to upload."
6781 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
6782
6783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6784 msgid "Policy"
6785 msgstr "Politika"
6786
6787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6788 msgctxt "Chain hook policy"
6789 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6790 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
6791
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6794 msgid "Port"
6795 msgstr "Bağlantı noktası"
6796
6797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6798 #, fuzzy
6799 msgctxt "WireGuard listen port"
6800 msgid "Port %d"
6801 msgstr "Bağlantı noktası"
6802
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6804 msgid "Port isolation"
6805 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
6806
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6808 msgid "Port status:"
6809 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
6810
6811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6812 msgid "Potential negation of: %s"
6813 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
6814
6815 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6816 msgid "Prefer LTE"
6817 msgstr "LTE'yi tercih et"
6818
6819 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6820 msgid "Prefer UMTS"
6821 msgstr "UMTS'yi tercih et"
6822
6823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6824 msgid "Prefix Delegated"
6825 msgstr "Önek Delege Edildi"
6826
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6828 msgid "Prefix suppressor"
6829 msgstr "Ön ek bastırıcı"
6830
6831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6832 msgid "Preshared Key"
6833 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
6834
6835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6836 msgid "Preshared key in use"
6837 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
6838
6839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6840 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6841 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
6842
6843 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6848 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6849 msgid ""
6850 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6851 "ignore failures"
6852 msgstr ""
6853 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
6854 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
6855
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6857 msgid "Prevents client-to-client communication"
6858 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
6859
6860 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6861 msgid ""
6862 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6863 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6864 msgstr ""
6865 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
6866 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
6867 "etkiler."
6868
6869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6870 msgid "Primary Slave"
6871 msgstr "Birincil Bağımlı"
6872
6873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6874 msgid ""
6875 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6876 "better than current slave (better, 1)"
6877 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
6878
6879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6880 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6881 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
6882
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6889 msgid "Priority"
6890 msgstr "Öncelik"
6891
6892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6893 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6894 msgid "Private"
6895 msgstr "Özel"
6896
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
6898 msgctxt "MACVLAN mode"
6899 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6900 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
6901
6902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6904 msgid "Private Key"
6905 msgstr "Özel anahtar"
6906
6907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6908 msgid "Private key present"
6909 msgstr "Özel anahtar mevcut"
6910
6911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6912 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6913 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
6914
6915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6916 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6917 msgid "Processes"
6918 msgstr "İşlemler"
6919
6920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6921 msgid "Prot."
6922 msgstr "Prot."
6923
6924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6931 msgid "Protocol"
6932 msgstr "Protokol"
6933
6934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6935 msgid "Provide NTP server"
6936 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
6937
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6939 msgid ""
6940 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6941 "and requests."
6942 msgstr ""
6943 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
6944 "yanıt ver."
6945
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
6947 msgid "Provide new network"
6948 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
6949
6950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6951 msgid ""
6952 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6953 "interfaces"
6954 msgstr ""
6955 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
6956
6957 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
6958 msgid "Proxy Server"
6959 msgstr "Proxy sunucusu"
6960
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
6962 msgid "ProxyARP"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
6966 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6967 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
6968
6969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
6971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
6972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
6973 msgid "Public Key"
6974 msgstr "Genel anahtar"
6975
6976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6977 msgid "Public key is missing"
6978 msgstr "Ortak anahtar eksik"
6979
6980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
6981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
6982 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6983 msgid "Public key: %h"
6984 msgstr "Ortak anahtar: %h"
6985
6986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6987 msgid ""
6988 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6989 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6990 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6991 "code> file into the input field."
6992 msgstr ""
6993 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
6994 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
6995 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
6996 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
6997
6998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6999 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7000 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
7001
7002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7003 msgid "PublicKey setting is invalid"
7004 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
7005
7006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7007 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7008 msgid "QMI Cellular"
7009 msgstr "QMI Hücresel"
7010
7011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7012 msgid "Quality"
7013 msgstr "Kalite"
7014
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7016 msgid "Query all available upstream resolvers."
7017 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
7018
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7020 msgid "Query interval"
7021 msgstr "Sorgu aralığı"
7022
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7024 msgid "Query response interval"
7025 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
7026
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7028 msgid "R0 Key Lifetime"
7029 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
7030
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7032 msgid "R1 Key Holder"
7033 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
7034
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
7036 msgid "RADIUS Accounting Port"
7037 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
7038
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7040 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7041 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
7042
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
7044 msgid "RADIUS Accounting Server"
7045 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
7046
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
7048 msgid "RADIUS Authentication Port"
7049 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
7050
7051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7052 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7053 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
7054
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
7056 msgid "RADIUS Authentication Server"
7057 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
7058
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7060 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
7064 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7068 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
7072 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7076 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7080 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7081 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
7082
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7084 msgid "RSN Preauth"
7085 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
7086
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7088 msgid "RSSI threshold for joining"
7089 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
7090
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7092 msgid "RTS/CTS Threshold"
7093 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
7094
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7097 msgid "RX"
7098 msgstr "RX"
7099
7100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7101 msgid "RX Rate"
7102 msgstr "RX Oranı"
7103
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7105 msgid "RX Rate / TX Rate"
7106 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
7107
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7109 msgid ""
7110 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7111 "clients support this."
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7115 msgctxt "nft nat flag random"
7116 msgid "Randomize source port mapping"
7117 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
7118
7119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7120 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7121 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
7122
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7124 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7125 msgstr ""
7126 "DHCP sunucusunu yapılandırmak için <code>/etc/ethers</code> bölümünü okuyun."
7127
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7129 msgid "Really switch protocol?"
7130 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
7131
7132 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7133 msgid "Realtime Graphs"
7134 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
7135
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7137 msgid "Reassociation Deadline"
7138 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
7139
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7141 msgid "Rebind protection"
7142 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
7143
7144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7145 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7146 msgid "Reboot"
7147 msgstr "Yeniden başlat"
7148
7149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7153 msgid "Rebooting…"
7154 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
7155
7156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7157 msgid "Reboots the operating system of your device"
7158 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
7159
7160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7161 msgid "Receive"
7162 msgstr "Al"
7163
7164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7165 #, fuzzy
7166 msgid "Received Data"
7167 msgstr "Al"
7168
7169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7170 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7171 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
7172
7173 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7174 msgid "Reconnect Timeout"
7175 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
7176
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7178 msgid "Reconnect this interface"
7179 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
7180
7181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7182 msgid "Redirect to HTTPS"
7183 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
7184
7185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7186 msgctxt "nft redirect to port"
7187 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7188 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
7189
7190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7191 msgctxt "nft redirect"
7192 msgid "Redirect to local system"
7193 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
7194
7195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7196 msgid "References"
7197 msgstr "Referanslar"
7198
7199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7200 msgid "Refresh Channels"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7204 msgid "Refreshing"
7205 msgstr "Yenileniyor"
7206
7207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7208 msgctxt "nft reject with icmp type"
7209 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7210 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
7211
7212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7213 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7214 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7215 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
7216
7217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7218 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7219 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7220 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
7221
7222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7223 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7224 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7225 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
7226
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7228 msgid ""
7229 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7230 "specified value"
7231 msgstr ""
7232 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
7233 "yönlendirme kararlarını reddet"
7234
7235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7238 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7239 msgid "Relay"
7240 msgstr "Röle"
7241
7242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7243 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7244 msgid "Relay Bridge"
7245 msgstr "Röle Köprüsü"
7246
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7248 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7252 msgid "Relay To address"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7256 msgid "Relay between networks"
7257 msgstr "Ağlar arası röle"
7258
7259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7260 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7261 msgid "Relay bridge"
7262 msgstr "Röle köprüsü"
7263
7264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7267 msgid "Remote IPv4 address"
7268 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
7269
7270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7272 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7273 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7274 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7275 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
7276
7277 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7278 msgid "Remote IPv6 address"
7279 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
7280
7281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7283 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7284 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
7285
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7287 msgid "Remove"
7288 msgstr "Kaldır"
7289
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7291 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7295 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7299 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7300 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
7301
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7303 msgid "Replace wireless configuration"
7304 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
7305
7306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7307 msgid "Request IPv6-address"
7308 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
7309
7310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7311 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7312 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
7313
7314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7315 msgid "Request timeout"
7316 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
7317
7318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7322 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7323 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
7324
7325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7329 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7330 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
7331
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7334 msgid "Required"
7335 msgstr "Gereklidir"
7336
7337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7338 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7339 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
7340
7341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7342 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7343 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
7344
7345 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7346 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7347 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
7348
7349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7350 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7351 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
7352
7353 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7354 msgid "Required. Underlying interface."
7355 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
7356
7357 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7358 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7359 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
7360
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7362 msgid ""
7363 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7364 "attributes."
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7370 msgid "Requires hostapd"
7371 msgstr "Hostapd gerektirir"
7372
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7375 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7376 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
7377
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7380 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7381 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
7382
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7384 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7385 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
7386
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7389 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7390 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
7391
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7394 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7395 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
7396
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7403 msgid "Requires wpa-supplicant"
7404 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
7405
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7408 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7409 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
7410
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7413 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7414 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7415
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7417 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7418 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7419
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7423 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7424 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7425
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7428 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7429 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7430
7431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7432 msgid "Reselection policy for primary slave"
7433 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
7434
7435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7436 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7440 msgid "Reset"
7441 msgstr "Sıfırla"
7442
7443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7444 msgid "Reset Counters"
7445 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
7446
7447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7448 msgid "Reset to defaults"
7449 msgstr "Varsayılanlara dön"
7450
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7452 msgid "Resolv and Hosts Files"
7453 msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
7454
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7456 msgid "Resolv file"
7457 msgstr "Çözme dosyası"
7458
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7460 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7461 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
7462
7463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7464 msgid "Resource not found"
7465 msgstr "Kaynak bulunamadı"
7466
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7470 msgid "Restart"
7471 msgstr "Yeniden başlat"
7472
7473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7474 msgid "Restart Firewall"
7475 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
7476
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7478 msgid "Restart radio interface"
7479 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
7480
7481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7482 msgid "Restore"
7483 msgstr "Geri yükle"
7484
7485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7486 msgid "Restore backup"
7487 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
7488
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7490 msgid ""
7491 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7492 "received if multiple IPs are available."
7493 msgstr ""
7494 "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
7495 "yanıtları döndür."
7496
7497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7499 msgid "Reveal/hide password"
7500 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
7501
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7503 msgid "Reverse path filter"
7504 msgstr "Ters yol filtresi"
7505
7506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7507 msgid "Revert"
7508 msgstr "Geri döndür"
7509
7510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7511 msgid "Revert changes"
7512 msgstr "Değişiklikleri geri al"
7513
7514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7515 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7516 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
7517
7518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7519 msgid "Reverting configuration…"
7520 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
7521
7522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7523 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7524 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7525 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7526
7527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7528 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7529 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7530 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7531
7532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7533 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7534 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7535 msgstr ""
7536 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7537 "strong>"
7538
7539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7540 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7541 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7542 msgstr ""
7543 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7544 "strong>"
7545
7546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7547 msgctxt "nft snat ip to addr"
7548 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7549 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7550
7551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7552 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7553 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7554 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7555
7556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7557 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7558 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7559 msgstr ""
7560 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası "
7561 "<strong>%h</strong>"
7562
7563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7564 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7565 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7566 msgstr ""
7567 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7568 "strong>"
7569
7570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7571 msgid "Rewrite to egress device address"
7572 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7575 msgid ""
7576 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7577 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7578 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7579 msgstr ""
7580 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
7581 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
7582 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
7583 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
7584
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7586 msgid "Robustness"
7587 msgstr "Sağlamlık"
7588
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7590 msgid ""
7591 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7592 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7593 "<em>TFTP server root</em>."
7594 msgstr ""
7595 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
7596 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
7597 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
7598
7599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7600 msgid "Root preparation"
7601 msgstr "Kök hazırlığı"
7602
7603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7604 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7605 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
7606
7607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7608 msgid "Route Allowed IPs"
7609 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
7610
7611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7612 msgid "Route action chain \"%h\""
7613 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
7614
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7616 msgid "Route type"
7617 msgstr "Yönlendirme Tipi"
7618
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7620 msgid ""
7621 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7622 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7623 msgstr ""
7624 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7625 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
7626
7627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7628 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7629 msgid "Router Password"
7630 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
7631
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7633 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7635 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7636 msgid "Routing"
7637 msgstr "Yönlendirme"
7638
7639 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7640 msgid "Routing Algorithm"
7641 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
7642
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7644 msgid ""
7645 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7646 "can be reached."
7647 msgstr ""
7648 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
7649 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
7650
7651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7654 msgid "Rule"
7655 msgstr "Kural"
7656
7657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7658 msgid "Rule actions"
7659 msgstr "Kural eylemleri"
7660
7661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7662 msgctxt "nft comment"
7663 msgid "Rule comment: %s"
7664 msgstr "Kural yorumu: %s"
7665
7666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7667 msgid "Rule container chain \"%h\""
7668 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
7669
7670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7671 msgid "Rule matches"
7672 msgstr "Kural eşleşmeleri"
7673
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7675 msgid "Rule type"
7676 msgstr "Kural türü"
7677
7678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7679 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7680 msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
7681
7682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7683 msgid "Run filesystem check"
7684 msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
7685
7686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7687 msgid "Runtime error"
7688 msgstr "Çalışma hatası"
7689
7690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7691 msgid "SHA256"
7692 msgstr "SHA256"
7693
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7696 msgid "SNR"
7697 msgstr "SNR"
7698
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7701 msgid "SRV"
7702 msgstr "SRV"
7703
7704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7705 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7706 msgid "SSH Access"
7707 msgstr "SSH Erişimi"
7708
7709 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7710 msgid "SSH server address"
7711 msgstr "SSH sunucu adresi"
7712
7713 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7714 msgid "SSH server port"
7715 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
7716
7717 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7718 msgid "SSH username"
7719 msgstr "SSH kullanıcı adı"
7720
7721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7722 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7723 msgid "SSH-Keys"
7724 msgstr "SSH-Anahtarları"
7725
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7731 msgid "SSID"
7732 msgstr "SSID"
7733
7734 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7735 msgid "SSTP"
7736 msgstr "SSTP"
7737
7738 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7739 msgid "SSTP Server"
7740 msgstr "SSTP Sunucusu"
7741
7742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7743 msgid "SWAP"
7744 msgstr "TAKAS"
7745
7746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7748 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7749 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7753 msgid "Save"
7754 msgstr "Kaydet"
7755
7756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7759 msgid "Save & Apply"
7760 msgstr "Kaydet & Uygula"
7761
7762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7763 msgid "Save error"
7764 msgstr "Hatayı kaydet"
7765
7766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7767 msgid "Save mtdblock"
7768 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
7769
7770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7771 msgid "Save mtdblock contents"
7772 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
7773
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7775 msgid "Scan"
7776 msgstr "Tara"
7777
7778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7779 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7780 msgid "Scheduled Tasks"
7781 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
7782
7783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7784 msgid "Section added"
7785 msgstr "Bölüm eklendi"
7786
7787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7788 msgid "Section removed"
7789 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
7790
7791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7792 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7793 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
7794
7795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7796 msgid ""
7797 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7798 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7799 "your device!"
7800 msgstr ""
7801 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
7802 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
7803 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
7804
7805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7808 msgid "Select file…"
7809 msgstr "Dosya Seç…"
7810
7811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7812 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7813 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
7814
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7816 msgid ""
7817 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7818 "messages advertising this device as IPv6 router."
7819 msgstr ""
7820 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
7821 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
7822
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7824 msgid "Send ICMP redirects"
7825 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
7826
7827 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7832 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7833 msgid ""
7834 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7835 "conjunction with failure threshold"
7836 msgstr ""
7837 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
7838 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
7839
7840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7841 msgid "Send the hostname of this device"
7842 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
7843
7844 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7845 msgid "Server"
7846 msgstr "Sunucu"
7847
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7849 msgid "Server address"
7850 msgstr "Sunucu adresi"
7851
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7853 msgid "Server name"
7854 msgstr "Sunucu adı"
7855
7856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7857 msgid "Service Name"
7858 msgstr "Hizmet Adı"
7859
7860 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7861 msgid "Service Type"
7862 msgstr "Servis Tipi"
7863
7864 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7865 msgid "Services"
7866 msgstr "Hizmetler"
7867
7868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7869 msgid "Session expired"
7870 msgstr "Oturum süresi doldu"
7871
7872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7874 msgid "Set Static"
7875 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
7876
7877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
7878 msgctxt "nft mangle"
7879 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7880 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
7881
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7883 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7884 msgstr ""
7885 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
7886
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7888 msgid ""
7889 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7890 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7891 msgstr ""
7892 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
7893 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
7894 "çağırmaz)."
7895
7896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7897 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7898 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
7899
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7901 msgid ""
7902 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7903 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7904 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7905 msgstr ""
7906 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
7907 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
7908 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
7909 "yapılandırması gerçekleştirir."
7910
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7912 msgid ""
7913 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7914 "proxying."
7915 msgstr ""
7916 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
7917 "ayarla."
7918
7919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7920 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7921 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
7922
7923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7924 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7925 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
7926
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
7929 msgid "Set up DHCP Server"
7930 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
7931
7932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7934 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7935 msgid "Setting PLMN failed"
7936 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
7937
7938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7939 msgid "Setting operation mode failed"
7940 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
7941
7942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7943 msgid "Settings"
7944 msgstr "Ayarlar"
7945
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
7947 msgid ""
7948 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
7949 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
7953 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7954 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
7955
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7958 msgid "Short GI"
7959 msgstr "Kısa GI"
7960
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
7962 msgid "Short Preamble"
7963 msgstr "Kısa Başlangıç"
7964
7965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7966 msgid "Show current backup file list"
7967 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
7968
7969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7970 msgid "Show empty chains"
7971 msgstr "Boş zincirleri göster"
7972
7973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7975 msgid "Show raw counters"
7976 msgstr "Ham sayaçları göster"
7977
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
7979 msgid "Shutdown this interface"
7980 msgstr "Bu arayüzü kapat"
7981
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
7986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
7988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7992 msgid "Signal"
7993 msgstr "Sinyal"
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
7996 msgid "Signal / Noise"
7997 msgstr "Sinyal / Gürültü"
7998
7999 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8000 msgid "Signal Refresh Rate"
8001 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
8002
8003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8004 msgid "Signal:"
8005 msgstr "Sinyal:"
8006
8007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
8008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8009 msgid "Size"
8010 msgstr "Boyut"
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8013 msgid "Size of DNS query cache"
8014 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
8015
8016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8017 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8018 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
8019
8020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8022 msgid "Skip"
8023 msgstr "Atla"
8024
8025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8026 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8027 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
8028
8029 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8030 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8031 msgid "Skip to content"
8032 msgstr "İçeriğe geç"
8033
8034 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8035 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8036 msgid "Skip to navigation"
8037 msgstr "Gezintiye atla"
8038
8039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8040 msgid "Slave Interfaces"
8041 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
8042
8043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8045 msgid "Software VLAN"
8046 msgstr "Yazılımsal VLAN"
8047
8048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8049 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8050 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
8051
8052 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8053 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8054 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
8055
8056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8057 msgid ""
8058 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8059 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8060 "instructions."
8061 msgstr ""
8062 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
8063 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
8064 "wiki'ye bakın."
8065
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8071 msgid "Source"
8072 msgstr "Kaynak"
8073
8074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8075 msgctxt "nft ip saddr"
8076 msgid "Source IP"
8077 msgstr "Kaynak IP"
8078
8079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8080 msgctxt "nft ip6 saddr"
8081 msgid "Source IPv6"
8082 msgstr "Kaynak IPv6"
8083
8084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8086 msgid "Source interface"
8087 msgstr "Kaynak arayüzü"
8088
8089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8090 msgctxt "nft ip sport"
8091 msgid "Source port"
8092 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
8093
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8095 msgid ""
8096 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8097 "options for Dnsmasq."
8098 msgstr ""
8099 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8100 "önyükleme seçenekleri."
8101
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8103 msgid ""
8104 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8105 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8106 msgstr ""
8107 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
8108 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
8109 "duyurulur."
8110
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8112 msgid ""
8113 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8114 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8115 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8116 msgstr ""
8117 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
8118 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
8119 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
8120 "duyurur."
8121
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8123 msgid ""
8124 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8125 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8126 "corresponding range"
8127 msgstr ""
8128 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
8129 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
8130 "eşleştirmek için 1000-1005"
8131
8132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8133 msgid ""
8134 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8135 "dropped or delivered"
8136 msgstr ""
8137 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
8138 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
8139
8140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8141 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8142 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
8143
8144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8145 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8146 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
8147
8148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8149 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8150 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
8151
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8153 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8154 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
8155
8156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8157 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8158 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
8159
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8161 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8162 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8163
8164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8165 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8166 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
8167
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8169 msgid ""
8170 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8171 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8172 "stateful DHCPv6."
8173 msgstr ""
8174 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
8175 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
8176 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
8177
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8179 msgid ""
8180 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8181 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8182 msgstr ""
8183 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
8184 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
8185 "0x0/0x1"
8186
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8188 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8189 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
8190
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8192 msgid ""
8193 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8194 "this route belongs to"
8195 msgstr ""
8196 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
8197 "belirtir"
8198
8199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8200 msgid ""
8201 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8202 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8203 msgstr ""
8204 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
8205 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
8206 "ayarlanır"
8207
8208 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8209 msgid ""
8210 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8211 "to be dead"
8212 msgstr ""
8213 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
8214 "isteklerinin miktarını belirtir"
8215
8216 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8217 msgid ""
8218 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8219 "dead"
8220 msgstr ""
8221 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
8222 "belirtir"
8223
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8225 msgid ""
8226 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8227 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8228 "be reduced by the driver."
8229 msgstr ""
8230 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
8231 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
8232 "tarafından azaltılabilir."
8233
8234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8235 msgid ""
8236 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8237 "carrier"
8238 msgstr ""
8239 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
8240 "belirtir"
8241
8242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8243 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8244 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
8245
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8247 msgid ""
8248 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8249 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8250 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8251 msgstr ""
8252 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
8253 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
8254 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
8255
8256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8257 msgid ""
8258 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8259 "failover event in 200ms intervals"
8260 msgstr ""
8261 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
8262 "raporlarının sayısını belirtir"
8263
8264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8265 msgid ""
8266 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8267 "the next one"
8268 msgstr ""
8269 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
8270 "sayısını belirtir"
8271
8272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8273 msgid ""
8274 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8275 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8276 msgstr ""
8277 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
8278 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
8279
8280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8281 msgid ""
8282 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8283 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8284 msgstr ""
8285 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
8286 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
8287
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8289 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8290 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
8291
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8293 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8294 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
8295
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8297 msgid ""
8298 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8299 "by the target"
8300 msgstr ""
8301 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
8302 "belirtir"
8303
8304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8305 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8306 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
8307
8308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8309 msgid ""
8310 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8311 "LACPDU packets"
8312 msgstr ""
8313 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
8314
8315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8316 msgid ""
8317 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8318 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8319 msgstr ""
8320 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
8321 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
8322
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8324 msgid "Specifies the route metric to use"
8325 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
8326
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8328 msgid "Specifies the route type to be created"
8329 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
8330
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8332 msgid "Specifies the rule target routing action"
8333 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
8334
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8336 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8337 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8338
8339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8340 msgid "Specifies the system priority"
8341 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
8342
8343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8344 msgid ""
8345 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8346 "link failure detection"
8347 msgstr ""
8348 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
8349 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8350
8351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8352 msgid ""
8353 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8354 "link recovery detection"
8355 msgstr ""
8356 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
8357 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8358
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8360 msgid ""
8361 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8362 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8363 "wireless settings."
8364 msgstr ""
8365 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
8366 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
8367
8368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8369 msgid ""
8370 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8371 "traffic should be filtered for link monitoring"
8372 msgstr ""
8373 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
8374 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
8375 "gerekmediğini belirtir"
8376
8377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8378 msgid ""
8379 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8380 "address at enslavement"
8381 msgstr ""
8382 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
8383 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
8384
8385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8386 msgid ""
8387 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8388 "netif_carrier_ok()"
8389 msgstr ""
8390 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
8391 "kullanmayacağını belirtir"
8392
8393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8394 msgid ""
8395 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8396 msgstr ""
8397 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
8398 "karıştırılmayacağını belirtir"
8399
8400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8401 msgid ""
8402 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8403 msgstr ""
8404 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
8405
8406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8407 msgid ""
8408 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8409 "slave while it is available"
8410 msgstr ""
8411 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
8412 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
8413
8414 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8415 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8416 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8417 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8418 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
8419
8420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8423 msgid ""
8424 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8425 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8426 "<code>00..FF</code> (optional)."
8427 msgstr ""
8428 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
8429 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
8430 "(isteğe bağlı) olabilir."
8431
8432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8435 msgid ""
8436 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8437 "default (64) (optional)."
8438 msgstr ""
8439 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
8440 "(Yaşam Süresi) belirtin."
8441
8442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8443 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8444 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8445 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8446 msgid ""
8447 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8448 "default (64)."
8449 msgstr ""
8450 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
8451 "belirleyin."
8452
8453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8454 msgid ""
8455 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8456 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8457 "FF</code> (optional)."
8458 msgstr ""
8459 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
8460 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
8461 "(isteğe bağlı) olabilir."
8462
8463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8467 msgid ""
8468 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8469 "bytes) (optional)."
8470 msgstr ""
8471 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
8472 "Birimi) belirtin."
8473
8474 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8475 msgid ""
8476 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8477 "bytes)."
8478 msgstr ""
8479 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
8480
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8482 msgid "Specify the secret encryption key here."
8483 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
8484
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8486 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8487 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
8488
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8491 msgid "Start"
8492 msgstr "Başlat"
8493
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8495 msgid "Start WPS"
8496 msgstr "WPS'yi başlat"
8497
8498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8499 msgid "Start priority"
8500 msgstr "Başlatma önceliği"
8501
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8503 msgid "Start refresh"
8504 msgstr "Yenilemeye başla"
8505
8506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8507 msgid "Starting configuration apply…"
8508 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
8509
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8512 msgid "Starting wireless scan..."
8513 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
8514
8515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8516 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8517 msgid "Startup"
8518 msgstr "Başlatma"
8519
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8521 msgid "Static IPv4 Routes"
8522 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
8523
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8525 msgid "Static IPv6 Routes"
8526 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
8527
8528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8530 msgid "Static Lease"
8531 msgstr "Statik Kira"
8532
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8534 msgid "Static Leases"
8535 msgstr "Statik Kiralar"
8536
8537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8540 msgid "Static address"
8541 msgstr "Statik adres"
8542
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8544 msgid ""
8545 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8546 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8547 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8548 msgstr ""
8549 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
8550 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
8551 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
8552 "yapılandırmaları için de gereklidir."
8553
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8555 msgid "Station inactivity limit"
8556 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
8557
8558 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8561 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8562 msgid "Status"
8563 msgstr "Durum"
8564
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8567 msgid "Stop"
8568 msgstr "Durdur"
8569
8570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8571 msgid "Stop WPS"
8572 msgstr "WPS'yi durdur"
8573
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8576 msgid "Stop refresh"
8577 msgstr "Yenilemeyi durdur"
8578
8579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8580 msgid "Storage"
8581 msgstr "Depolama"
8582
8583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8584 msgid "Strict filtering"
8585 msgstr "Sıkı Filtreleme"
8586
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8588 msgid "Strict order"
8589 msgstr "Katı düzen"
8590
8591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8592 msgid "Strong"
8593 msgstr "Kuvvetli"
8594
8595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8597 msgid "Submit"
8598 msgstr "Gönder"
8599
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8601 msgid "Suppress logging"
8602 msgstr "Günlük kaydını bastır"
8603
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8605 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8606 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
8607
8608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8609 msgid "Swap free"
8610 msgstr "Takassız"
8611
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8613 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8614 msgid "Switch"
8615 msgstr "Ağ anahtarı"
8616
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8618 msgid "Switch %q"
8619 msgstr "Ağ anahtarı %q"
8620
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8622 msgid ""
8623 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8624 msgstr ""
8625 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
8626 "olmayabilir."
8627
8628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8630 msgid "Switch VLAN"
8631 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
8632
8633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8634 msgid "Switch port"
8635 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
8636
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8638 msgid "Switch protocol"
8639 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
8640
8641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8644 msgid "Switch to CIDR list notation"
8645 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
8646
8647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8648 msgid "Symbolic link"
8649 msgstr "Sembolik bağlantı"
8650
8651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8652 msgid "Sync with NTP-Server"
8653 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
8654
8655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8656 msgid "Sync with browser"
8657 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
8658
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8660 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8661 msgstr "Sözdizimi: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8662
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8664 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8665 msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
8666
8667 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8670 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8671 msgid "System"
8672 msgstr "Sistem"
8673
8674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8675 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8676 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8677 msgid "System Log"
8678 msgstr "Sistem Günlüğü"
8679
8680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8681 msgid "System Priority"
8682 msgstr "Sistem Önceliği"
8683
8684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8685 msgid "System Properties"
8686 msgstr "Sistem özellikleri"
8687
8688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8689 msgid "System log buffer size"
8690 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
8691
8692 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8693 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8694 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8695 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8696 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8697 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
8698
8699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8700 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8701 msgid "TCP MSS"
8702 msgstr "TCP MSS"
8703
8704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8705 msgctxt "nft tcp dport"
8706 msgid "TCP destination port"
8707 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
8708
8709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8710 msgctxt "nft tcp flags"
8711 msgid "TCP flags"
8712 msgstr "TCP bayrakları"
8713
8714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8715 msgctxt "nft tcp sport"
8716 msgid "TCP source port"
8717 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
8718
8719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8720 msgid "TCP:"
8721 msgstr "TCP:"
8722
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8724 msgid "TFTP server root"
8725 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
8726
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8729 msgid "TX"
8730 msgstr "TX"
8731
8732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8733 msgid "TX Rate"
8734 msgstr "TX Oranı"
8735
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8737 msgid "TX queue length"
8738 msgstr "TX sıra uzunluğu"
8739
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8745 msgid "Table"
8746 msgstr "Tablo"
8747
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8749 msgctxt "VLAN port state"
8750 msgid "Tagged"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8758 msgid "Target"
8759 msgstr "Hedef"
8760
8761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8762 msgid "Target Platform"
8763 msgstr "Hedef Platform"
8764
8765 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8766 msgid "Target network"
8767 msgstr "Hedef ağ"
8768
8769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8770 msgid "Temp space"
8771 msgstr "Geçici alan"
8772
8773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8774 msgid "Terminate"
8775 msgstr "Sonlandır"
8776
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8778 msgid ""
8779 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8780 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8781 "Minimum is 1280 bytes."
8782 msgstr ""
8783 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
8784 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
8785 "1280 bayttır."
8786
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8788 msgid ""
8789 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8790 "addresses are available via DHCPv6."
8791 msgstr ""
8792 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
8793 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
8794
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8796 msgid ""
8797 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8798 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8799 msgstr ""
8800 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
8801 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
8802
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8804 msgid ""
8805 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8806 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8807 msgstr ""
8808 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
8809 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
8810
8811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8812 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8813 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
8814
8815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8816 msgid ""
8817 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8818 "the configuration."
8819 msgstr ""
8820 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
8821 "gereklidir."
8822
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8824 msgid ""
8825 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8826 "weight specified here"
8827 msgstr ""
8828 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
8829 "ağırlığa göre sıralanır"
8830
8831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8832 msgid ""
8833 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8834 "username instead of the user ID!"
8835 msgstr ""
8836 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
8837 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
8838
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8840 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8841 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
8842
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8844 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8845 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
8846
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8848 msgid "The IP address of the boot server"
8849 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
8850
8851 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8852 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8853 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
8854
8855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8857 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8858 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8859 msgid ""
8860 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8861 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
8862
8863 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8864 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8865 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
8866
8867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8869 msgid ""
8870 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8871 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
8872
8873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8875 msgid ""
8876 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8877 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
8878
8879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8880 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8881 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
8882
8883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8884 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8885 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
8886
8887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8888 msgid ""
8889 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8890 msgstr ""
8891 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
8892 "söner."
8893
8894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8895 msgid "The LED is always in default state off."
8896 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
8897
8898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8899 msgid "The LED is always in default state on."
8900 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
8901
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8903 msgid ""
8904 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8905 "pool"
8906 msgstr ""
8907 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
8908 "zaten kullanılıyor"
8909
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
8911 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8912 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
8913
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
8915 msgid "The VLAN ID must be unique"
8916 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
8917
8918 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8919 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8920 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
8921
8922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
8923 msgid ""
8924 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8925 "code> and <code>_</code>"
8926 msgstr ""
8927 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8928 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
8929
8930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8931 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8932 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
8933
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
8935 msgid ""
8936 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8937 "network"
8938 msgstr ""
8939 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
8940
8941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
8942 msgid ""
8943 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8944 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8945 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8946 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8947 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8948 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8949 "state."
8950 msgstr ""
8951 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
8952 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
8953 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
8954 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
8955 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
8956 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
8957 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
8958
8959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8961 msgid ""
8962 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8963 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8964 msgstr ""
8965 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
8966 "<code>/dev/sda1</code>)"
8967
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
8969 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8970 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
8971
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
8974 msgid ""
8975 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8976 "properly."
8977 msgstr ""
8978 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
8979 "gerekir."
8980
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
8982 msgid ""
8983 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8984 "properly."
8985 msgstr ""
8986 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
8987 "değiştirilmesi gerekir."
8988
8989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8990 msgid ""
8991 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8992 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8993 "'Continue' below to start the flash procedure."
8994 msgstr ""
8995 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
8996 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
8997 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
8998 "'Devam Et'e tıklayın."
8999
9000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9001 msgid "The following rules are currently active on this system."
9002 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
9003
9004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9005 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9006 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
9007
9008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9009 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9010 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
9011
9012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9013 msgid ""
9014 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9015 "application to setup a connection towards this device."
9016 msgstr ""
9017 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
9018 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
9019
9020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9021 msgid "The given SSH public key has already been added."
9022 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
9023
9024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9025 msgid ""
9026 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9027 "ED25519 or ECDSA keys."
9028 msgstr ""
9029 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
9030 "anahtarlarını sağlayın."
9031
9032 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9033 msgid ""
9034 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9035 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9036 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9037 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9038 msgstr ""
9039 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
9040 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
9041 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
9042 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
9043
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9045 msgid "The hostname of the boot server"
9046 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
9047
9048 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9049 msgid "The interface could not be found"
9050 msgstr "Arayüz bulunamadı"
9051
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9053 msgid "The interface name is already used"
9054 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
9055
9056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9057 msgid "The interface name is too long"
9058 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
9059
9060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9062 msgid ""
9063 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9064 "addresses."
9065 msgstr ""
9066 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
9067
9068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9070 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9071 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
9072
9073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9074 msgid "The local IPv4 address"
9075 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
9076
9077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9079 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9080 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9081 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9082 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9083 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
9084
9085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9086 msgid "The local IPv4 netmask"
9087 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
9088
9089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9091 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9092 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9093 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
9094
9095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9096 msgid ""
9097 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9098 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9099 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9100 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9101 "detect the loss of the last member of a group"
9102 msgstr ""
9103 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
9104 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
9105 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
9106 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
9107 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
9108
9109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9110 msgid ""
9111 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9112 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9113 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9114 "host responses are spread out over a larger interval"
9115 msgstr ""
9116 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
9117 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
9118 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
9119 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
9120
9121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9122 msgid ""
9123 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9124 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9125 msgstr ""
9126 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
9127 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
9128
9129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
9130 msgid ""
9131 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9132 "of the \"%h\" interface."
9133 msgstr ""
9134 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
9135 "kesilebilir."
9136
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9138 msgid "The network name is already used"
9139 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
9140
9141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9142 msgid ""
9143 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9144 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9145 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9146 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9147 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9148 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9149 msgstr ""
9150 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
9151 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
9152 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
9153 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
9154 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
9155 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
9156
9157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9158 msgid ""
9159 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9160 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9161 "domain."
9162 msgstr ""
9163 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
9164 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
9165 "bir DDNS etki alanıdır."
9166
9167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9168 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9169 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
9170
9171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9173 msgid "The reboot command failed with code %d"
9174 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
9175
9176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9177 msgid "The restore command failed with code %d"
9178 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
9179
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9181 msgid ""
9182 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9183 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9184 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9185 msgstr ""
9186 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
9187 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
9188 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
9189
9190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9191 msgid ""
9192 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9193 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
9194
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9197 msgid ""
9198 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9199 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9200 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9201 msgstr ""
9202 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
9203 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
9204 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
9205 "adlar da geçerlidir"
9206
9207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
9208 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9209 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
9210
9211 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9212 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9213 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
9214
9215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9216 msgid ""
9217 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9218 "when finished."
9219 msgstr ""
9220 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
9221 "başlatacak."
9222
9223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9224 msgid ""
9225 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9226 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9227 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9228 "settings."
9229 msgstr ""
9230 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
9231 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
9232 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
9233 "yenilemeniz gerekebilir."
9234
9235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9236 msgid ""
9237 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9238 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9239 msgstr ""
9240 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
9241 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
9242 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
9243
9244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9245 msgid "The system password has been successfully changed."
9246 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
9247
9248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9249 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9250 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
9251
9252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9253 msgid ""
9254 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9255 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9256 "\"Cancel\" to abort the operation."
9257 msgstr ""
9258 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
9259 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
9260 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
9261
9262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9263 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9264 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
9265
9266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9267 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9268 msgstr ""
9269 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
9270
9271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9272 msgid ""
9273 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9274 "you choose the generic image format for your platform."
9275 msgstr ""
9276 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
9277 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
9278
9279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9281 msgid "The value is overridden by configuration."
9282 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
9283
9284 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9285 msgid ""
9286 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9287 "the network with its protocol information."
9288 msgstr ""
9289 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
9290 "(milisaniye) belirtir."
9291
9292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9293 msgid ""
9294 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9295 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9296 msgstr ""
9297 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
9298 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
9299 "olabilir."
9300
9301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9305 msgid "There are no active leases"
9306 msgstr "Aktif kira yok"
9307
9308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9309 msgid "There are no changes to apply"
9310 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
9311
9312 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9313 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9314 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9315 msgid ""
9316 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9317 "protect the web interface."
9318 msgstr ""
9319 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
9320 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
9321
9322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9323 msgid "This IPv4 address of the relay"
9324 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
9325
9326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9327 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9328 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
9329
9330 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9331 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9332 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9333 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
9334
9335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9336 msgid ""
9337 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9338 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9339 "configurations are automatically preserved."
9340 msgstr ""
9341 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
9342 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
9343 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
9344
9345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9346 msgid ""
9347 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9348 "password if no update key has been configured"
9349 msgstr ""
9350 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
9351 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
9352
9353 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9354 msgid ""
9355 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9356 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9357 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9358 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9359 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9360 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9361 "a network from there."
9362 msgstr ""
9363 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
9364 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
9365 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
9366 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
9367 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
9368 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
9369
9370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9371 msgid ""
9372 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9373 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9374 msgstr ""
9375 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
9376 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
9377
9378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9379 msgid ""
9380 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9381 "ends with <code>...:2/64</code>"
9382 msgstr ""
9383 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
9384 "<code>...:2/64</code> ile biter"
9385
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9387 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9388 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
9389
9390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9391 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9392 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
9393
9394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9395 msgid ""
9396 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9397 msgstr ""
9398 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
9399 "yönlendirilen önektir"
9400
9401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9402 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9403 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
9404
9405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9406 msgid ""
9407 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9408 msgstr ""
9409 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
9410 "adresidir"
9411
9412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9413 msgid ""
9414 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9415 "their status."
9416 msgstr ""
9417 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
9418 "bakış sağlar."
9419
9420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9422 msgid ""
9423 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9424 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
9425
9426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9429 msgid "This section contains no values yet"
9430 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
9431
9432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9433 msgid "Time Synchronization"
9434 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
9435
9436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9437 msgid "Time advertisement"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9441 msgid "Time in milliseconds"
9442 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
9443
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9445 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9446 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
9447
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9449 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9450 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
9451
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9453 msgid "Time zone"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9457 msgid "Timed-out"
9458 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
9459
9460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9461 msgid "Timeout in seconds"
9462 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
9463
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9465 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9466 msgstr ""
9467 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
9468 "zaman aşımı"
9469
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9471 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9472 msgstr ""
9473 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
9474 "cinsinden zaman aşımı"
9475
9476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9477 msgid "Timezone"
9478 msgstr "Saat dilimi"
9479
9480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9481 msgid ""
9482 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9483 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9484 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9485 msgstr ""
9486 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
9487 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
9488 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
9489 "strong> kullanın."
9490
9491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9492 msgid "To login…"
9493 msgstr "Giriş yap…"
9494
9495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9496 msgid ""
9497 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9498 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9499 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9500 msgstr ""
9501 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
9502 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
9503 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
9504 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
9505
9506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
9507 msgid "Tone"
9508 msgstr "Ton"
9509
9510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9511 msgid "Total Available"
9512 msgstr "Toplam Mevcut"
9513
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9517 msgid "Traceroute"
9518 msgstr "Traceroute"
9519
9520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9522 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9523 msgid "Traffic"
9524 msgstr "Trafik"
9525
9526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9528 msgid "Traffic Class"
9529 msgstr "Trafik Sınıfı"
9530
9531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9532 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9533 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
9534
9535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9536 msgctxt "nft counter"
9537 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9538 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9539
9540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9541 msgid "Transfer"
9542 msgstr "Aktar"
9543
9544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9545 msgid "Transmit"
9546 msgstr "İlet"
9547
9548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9549 msgid "Transmit Hash Policy"
9550 msgstr "Karma Politikasını İlet"
9551
9552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9553 #, fuzzy
9554 msgid "Transmitted Data"
9555 msgstr "İletilen Veriler"
9556
9557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9558 msgctxt "nft @th,off,len"
9559 msgid "Transport header bits %d-%d"
9560 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
9561
9562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9563 msgctxt "nft th dport"
9564 msgid "Transport header destination port"
9565 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
9566
9567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9568 msgctxt "nft th sport"
9569 msgid "Transport header source port"
9570 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
9571
9572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9573 msgid "Trigger"
9574 msgstr "Tetikleyici"
9575
9576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9577 msgid "Trigger Mode"
9578 msgstr "Tetik Modu"
9579
9580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9581 msgid "Tunnel ID"
9582 msgstr "Tünel kimliği"
9583
9584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9586 msgid "Tunnel Interface"
9587 msgstr "Tünel Arayüzü"
9588
9589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9592 msgid "Tunnel Link"
9593 msgstr "Tünel Bağlantısı"
9594
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
9596 msgid "Tunnel device"
9597 msgstr "Tünel cihazı"
9598
9599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9600 msgid "Tx-Power"
9601 msgstr "Tx-Gücü"
9602
9603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
9605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9607 msgid "Type"
9608 msgstr "Tür"
9609
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9611 msgid "Type of service"
9612 msgstr "Hizmet türü"
9613
9614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9615 msgctxt "nft udp dport"
9616 msgid "UDP destination port"
9617 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
9618
9619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9620 msgctxt "nft udp sport"
9621 msgid "UDP source port"
9622 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
9623
9624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9625 msgid "UDP:"
9626 msgstr "UDP:"
9627
9628 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9629 msgid "UMTS only"
9630 msgstr "Yalnızca UMTS"
9631
9632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9633 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9634 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9635 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9636
9637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9639 msgid "UUID"
9640 msgstr "UUID"
9641
9642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9646 msgid "Unable to determine device name"
9647 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
9648
9649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9651 msgid "Unable to determine external IP address"
9652 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
9653
9654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9656 msgid "Unable to determine upstream interface"
9657 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
9658
9659 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9660 msgid "Unable to dispatch"
9661 msgstr "Gönderilemiyor"
9662
9663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9664 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9665 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
9666
9667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9669 msgid "Unable to load log data:"
9670 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
9671
9672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9674 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9675 msgid "Unable to obtain client ID"
9676 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
9677
9678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9679 msgid "Unable to obtain mount information"
9680 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
9681
9682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9683 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9684 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
9685
9686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9687 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9688 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
9689
9690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9692 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9693 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
9694
9695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9697 msgid "Unable to resolve peer host name"
9698 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
9699
9700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9701 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9702 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
9703
9704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9707 msgid "Unable to save contents: %s"
9708 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
9709
9710 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9711 msgid "Unable to verify PIN"
9712 msgstr "PIN doğrulanamadı"
9713
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9715 msgid "Unconfigure"
9716 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
9717
9718 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9719 msgid "Unet"
9720 msgstr "Unet"
9721
9722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9723 msgid "Unexpected reply data format"
9724 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
9725
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
9727 msgid ""
9728 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9729 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9730 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9731 "generated at first install."
9732 msgstr ""
9733 "Benzersiz Yerel Adres - <code>fc00::/7</code> aralığında. Genellikle "
9734 "yalnızca &#8216;local&#8217; yarım <code>fd00::/8</code>. IPv6 için ULA, "
9735 "IPv4 özel ağ adreslemesine benzer. Bu önek, ilk kurulumda rastgele "
9736 "oluşturulur."
9737
9738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9739 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9741 msgid "Unknown"
9742 msgstr "Bilinmiyor"
9743
9744 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9745 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9746 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
9747
9748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9750 msgid "Unknown error (%s)"
9751 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
9752
9753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9754 msgid "Unknown error code"
9755 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
9756
9757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9760 msgid "Unmanaged"
9761 msgstr "Yönetilmeyen"
9762
9763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9765 msgid "Unmount"
9766 msgstr "Kaldır"
9767
9768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9769 msgid "Unnamed key"
9770 msgstr "Adsız anahtar"
9771
9772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9773 msgid "Unsaved Changes"
9774 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
9775
9776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9777 msgid "Unspecified error"
9778 msgstr "Belirtilmemiş hata"
9779
9780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9782 msgid "Unsupported MAP type"
9783 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
9784
9785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9786 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9787 msgid "Unsupported modem"
9788 msgstr "Desteklenmeyen modem"
9789
9790 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9791 msgid "Unsupported protocol"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9795 msgid "Unsupported protocol type."
9796 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
9797
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9799 msgctxt "VLAN port state"
9800 msgid "Untagged"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9805 msgid "Untitled peer"
9806 msgstr "Adsız eş"
9807
9808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9809 msgid "Up"
9810 msgstr "Aktif"
9811
9812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9813 msgid "Up Delay"
9814 msgstr "Yukarı Gecikme"
9815
9816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
9817 msgid "Upload"
9818 msgstr "Yükle"
9819
9820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9821 msgid ""
9822 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9823 msgstr ""
9824 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
9825 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
9826
9827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9830 msgid "Upload archive..."
9831 msgstr "Arşiv yükle..."
9832
9833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
9834 msgid "Upload file"
9835 msgstr "Dosya yükle"
9836
9837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
9838 msgid "Upload file…"
9839 msgstr "Dosya yükle…"
9840
9841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
9842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
9843 msgid "Upload request failed: %s"
9844 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
9845
9846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
9847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
9848 msgid "Uploading file…"
9849 msgstr "Dosya yükleniyor…"
9850
9851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
9852 msgid ""
9853 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9854 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9855 "restarted to apply the updated configuration."
9856 msgstr ""
9857 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
9858 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
9859 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
9860
9861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9862 msgid ""
9863 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9864 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9865 msgstr ""
9866 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
9867 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
9868
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9870 msgid ""
9871 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9872 "will be restarted to apply the updated configuration."
9873 msgstr ""
9874 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
9875 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
9876
9877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9878 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9879 msgstr ""
9880 "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre sorgulanacaktır."
9881
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9884 msgid "Uptime"
9885 msgstr "Çalışma süresi"
9886
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9888 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9889 msgstr "<code>/etc/ethers</code> kullanın"
9890
9891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9892 msgid "Use DHCP advertised servers"
9893 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
9894
9895 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9896 msgid "Use DHCP gateway"
9897 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
9898
9899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
9900 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9901 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9902 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9903 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
9904
9905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
9906 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9907 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
9908
9909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9915 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9916 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
9917
9918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9922 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9923 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
9924
9925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9926 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9927 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
9928
9929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9930 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9931 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
9932
9933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9934 msgid ""
9935 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9936 "(encap2+3)"
9937 msgstr ""
9938 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
9939 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
9940
9941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9942 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9943 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
9944
9945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9946 msgid "Use as root filesystem (/)"
9947 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
9948
9949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9950 msgid "Use broadcast flag"
9951 msgstr "Yayın işaretini kullan"
9952
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
9954 msgid "Use builtin IPv6-management"
9955 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
9956
9957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
9958 msgid "Use custom DNS servers"
9959 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
9960
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
9962 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9963 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9964 msgid "Use default gateway"
9965 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
9966
9967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
9968 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9969 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9970 msgid "Use gateway metric"
9971 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
9972
9973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9974 msgid "Use legacy MAP"
9975 msgstr "Eski MAP kullan"
9976
9977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9978 msgid ""
9979 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9980 "instead of RFC7597"
9981 msgstr ""
9982 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
9983 "map-00) kullan"
9984
9985 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9986 msgid "Use routing table"
9987 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
9988
9989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9990 msgctxt "nft nat flag persistent"
9991 msgid "Use same source and destination for each connection"
9992 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
9993
9994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
9995 msgid "Use system certificates"
9996 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
9997
9998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
9999 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10000 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
10001
10002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10003 msgid ""
10004 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10005 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10006 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10007 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10008 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10009 msgstr ""
10010 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
10011 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
10012 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
10013 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
10014 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
10015 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
10016
10017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10018 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10019 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
10020
10021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10022 msgid ""
10023 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10024 msgstr ""
10025 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
10026 "(encap3+4)"
10027
10028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10030 msgid "Used"
10031 msgstr "Kullanılmış"
10032
10033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10034 msgid "Used Key Slot"
10035 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
10036
10037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10038 msgid ""
10039 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10040 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10041 msgstr ""
10042 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
10043 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
10044
10045 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10046 msgid "User Group"
10047 msgstr "Kullanıcı grubu"
10048
10049 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10050 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10051 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10052 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
10053
10054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10055 msgid "User identifier"
10056 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
10057
10058 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10059 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10060 msgid "User key (PEM encoded)"
10061 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
10062
10063 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10064 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10065 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10066 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10067 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10068 msgid "Username"
10069 msgstr "Kullanıcı adı"
10070
10071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10072 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10073 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
10074
10075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
10076 msgid "VC-Mux"
10077 msgstr "VC-Mux"
10078
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
10080 msgid "VDSL"
10081 msgstr "VDSL"
10082
10083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10084 msgctxt "MACVLAN mode"
10085 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10086 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
10087
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
10090 msgid "VLAN (802.1ad)"
10091 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10092
10093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10095 msgid "VLAN (802.1q)"
10096 msgstr "VLAN (802.1q)"
10097
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10100 msgid "VLAN ID"
10101 msgstr "VLAN Kimliği"
10102
10103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10104 msgid "VLANs on %q"
10105 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
10106
10107 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10108 msgid "VPN"
10109 msgstr "VPN"
10110
10111 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10112 msgid "VPN Local address"
10113 msgstr "VPN Yerel adresi"
10114
10115 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10116 msgid "VPN Local port"
10117 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
10118
10119 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10120 msgid "VPN Protocol"
10121 msgstr "VPN Protokolü"
10122
10123 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10124 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10126 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10127 msgid "VPN Server"
10128 msgstr "VPN Sunucusu"
10129
10130 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10131 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10132 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
10133
10134 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10135 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10136 msgid "VPN Server port"
10137 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
10138
10139 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10140 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10141 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
10142
10143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10144 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10145 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10146 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
10147
10148 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10149 msgid "VTI"
10150 msgstr "VTI"
10151
10152 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10153 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10154 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10155
10156 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10157 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10158 msgid "VXLAN network identifier"
10159 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
10160
10161 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10162 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10163 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10164
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10166 msgid ""
10167 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10168 "DNSSEC."
10169 msgstr ""
10170 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
10171 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
10172
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10175 msgid ""
10176 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10177 "the \"ca-bundle\" package"
10178 msgstr ""
10179 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
10180 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
10181
10182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10183 msgid "Validation for all slaves"
10184 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
10185
10186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10187 msgid "Validation only for active slave"
10188 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
10189
10190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10191 msgid "Validation only for backup slaves"
10192 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
10193
10194 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10195 msgid "Vendor"
10196 msgstr "Satıcı"
10197
10198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10199 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10200 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
10201
10202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10203 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10204 msgstr ""
10205 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
10206 "geldiğini doğrulayın."
10207
10208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10209 msgid "Verifying the uploaded image file."
10210 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
10211
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10213 msgid "Very High"
10214 msgstr "Çok yüksek"
10215
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10218 msgid "Virtual Ethernet"
10219 msgstr "Sanal Ethernet"
10220
10221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10222 msgid "Virtual dynamic interface"
10223 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
10224
10225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10227 msgid "WDS"
10228 msgstr "WDS"
10229
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10232 msgid "WEP Open System"
10233 msgstr "WEP Açık Sistem"
10234
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10237 msgid "WEP Shared Key"
10238 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
10239
10240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10241 msgid "WEP passphrase"
10242 msgstr "WEP parolası"
10243
10244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10245 msgid "WLAN roaming"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10249 msgid "WMM Mode"
10250 msgstr "WMM Modu"
10251
10252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10253 msgid "WNM Sleep Mode"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10257 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10261 msgid "WPA passphrase"
10262 msgstr "WPA parolası"
10263
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
10265 msgid ""
10266 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10267 "and ad-hoc mode) to be installed."
10268 msgstr ""
10269 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
10270 "modu için) kurulmasını gerektirir."
10271
10272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10273 msgid "WPS status"
10274 msgstr "WPS durumu"
10275
10276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10277 msgid "Waiting for device..."
10278 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
10279
10280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10282 msgid "Warning"
10283 msgstr "Uyarı"
10284
10285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10286 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10287 msgstr ""
10288 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
10289
10290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10291 msgid "Weak"
10292 msgstr "Güçsüz"
10293
10294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10295 msgid "Weight"
10296 msgstr "Ağırlık"
10297
10298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10299 msgid ""
10300 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10301 "preference value are considered first when allocating subnets."
10302 msgstr ""
10303 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
10304 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
10305
10306 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10307 msgid ""
10308 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10309 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10310 msgstr ""
10311 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
10312 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
10313
10314 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10315 msgid ""
10316 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10317 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10318 "much delay."
10319 msgstr ""
10320 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
10321 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
10322 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
10323
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10325 msgid ""
10326 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10327 "interface prefix"
10328 msgstr ""
10329 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
10330 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
10331
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10333 msgid ""
10334 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10335 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10336 "but no new hosts are learned."
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10340 msgid ""
10341 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10342 "off by default and blinking on system activity."
10343 msgstr ""
10344 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
10345 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
10346
10347 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10348 msgid ""
10349 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10350 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10351 msgstr ""
10352 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
10353 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
10354 "edebilir."
10355
10356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10357 msgid ""
10358 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10359 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10360 "key options."
10361 msgstr ""
10362 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
10363 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
10364 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
10365
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10367 msgid ""
10368 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10369 "802.11a/802.11g rates."
10370 msgstr ""
10371 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
10372 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
10373
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10375 msgid ""
10376 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10377 "may be significantly reduced."
10378 msgstr ""
10379 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
10380 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
10381
10382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10384 msgid "Width"
10385 msgstr "Genişlik"
10386
10387 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10388 msgid "WireGuard"
10389 msgstr "WireGuard"
10390
10391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10393 msgid "WireGuard Status"
10394 msgstr "WireGuard Durumu"
10395
10396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10398 msgid "WireGuard VPN"
10399 msgstr "WireGuard VPN"
10400
10401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10402 msgid "WireGuard peer is disabled"
10403 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
10404
10405 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10407 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10408 msgid "Wireless"
10409 msgstr "Kablosuz"
10410
10411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10413 msgid "Wireless Adapter"
10414 msgstr "Kablosuz Adaptör"
10415
10416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10420 msgid "Wireless Network"
10421 msgstr "Kablosuz ağ"
10422
10423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10424 msgid "Wireless Overview"
10425 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
10426
10427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10428 msgid "Wireless Security"
10429 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
10430
10431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10432 msgid "Wireless configuration migration"
10433 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
10434
10435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10438 msgid "Wireless is disabled"
10439 msgstr "Kablosuz devre dışı"
10440
10441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10444 msgid "Wireless is not associated"
10445 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
10446
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10448 msgid "Wireless network is disabled"
10449 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
10450
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10452 msgid "Wireless network is enabled"
10453 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
10454
10455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10456 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10457 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
10458
10459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10460 msgid "Write system log to file"
10461 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
10462
10463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10464 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10465 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
10466
10467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10470 msgid "Yes"
10471 msgstr "Evet"
10472
10473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10474 msgid "Yes (none, 0)"
10475 msgstr "Evet (none, 0)"
10476
10477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10478 msgid ""
10479 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10480 "Do you really want to shut down the interface?"
10481 msgstr ""
10482 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
10483 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
10484
10485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10486 msgid ""
10487 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10488 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10489 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10490 msgstr ""
10491 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
10492 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
10493 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
10494 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
10495 "strong>"
10496
10497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10498 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10499 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
10500
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10502 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10503 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
10504
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10506 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10507 msgstr ""
10508
10509 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10510 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10511 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10512 msgid ""
10513 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10514 msgstr ""
10515 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
10516 "çalışmayacaktır."
10517
10518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10519 msgid ""
10520 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10521 "interfaces!"
10522 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
10523
10524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10525 msgid ""
10526 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10527 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
10528
10529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10530 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10531 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
10532
10533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10534 msgid "ZRam Settings"
10535 msgstr "ZRam Ayarları"
10536
10537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10538 msgid "ZRam Size"
10539 msgstr "ZRam Boyutu"
10540
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10542 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10543 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10544
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10546 msgid ""
10547 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10548 "possible, no browsers support SRV records.)"
10549 msgstr ""
10550 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
10551 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
10552
10553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10556 msgid "any"
10557 msgstr "herhangi"
10558
10559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
10560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10565 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10569 msgid "auto"
10570 msgstr "otomatik"
10571
10572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10574 msgid "automatic"
10575 msgstr "otomatik"
10576
10577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10578 msgid "automatic (disabled)"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10582 msgid "automatic (enabled)"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10586 msgid "baseT"
10587 msgstr "baseT"
10588
10589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10590 msgid "bridged"
10591 msgstr "köprülü"
10592
10593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10598 msgid "create"
10599 msgstr "oluştur"
10600
10601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10602 msgid "create:"
10603 msgstr "oluştur:"
10604
10605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10638 msgid "dBm"
10639 msgstr "dBm"
10640
10641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10642 msgctxt "nft unit"
10643 msgid "day"
10644 msgstr "gün"
10645
10646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10647 msgid "disable"
10648 msgstr "devre dışı bırak"
10649
10650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10658 msgid "disabled"
10659 msgstr "devre dışı"
10660
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10663 msgid "driver default"
10664 msgstr "sürücü varsayılanı"
10665
10666 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10667 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10668 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
10669
10670 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10671 msgid "e.g: dump"
10672 msgstr "örn: dump"
10673
10674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10675 msgid "enabled"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10679 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10680 msgid "every %ds"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10687 msgid "expired"
10688 msgstr "süresi doldu"
10689
10690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10691 msgid "forced"
10692 msgstr "zorunlu"
10693
10694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10697 msgid "forward"
10698 msgstr "ileri"
10699
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10702 msgid "full-duplex"
10703 msgstr "Tam dubleks"
10704
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10707 msgid "half-duplex"
10708 msgstr "Yarı dubleks"
10709
10710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10711 msgid "hexadecimal encoded value"
10712 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
10713
10714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10716 msgid "hidden"
10717 msgstr "gizli"
10718
10719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10720 msgctxt "nft unit"
10721 msgid "hour"
10722 msgstr "saat"
10723
10724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10727 msgid "hybrid mode"
10728 msgstr "hibrit mod"
10729
10730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10731 msgid "ignore"
10732 msgstr "göz ardı et"
10733
10734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10737 msgid "input"
10738 msgstr "giriş"
10739
10740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10741 msgid "key between 8 and 63 characters"
10742 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
10743
10744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10745 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10746 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
10747
10748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10749 msgid "managed config (M)"
10750 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
10751
10752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10753 msgid "medium security"
10754 msgstr "orta güvenlik"
10755
10756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10757 msgctxt "nft unit"
10758 msgid "minute"
10759 msgstr "dakika"
10760
10761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
10762 msgid "minutes"
10763 msgstr "dakika"
10764
10765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10766 msgid "mobile home agent (H)"
10767 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
10768
10769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10770 msgid "netif_carrier_ok()"
10771 msgstr "netif_carrier_ok()"
10772
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10774 msgid "no"
10775 msgstr "hayır"
10776
10777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10779 msgid "no link"
10780 msgstr "bağlantı yok"
10781
10782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10784 msgid "non-empty value"
10785 msgstr "boş olmayan değer"
10786
10787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10792 msgid "none"
10793 msgstr "hiçbiri"
10794
10795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10798 msgid "not present"
10799 msgstr "mevcut değil"
10800
10801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10804 msgid "off"
10805 msgstr "kapalı"
10806
10807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10808 msgid "on available prefix"
10809 msgstr "mevcut önek üzerinde"
10810
10811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10812 msgid "open network"
10813 msgstr "açık ağ"
10814
10815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10816 msgid "other config (O)"
10817 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
10818
10819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10821 msgid "output"
10822 msgstr "çıktı"
10823
10824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10825 msgid "over a day ago"
10826 msgstr "bir günden daha önce"
10827
10828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10829 msgctxt "nft unit"
10830 msgid "packets"
10831 msgstr "paketler"
10832
10833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10834 msgid "positive decimal value"
10835 msgstr "pozitif ondalık değer"
10836
10837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10838 msgid "positive integer value"
10839 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
10840
10841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10842 msgid "random"
10843 msgstr "rastgele"
10844
10845 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10846 msgid ""
10847 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10848 "single packet rather than many small ones"
10849 msgstr ""
10850 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
10851 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
10852
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10856 msgid "relay mode"
10857 msgstr "anahtarlama modu"
10858
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10860 msgid "routed"
10861 msgstr "yönlendirildi"
10862
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
10864 msgid "sec"
10865 msgstr "san"
10866
10867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10869 msgid "server mode"
10870 msgstr "sunucu modu"
10871
10872 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10873 msgid "sstpc Log-level"
10874 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
10875
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10877 msgid "strong security"
10878 msgstr "güçlü güvenlik"
10879
10880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10881 msgid "tagged"
10882 msgstr "etiketlendi"
10883
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
10885 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10886 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10887
10888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10889 msgid ""
10890 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10891 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10892 "access."
10893 msgstr ""
10894 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
10895 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
10896
10897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10898 msgid "unique value"
10899 msgstr "eşsiz değer"
10900
10901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
10902 msgid "unknown"
10903 msgstr "bilinmeyen"
10904
10905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
10906 msgid "unknown version"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
10912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10914 msgid "unlimited"
10915 msgstr "sınırsız"
10916
10917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
10918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10927 msgid "unspecified"
10928 msgstr "belirtilmemiş"
10929
10930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10931 msgid "unspecified -or- create:"
10932 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
10933
10934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10935 msgid "untagged"
10936 msgstr "etiketsiz"
10937
10938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
10940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
10941 msgid "valid IP address"
10942 msgstr "geçerli IP adresi"
10943
10944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10945 msgid "valid IP address or prefix"
10946 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
10947
10948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10949 msgid "valid IPv4 CIDR"
10950 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
10951
10952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
10954 msgid "valid IPv4 address"
10955 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
10956
10957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10958 msgid "valid IPv4 address or network"
10959 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
10960
10961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10962 msgid "valid IPv4 address:port"
10963 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
10964
10965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10966 msgid "valid IPv4 network"
10967 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
10968
10969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10970 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10971 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
10972
10973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10974 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10975 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
10976
10977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10978 msgid "valid IPv6 CIDR"
10979 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
10980
10981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
10983 msgid "valid IPv6 address"
10984 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
10985
10986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10987 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10988 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
10989
10990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10991 msgid "valid IPv6 host id"
10992 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
10993
10994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10995 msgid "valid IPv6 network"
10996 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
10997
10998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10999 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11000 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
11001
11002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11003 msgid "valid MAC address"
11004 msgstr "geçerli MAC adresi"
11005
11006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11007 msgid "valid UCI identifier"
11008 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
11009
11010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11011 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11012 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
11013
11014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11016 msgid "valid address:port"
11017 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
11018
11019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
11020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
11021 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11022 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
11023
11024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11025 msgid "valid decimal value"
11026 msgstr "geçerli ondalık değer"
11027
11028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11029 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11030 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
11031
11032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11033 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11034 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
11035
11036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11037 msgid "valid host:port"
11038 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
11039
11040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11045 msgid "valid hostname"
11046 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
11047
11048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11049 msgid "valid hostname or IP address"
11050 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
11051
11052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11053 msgid "valid integer value"
11054 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
11055
11056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11057 msgid "valid multicast MAC address"
11058 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
11059
11060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11061 msgid "valid network in address/netmask notation"
11062 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
11063
11064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
11065 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11066 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
11067
11068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11070 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11071 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
11072
11073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11075 msgid "valid port value"
11076 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
11077
11078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
11079 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11080 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
11081
11082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11083 msgid "value between %d and %d characters"
11084 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
11085
11086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11087 msgid "value between %f and %f"
11088 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
11089
11090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11091 msgid "value greater or equal to %f"
11092 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
11093
11094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
11095 msgid "value smaller or equal to %f"
11096 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
11097
11098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11099 msgid "value with %d characters"
11100 msgstr "%d karakterli değer"
11101
11102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
11103 msgid "value with at least %d characters"
11104 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
11105
11106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
11107 msgid "value with at most %d characters"
11108 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
11109
11110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11111 msgid "weak security"
11112 msgstr "zayıf güvenlik"
11113
11114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11115 msgctxt "nft unit"
11116 msgid "week"
11117 msgstr "hafta"
11118
11119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11120 msgid "yes"
11121 msgstr "evet"
11122
11123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11124 msgid "« Back"
11125 msgstr "« Geri"
11126
11127 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11128 #~ msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
11129
11130 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11131 #~ msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
11132
11133 #~ msgctxt "VLAN port state"
11134 #~ msgid "Do not participate"
11135 #~ msgstr "Katılma"
11136
11137 #~ msgctxt "VLAN port state"
11138 #~ msgid "Egress tagged"
11139 #~ msgstr "Çıkış etiketlendi"
11140
11141 #~ msgctxt "VLAN port state"
11142 #~ msgid "Egress untagged"
11143 #~ msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
11144
11145 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11146 #~ msgstr "Hatalı saniye (ES)"
11147
11148 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11149 #~ msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
11150
11151 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11152 #~ msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
11153
11154 #~ msgid "Latency"
11155 #~ msgstr "Gecikme"
11156
11157 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11158 #~ msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
11159
11160 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11161 #~ msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
11162
11163 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11164 #~ msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
11165
11166 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11167 #~ msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
11168
11169 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11170 #~ msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
11171
11172 #~ msgid "Power Management Mode"
11173 #~ msgstr "Güç Yönetimi Modu"
11174
11175 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11176 #~ msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
11177
11178 #~ msgctxt "VLAN port state"
11179 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11180 #~ msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
11181
11182 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11183 #~ msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
11184
11185 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11186 #~ msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
11187
11188 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11189 #~ msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
11190
11191 #~ msgid ""
11192 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11193 #~ "and names with underscores)."
11194 #~ msgstr ""
11195 #~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
11196 #~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
11197
11198 #~ msgid "Filter useless"
11199 #~ msgstr "Faydasızları filtrele"
11200
11201 #~ msgid "Network Utilities"
11202 #~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
11203
11204 #~ msgid "Back to configuration"
11205 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
11206
11207 #~ msgid "Close list..."
11208 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
11209
11210 #~ msgid "Internal Server Error"
11211 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
11212
11213 #~ msgid "No files found"
11214 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
11215
11216 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11217 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
11218
11219 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11220 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
11221
11222 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11223 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
11224
11225 #~ msgid ""
11226 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11227 #~ "on the router"
11228 #~ msgstr ""
11229 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
11230 #~ "kaydedilmeyecek"
11231
11232 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11233 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
11234
11235 #~ msgid "Generate Key"
11236 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
11237
11238 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11239 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
11240
11241 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11242 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
11243
11244 #~ msgid "Hide QR-Code"
11245 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
11246
11247 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11248 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
11249
11250 #~ msgid ""
11251 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11252 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11253 #~ msgstr ""
11254 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
11255 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
11256
11257 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11258 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
11259
11260 #~ msgid "No peers defined yet"
11261 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
11262
11263 #~ msgid "QR-Code"
11264 #~ msgstr "QR Kod"
11265
11266 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11267 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
11268
11269 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11270 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
11271
11272 #~ msgid ""
11273 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11274 #~ "button click and transfers the following information:"
11275 #~ msgstr ""
11276 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
11277 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
11278
11279 #~ msgid ""
11280 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11281 #~ "configured"
11282 #~ msgstr ""
11283 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
11284 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
11285
11286 #~ msgctxt "nft meta oif"
11287 #~ msgid "Engress device id"
11288 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
11289
11290 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11291 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
11292
11293 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11294 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
11295
11296 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11297 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
11298
11299 #~ msgid ""
11300 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
11301 #~ "interface prefix"
11302 #~ msgstr ""
11303 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
11304 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
11305
11306 #~ msgid "Default %d"
11307 #~ msgstr "Varsayılan %d"
11308
11309 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
11310 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
11311
11312 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11313 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
11314
11315 #~ msgid "TFTP Settings"
11316 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
11317
11318 #~ msgid "Auto Refresh"
11319 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
11320
11321 #~ msgid "on"
11322 #~ msgstr "açık"
11323
11324 #~ msgid ""
11325 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11326 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11327 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11328 #~ msgstr ""
11329 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
11330 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
11331 #~ "yol alır."
11332
11333 #~ msgid "Value must not be empty"
11334 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
11335
11336 #~ msgid ""
11337 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11338 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11339 #~ "correct and meant for your device!"
11340 #~ msgstr ""
11341 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
11342 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
11343 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
11344
11345 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11346 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
11347
11348 #~ msgid "Host entries"
11349 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
11350
11351 #~ msgid ""
11352 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11353 #~ "file was empty before editing."
11354 #~ msgstr ""
11355 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
11356 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
11357
11358 #~ msgid ""
11359 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11360 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11361 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11362 #~ msgstr ""
11363 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
11364 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
11365 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
11366
11367 #~ msgid ""
11368 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11369 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
11370 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
11371 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11372 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
11373 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11374 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
11375 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
11376 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
11377 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
11378 #~ "locally.</li></ul>"
11379 #~ msgstr ""
11380 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
11381 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
11382 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
11383 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
11384 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
11385 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
11386 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
11387 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
11388 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
11389 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
11390 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
11391 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
11392
11393 #~ msgid ""
11394 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11395 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
11396 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
11397 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
11398 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11399 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
11400 #~ "server+relay.</li></ul>"
11401 #~ msgstr ""
11402 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
11403 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
11404 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
11405 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
11406 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
11407 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
11408 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
11409 #~ "yapar. </li> </ul>"
11410
11411 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11412 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
11413
11414 #~ msgid "Announce as default router"
11415 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
11416
11417 #~ msgid "Announced DNS servers"
11418 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
11419
11420 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11421 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
11422
11423 #~ msgid "Default is on."
11424 #~ msgstr "Varsayılan açık."
11425
11426 #~ msgid ""
11427 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11428 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11429 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11430 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11431 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11432 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11433 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
11434 #~ msgstr ""
11435 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
11436 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
11437 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
11438 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
11439 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
11440 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
11441 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
11442 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
11443
11444 #~ msgid "Learn routes from NDP"
11445 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
11446
11447 #~ msgid ""
11448 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11449 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
11450 #~ "(<code>600</code>)."
11451 #~ msgstr ""
11452 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11453 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
11454 #~ "(<code>600</code>)."
11455
11456 #~ msgid ""
11457 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11458 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
11459 #~ "(<code>200</code>)."
11460 #~ msgstr ""
11461 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11462 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
11463 #~ "(<code>200</code>)."
11464
11465 #~ msgid "Override MAC address"
11466 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
11467
11468 #~ msgid ""
11469 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
11470 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
11471 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
11472 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
11473 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
11474 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
11475 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
11476 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
11477 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
11478 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
11479 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
11480 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
11481 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11482 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11483 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
11484 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
11485 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
11486 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
11487 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
11488 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
11489 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
11490 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
11491 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
11492 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
11493 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
11494 #~ msgstr ""
11495 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
11496 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
11497 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
11498 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
11499 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
11500 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
11501 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
11502 #~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
11503 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
11504 #~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
11505 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
11506 #~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
11507 #~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
11508 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
11509 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
11510 #~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
11511 #~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
11512 #~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
11513 #~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
11514 #~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
11515 #~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
11516 #~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
11517 #~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
11518 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
11519 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
11520 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
11521
11522 #~ msgid ""
11523 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
11524 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
11525 #~ "code>). Max 9000 seconds."
11526 #~ msgstr ""
11527 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
11528 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
11529 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
11530
11531 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11532 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
11533
11534 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
11535 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
11536
11537 #~ msgid ""
11538 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
11539 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11540 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
11541 #~ msgstr ""
11542 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
11543 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
11544 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
11545
11546 #~ msgid ""
11547 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11548 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
11549 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11550 #~ msgstr ""
11551 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
11552 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
11553 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
11554
11555 #~ msgid "stateful-only"
11556 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
11557
11558 #~ msgid "stateless"
11559 #~ msgstr "durumsuz"
11560
11561 #~ msgid "stateless + stateful"
11562 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
11563
11564 #~ msgid "Bridge interfaces"
11565 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
11566
11567 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11568 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
11569
11570 #~ msgid "Always announce default router"
11571 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
11572
11573 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11574 #~ msgstr ""
11575 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
11576
11577 #~ msgid "Default gateway"
11578 #~ msgstr "Default ağ geçidi"
11579
11580 #~ msgid "Free"
11581 #~ msgstr "Boş"
11582
11583 #~ msgid "Define a name for this network."
11584 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
11585
11586 #~ msgid "Loading"
11587 #~ msgstr "Yükleniyor"
11588
11589 #~ msgid "Assign interfaces..."
11590 #~ msgstr "Arabirim ata..."
11591
11592 #~ msgid "dB"
11593 #~ msgstr "dB"
11594
11595 #~ msgid "kB/s"
11596 #~ msgstr "kB/s"
11597
11598 #~ msgid "kbit/s"
11599 #~ msgstr "kbit/s"
11600
11601 #~ msgid "Device is rebooting..."
11602 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
11603
11604 #~ msgid "(%s available)"
11605 #~ msgstr "(%s uygun)"
11606
11607 #~ msgid "-- match by device --"
11608 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
11609
11610 #~ msgid "Flash Firmware"
11611 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
11612
11613 #~ msgid "Root"
11614 #~ msgstr "Kök"
11615
11616 #~ msgid "Verify"
11617 #~ msgstr "Kontrol"
11618
11619 #~ msgid "overlay"
11620 #~ msgstr "bindirilmiş"
11621
11622 #~ msgid "Disabled (default)"
11623 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
11624
11625 #~ msgid "Antenna 1"
11626 #~ msgstr "1. Anten"
11627
11628 #~ msgid "Antenna 2"
11629 #~ msgstr "2. Anten"
11630
11631 #~ msgid "Antenna Configuration"
11632 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
11633
11634 #~ msgid "Back to overview"
11635 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
11636
11637 #~ msgid "Back to scan results"
11638 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
11639
11640 #~ msgid "Connect"
11641 #~ msgstr "Bağlan"
11642
11643 #~ msgid "Connection Limit"
11644 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
11645
11646 #~ msgid "Create Interface"
11647 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
11648
11649 #~ msgid "Uploaded File"
11650 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
11651
11652 #~ msgid "open"
11653 #~ msgstr "açık"
11654
11655 #~ msgid "Netmask"
11656 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
11657
11658 #~ msgid "Theme"
11659 #~ msgstr "Tema"
11660
11661 #~ msgid "kB"
11662 #~ msgstr "kB"
11663
11664 #~ msgid "Available packages"
11665 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
11666
11667 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11668 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
11669
11670 #~ msgid "Free space"
11671 #~ msgstr "Boş alan"
11672
11673 #~ msgid "Size (.ipk)"
11674 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
11675
11676 #~ msgid "Software"
11677 #~ msgstr "Yazılım"
11678
11679 #~ msgid "Version"
11680 #~ msgstr "Versiyon"
11681
11682 #~ msgid "Disable DNS setup"
11683 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
11684
11685 #~ msgid "Activate this network"
11686 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
11687
11688 #~ msgid "Sort"
11689 #~ msgstr "Sıralama"
11690
11691 #~ msgid "help"
11692 #~ msgstr "yardım"
11693
11694 #~ msgid "Apply"
11695 #~ msgstr "Uygula"
11696
11697 #~ msgid "Applying changes"
11698 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
11699
11700 #~ msgid "Action"
11701 #~ msgstr "Eylem"
11702
11703 #~ msgid "AR Support"
11704 #~ msgstr "AR Desteği"
11705
11706 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11707 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
11708
11709 #~ msgid "Background Scan"
11710 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"