luci-base: rebase translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2022-09-25 14:22+0000\n"
6 "Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
8 "\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
15
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
20
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
22 msgid "%.1f dB"
23 msgstr "%.1f dB"
24
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
26 msgid "%d Bit"
27 msgstr "%d Bit"
28
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
32
33 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
34 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
35 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
36
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
42 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
43 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
44
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
49 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
51 msgid "(empty)"
52 msgstr "(boş)"
53
54 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
55 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
57 msgid "(no interfaces attached)"
58 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
59
60 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
61 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
62 msgid "+ %d more"
63 msgstr "+ %d daha"
64
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
66 msgid "-- Additional Field --"
67 msgstr "-- Ek Alan--"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
76 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
77 msgid "-- Please choose --"
78 msgstr "-- Lütfen seçin --"
79
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
84 msgid "-- custom --"
85 msgstr "-- özel --"
86
87 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
89 msgid "-- match by label --"
90 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
91
92 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
94 msgid "-- match by uuid --"
95 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
96
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
100 msgid "-- please select --"
101 msgstr "-- lütfen seçin --"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "0"
106 msgstr "0"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
109 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
110 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
111
112 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
113 msgctxt "sstp log level value"
114 msgid "1"
115 msgstr "1"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
118 msgid "1 Minute Load:"
119 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
120
121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
122 msgctxt "nft amount of flags"
123 msgid "1 flag"
124 msgid_plural "%d flags"
125 msgstr[0] "%d işaret"
126
127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
128 msgid "15 Minute Load:"
129 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
130
131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
132 msgctxt "sstp log level value"
133 msgid "2"
134 msgstr "2"
135
136 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
137 msgctxt "sstp log level value"
138 msgid "3"
139 msgstr "3"
140
141 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
142 msgctxt "sstp log level value"
143 msgid "4"
144 msgstr "4"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
147 msgid "4-character hexadecimal ID"
148 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
149
150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
152 msgid "464XLAT (CLAT)"
153 msgstr "464XLAT (CLAT)"
154
155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
156 msgid "5 Minute Load:"
157 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
160 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
161 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
164 msgid "802.11r Fast Transition"
165 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
168 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
169 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
172 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
173 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
176 msgid "802.11w Management Frame Protection"
177 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
180 msgid "802.11w maximum timeout"
181 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
184 msgid "802.11w retry timeout"
185 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
188 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
189 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
192 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
193 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
196 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
197 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
198
199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
200 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
201 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
202
203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
204 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
205 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
208 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
209 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
212 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
213 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
216 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
217 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
221 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
225 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
228 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
229 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
232 msgid ""
233 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
234 "NXDOMAIN."
235 msgstr ""
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
238 msgid ""
239 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
240 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
241 msgstr ""
242
243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
244 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
245 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
246 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
247
248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
249 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
250 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
251 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
252
253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
254 msgctxt "nft set match expression"
255 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
256 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
257
258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
259 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
260 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
261 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
262
263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
264 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
265 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
266 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
267
268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
269 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
270 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
271 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
272
273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
274 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
275 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
276 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
277
278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
279 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
280 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
281 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
282
283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
284 msgctxt "nft not in set match expression"
285 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
286 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
287
288 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
289 msgid ""
290 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
291 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
292 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
293 "entirely (which is the default setting)."
294 msgstr ""
295 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
296 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
297 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
298 "budur) çalışabilir."
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
301 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
302 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
303
304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
305 msgid "A directory with the same name already exists."
306 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
307
308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
309 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
310 msgstr ""
311 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
314 msgid "A43C + J43 + A43"
315 msgstr "A43C + J43 + A43"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
318 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
319 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
322 msgid "ADSL"
323 msgstr "ADSL"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
326 msgid "ANSI T1.413"
327 msgstr "ANSI T1.413"
328
329 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
330 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
331 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
332 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
333 msgid "APN"
334 msgstr "APN"
335
336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
337 msgid "ARP"
338 msgstr "ARP"
339
340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
341 msgid "ARP IP Targets"
342 msgstr "ARP IP Hedefleri"
343
344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
345 msgid "ARP Interval"
346 msgstr "ARP Aralığı"
347
348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
349 msgid "ARP Validation"
350 msgstr "ARP Doğrulaması"
351
352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
353 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
354 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
355
356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
357 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
358 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
359
360 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
361 msgid "ARP retry threshold"
362 msgstr "ARP yenileme aralığı"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
365 msgid "ARP traffic table \"%h\""
366 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
367
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
369 msgid ""
370 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
371 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
372 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
373 msgstr ""
374
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
376 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
377 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
378
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
380 msgid "ATM Bridges"
381 msgstr "ATM Köprüleri"
382
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
385 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
386 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
387
388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
390 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
391 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
392
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
394 msgid ""
395 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
396 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
397 "to dial into the provider network."
398 msgstr ""
399 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
400 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
401 "arayüzleri olarak gösterir."
402
403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
405 msgid "ATM device number"
406 msgstr "ATM cihaz numarası"
407
408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
409 msgid "ATU-C System Vendor ID"
410 msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
411
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
415 msgid "Absent Interface"
416 msgstr "Eksik Arayüz"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
419 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
420 msgstr ""
421 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
424 msgid "Accept local"
425 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
426
427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
428 msgctxt "nft accept action"
429 msgid "Accept packet"
430 msgstr "Paketi kabul et"
431
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
433 msgid "Accept packets with local source addresses"
434 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
435
436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
437 msgid "Access Concentrator"
438 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
442 msgid "Access Point"
443 msgstr "Erişim Noktası"
444
445 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
446 msgid "Access Point Isolation"
447 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
448
449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
450 msgid "Actions"
451 msgstr "Eylemler"
452
453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
454 msgid "Active"
455 msgstr "Etkin"
456
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
458 msgid "Active Connections"
459 msgstr "Etkin Bağlantılar"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
463 msgid "Active DHCP Leases"
464 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
468 msgid "Active DHCPv6 Leases"
469 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
470
471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
472 msgid "Active IPv4 Routes"
473 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
474
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
476 msgid "Active IPv4 Rules"
477 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
478
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
480 msgid "Active IPv6 Routes"
481 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
482
483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
484 msgid "Active IPv6 Rules"
485 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
486
487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
488 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
489 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
490
491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
493 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
494 msgid "Ad-Hoc"
495 msgstr "Ad-Hoc"
496
497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
498 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
499 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
500
501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
502 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
503 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
504
505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
517 msgid "Add"
518 msgstr "Ekle"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
521 msgid "Add ATM Bridge"
522 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
523
524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
525 msgid "Add IPv4 address…"
526 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
527
528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
529 msgid "Add IPv6 address…"
530 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
531
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
533 msgid "Add LED action"
534 msgstr "LED eylemi ekle"
535
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
537 msgid "Add VLAN"
538 msgstr "VLAN ekle"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
541 msgid "Add device configuration"
542 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
545 msgid "Add device configuration…"
546 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
547
548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
549 msgid "Add instance"
550 msgstr "Örnek ekle"
551
552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
555 msgid "Add key"
556 msgstr "Anahtar ekle"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
559 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
560 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
564 msgid "Add new interface..."
565 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
566
567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
568 msgid "Add peer"
569 msgstr "Eş ekle"
570
571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
572 msgid "Add to Blacklist"
573 msgstr "Kara Listeye Ekle"
574
575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
576 msgid "Add to Whitelist"
577 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
580 msgid "Additional hosts files"
581 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
584 msgid "Additional servers file"
585 msgstr "Ek sunucular dosyası"
586
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
597 msgid "Address"
598 msgstr "Adres"
599
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
601 msgctxt "nft meta nfproto"
602 msgid "Address family"
603 msgstr "Adres ailesi"
604
605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
606 msgid "Address setting is invalid"
607 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
608
609 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
610 msgid "Address to access local relay bridge"
611 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
614 msgid "Addresses"
615 msgstr "Adresler"
616
617 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
618 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
619 msgid "Administration"
620 msgstr "Yönetim"
621
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
631 msgid "Advanced Settings"
632 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
633
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
635 msgid "Advanced device options"
636 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
639 msgid "Ageing time"
640 msgstr "Yaşlanma süresi"
641
642 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
643 msgid "Aggregate Originator Messages"
644 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
645
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
647 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
648 msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
649
650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
651 msgid "Aggregation Selection Logic"
652 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
653
654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
655 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
656 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
657
658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
659 msgid ""
660 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
661 "state changes (count, 2)"
662 msgstr ""
663 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
664 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
665
666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
667 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
668 msgstr ""
669 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
670 "genişliği, 1)"
671
672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
673 msgid "Alert"
674 msgstr "Uyarı"
675
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
677 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
679 msgid "Alias Interface"
680 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
683 msgid "Alias of \"%s\""
684 msgstr "\"%s\" lakabı"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
687 msgid "All servers"
688 msgstr "Tüm Sunucular"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
691 msgid ""
692 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
693 "address."
694 msgstr ""
695 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
698 msgid "Allocate IPs sequentially"
699 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
700
701 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
703 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
704 msgstr ""
705 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
706
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
708 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
709 msgstr ""
710 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
713 msgid "Allow all except listed"
714 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
715
716 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
717 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
718 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
721 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
722 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
725 msgid "Allow listed only"
726 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
729 msgid "Allow localhost"
730 msgstr "Yerel ağa izin ver"
731
732 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
733 msgid "Allow rebooting the device"
734 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
735
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
737 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
738 msgstr ""
739 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
740 "bağlanmasına izin ver"
741
742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
743 msgid "Allow root logins with password"
744 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
745
746 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
747 msgid "Allow system feature probing"
748 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
749
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
751 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
752 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
753
754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
755 msgid "Allowed IPs"
756 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
757
758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
759 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
760 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
763 msgid "Always"
764 msgstr "Her zaman"
765
766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
767 msgid "Always off (kernel: none)"
768 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
769
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
771 msgid "Always on (kernel: default-on)"
772 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
775 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
776 msgstr ""
777 "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
778
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
780 msgid ""
781 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
782 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
783 msgstr ""
784 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
785 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
788 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
789 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
790
791 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
792 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
793 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
794
795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
796 msgid "An error occurred while saving the form:"
797 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
798
799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
800 msgid "An optional, short description for this device"
801 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
805 msgid "Annex"
806 msgstr "Annex"
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
809 msgid "Annex A + L + M (all)"
810 msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
813 msgid "Annex A G.992.1"
814 msgstr "Annex A G.992.1"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
817 msgid "Annex A G.992.2"
818 msgstr "Annex A G.992.2"
819
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
821 msgid "Annex A G.992.3"
822 msgstr "Annex A G.992.3"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
825 msgid "Annex A G.992.5"
826 msgstr "Annex A G.992.5"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
829 msgid "Annex B (all)"
830 msgstr "Annex B (hepsi)"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
833 msgid "Annex B G.992.1"
834 msgstr "Annex B G.992.1"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
837 msgid "Annex B G.992.3"
838 msgstr "Annex B G.992.3"
839
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
841 msgid "Annex B G.992.5"
842 msgstr "Annex B G.992.5"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
845 msgid "Annex J (all)"
846 msgstr "Annex J (hepsi)"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
849 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
850 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
853 msgid "Annex M (all)"
854 msgstr "Annex M (hepsi)"
855
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
857 msgid "Annex M G.992.3"
858 msgstr "Annex M G.992.3"
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
861 msgid "Annex M G.992.5"
862 msgstr "Annex M G.992.5"
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
865 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
866 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
867
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
869 msgid ""
870 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
871 "present."
872 msgstr ""
873 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
874 "olarak duyur."
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
877 msgid ""
878 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
879 "regardless of local default route availability."
880 msgstr ""
881 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
882 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
885 msgid ""
886 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
887 "default route is present."
888 msgstr ""
889 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
890 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
893 msgid "Announced DNS domains"
894 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
897 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
898 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
901 msgid "Anonymous Identity"
902 msgstr "Anonim Kimlik"
903
904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
905 msgid "Anonymous Mount"
906 msgstr "Anonim Bağlama"
907
908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
909 msgid "Anonymous Swap"
910 msgstr "Anonim Takas"
911
912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
913 msgctxt "nft match any traffic"
914 msgid "Any packet"
915 msgstr "Herhangi bir paket"
916
917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
921 msgid "Any zone"
922 msgstr "Herhangi bir bölge"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
925 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
926 msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
927
928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
929 msgid "Apply and keep settings"
930 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
931
932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
933 msgid "Apply backup?"
934 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
935
936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
937 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
938 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
939
940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
943 msgid "Apply unchecked"
944 msgstr "İşaretlenmemişi uygula"
945
946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
947 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
948 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
949
950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
951 msgid "Applying configuration changes… %ds"
952 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
953
954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
955 msgid "Architecture"
956 msgstr "Mimari"
957
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
959 msgid "Arp-scan"
960 msgstr "Arp taraması"
961
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
963 msgid ""
964 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
965 msgstr ""
966 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
967
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
969 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
970 msgid ""
971 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
972 msgstr ""
973 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
974 "atayın."
975
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
978 msgid "Associated Stations"
979 msgstr "İlişkili istasyonlar"
980
981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
982 msgid "Associations"
983 msgstr "Bağlar"
984
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
987 msgid ""
988 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
989 "strong>"
990 msgstr ""
991 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
992 "çoğuşma"
993
994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
996 msgid ""
997 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
998 "strong>"
999 msgstr ""
1000 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1001 "çoğuşma"
1002
1003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1004 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1005 msgstr ""
1006 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1007 "çalış"
1008
1009 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1010 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1011 msgid "Auth Group"
1012 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1015 msgid "Authentication"
1016 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1017
1018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1019 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1020 msgid "Authentication Type"
1021 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
1024 msgid "Authoritative"
1025 msgstr "Yetkili"
1026
1027 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1028 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1029 msgid "Authorization Required"
1030 msgstr "İzin Gerekli"
1031
1032 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1033 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1035 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1041 msgid "Automatic"
1042 msgstr "Otomatik"
1043
1044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1045 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1046 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1047 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1048
1049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1050 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1051 msgstr ""
1052 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1055 msgid ""
1056 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1057 "routing."
1058 msgstr ""
1059 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1060 "otomatik olarak işle."
1061
1062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1063 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1064 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1065
1066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1067 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1068 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1069
1070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1071 msgid "Automount Filesystem"
1072 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1073
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1075 msgid "Automount Swap"
1076 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1077
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1079 msgid "Available"
1080 msgstr "Kullanılabilir"
1081
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1093 msgid "Average:"
1094 msgstr "Ortalama:"
1095
1096 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1097 msgid "Avoid Bridge Loops"
1098 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1101 msgid ""
1102 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1103 "names with underscores)."
1104 msgstr ""
1105
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1107 msgid "B43 + B43C"
1108 msgstr "B43 + B43C"
1109
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1111 msgid "B43 + B43C + V43"
1112 msgstr "B43 + B43C + V43"
1113
1114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1115 msgid "BR / DMR / AFTR"
1116 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1117
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1123 msgid "BSSID"
1124 msgstr "BSSID"
1125
1126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1127 msgid "Back"
1128 msgstr "Geri"
1129
1130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1132 msgid "Back to Overview"
1133 msgstr "Genel Bakışa dön"
1134
1135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1136 msgid "Back to peer configuration"
1137 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1138
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1140 msgid "Backup"
1141 msgstr "Yedekleme"
1142
1143 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1144 msgid "Backup / Flash Firmware"
1145 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1146
1147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1148 msgid "Backup file list"
1149 msgstr "Yedek dosya listesi"
1150
1151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1153 msgid "Band"
1154 msgstr "Bant"
1155
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1157 msgid "Base device"
1158 msgstr "Temel cihaz"
1159
1160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1161 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1162 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1163
1164 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1165 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1166 msgid "Batman Device"
1167 msgstr "Batman Cihazı"
1168
1169 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1170 msgid "Batman Interface"
1171 msgstr "Batman Arayüzü"
1172
1173 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1174 msgid ""
1175 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1176 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1177 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1178 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1179 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1180 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1181 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1182 msgstr ""
1183 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1184 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1185 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1186 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1187 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1188 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1189 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1190 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1191
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1193 msgid "Beacon Interval"
1194 msgstr "İşaret Aralığı"
1195
1196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1197 msgid ""
1198 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1199 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1200 "defined backup patterns."
1201 msgstr ""
1202 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1203 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1204 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1205
1206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1207 msgid "Bind NTP server"
1208 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1211 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1212 msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
1213
1214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1218 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1219 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1220 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1221 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1222 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1223 msgid "Bind interface"
1224 msgstr "Arabirimi bağla"
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
1227 msgid ""
1228 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
1232 msgid ""
1233 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1234 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1241 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1242 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1243 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1244 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1245 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1246 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1247 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1248
1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1252 msgid "Bitrate"
1253 msgstr "Bit hızı"
1254
1255 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1256 msgid "Bonding Mode"
1257 msgstr "Bağlama Modu"
1258
1259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1260 msgid "Bonding Policy"
1261 msgstr "Bağlama Politikası"
1262
1263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1265 msgid "Bridge"
1266 msgstr "Köprü"
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1269 msgctxt "MACVLAN mode"
1270 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1271 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1272
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1275 msgid "Bridge VLAN filtering"
1276 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1280 msgid "Bridge device"
1281 msgstr "Köprü cihazı"
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1285 msgid "Bridge port specific options"
1286 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1287
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1289 msgid "Bridge ports"
1290 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1291
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1293 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1294 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1295
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1297 msgid "Bridge unit number"
1298 msgstr "Köprü birimi numarası"
1299
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1301 msgid "Bring up empty bridge"
1302 msgstr "Boş köprüyü getir"
1303
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1305 msgid "Bring up on boot"
1306 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1309 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1310 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1311
1312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1313 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1314 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1315
1316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1318 msgid "Browse…"
1319 msgstr "Araştır…"
1320
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1322 msgid "Buffered"
1323 msgstr "Tamponlanmış"
1324
1325 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1326 msgid ""
1327 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1328 "gateway certificate."
1329 msgstr ""
1330 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1331 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1332
1333 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1334 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1335 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1336
1337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1338 msgid "CLAT configuration failed"
1339 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1340
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
1342 msgid "CNAME or fqdn"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1346 msgid "CPU usage (%)"
1347 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1348
1349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1350 msgid "Cached"
1351 msgstr "Önbelleğe alınan"
1352
1353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1355 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1356 msgid "Call failed"
1357 msgstr "Çağrı başarısız"
1358
1359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1371 msgid "Cancel"
1372 msgstr "İptal"
1373
1374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1375 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1376 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1377
1378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1379 msgctxt "Chain hook: forward"
1380 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1381 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1382
1383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1384 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1385 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1386 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1387
1388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1389 msgctxt "Chain hook: input"
1390 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1391 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1392
1393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1394 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1395 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1396 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1397
1398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1399 msgctxt "Chain hook: output"
1400 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1401 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1402
1403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1404 msgctxt "Chain hook: ingress"
1405 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1406 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1407
1408 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1409 msgid "Category"
1410 msgstr "Kategori"
1411
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1413 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1414 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1415
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1417 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1418 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1421 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1422 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1423
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1425 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1426 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1430 msgid ""
1431 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1432 "`logread -f` during handshake for actual values"
1433 msgstr ""
1434 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1435 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1439 msgid ""
1440 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1441 "Subject CN (exact match)"
1442 msgstr ""
1443 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1444 "sertifika kısıtlamaları"
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1448 msgid ""
1449 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1450 "Subject CN (suffix match)"
1451 msgstr ""
1452 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1453 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1457 msgid ""
1458 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1459 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1460 msgstr ""
1461 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1462 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1463
1464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1467 msgid "Chain"
1468 msgstr "Zincir"
1469
1470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1471 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1472 msgid "Chain hook \"%h\""
1473 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1474
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1476 msgid "Changes"
1477 msgstr "Değişiklikler"
1478
1479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1480 msgid "Changes have been reverted."
1481 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1482
1483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1484 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1485 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1486
1487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1494 msgid "Channel"
1495 msgstr "Kanal"
1496
1497 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1498 msgid "Channel Analysis"
1499 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1500
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1502 msgid "Channel Width"
1503 msgstr "Kanal genişliği"
1504
1505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1506 msgid "Check filesystems before mount"
1507 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1510 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1511 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1512
1513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1514 msgid "Checking archive…"
1515 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1516
1517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1519 msgid "Checking image…"
1520 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1521
1522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1523 msgid "Choose mtdblock"
1524 msgstr "Mtdblock seçin"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1528 msgid ""
1529 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1530 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1531 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1532 "interface to it."
1533 msgstr ""
1534 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1535 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1536 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1537 "alanı doldurun."
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1540 msgid ""
1541 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1542 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1543 msgstr ""
1544 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1545 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1548 msgid "Cipher"
1549 msgstr "Şifre"
1550
1551 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1552 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1553 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1554
1555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1556 msgid ""
1557 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1558 "configuration files."
1559 msgstr ""
1560 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1561 "Oluştur\"'u tıklayın."
1562
1563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1564 msgid ""
1565 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1566 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1567 msgstr ""
1568 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1569 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1570
1571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1574 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1575 msgid "Client"
1576 msgstr "İstemci"
1577
1578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1580 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1581 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1582
1583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1586 msgid "Close"
1587 msgstr "Kapat"
1588
1589 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1594 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1595 msgid ""
1596 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1597 "persist connection"
1598 msgstr ""
1599 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1600 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1608 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1609 msgid "Collecting data..."
1610 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1611
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1613 msgid "Command"
1614 msgstr "Komut"
1615
1616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1617 msgid "Command OK"
1618 msgstr "Komut tamamlandı"
1619
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1621 msgid "Command failed"
1622 msgstr "Komut başarısız oldu"
1623
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1625 msgid "Comment"
1626 msgstr "Açıklama"
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1629 msgid ""
1630 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1631 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1632 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1633 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1634 msgstr ""
1635 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1636 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1637 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1638 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1639 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1640
1641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1645 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1646 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1647
1648 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1649 msgid "Config File"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1654 msgid "Configuration"
1655 msgstr "Yapılandırma"
1656
1657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1658 msgid "Configuration Export"
1659 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1660
1661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1662 msgid "Configuration changes applied."
1663 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1664
1665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1666 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1667 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1668
1669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1670 msgid "Configuration failed"
1671 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1672
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1674 msgid ""
1675 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1676 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1677 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1678 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1679 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1680 "offered."
1681 msgstr ""
1682 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1683 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1684 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1685 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1686 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1687 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1690 msgid ""
1691 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1692 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1693 msgstr ""
1694 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1695 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1698 msgid ""
1699 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1700 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1701 msgstr ""
1702 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
1703 "çalışma modunu yapılandırır."
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1706 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1707 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1710 msgid ""
1711 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1712 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1713
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1715 msgid "Configure…"
1716 msgstr "Yapılandır…"
1717
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1719 msgid "Confirm disconnect"
1720 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
1721
1722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1723 msgid "Confirmation"
1724 msgstr "Onayla"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1730 msgid "Connected"
1731 msgstr "Bağlandı"
1732
1733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1735 msgid "Connection attempt failed"
1736 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
1737
1738 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1739 msgid "Connection attempt failed."
1740 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
1741
1742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1743 msgid "Connection endpoint"
1744 msgstr "Bağlantı uç noktası"
1745
1746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1747 msgid "Connection lost"
1748 msgstr "Bağlantı koptu"
1749
1750 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1751 msgid "Connections"
1752 msgstr "Bağlantılar"
1753
1754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1755 msgid "Connectivity change"
1756 msgstr "Bağlantı değişikliği"
1757
1758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1759 msgctxt "nft ct state"
1760 msgid "Conntrack state"
1761 msgstr "Bağlantı durum"
1762
1763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1764 msgctxt "nft ct status"
1765 msgid "Conntrack status"
1766 msgstr "Bağlantı durumu"
1767
1768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1769 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1770 msgstr ""
1771 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
1772
1773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1774 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1775 msgstr ""
1776 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
1777 "düşün"
1778
1779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1782 msgid "Contents have been saved."
1783 msgstr "İçerik kaydedildi."
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1790 msgid "Continue"
1791 msgstr "Devam et"
1792
1793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1794 msgctxt "nft jump action"
1795 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1796 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
1797
1798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1799 msgid "Continue in calling chain"
1800 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
1801
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1803 msgctxt "Chain policy: accept"
1804 msgid "Continue processing unmatched packets"
1805 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
1806
1807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1808 msgid ""
1809 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1810 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1811 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1812 msgstr ""
1813 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
1814 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
1815 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1818 msgid "Country"
1819 msgstr "Ülke"
1820
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1822 msgid "Country Code"
1823 msgstr "Ülke Kodu"
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1826 msgid "Coverage cell density"
1827 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1831 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1832 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1835 msgid "Create interface"
1836 msgstr "Arayüz oluştur"
1837
1838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1839 msgid "Critical"
1840 msgstr "Kritik"
1841
1842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1843 msgid "Cron Log Level"
1844 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1847 msgid "Current power"
1848 msgstr "Mevcut güç"
1849
1850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1851 msgctxt "nft meta hour"
1852 msgid "Current time"
1853 msgstr "Şimdiki zaman"
1854
1855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1856 msgctxt "nft meta day"
1857 msgid "Current weekday"
1858 msgstr "Şu andaki gün"
1859
1860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1866 msgid "Custom Interface"
1867 msgstr "Özel Arabirim"
1868
1869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1870 msgid ""
1871 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1872 "this, perform a factory-reset first."
1873 msgstr ""
1874 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
1875 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
1876
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1878 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1879 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
1880
1881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1882 msgid ""
1883 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1884 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1885 msgstr ""
1886 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
1887 "davranışını özelleştirir."
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1890 msgid "DAD transmits"
1891 msgstr "DAD iletimleri"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1894 msgid "DAE-Client"
1895 msgstr "DAE İstemcisi"
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1898 msgid "DAE-Port"
1899 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1902 msgid "DAE-Secret"
1903 msgstr "DAE-Gizli kelime"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
1906 msgid "DHCP Options"
1907 msgstr "DHCP Seçenekleri"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1910 msgid "DHCP Server"
1911 msgstr "DHCP Sunucusu"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1914 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1915 msgid "DHCP and DNS"
1916 msgstr "DHCP ve DNS"
1917
1918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1921 msgid "DHCP client"
1922 msgstr "DHCP istemcisi"
1923
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1925 msgid "DHCP-Options"
1926 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
1927
1928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1930 msgid "DHCPv6 client"
1931 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1934 msgid "DHCPv6-Service"
1935 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
1936
1937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1942 msgid "DNS"
1943 msgstr "DNS"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1946 msgid "DNS forwardings"
1947 msgstr "DNS iletimleri"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
1950 msgid "DNS query port"
1951 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1954 msgid "DNS search domains"
1955 msgstr "DNS arama alanları"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
1958 msgid "DNS server port"
1959 msgstr ""
1960 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
1961
1962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1963 msgid "DNS setting is invalid"
1964 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1967 msgid "DNS weight"
1968 msgstr "DNS ağırlığı"
1969
1970 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1971 msgid "DNS-Label / FQDN"
1972 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1975 msgid "DNSSEC"
1976 msgstr "DNSSEC"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
1979 msgid "DNSSEC check unsigned"
1980 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
1981
1982 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1983 msgid "DPD Idle Timeout"
1984 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
1985
1986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1987 msgid "DS-Lite AFTR address"
1988 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1992 msgid "DSL"
1993 msgstr "DSL"
1994
1995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
1996 msgid "DSL Status"
1997 msgstr "DSL Durumu"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2000 msgid "DSL line mode"
2001 msgstr "DSL hat modu"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2004 msgid "DTIM Interval"
2005 msgstr "DTIM Aralığı"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
2009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2010 msgid "DUID"
2011 msgstr "DUID"
2012
2013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2014 msgid "Data Rate"
2015 msgstr "Veri hızı"
2016
2017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2019 msgid "Debug"
2020 msgstr "Hata ayıklama"
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2023 msgid "Default router"
2024 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2025
2026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2027 msgid "Default state"
2028 msgstr "Varsayılan durum"
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2031 msgid ""
2032 "Define additional DHCP options, for example "
2033 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2034 "servers to clients."
2035 msgstr ""
2036 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2037 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2040 msgid ""
2041 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2042 "but for outgoing frames"
2043 msgstr ""
2044 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2045 "eşlenmesini tanımlar"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2048 msgid ""
2049 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2050 "priority on incoming frames"
2051 msgstr ""
2052 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2053 "eşlenmesini tanımlar"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2056 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2057 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2060 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2061 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2062
2063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2068 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2069 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2070 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2071 msgid "Delete"
2072 msgstr "Sil"
2073
2074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2076 msgid "Delete key"
2077 msgstr "Anahtarı sil"
2078
2079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2080 msgid "Delete request failed: %s"
2081 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2084 msgid "Delete this network"
2085 msgstr "Bu ağı sil"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2088 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2089 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2094 msgid "Description"
2095 msgstr "Açıklama"
2096
2097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2098 msgid "Deselect"
2099 msgstr "Seçimi kaldır"
2100
2101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2102 msgid "Design"
2103 msgstr "Tasarım"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2106 msgid "Designated master"
2107 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2112 msgid "Destination"
2113 msgstr "Hedef"
2114
2115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2116 msgctxt "nft ip daddr"
2117 msgid "Destination IP"
2118 msgstr "Hedef IP"
2119
2120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2121 msgctxt "nft ip6 daddr"
2122 msgid "Destination IPv6"
2123 msgstr "Hedef IPv6"
2124
2125 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2126 msgid "Destination port"
2127 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2128
2129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2130 msgctxt "nft ip dport"
2131 msgid "Destination port"
2132 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2133
2134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2136 msgid "Destination zone"
2137 msgstr "Hedef bölge"
2138
2139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2153 msgid "Device"
2154 msgstr "Cihaz"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2157 msgid "Device Configuration"
2158 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2161 msgid "Device is not active"
2162 msgstr "Cihaz aktif değil"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2166 msgid "Device is restarting…"
2167 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2170 msgid "Device name"
2171 msgstr "Cihaz adı"
2172
2173 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2174 msgid "Device not managed by ModemManager."
2175 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2178 msgid "Device not present"
2179 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2182 msgid "Device type"
2183 msgstr "Cihaz tipi"
2184
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2186 msgid "Device unreachable!"
2187 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2188
2189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2190 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2191 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2194 msgid "Devices"
2195 msgstr "Aygıtlar"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2198 msgid "Diagnostics"
2199 msgstr "Tanılama"
2200
2201 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2202 msgid "Dial number"
2203 msgstr "Arama numarası"
2204
2205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2206 msgid "Directory"
2207 msgstr "Dizin"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2213 msgid "Disable"
2214 msgstr "Devre dışı bırak"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2217 msgid ""
2218 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2219 "this interface."
2220 msgstr ""
2221 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2222 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2223
2224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2226 msgid "Disable DNS lookups"
2227 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2228
2229 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2230 msgid "Disable Encryption"
2231 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2234 msgid "Disable Inactivity Polling"
2235 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2238 msgid "Disable this network"
2239 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2245 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2252 msgid "Disabled"
2253 msgstr "Devre dışı"
2254
2255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2256 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2257 msgid "Disabled"
2258 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2261 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2262 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2265 msgid ""
2266 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2267 msgstr ""
2268 "<a href=\"%s\">RFC1918</a> adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2274 msgid "Disconnect"
2275 msgstr "Bağlantıyı kes"
2276
2277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2278 msgid "Disconnection attempt failed"
2279 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2280
2281 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2282 msgid "Disconnection attempt failed."
2283 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2284
2285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2286 msgid "Disk space"
2287 msgstr "Disk alanı"
2288
2289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2296 msgid "Dismiss"
2297 msgstr "Kapat"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2300 msgid "Distance Optimization"
2301 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2304 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2305 msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
2306
2307 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2308 msgid "Distributed ARP Table"
2309 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2312 msgid ""
2313 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2314 "section is valid for all dnsmasq instances."
2315 msgstr ""
2316 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2317 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2320 msgid ""
2321 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2322 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2323 "abbr> forwarder."
2324 msgstr ""
2325 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2326 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2327 "yönlendiricisidir."
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2330 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2331 msgstr ""
2332 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2333
2334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2338 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2339 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2340 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2343 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2344 msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2347 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2348 msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
2351 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2352 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2355 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2356 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2359 msgctxt "VLAN port state"
2360 msgid "Do not participate"
2361 msgstr "Katılma"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2364 msgid ""
2365 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2366 "packets."
2367 msgstr ""
2368 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2369 "proxy yapma."
2370
2371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2372 msgid "Do not send a hostname"
2373 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2374
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2376 msgid ""
2377 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2378 "abbr> messages on this interface."
2379 msgstr ""
2380 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2381 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2382
2383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2384 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2385 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2386
2387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2388 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2389 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2390
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2392 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2393 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2394
2395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2396 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2397 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2398
2399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2400 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2401 msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
2402
2403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2404 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2405 msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
2409 msgid "Domain"
2410 msgstr "Alan"
2411
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
2413 msgid "Domain required"
2414 msgstr "Alan gerekli"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2417 msgid "Domain whitelist"
2418 msgstr "Alan beyaz listesi"
2419
2420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2422 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2423 msgid "Don't Fragment"
2424 msgstr "Parçalama"
2425
2426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2427 msgid "Down"
2428 msgstr "Bağlı Değil"
2429
2430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2431 msgid "Down Delay"
2432 msgstr "Aşağı Gecikme"
2433
2434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2435 msgid "Download backup"
2436 msgstr "Yedeği indir"
2437
2438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2439 msgid "Download mtdblock"
2440 msgstr "Mtdblock'u indir"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2443 msgid "Downstream SNR offset"
2444 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2445
2446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2447 msgid ""
2448 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2449 "WireGuard interface."
2450 msgstr ""
2451 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2452 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2453
2454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2455 msgid "Drag to reorder"
2456 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2457
2458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2459 msgid "Drop Duplicate Frames"
2460 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2461
2462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2463 msgctxt "nft drop action"
2464 msgid "Drop packet"
2465 msgstr "Paketi bırak"
2466
2467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2468 msgctxt "Chain policy: drop"
2469 msgid "Drop unmatched packets"
2470 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2471
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2473 msgid "Dropbear Instance"
2474 msgstr "Dropbear Örneği"
2475
2476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2477 msgid ""
2478 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2479 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2480 msgstr ""
2481 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2482 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2483
2484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2486 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2487 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2490 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2491 msgstr ""
2492 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2495 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2496 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2499 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2500 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2501
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2503 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2504 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2505
2506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2507 msgid "Dynamic tunnel"
2508 msgstr "Dinamik tünel"
2509
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2511 msgid ""
2512 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2513 "having static leases will be served."
2514 msgstr ""
2515 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2516 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2517
2518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2519 msgid "EA-bits length"
2520 msgstr "EA bit uzunluğu"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2523 msgid "EAP-Method"
2524 msgstr "EAP Yöntemi"
2525
2526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2533 msgid "Edit"
2534 msgstr "Düzenle"
2535
2536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2537 msgid "Edit peer"
2538 msgstr "Eşi düzenle"
2539
2540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2541 msgid ""
2542 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2543 "reload the page."
2544 msgstr ""
2545 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
2546 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2549 msgid "Edit this network"
2550 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
2551
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2553 msgid "Edit wireless network"
2554 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
2555
2556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2557 msgctxt "nft rt mtu"
2558 msgid "Effective route MTU"
2559 msgstr "Etkili rota MTU'su"
2560
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2562 msgid "Egress QoS mapping"
2563 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
2564
2565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2566 msgctxt "nft meta oif"
2567 msgid "Egress device id"
2568 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
2569
2570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2571 msgctxt "nft meta oifname"
2572 msgid "Egress device name"
2573 msgstr "Çıkış cihazı adı"
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2576 msgctxt "VLAN port state"
2577 msgid "Egress tagged"
2578 msgstr "Çıkış etiketlendi"
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2581 msgctxt "VLAN port state"
2582 msgid "Egress untagged"
2583 msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
2584
2585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2586 msgid "Emergency"
2587 msgstr "Acil Durum"
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2591 msgid "Enable"
2592 msgstr "Etkinleştir"
2593
2594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2595 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2596 msgstr ""
2597 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
2598 "arayüzünü yeniden başlatın."
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2601 msgid ""
2602 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2603 "snooping"
2604 msgstr ""
2605 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
2606 "etkinleştirin"
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2609 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2610 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2613 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2614 msgstr ""
2615 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
2616
2617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2620 msgid "Enable DNS lookups"
2621 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
2622
2623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2624 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2625 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
2626
2627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2628 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2629 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2632 msgid "Enable IPv6"
2633 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
2634
2635 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2636 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2637 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
2638
2639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2644 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2645 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2646 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2649 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2650 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2653 msgid "Enable MAC address learning"
2654 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
2655
2656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2657 msgid "Enable NTP client"
2658 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
2659
2660 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2661 msgid "Enable Single DES"
2662 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
2665 msgid "Enable TFTP server"
2666 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2669 msgid "Enable VLAN filtering"
2670 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2673 msgid "Enable VLAN functionality"
2674 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2677 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2678 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
2679
2680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2681 msgid ""
2682 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2683 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2684 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2685 msgstr ""
2686 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
2687 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
2688 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2691 msgid ""
2692 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2693 msgstr ""
2694 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2697 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2698 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2701 msgid "Enable learning and aging"
2702 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2705 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2706 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
2707
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2709 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2710 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2713 msgid "Enable multicast fast leave"
2714 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2717 msgid "Enable multicast querier"
2718 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2721 msgid "Enable multicast support"
2722 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2725 msgid ""
2726 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2727 msgstr ""
2728 "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir veya "
2729 "aksine yavaşlatabilir."
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2732 msgid "Enable promiscuous mode"
2733 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
2734
2735 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2736 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2737 msgid "Enable rx checksum"
2738 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
2739
2740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2744 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2745 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
2746
2747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2749 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2750 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2751 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
2754 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2755 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2758 msgid "Enable this network"
2759 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
2760
2761 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2762 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2763 msgid "Enable tx checksum"
2764 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2767 msgid "Enable unicast flooding"
2768 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
2769
2770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2773 msgid "Enabled"
2774 msgstr "Etkin"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2777 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2778 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2781 msgid ""
2782 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2783 "Domain"
2784 msgstr ""
2785 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
2786 "etkinleştirir"
2787
2788 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2789 msgid ""
2790 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2791 "batman-adv."
2792 msgstr ""
2793 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
2794 "altyapısı sağlar."
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2797 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2798 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
2799
2800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2801 msgid "Encapsulation limit"
2802 msgstr "Kapsülleme sınırı"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2806 msgid "Encapsulation mode"
2807 msgstr "Encapsulation modu"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2814 msgid "Encryption"
2815 msgstr "Şifreleme"
2816
2817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2818 msgid "Endpoint Host"
2819 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
2820
2821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2822 msgid "Endpoint Port"
2823 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
2824
2825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2826 msgid "Endpoint setting is invalid"
2827 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2830 msgid "Enforce IGMPv1"
2831 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2834 msgid "Enforce IGMPv2"
2835 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2838 msgid "Enforce IGMPv3"
2839 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2842 msgid "Enforce MLD version 1"
2843 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2846 msgid "Enforce MLD version 2"
2847 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
2848
2849 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2850 msgid "Enter custom value"
2851 msgstr "Özel değer girin"
2852
2853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2854 msgid "Enter custom values"
2855 msgstr "Özel değerler girin"
2856
2857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2858 msgid "Erasing..."
2859 msgstr "Siliniyor..."
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2867 msgid "Error"
2868 msgstr "Hata"
2869
2870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2871 msgid "Error getting PublicKey"
2872 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
2873
2874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2875 msgid "Errored seconds (ES)"
2876 msgstr "Hatalı saniye (ES)"
2877
2878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2880 msgid "Ethernet Adapter"
2881 msgstr "Ethernet Adaptörü"
2882
2883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2885 msgid "Ethernet Switch"
2886 msgstr "Ethernet Anahtarı"
2887
2888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2889 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2890 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
2891
2892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2893 msgid "Every second (fast, 1)"
2894 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
2897 msgid "Exclude interfaces"
2898 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2901 msgid ""
2902 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2903 "e.g. for RBL services."
2904 msgstr ""
2905 "<code>127.0.0.0/8</code> ve <code>::1</code> ögelerini yeniden bağlama "
2906 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2909 msgid "Existing device"
2910 msgstr "Mevcut cihaz"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
2913 msgid "Expand hosts"
2914 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2917 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2918 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2921 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2922 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2925 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2926 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2929 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2930 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
2931
2932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2942 msgid "Expecting: %s"
2943 msgstr "Beklenen: %s"
2944
2945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2946 msgid "Expecting: non-empty value"
2947 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
2948
2949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2950 msgid "Expires"
2951 msgstr "Bitiş zamanı"
2952
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2954 msgid ""
2955 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2956 msgstr ""
2957 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
2958 "code>)."
2959
2960 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2961 msgid "External"
2962 msgstr "Harici"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2965 msgid "External R0 Key Holder List"
2966 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
2969 msgid "External R1 Key Holder List"
2970 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
2971
2972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2973 msgid "External system log server"
2974 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
2975
2976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2977 msgid "External system log server port"
2978 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
2979
2980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2981 msgid "External system log server protocol"
2982 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
2983
2984 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2985 msgid "Extra SSH command options"
2986 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
2987
2988 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2989 msgid "Extra pppd options"
2990 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
2991
2992 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2993 msgid "Extra sstpc options"
2994 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
2997 msgid "FT over DS"
2998 msgstr "DS üzerinden FT"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3001 msgid "FT over the Air"
3002 msgstr "Air üzerinden FT"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3005 msgid "FT protocol"
3006 msgstr "FT protokolü"
3007
3008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3009 msgid "Failed to change the system password."
3010 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3011
3012 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3013 msgid "Failed to configure modem"
3014 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3015
3016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3017 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3018 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3019
3020 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3021 msgid "Failed to connect"
3022 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3023
3024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3025 msgid "Failed to disconnect"
3026 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3027
3028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3029 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3030 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3031
3032 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3033 msgid "Failed to get modem information"
3034 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3035
3036 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3037 msgid "Failed to initialize modem"
3038 msgstr "Modem başlatılamadı"
3039
3040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3041 msgid "Failed to set operating mode"
3042 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3043
3044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3045 msgid "File"
3046 msgstr "Dosya"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
3049 msgid ""
3050 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3051 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3052 msgstr ""
3053 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3054 "listeleyen dosya, ör. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3055 "domain/1.2.3.4</code>."
3056
3057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3058 msgid "File not accessible"
3059 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3062 msgid "File to store DHCP lease information."
3063 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3064
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
3066 msgid "File with upstream resolvers."
3067 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3068
3069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
3071 msgid "Filename"
3072 msgstr "Dosya adı"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
3075 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3076 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3077
3078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3080 msgid "Filesystem"
3081 msgstr "Dosya sistemi"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3084 msgid "Filter private"
3085 msgstr "Özelleri filtrele"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
3088 msgid "Filter useless"
3089 msgstr "Faydasızları filtrele"
3090
3091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3092 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3093 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3094
3095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3096 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3097 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3098
3099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3100 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3101 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3102
3103 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3104 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3105 msgid "Finalizing failed"
3106 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3107
3108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3109 msgid ""
3110 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3111 "with defaults based on what was detected"
3112 msgstr ""
3113 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3114 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3117 msgid "Find and join network"
3118 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3119
3120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3121 msgid "Finish"
3122 msgstr "Bitir"
3123
3124 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3125 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3126 msgid "Firewall"
3127 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3128
3129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3130 msgid "Firewall Mark"
3131 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3134 msgid "Firewall Settings"
3135 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3136
3137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3138 msgid "Firewall Status"
3139 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3142 msgid "Firewall mark"
3143 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3146 msgid "Firmware File"
3147 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3148
3149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3150 msgid "Firmware Version"
3151 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
3154 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3155 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3156
3157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3159 msgid "Flash image..."
3160 msgstr "Dosyayı yaz..."
3161
3162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3163 msgid "Flash image?"
3164 msgstr "Dosyayı yaz?"
3165
3166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3167 msgid "Flash new firmware image"
3168 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3169
3170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3171 msgid "Flash operations"
3172 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3173
3174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3176 msgid "Flashing…"
3177 msgstr "Yazılıyor…"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3181 msgid "Force"
3182 msgstr "Zorla"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3185 msgid "Force 40MHz mode"
3186 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3189 msgid "Force CCMP (AES)"
3190 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3193 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3194 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3197 msgid "Force IGMP version"
3198 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3201 msgid "Force MLD version"
3202 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3205 msgid "Force TKIP"
3206 msgstr "TKIP'i zorla"
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3209 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3210 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3211
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3213 msgid "Force link"
3214 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3215
3216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3217 msgid "Force upgrade"
3218 msgstr "Zorla yükseltme"
3219
3220 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3221 msgid "Force use of NAT-T"
3222 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3223
3224 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3225 msgid "Form token mismatch"
3226 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3229 msgid ""
3230 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3231 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3232 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3233 "designated master interface and downstream interfaces."
3234 msgstr ""
3235 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr "
3236 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr "
3237 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz "
3238 "ve aşağı akış arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3241 msgid ""
3242 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3243 "messages received on the designated master interface to downstream "
3244 "interfaces."
3245 msgstr ""
3246 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3247 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3248
3249 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3250 msgid "Forward DHCP traffic"
3251 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3254 msgid ""
3255 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3256 "downstream interfaces."
3257 msgstr ""
3258 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3259 "arasında ilet."
3260
3261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3262 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3263 msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
3264
3265 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3266 msgid "Forward broadcast traffic"
3267 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3270 msgid "Forward delay"
3271 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3274 msgid "Forward mesh peer traffic"
3275 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3278 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3279 msgstr ""
3280 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3281 "yönlendirin."
3282
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3284 msgid "Forwarding mode"
3285 msgstr "Yönlendirme modu"
3286
3287 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3288 msgid "Fragmentation"
3289 msgstr "Parçalanma"
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3292 msgid "Fragmentation Threshold"
3293 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3294
3295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3296 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3297 msgid "Full port randomization"
3298 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3299
3300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3301 msgid ""
3302 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3303 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3304 msgstr ""
3305 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3306 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3311 msgid "GHz"
3312 msgstr "GHz"
3313
3314 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3315 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3316 msgid "GPRS only"
3317 msgstr "Yalnızca GPRS"
3318
3319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3320 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3321 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3322
3323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3324 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3325 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3326
3327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3328 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3329 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3330
3331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3332 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3333 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3338 msgid "Gateway"
3339 msgstr "Ağ Geçidi"
3340
3341 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3342 msgid "Gateway Mode"
3343 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3344
3345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3346 msgid "Gateway Ports"
3347 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3348
3349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3351 msgid "Gateway address is invalid"
3352 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3353
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3360 msgid "General Settings"
3361 msgstr "Genel Ayarlar"
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3367 msgid "General Setup"
3368 msgstr "Genel Kurulum"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3371 msgid "General device options"
3372 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
3373
3374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3375 msgid "Generate Config"
3376 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3379 msgid "Generate PMK locally"
3380 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
3381
3382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3383 msgid "Generate archive"
3384 msgstr "Arşiv oluştur"
3385
3386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3387 msgid "Generate configuration"
3388 msgstr "Yapılandırma oluştur"
3389
3390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3391 msgid "Generate configuration…"
3392 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
3393
3394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3395 msgid "Generate new key pair"
3396 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
3397
3398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3399 msgid "Generate preshared key"
3400 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
3401
3402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3403 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3404 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
3405
3406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3407 msgid "Generating QR code…"
3408 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
3409
3410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3411 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3412 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
3413
3414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3415 msgid "Global Settings"
3416 msgstr "Genel Ayarlar"
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3419 msgid "Global network options"
3420 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
3421
3422 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3423 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3424 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
3425 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3426 msgid "Go to firmware upgrade..."
3427 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
3428
3429 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3430 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
3431 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3432 msgid "Go to password configuration..."
3433 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
3434
3435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3439 msgid "Go to relevant configuration page"
3440 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3443 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3444 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
3445
3446 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3447 msgid "Grant access to DHCP status display"
3448 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
3449
3450 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3451 msgid "Grant access to DSL status display"
3452 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
3453
3454 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3455 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3456 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
3457
3458 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3459 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3460 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
3461
3462 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3463 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3464 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
3465
3466 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3467 msgid "Grant access to SSH configuration"
3468 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
3469
3470 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3471 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3472 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
3473
3474 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3475 msgid "Grant access to crontab configuration"
3476 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
3477
3478 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3479 msgid "Grant access to firewall status"
3480 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
3481
3482 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3483 msgid "Grant access to flash operations"
3484 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
3485
3486 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3487 msgid "Grant access to main status display"
3488 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
3489
3490 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3491 msgid "Grant access to mmcli"
3492 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
3493
3494 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3495 msgid "Grant access to mount configuration"
3496 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
3497
3498 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3499 msgid "Grant access to network configuration"
3500 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3503 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3504 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
3505
3506 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3507 msgid "Grant access to network status information"
3508 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
3509
3510 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3511 msgid "Grant access to process status"
3512 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
3513
3514 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3515 msgid "Grant access to realtime statistics"
3516 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
3517
3518 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3519 msgid "Grant access to routing status"
3520 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
3521
3522 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3523 msgid "Grant access to startup configuration"
3524 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
3525
3526 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3527 msgid "Grant access to system configuration"
3528 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
3529
3530 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3531 msgid "Grant access to system logs"
3532 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
3533
3534 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3535 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3536 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
3537
3538 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3539 msgid "Grant access to wireless channel status"
3540 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
3541
3542 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3543 msgid "Grant access to wireless status display"
3544 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
3545
3546 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3547 msgid "Group Password"
3548 msgstr "Grup Parolası"
3549
3550 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3551 msgid "Guest"
3552 msgstr "Misafir"
3553
3554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3555 msgid "HE.net password"
3556 msgstr "HE.net parolası"
3557
3558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3559 msgid "HE.net username"
3560 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
3561
3562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3563 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3564 msgid "HTTP(S) Access"
3565 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
3566
3567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3568 msgid "Hang Up"
3569 msgstr "Kapat"
3570
3571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3572 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3573 msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
3574
3575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3576 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3577 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3580 msgid "Hello interval"
3581 msgstr "Merhaba aralığı"
3582
3583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3584 msgid ""
3585 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3586 "the timezone."
3587 msgstr ""
3588 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
3589 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3592 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3593 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
3594
3595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3597 msgid "Hide empty chains"
3598 msgstr "Boş zincirleri gizle"
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3601 msgid "High"
3602 msgstr "Yüksek"
3603
3604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3605 msgctxt "Chain hook description"
3606 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3607 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
3608
3609 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3610 msgid "Hop Penalty"
3611 msgstr "Atlama karşılığı"
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3617 msgid "Host"
3618 msgstr "Ana bilgisayar"
3619
3620 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3621 msgid "Host expiry timeout"
3622 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3625 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3626 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
3627
3628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3629 msgid "Host-Uniq tag content"
3630 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
3635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3638 msgid "Hostname"
3639 msgstr "Sunucu adı"
3640
3641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3642 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3643 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3646 msgid "Hostnames"
3647 msgstr "Ana bilgisayar adları"
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
3650 msgid ""
3651 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3652 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3653 "useful to rebind an FQDN."
3654 msgstr ""
3655 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
3656 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
3657 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
3658 "yararlı olabilir."
3659
3660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3661 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3662 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
3663
3664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3665 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3666 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
3667
3668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3669 msgid "Human-readable counters"
3670 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
3671
3672 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3673 msgid "Hybrid"
3674 msgstr "Hibrit"
3675
3676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3677 msgctxt "nft icmp code"
3678 msgid "ICMP code"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3682 msgctxt "nft icmp type"
3683 msgid "ICMP type"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3687 msgctxt "nft icmpv6 code"
3688 msgid "ICMPv6 code"
3689 msgstr "ICMPv6 kodu"
3690
3691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3692 msgctxt "nft icmpv6 type"
3693 msgid "ICMPv6 type"
3694 msgstr "ICMPv6 türü"
3695
3696 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3697 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3698 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3699 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
3700
3701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3702 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3703 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
3704
3705 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3706 msgid "IKE DH Group"
3707 msgstr "IKE DH Grubu"
3708
3709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3710 msgid "IP Addresses"
3711 msgstr "IP Adresleri"
3712
3713 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3714 msgid "IP Protocol"
3715 msgstr "IP Protokolü"
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3718 msgid "IP Sets"
3719 msgstr "IP Kümeleri"
3720
3721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3722 msgid "IP Type"
3723 msgstr "IP Türü"
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
3726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3728 msgid "IP address"
3729 msgstr "IP adresi"
3730
3731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3733 msgid "IP address is invalid"
3734 msgstr "IP adresi geçersiz"
3735
3736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3738 msgid "IP address is missing"
3739 msgstr "IP adresi eksik"
3740
3741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3742 msgctxt "nft ip protocol"
3743 msgid "IP protocol"
3744 msgstr "IP protokolü"
3745
3746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3747 msgctxt "nft meta l4proto"
3748 msgid "IP protocol"
3749 msgstr "IP protokolü"
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3752 msgid "IP set"
3753 msgstr "IP kümesi"
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
3756 msgid "IP sets"
3757 msgstr "IP kümeleri"
3758
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
3760 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3761 msgstr "Sahte NX Etki Alanını Geçersiz Kılma"
3762
3763 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3764 msgid "IPsec XFRM"
3765 msgstr "IPsec XFRM"
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3774 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3775 msgid "IPv4"
3776 msgstr "IPv4"
3777
3778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3779 msgid "IPv4 Firewall"
3780 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
3781
3782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3783 msgid "IPv4 Neighbours"
3784 msgstr "IPv4 Komşuları"
3785
3786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3787 msgid "IPv4 Routing"
3788 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3791 msgid "IPv4 Rules"
3792 msgstr "IPv4 Kuralları"
3793
3794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3795 msgid "IPv4 Upstream"
3796 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
3797
3798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3803 msgid "IPv4 address"
3804 msgstr "IPv4 adresi"
3805
3806 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3807 msgid "IPv4 assignment length"
3808 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
3809
3810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3811 msgid "IPv4 broadcast"
3812 msgstr "IPv4 yayını"
3813
3814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3815 msgid "IPv4 gateway"
3816 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
3817
3818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3820 msgid "IPv4 netmask"
3821 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
3822
3823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3824 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3825 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
3826
3827 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3828 msgid "IPv4 only"
3829 msgstr "Yalnızca IPv4"
3830
3831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3832 msgid "IPv4 prefix"
3833 msgstr "IPv4 ön eki"
3834
3835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3837 msgid "IPv4 prefix length"
3838 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
3839
3840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3841 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3842 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
3843
3844 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3845 msgid "IPv4+IPv6"
3846 msgstr "IPv4+IPv6"
3847
3848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3849 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3850 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3851 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3852
3853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3854 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3855 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
3856
3857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3858 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3859 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
3860
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3873 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3874 msgid "IPv6"
3875 msgstr "IPv6"
3876
3877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3878 msgid "IPv6 Firewall"
3879 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
3880
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3882 msgid "IPv6 MTU"
3883 msgstr "IPv6 MTU"
3884
3885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3886 msgid "IPv6 Neighbours"
3887 msgstr "IPv6 Komşuları"
3888
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3890 msgid "IPv6 RA Settings"
3891 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
3892
3893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3894 msgid "IPv6 Routing"
3895 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
3896
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3898 msgid "IPv6 Rules"
3899 msgstr "IPv6 Kuralları"
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3902 msgid "IPv6 Settings"
3903 msgstr "IPv6 Ayarları"
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3906 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3907 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
3908
3909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3910 msgid "IPv6 Upstream"
3911 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
3912
3913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3916 msgid "IPv6 address"
3917 msgstr "IPv6 adresi"
3918
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3920 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3921 msgid "IPv6 assignment hint"
3922 msgstr "IPv6 atama ipucu"
3923
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3925 msgid "IPv6 assignment length"
3926 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
3927
3928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3929 msgid "IPv6 gateway"
3930 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
3931
3932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3933 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3934 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
3935
3936 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3937 msgid "IPv6 only"
3938 msgstr "Yalnızca IPv6"
3939
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3941 msgid "IPv6 preference"
3942 msgstr "IPv6 tercihi"
3943
3944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3946 msgid "IPv6 prefix"
3947 msgstr "IPv6 ön eki"
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3950 msgid "IPv6 prefix filter"
3951 msgstr "IPv6 önek filtresi"
3952
3953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3955 msgid "IPv6 prefix length"
3956 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
3957
3958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3960 msgid "IPv6 routed prefix"
3961 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
3962
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3964 msgid "IPv6 source routing"
3965 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
3966
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3968 msgid "IPv6 suffix"
3969 msgstr "IPv6 son eki"
3970
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
3972 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3973 msgstr ""
3974 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
3975
3976 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3977 msgid "IPv6 support"
3978 msgstr "IPv6 desteği"
3979
3980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3981 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3982 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
3983
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3985 msgid "IPv6-PD"
3986 msgstr "IPv6-PD"
3987
3988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3990 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3991 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3992
3993 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3995 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3996 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3997
3998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4000 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4001 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4002
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4004 msgid "Identity"
4005 msgstr "Kimlik"
4006
4007 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4008 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4009 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4010
4011 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4012 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4013 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4014
4015 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4016 msgid "If checked, encryption is disabled"
4017 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4018
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4020 msgid ""
4021 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4022 "classes."
4023 msgstr ""
4024 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4025 "ayrılır."
4026
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4028 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4029 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4030
4031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4033 msgid ""
4034 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4035 msgstr ""
4036 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4037
4038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4040 msgid ""
4041 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4042 "device node"
4043 msgstr ""
4044 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4045 "bağlayın"
4046
4047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4048 msgid ""
4049 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4050 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4051 "otherwise modifications will be reverted."
4052 msgstr ""
4053 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4054 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4055 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4056
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4058 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4059 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4060 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4061 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4062
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4064 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4065 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4066 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4067 msgstr ""
4068 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4069
4070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4071 msgid ""
4072 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4073 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4074 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4075 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4076 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4077 msgstr ""
4078 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4079 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4080 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4081 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4082 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4083 "süreç olduğunu unutmayın."
4084
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
4086 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4087 msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
4088
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4090 msgid "Ignore interface"
4091 msgstr "Arayüzü yoksay"
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
4094 msgid "Ignore resolv file"
4095 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4096
4097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4098 msgid "Image"
4099 msgstr "İmaj"
4100
4101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4102 msgid "Image check failed:"
4103 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4104
4105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4106 msgid "Import as peer"
4107 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4108
4109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4111 msgid "Import configuration"
4112 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4113
4114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4115 msgid "Import configuration as peer…"
4116 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4117
4118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4119 msgid "Import settings"
4120 msgstr "Ayarları içe aktar"
4121
4122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4124 msgid "Imported peer configuration"
4125 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4126
4127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4128 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4129 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4130
4131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4132 msgid "In"
4133 msgstr "İçinde"
4134
4135 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4136 msgid ""
4137 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4138 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4139 msgstr ""
4140 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4141 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4142 "tavsiye edilir."
4143
4144 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4145 msgid ""
4146 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4147 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4148 msgstr ""
4149 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4150 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4151
4152 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4153 msgid "In seconds"
4154 msgstr "Saniye içinde"
4155
4156 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4161 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4162 msgid "Inactivity timeout"
4163 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4164
4165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4166 msgid "Inbound:"
4167 msgstr "Gelen:"
4168
4169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4170 msgid ""
4171 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4172 "installed_packages.txt"
4173 msgstr ""
4174 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4175 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4176
4177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4181 msgid "Incoming checksum"
4182 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4183
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4185 msgid "Incoming interface"
4186 msgstr "Gelen arayüz"
4187
4188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4192 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4193 msgid "Incoming key"
4194 msgstr "Gelen anahtar"
4195
4196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4200 msgid "Incoming serialization"
4201 msgstr "Gelen serileştirme"
4202
4203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4204 msgid "Info"
4205 msgstr "Bilgi"
4206
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4208 msgid "Information"
4209 msgstr "Bilgi"
4210
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4212 msgid "Ingress QoS mapping"
4213 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4214
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4216 msgctxt "nft meta iif"
4217 msgid "Ingress device id"
4218 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4219
4220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4221 msgctxt "nft meta iifname"
4222 msgid "Ingress device name"
4223 msgstr "Giriş cihazı adı"
4224
4225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4226 msgid "Initialization failure"
4227 msgstr "Başlatma hatası"
4228
4229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4230 msgid "Initscript"
4231 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4232
4233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4234 msgid "Initscripts"
4235 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4236
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4238 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4239 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4242 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4243 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4246 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4247 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4250 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4251 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4254 msgid "Install protocol extensions..."
4255 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
4258 msgid "Instance"
4259 msgstr "Örnek"
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4262 msgid ""
4263 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4264 "BSSID <code>%h</code>."
4265 msgstr ""
4266 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
4267 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
4268
4269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4270 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4271 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4277 msgid "Interface"
4278 msgstr "Arayüz"
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4281 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4282 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4285 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4286 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
4287
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4289 msgid "Interface Configuration"
4290 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
4291
4292 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4293 msgid "Interface ID"
4294 msgstr "Arayüz kimliği"
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4298 msgid "Interface has %d pending changes"
4299 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4302 msgid "Interface is disabled"
4303 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4306 msgid "Interface is marked for deletion"
4307 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4310 msgid "Interface is reconnecting..."
4311 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4316 msgid "Interface is shutting down..."
4317 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4320 msgid "Interface is starting..."
4321 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4324 msgid "Interface is stopping..."
4325 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4328 msgid "Interface name"
4329 msgstr "Arayüz adı"
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4333 msgid "Interface not present or not connected yet."
4334 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4338 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4339 msgid "Interfaces"
4340 msgstr "Arayüzler"
4341
4342 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4343 msgid "Internal"
4344 msgstr "İç"
4345
4346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4347 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4348 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4351 msgid ""
4352 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4353 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4354 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4355 msgstr ""
4356 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
4357 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
4358 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
4359 "neden olur"
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4362 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4363 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
4364
4365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4367 msgid "Invalid"
4368 msgstr "Geçersiz"
4369
4370 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4371 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4373 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4374 msgid "Invalid APN provided"
4375 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
4376
4377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4379 msgid "Invalid Base64 key string"
4380 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
4381
4382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4384 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4385 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4386
4387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4389 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4390 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4391
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4393 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4394 msgstr ""
4395 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
4396 "verilir."
4397
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4399 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4400 msgstr ""
4401 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
4402
4403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4404 msgid "Invalid argument"
4405 msgstr "Geçersiz argüman"
4406
4407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4408 msgid ""
4409 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4410 "supports one and only one bearer."
4411 msgstr ""
4412 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
4413 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
4414
4415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4416 msgid "Invalid command"
4417 msgstr "Geçersiz komut"
4418
4419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4420 msgid "Invalid hexadecimal value"
4421 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
4422
4423 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4424 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4425 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4426 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
4427
4428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4429 msgid "Invert blinking"
4430 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
4431
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4433 msgid "Invert match"
4434 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
4435
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4437 msgid "Isolate Clients"
4438 msgstr "İstemcileri İzole Et"
4439
4440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4441 msgid ""
4442 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4443 "flash memory, please verify the image file!"
4444 msgstr ""
4445 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
4446 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
4447
4448 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4449 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4450 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4451 msgid "JavaScript required!"
4452 msgstr "JavaScript gerekli!"
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4455 msgid "Join Network"
4456 msgstr "Ağa Katıl"
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4459 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4460 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4463 msgid "Joining Network: %q"
4464 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4467 msgid "Jump to rule"
4468 msgstr "Kurala git"
4469
4470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4471 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4472 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
4473
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4475 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4476 msgid "Kernel Log"
4477 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
4478
4479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4480 msgid "Kernel Version"
4481 msgstr "Çekirdek Sürümü"
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4484 msgid "Key"
4485 msgstr "Anahtar"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4492 msgid "Key #%d"
4493 msgstr "Anahtar #%d"
4494
4495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4499 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4500 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4501 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
4502
4503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4507 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4508 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4509 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
4510
4511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4512 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4513 msgid "Key missing"
4514 msgstr "Anahtar eksik"
4515
4516 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4517 msgid "Key used to sign network config"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4521 msgctxt "nft unit"
4522 msgid "KiB"
4523 msgstr "KiB"
4524
4525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4526 msgid "Kill"
4527 msgstr "Durdur"
4528
4529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4531 msgid "L2TP"
4532 msgstr "L2TP"
4533
4534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4535 msgid "L2TP Server"
4536 msgstr "L2TP Sunucusu"
4537
4538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4539 msgid "LACPDU Packets"
4540 msgstr "LACPDU Paketleri"
4541
4542 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4547 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4548 msgid "LCP echo failure threshold"
4549 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
4550
4551 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4556 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4557 msgid "LCP echo interval"
4558 msgstr "LCP yankı aralığı"
4559
4560 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4561 msgid "LED Configuration"
4562 msgstr "LED Yapılandırması"
4563
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4565 msgid "LLC"
4566 msgstr "LLC"
4567
4568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4570 msgid "Label"
4571 msgstr "Etiket"
4572
4573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4574 msgid "Language"
4575 msgstr "Dil"
4576
4577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4578 msgid "Language and Style"
4579 msgstr "Dil ve Stil"
4580
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
4582 msgid ""
4583 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4584 "probability of being selected."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4588 msgid "Last member interval"
4589 msgstr "Son üye aralığı"
4590
4591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4592 msgid "Latency"
4593 msgstr "Gecikme"
4594
4595 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4596 msgid "Leaf"
4597 msgstr "Yaprak"
4598
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4600 msgid "Learn"
4601 msgstr "Öğren"
4602
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4604 msgid "Learn routes"
4605 msgstr "Rotaları öğren"
4606
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
4608 msgid "Lease file"
4609 msgstr "Leasefile"
4610
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4613 msgid "Lease time"
4614 msgstr "Kira süresi"
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4620 msgid "Lease time remaining"
4621 msgstr "Kalan kira süresi"
4622
4623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4626 msgid "Leave empty to autodetect"
4627 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
4628
4629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4633 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4634 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4637 msgid ""
4638 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4639 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4640 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4641 msgstr ""
4642 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
4643 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
4644 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
4645 "önerilir."
4646
4647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4648 msgid "Legacy rules detected"
4649 msgstr "Eski kurallar algılandı"
4650
4651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4652 msgid "Legend:"
4653 msgstr "Lejant:"
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4656 msgid "Limit"
4657 msgstr "Sınır"
4658
4659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4660 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4661 msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
4662
4663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4664 msgid "Line Mode"
4665 msgstr "Hat Modu"
4666
4667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4668 msgid "Line State"
4669 msgstr "Hat Durumu"
4670
4671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4672 msgid "Line Uptime"
4673 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
4674
4675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4676 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4677 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
4678
4679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4680 msgid "Link Monitoring"
4681 msgstr "Bağlantı İzleme"
4682
4683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4684 msgid "Link On"
4685 msgstr "Bağlantı Açık"
4686
4687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4688 msgctxt "nft @ll,off,len"
4689 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4690 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
4691
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4693 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4694 msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
4695
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
4698 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4699 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4702 msgid ""
4703 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4704 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4705 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4706 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4707 "Association."
4708 msgstr ""
4709 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-adresi, "
4710 "NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> Bu liste, "
4711 "STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında kullandığı "
4712 "R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) hedef MAC "
4713 "adresine eşlemek için kullanılır."
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4716 msgid ""
4717 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4718 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4719 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4720 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4721 "PMK-R1 keys."
4722 msgstr ""
4723 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
4724 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 128-"
4725 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
4726 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
4727 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
4728
4729 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4730 msgid "List of SSH key files for auth"
4731 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
4732
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4734 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4735 msgstr "RFC1918 yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
4738 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4739 msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
4740
4741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4742 msgid "Listen Port"
4743 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
4744
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
4746 msgid "Listen interfaces"
4747 msgstr "Arayüzleri Dinle"
4748
4749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4750 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4751 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
4752
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4754 msgid ""
4755 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4756 "explicitly."
4757 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
4758
4759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4760 msgid "ListenPort setting is invalid"
4761 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4764 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4765 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
4766
4767 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4768 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4769 msgid "Load"
4770 msgstr "Yük"
4771
4772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4773 msgid "Load Average"
4774 msgstr "Ortalama Yük"
4775
4776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4777 msgid "Load configuration…"
4778 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4782 msgid "Loading data…"
4783 msgstr "Veri yükleniyor…"
4784
4785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4786 msgid "Loading directory contents…"
4787 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
4788
4789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4790 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
4791 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
4792 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
4793 msgid "Loading view…"
4794 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4797 msgid "Local"
4798 msgstr "Yerel"
4799
4800 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4801 msgid "Local IP address"
4802 msgstr "Yerel IP adresi"
4803
4804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4806 msgid "Local IP address is invalid"
4807 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
4808
4809 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4810 msgid "Local IP address to assign"
4811 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
4812
4813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4815 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4819 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4820 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4821 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4822 msgid "Local IPv4 address"
4823 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4826 msgid "Local IPv6 DNS server"
4827 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
4828
4829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4833 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4834 msgid "Local IPv6 address"
4835 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
4836
4837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4838 msgid "Local Startup"
4839 msgstr "Yerel Başlatma"
4840
4841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4843 msgid "Local Time"
4844 msgstr "Yerel Zaman"
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4847 msgid "Local ULA"
4848 msgstr "Yerel ULA"
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4851 msgid "Local domain"
4852 msgstr "Yerel alan"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4855 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4856 msgstr ""
4857 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4860 msgid "Local server"
4861 msgstr "Yerel sunucu"
4862
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
4864 msgid "Local service only"
4865 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
4866
4867 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4868 msgid "Local wireguard key"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
4872 msgid "Localise queries"
4873 msgstr "Sorguları yerelleştir"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4876 msgid "Lock to BSSID"
4877 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
4878
4879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4880 msgid "Log output level"
4881 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
4882
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
4884 msgid "Log queries"
4885 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
4886
4887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4888 msgid "Logging"
4889 msgstr "Günlükleme"
4890
4891 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4892 msgid "Logging in…"
4893 msgstr "Giriş yapılıyor…"
4894
4895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4897 msgid ""
4898 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4899 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4900 msgstr ""
4901 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
4902 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
4903
4904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4906 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4907 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
4908
4909 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
4910 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
4911 msgid "Login"
4912 msgstr "Oturum Aç"
4913
4914 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4915 msgid "Logout"
4916 msgstr "Oturumu Kapat"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4919 msgid "Loose filtering"
4920 msgstr "Gevşek filtreleme"
4921
4922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
4923 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4924 msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
4925
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4927 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4928 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
4929
4930 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
4931 msgid "Lua compatibility mode active"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4936 msgid "MAC"
4937 msgstr "MAC"
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4940 msgid "MAC Address"
4941 msgstr "MAC Adresi"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4944 msgid "MAC Address Filter"
4945 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
4946
4947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4948 msgid "MAC Address For The Actor"
4949 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4953 msgid "MAC VLAN"
4954 msgstr "MAC VLAN"
4955
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4966 msgid "MAC address"
4967 msgstr "Mac Adresi"
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4970 msgid "MAC-Filter"
4971 msgstr "MAC Filtresi"
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4974 msgid "MAC-List"
4975 msgstr "MAC Listesi"
4976
4977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4979 msgid "MAP / LW4over6"
4980 msgstr "MAP / LW4over6"
4981
4982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4984 msgid "MAP rule is invalid"
4985 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
4986
4987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4988 msgid "MD5"
4989 msgstr "MD5"
4990
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4993 msgid "MHz"
4994 msgstr "MHz"
4995
4996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4997 msgid "MII"
4998 msgstr "MII"
4999
5000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5001 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5002 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5003
5004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5005 msgid "MII Interval"
5006 msgstr "MII Aralığı"
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5011 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5013 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5014 msgid "MTU"
5015 msgstr "MTU"
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5018 msgid "MX"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5022 msgid ""
5023 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5024 "below:"
5025 msgstr ""
5026 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5027 "klonladığınızdan emin olun:"
5028
5029 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5030 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5036 msgid "Manual"
5037 msgstr "Manuel"
5038
5039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5040 msgid "Master"
5041 msgstr "Ana"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5044 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5045 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5046
5047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5048 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5049 msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
5050
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
5052 msgid "Max. DHCP leases"
5053 msgstr ""
5054 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5055 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5058 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5059 msgstr ""
5060 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5061 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5062
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
5064 msgid "Max. concurrent queries"
5065 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5066
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5068 msgid "Maximum age"
5069 msgstr "Maksimum yaş"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5072 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5073 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5074
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
5076 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5077 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5080 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5081 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5084 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5085 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5086
5087 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5088 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5089 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5090 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5093 msgid "Maximum number of leased addresses."
5094 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5097 msgid "Maximum snooping table size"
5098 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
5099
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5101 msgid ""
5102 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5103 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5104 msgstr ""
5105 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5106 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5109 msgid "Maximum transmit power"
5110 msgstr "Maksimum iletim gücü"
5111
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
5113 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5127 msgid "Mbit/s"
5128 msgstr "Mbit/s"
5129
5130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5131 msgid "Medium"
5132 msgstr "Orta"
5133
5134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5135 msgid "Memory"
5136 msgstr "Bellek"
5137
5138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5139 msgid "Memory usage (%)"
5140 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
5141
5142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5143 msgid "Mesh"
5144 msgstr "Mesh"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5147 msgid "Mesh ID"
5148 msgstr "Mesh kimliği"
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5151 msgid "Mesh Id"
5152 msgstr "Mesh kimliği"
5153
5154 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5155 msgid "Mesh Routing"
5156 msgstr "Mesh Yönlendirme"
5157
5158 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5159 msgid "Mesh and routing related options"
5160 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
5161
5162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5163 msgid "Method not found"
5164 msgstr "Yöntem bulunamadı"
5165
5166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5167 msgid "Method of link monitoring"
5168 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
5169
5170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5171 msgid "Method to determine link status"
5172 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
5173
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5177 msgid "Metric"
5178 msgstr "Metrik"
5179
5180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5181 msgctxt "nft unit"
5182 msgid "MiB"
5183 msgstr "MiB"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5186 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5187 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5188
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5190 msgid "Minimum ARP validity time"
5191 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
5192
5193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5194 msgid "Minimum Number of Links"
5195 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
5196
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5198 msgid ""
5199 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5200 "Prevents ARP cache thrashing."
5201 msgstr ""
5202 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
5203 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
5204
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5206 msgid ""
5207 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5208 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5209 msgstr ""
5210 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5211 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
5212
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5214 msgid "Mirror monitor port"
5215 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5218 msgid "Mirror source port"
5219 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
5220
5221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5222 msgid "Mobile Data"
5223 msgstr "Mobil veri"
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5226 msgid "Mobility Domain"
5227 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
5228
5229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5238 msgid "Mode"
5239 msgstr "Mod"
5240
5241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5242 msgid "Model"
5243 msgstr "Model"
5244
5245 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5246 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5247 msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
5248
5249 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5250 msgid ""
5251 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5252 "minutes."
5253 msgstr ""
5254 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
5255 "zaman aşımına uğrayacaktır."
5256
5257 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5258 msgid "Modem default"
5259 msgstr "Modem varsayılanı"
5260
5261 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5263 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5265 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5266 msgid "Modem device"
5267 msgstr "Modem cihazı"
5268
5269 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5270 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5271 msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
5272
5273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5274 msgid "Modem information query failed"
5275 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
5276
5277 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5279 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5280 msgid "Modem init timeout"
5281 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
5282
5283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5284 msgid "Modem is disabled."
5285 msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
5286
5287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5288 msgid "ModemManager"
5289 msgstr "ModemManager"
5290
5291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5293 msgid "Monitor"
5294 msgstr "İzle"
5295
5296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5297 msgid "More Characters"
5298 msgstr "Daha Fazla Karakter"
5299
5300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5301 msgid "More…"
5302 msgstr "Daha…"
5303
5304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5305 msgid "Mount Point"
5306 msgstr "Bağlama Noktası"
5307
5308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5310 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5311 msgid "Mount Points"
5312 msgstr "Bağlama Noktaları"
5313
5314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5315 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5316 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
5317
5318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5319 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5320 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
5321
5322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5323 msgid ""
5324 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5325 "filesystem"
5326 msgstr ""
5327 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
5328 "ekleneceğini tanımlar"
5329
5330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5331 msgid "Mount attached devices"
5332 msgstr "Ekli cihazları bağla"
5333
5334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5335 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5336 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
5337
5338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5339 msgid "Mount options"
5340 msgstr "Bağlama seçenekleri"
5341
5342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5343 msgid "Mount point"
5344 msgstr "Bağlama noktası"
5345
5346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5347 msgid "Mount swap not specifically configured"
5348 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
5349
5350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5351 msgid "Mounted file systems"
5352 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
5353
5354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5355 msgid "Move down"
5356 msgstr "Aşağı in"
5357
5358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5359 msgid "Move up"
5360 msgstr "Yukarı taşı"
5361
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5363 msgid "Multi To Unicast"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5370 msgid "Multicast"
5371 msgstr "Çok noktaya yayın"
5372
5373 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5374 msgid "Multicast Mode"
5375 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5378 msgid "Multicast routing"
5379 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5382 msgid "Multicast to unicast"
5383 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
5384
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5386 msgid "NAS ID"
5387 msgstr "NAS ID"
5388
5389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5390 msgid "NAT action chain \"%h\""
5391 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
5392
5393 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5394 msgid "NAT-T Mode"
5395 msgstr "NAT-T Modu"
5396
5397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5398 msgid "NAT64 Prefix"
5399 msgstr "NAT64 Öneki"
5400
5401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5402 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5403 msgid "NCM"
5404 msgstr "NCM"
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5407 msgid "NDP-Proxy slave"
5408 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
5409
5410 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5411 msgid "NT Domain"
5412 msgstr "NT Alanı"
5413
5414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5415 msgid "NTP server candidates"
5416 msgstr "NTP sunucusu adayları"
5417
5418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5423 msgid "Name"
5424 msgstr "Ad"
5425
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5427 msgid "Name of the new network"
5428 msgstr "Yeni ağın adı"
5429
5430 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5431 msgid "Name of the tunnel device"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
5435 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5436 msgid "Navigation"
5437 msgstr "Navigasyon"
5438
5439 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5440 msgid "Nebula Network"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5444 msgid "Neighbour cache validity"
5445 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
5446
5447 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5455 msgid "Network"
5456 msgstr "Ağ"
5457
5458 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5459 msgid "Network Coding"
5460 msgstr "Ağ Kodlama"
5461
5462 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5463 msgid "Network Mode"
5464 msgstr "Ağ Modu"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5467 msgid "Network SSID"
5468 msgstr "Ağ SSID'si"
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5471 msgid "Network Utilities"
5472 msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
5473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5475 msgid "Network address"
5476 msgstr "Ağ adresi"
5477
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
5479 msgid "Network boot image"
5480 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
5481
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5483 msgid "Network bridge configuration migration"
5484 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
5485
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5488 msgid "Network device"
5489 msgstr "Ağ cihazı"
5490
5491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5492 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5493 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
5494
5495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5497 msgid "Network device is not present"
5498 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
5499
5500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5501 msgid "Network device table \"%h\""
5502 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
5503
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5505 msgctxt "nft @nh,off,len"
5506 msgid "Network header bits %d-%d"
5507 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5510 msgid "Network ifname configuration migration"
5511 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
5512
5513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5515 msgid "Network interface"
5516 msgstr "Ağ arayüzü"
5517
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
5519 msgid "Network-ID"
5520 msgstr "Ağ kimliği"
5521
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5523 msgid "Never"
5524 msgstr "Asla"
5525
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
5527 msgid ""
5528 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5529 "files only."
5530 msgstr ""
5531 "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
5532 "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
5533
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5535 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5536 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5539 msgid "New interface name…"
5540 msgstr "Yeni arayüz adı…"
5541
5542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5543 msgid "Next »"
5544 msgstr "Sonraki »"
5545
5546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5549 msgid "No"
5550 msgstr "Hayır"
5551
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5553 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5554 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
5555
5556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5557 msgid "No Data"
5558 msgstr "Veri Yok"
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5561 msgid "No Encryption"
5562 msgstr "Şifreleme Yok"
5563
5564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5565 msgid "No Host Routes"
5566 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
5567
5568 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5569 msgid "No NAT-T"
5570 msgstr "NAT-T yok"
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5573 msgid "No RX signal"
5574 msgstr "RX sinyali yok"
5575
5576 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5577 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5578 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
5579 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5580 msgid ""
5581 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5582 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5583 msgstr ""
5584 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
5585 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
5586 "kurmak için kullanılmalıdır"
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5589 msgid "No client associated"
5590 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
5591
5592 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5593 msgid "No control device specified"
5594 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
5595
5596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5597 msgctxt "empty table placeholder"
5598 msgid "No data"
5599 msgstr "Veri yok"
5600
5601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5602 msgid "No data received"
5603 msgstr "Veri alınmadı"
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5607 msgid "No enforcement"
5608 msgstr "Uygulama yok"
5609
5610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5616 msgid "No entries available"
5617 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
5618
5619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5620 msgid "No entries in this directory"
5621 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
5622
5623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5624 msgid ""
5625 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5626 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5627 msgstr ""
5628 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
5629 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
5630
5631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5635 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5636 msgid "No host route"
5637 msgstr "Ana makine yolu yok"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5643 msgid "No information available"
5644 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
5645
5646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5648 msgid "No matching prefix delegation"
5649 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
5650
5651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5653 msgid "No more slaves available"
5654 msgstr "Başka bağımlı yok"
5655
5656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5657 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5658 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
5661 msgid "No negative cache"
5662 msgstr "Negatif önbellek yok"
5663
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5665 msgid "No nftables ruleset loaded."
5666 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
5667
5668 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5669 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
5670 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5671 msgid "No password set!"
5672 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
5673
5674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5675 msgid "No peers defined yet."
5676 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
5677
5678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5680 msgid "No public keys present yet."
5681 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
5682
5683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5684 msgctxt "nft chain is empty"
5685 msgid "No rules in this chain"
5686 msgstr "Bu zincirde kural yok"
5687
5688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5689 msgid "No rules in this chain."
5690 msgstr "Bu zincirde kural yok."
5691
5692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5693 msgid "No validation or filtering"
5694 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
5695
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5698 msgid "No zone assigned"
5699 msgstr "Bölge atanmadı"
5700
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5706 msgid "Noise"
5707 msgstr "Gürültü"
5708
5709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5710 msgid "Noise Margin (SNR)"
5711 msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
5712
5713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5714 msgid "Noise:"
5715 msgstr "Gürültü:"
5716
5717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5718 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5719 msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
5720
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5722 msgid "Non-wildcard"
5723 msgstr "Joker karakter içermeyen"
5724
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5727 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5728 msgid "None"
5729 msgstr "Yok"
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5733 msgid "Normal"
5734 msgstr "Normal"
5735
5736 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5737 msgid "Not Found"
5738 msgstr "Bulunamadı"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5741 msgid "Not associated"
5742 msgstr "İlişkili değil"
5743
5744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5745 msgid "Not connected"
5746 msgstr "Bağlı değil"
5747
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5753 msgid "Not present"
5754 msgstr "Mevcut değil"
5755
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5757 msgid "Not started on boot"
5758 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
5759
5760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5761 msgid "Not supported"
5762 msgstr "Desteklenmiyor"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5765 msgid ""
5766 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5767 "have problems"
5768 msgstr ""
5769 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
5770 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
5771
5772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5773 msgid "Notes"
5774 msgstr "Notlar"
5775
5776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5777 msgid "Notice"
5778 msgstr "Uyarı"
5779
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5781 msgid "Nslookup"
5782 msgstr "Nslookup"
5783
5784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5785 msgid "Number of IGMP membership reports"
5786 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
5789 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5790 msgstr ""
5791 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
5792 "alma yok)."
5793
5794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5795 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5796 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
5797
5798 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5799 msgid "Obfuscated Group Password"
5800 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
5801
5802 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5803 msgid "Obfuscated Password"
5804 msgstr "Gizlenmiş Parola"
5805
5806 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5807 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5813 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5814 msgid "Obtain IPv6 address"
5815 msgstr "IPv6 Adresini Al"
5816
5817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5818 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5820 msgid "Off"
5821 msgstr "Kapalı"
5822
5823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5824 msgid "Off-State Delay"
5825 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
5826
5827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5828 msgid "On"
5829 msgstr "Açık"
5830
5831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5832 msgid "On-State Delay"
5833 msgstr "Durum Gecikmesi"
5834
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5836 msgid "On-link"
5837 msgstr "Bağlantı rotası"
5838
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
5840 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5841 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
5842
5843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5844 msgid "One of the following: %s"
5845 msgstr "Şunlardan biri: %s"
5846
5847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5848 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5849 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5850 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
5851
5852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5853 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5854 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
5855
5856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5858 msgid "One or more required fields have no value!"
5859 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5862 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5863 msgstr ""
5864 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
5865 "iletişime izin ver"
5866
5867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5868 msgid ""
5869 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5870 msgstr ""
5871 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
5872 "(failure, 2)"
5873
5874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5875 msgid "Open iptables rules overview…"
5876 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
5877
5878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5879 msgid "Open list..."
5880 msgstr "Listeyi aç..."
5881
5882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5883 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5884 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5885 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5886
5887 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5888 msgid "OpenFortivpn"
5889 msgstr "OpenFortivpn"
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5892 msgid ""
5893 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5894 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5895 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5896 msgstr ""
5897 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
5898 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
5899 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
5900
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5902 msgid ""
5903 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5904 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5905 msgstr ""
5906 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
5907 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
5908
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5910 msgid ""
5911 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5912 "otherwise disable service."
5913 msgstr ""
5914 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
5915 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5918 msgid "Operating frequency"
5919 msgstr "Çalışma frekansı"
5920
5921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5923 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5924 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
5925
5926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5927 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5928 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
5929
5930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5931 msgid "Option changed"
5932 msgstr "Seçenek değişti"
5933
5934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
5935 msgid "Option removed"
5936 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
5939 msgid "Optional"
5940 msgstr "İsteğe bağlı"
5941
5942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5943 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5944 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
5945
5946 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
5947 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
5948 msgstr ""
5949 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
5950 "denenmez."
5951
5952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5953 msgid ""
5954 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5955 "starting with <code>0x</code>."
5956 msgstr ""
5957 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
5958 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
5959
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5961 msgid ""
5962 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5963 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5964 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5965 "for the interface."
5966 msgstr ""
5967 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
5968 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
5969 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
5970 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
5971
5972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
5973 msgid ""
5974 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5975 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5976 msgstr ""
5977 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
5978 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
5979
5980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
5981 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5982 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
5983
5984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
5985 msgid "Optional. Description of peer."
5986 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
5987
5988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5989 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5990 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
5991
5992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
5993 msgid ""
5994 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5995 "interface."
5996 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
5997
5998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
5999 msgid ""
6000 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6001 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6002 "routes through the tunnel."
6003 msgstr ""
6004 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
6005 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
6006 "yönlendirdiği ağlar."
6007
6008 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6009 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6010 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
6011
6012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6013 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6014 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
6015
6016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6017 msgid "Optional. Port of peer."
6018 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
6019
6020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6021 msgid ""
6022 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6023 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6024 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6025 "exported."
6026 msgstr ""
6027 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
6028 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
6029 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
6030
6031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6032 msgid ""
6033 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6034 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6035 msgstr ""
6036 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
6037 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
6038
6039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6040 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6041 msgstr ""
6042 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
6043
6044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6045 msgid "Options"
6046 msgstr "Seçenekler"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
6049 msgid ""
6050 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6051 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6052 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6053 "system running dnsmasq\"."
6054 msgstr ""
6055 "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
6056 "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
6057 "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
6058 "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
6059
6060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6061 msgid "Options:"
6062 msgstr "Seçenekler:"
6063
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
6066 msgid "Ordinal: lower comes first."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6070 msgid "Originator Interval"
6071 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
6072
6073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6074 msgid "Other:"
6075 msgstr "Diğer:"
6076
6077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6078 msgid "Out"
6079 msgstr "Dış"
6080
6081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6082 msgid "Outbound:"
6083 msgstr "Giden:"
6084
6085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6089 msgid "Outgoing checksum"
6090 msgstr "Giden sağlama toplamı"
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6093 msgid "Outgoing interface"
6094 msgstr "Giden arayüz"
6095
6096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6100 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6101 msgid "Outgoing key"
6102 msgstr "Giden anahtarı"
6103
6104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6108 msgid "Outgoing serialization"
6109 msgstr "Giden serileştirmesi"
6110
6111 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6112 msgid "Output Interface"
6113 msgstr "Çıkış Arayüzü"
6114
6115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6117 msgid "Output zone"
6118 msgstr "Çıkış bölgesi"
6119
6120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6121 msgid "Overlap"
6122 msgstr "Üst üste gelen"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6125 msgid "Override IPv4 routing table"
6126 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6129 msgid "Override IPv6 routing table"
6130 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6131
6132 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6137 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6138 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6139 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6145 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6147 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6148 msgid "Override MTU"
6149 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
6150
6151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6153 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6154 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6155 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6156 msgid "Override TOS"
6157 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
6158
6159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6163 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6165 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6166 msgid "Override TTL"
6167 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6170 msgid ""
6171 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6172 "limited by the driver"
6173 msgstr ""
6174 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
6175 "tarafından sınırlandırılabilir"
6176
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6178 msgid "Override default interface name"
6179 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
6180
6181 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6182 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6183 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
6184
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6186 msgid ""
6187 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6188 "subnet that is served."
6189 msgstr ""
6190 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
6191 "ağdan hesaplanır."
6192
6193 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6194 msgid "Override the table used for internal routes"
6195 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
6196
6197 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6198 msgid "Overview"
6199 msgstr "Genel bakış"
6200
6201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6202 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6203 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
6204
6205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6206 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6207 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
6208
6209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6210 msgid "Owner"
6211 msgstr "Sahip"
6212
6213 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6214 msgid "PAP/CHAP (both)"
6215 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
6216
6217 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6218 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6219 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6225 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6226 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6227 msgid "PAP/CHAP password"
6228 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
6229
6230 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6231 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6232 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6238 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6239 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6240 msgid "PAP/CHAP username"
6241 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
6242
6243 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6244 msgid "PDP Type"
6245 msgstr "PDP Türü"
6246
6247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6248 msgid "PID"
6249 msgstr "PID"
6250
6251 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6252 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6253 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6254 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6255 msgid "PIN"
6256 msgstr "PIN"
6257
6258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6260 msgid "PIN code rejected"
6261 msgstr "PIN kodu reddedildi"
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6264 msgid "PMK R1 Push"
6265 msgstr "PMK R1 Push"
6266
6267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6269 msgid "PPP"
6270 msgstr "PPP"
6271
6272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6273 msgid "PPPoA Encapsulation"
6274 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
6275
6276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6278 msgid "PPPoATM"
6279 msgstr "PPPoATM"
6280
6281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6283 msgid "PPPoE"
6284 msgstr "PPPoE"
6285
6286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6287 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6288 msgid "PPPoSSH"
6289 msgstr "PPPoSSH"
6290
6291 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6293 msgid "PPtP"
6294 msgstr "PPtP"
6295
6296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6297 msgid "PSID offset"
6298 msgstr "PSID ofseti"
6299
6300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6301 msgid "PSID-bits length"
6302 msgstr "PSID bit uzunluğu"
6303
6304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6305 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6306 msgid "PSK"
6307 msgstr "PSK"
6308
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6310 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6311 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
6312
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6314 msgid "PXE/TFTP Settings"
6315 msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
6316
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6318 msgid "Packet Steering"
6319 msgstr "Paket Yönlendirme"
6320
6321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6322 msgctxt "nft meta mark"
6323 msgid "Packet mark"
6324 msgstr "Paket işareti"
6325
6326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6327 msgid "Packets"
6328 msgstr "Paketler"
6329
6330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6331 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6332 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
6333
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6336 msgid "Part of zone %q"
6337 msgstr "%q bölgesinin parçası"
6338
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6340 msgctxt "MACVLAN mode"
6341 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6342 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
6343
6344 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6347 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6348 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6349 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6350 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6351 msgid "Password"
6352 msgstr "Parola"
6353
6354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6355 msgid "Password authentication"
6356 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
6357
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6359 msgid "Password of Private Key"
6360 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6363 msgid "Password of inner Private Key"
6364 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
6365
6366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6370 msgid "Password strength"
6371 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
6372
6373 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6374 msgid "Password2"
6375 msgstr "Şifre2"
6376
6377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6378 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6379 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6380
6381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6382 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6383 msgstr ""
6384 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6385
6386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6387 msgid ""
6388 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6389 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6390 "connect to the local WireGuard interface."
6391 msgstr ""
6392 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
6393 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
6394 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
6395
6396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6397 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6398 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6399
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6401 msgid "Path to CA-Certificate"
6402 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
6403
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6405 msgid "Path to Client-Certificate"
6406 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
6407
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6409 msgid "Path to Private Key"
6410 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
6411
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6413 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6414 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
6415
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6417 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6418 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
6419
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6421 msgid "Path to inner Private Key"
6422 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
6423
6424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6425 msgid "Paused"
6426 msgstr "Duraklatıldı"
6427
6428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6439 msgid "Peak:"
6440 msgstr "Zirve:"
6441
6442 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6443 msgid "Peer IP address to assign"
6444 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
6445
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6447 msgid "Peer MAC address"
6448 msgstr "Eş MAC adresi"
6449
6450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6451 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6452 msgid "Peer address is missing"
6453 msgstr "Eş adresi eksik"
6454
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6456 msgid "Peer device name"
6457 msgstr "Eş cihaz adı"
6458
6459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6460 msgid "Peer disabled"
6461 msgstr "Eş devre dışı"
6462
6463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6464 msgid "Peers"
6465 msgstr "Eşler"
6466
6467 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6468 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6469 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
6470
6471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6475 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6476 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
6477
6478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6479 msgid "Perform reboot"
6480 msgstr "Yeniden başlat"
6481
6482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6483 msgid "Perform reset"
6484 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
6485
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6487 msgid "Permission denied"
6488 msgstr "İzin reddedildi"
6489
6490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6491 msgid "Persistent Keep Alive"
6492 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
6493
6494 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6495 msgid "Persistent reconnect interval"
6496 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
6497
6498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6499 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6500 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
6501
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6503 msgid "Phy Rate:"
6504 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
6505
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6507 msgid "Physical Settings"
6508 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6513 msgid "Ping"
6514 msgstr "Ping"
6515
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6522 msgid "Pkts."
6523 msgstr "Pktler."
6524
6525 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6526 msgid "Please enter your username and password."
6527 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
6528
6529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6530 msgid "Please select the file to upload."
6531 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
6532
6533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6534 msgid "Policy"
6535 msgstr "Politika"
6536
6537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6538 msgctxt "Chain hook policy"
6539 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6540 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
6541
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
6543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6544 msgid "Port"
6545 msgstr "Bağlantı noktası"
6546
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6548 msgid "Port isolation"
6549 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
6550
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6552 msgid "Port status:"
6553 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
6554
6555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6556 msgid "Potential negation of: %s"
6557 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
6558
6559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6560 msgid "Power Management Mode"
6561 msgstr "Güç Yönetimi Modu"
6562
6563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6564 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6565 msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
6566
6567 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6568 msgid "Prefer LTE"
6569 msgstr "LTE'yi tercih et"
6570
6571 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6572 msgid "Prefer UMTS"
6573 msgstr "UMTS'yi tercih et"
6574
6575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6576 msgid "Prefix Delegated"
6577 msgstr "Önek Delege Edildi"
6578
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6580 msgid "Prefix suppressor"
6581 msgstr "Ön ek bastırıcı"
6582
6583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6584 msgid "Preshared Key"
6585 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
6586
6587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6588 msgid "Preshared key in use"
6589 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
6590
6591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6592 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6593 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
6594
6595 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6600 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6601 msgid ""
6602 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6603 "ignore failures"
6604 msgstr ""
6605 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
6606 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
6607
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6609 msgid "Prevents client-to-client communication"
6610 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
6611
6612 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6613 msgid ""
6614 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6615 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6616 msgstr ""
6617 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
6618 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
6619 "etkiler."
6620
6621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6622 msgid "Primary Slave"
6623 msgstr "Birincil Bağımlı"
6624
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6626 msgctxt "VLAN port state"
6627 msgid "Primary VLAN ID"
6628 msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
6629
6630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6631 msgid ""
6632 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6633 "better than current slave (better, 1)"
6634 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
6635
6636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6637 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6638 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
6639
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6646 msgid "Priority"
6647 msgstr "Öncelik"
6648
6649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6650 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6651 msgid "Private"
6652 msgstr "Özel"
6653
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6655 msgctxt "MACVLAN mode"
6656 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6657 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
6658
6659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6661 msgid "Private Key"
6662 msgstr "Özel anahtar"
6663
6664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6665 msgid "Private key present"
6666 msgstr "Özel anahtar mevcut"
6667
6668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6669 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6670 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
6671
6672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6673 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6674 msgid "Processes"
6675 msgstr "İşlemler"
6676
6677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6678 msgid "Prot."
6679 msgstr "Prot."
6680
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6688 msgid "Protocol"
6689 msgstr "Protokol"
6690
6691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6692 msgid "Provide NTP server"
6693 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
6694
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6696 msgid ""
6697 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6698 "and requests."
6699 msgstr ""
6700 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
6701 "yanıt ver."
6702
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6704 msgid "Provide new network"
6705 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
6706
6707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6708 msgid ""
6709 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6710 "interfaces"
6711 msgstr ""
6712 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
6713
6714 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6715 msgid "Proxy Server"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6719 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6720 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
6721
6722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6724 msgid "Public Key"
6725 msgstr "Genel anahtar"
6726
6727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6728 msgid "Public key is missing"
6729 msgstr "Ortak anahtar eksik"
6730
6731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6732 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6733 msgid "Public key: %h"
6734 msgstr "Ortak anahtar: %h"
6735
6736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6737 msgid ""
6738 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6739 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6740 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6741 "code> file into the input field."
6742 msgstr ""
6743 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
6744 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
6745 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
6746 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
6747
6748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6749 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6750 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
6751
6752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6753 msgid "PublicKey setting is invalid"
6754 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
6755
6756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6757 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6758 msgid "QMI Cellular"
6759 msgstr "QMI Hücresel"
6760
6761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6762 msgid "Quality"
6763 msgstr "Kalite"
6764
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
6766 msgid "Query all available upstream resolvers."
6767 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
6768
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6770 msgid "Query interval"
6771 msgstr "Sorgu aralığı"
6772
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6774 msgid "Query response interval"
6775 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
6776
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6778 msgid "R0 Key Lifetime"
6779 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
6780
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6782 msgid "R1 Key Holder"
6783 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
6784
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6786 msgid "RADIUS Accounting Port"
6787 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
6788
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6790 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6791 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
6792
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6794 msgid "RADIUS Accounting Server"
6795 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
6796
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6798 msgid "RADIUS Authentication Port"
6799 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
6800
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6802 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6803 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
6804
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6806 msgid "RADIUS Authentication Server"
6807 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
6808
6809 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6810 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6811 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
6812
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6814 msgid "RSN Preauth"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6818 msgid "RSSI threshold for joining"
6819 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
6820
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6822 msgid "RTS/CTS Threshold"
6823 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
6824
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6827 msgid "RX"
6828 msgstr "RX"
6829
6830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6831 msgid "RX Rate"
6832 msgstr "RX Oranı"
6833
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6835 msgid "RX Rate / TX Rate"
6836 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
6837
6838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6839 msgctxt "nft nat flag random"
6840 msgid "Randomize source port mapping"
6841 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
6842
6843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6844 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6845 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
6846
6847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
6848 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6849 msgstr ""
6850 "DHCP sunucusunu yapılandırmak için <code>/etc/ethers</code> bölümünü okuyun."
6851
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6853 msgid "Really switch protocol?"
6854 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
6855
6856 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6857 msgid "Realtime Graphs"
6858 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
6859
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6861 msgid "Reassociation Deadline"
6862 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
6863
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
6865 msgid "Rebind protection"
6866 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
6867
6868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6869 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6870 msgid "Reboot"
6871 msgstr "Yeniden başlat"
6872
6873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6877 msgid "Rebooting…"
6878 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
6879
6880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6881 msgid "Reboots the operating system of your device"
6882 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
6883
6884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6885 msgid "Receive"
6886 msgstr "Al"
6887
6888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6889 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6890 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
6891
6892 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6893 msgid "Reconnect Timeout"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6897 msgid "Reconnect this interface"
6898 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
6899
6900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6901 msgid "Redirect to HTTPS"
6902 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
6903
6904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6905 msgctxt "nft redirect to port"
6906 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6907 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
6908
6909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6910 msgctxt "nft redirect"
6911 msgid "Redirect to local system"
6912 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
6913
6914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6915 msgid "References"
6916 msgstr "Referanslar"
6917
6918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6919 msgid "Refreshing"
6920 msgstr "Yenileniyor"
6921
6922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6923 msgctxt "nft reject with icmp type"
6924 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6925 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
6926
6927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6928 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6929 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6930 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
6931
6932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6933 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6934 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6935 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
6936
6937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6938 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6939 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6940 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
6941
6942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6943 msgid ""
6944 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6945 "specified value"
6946 msgstr ""
6947 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
6948 "yönlendirme kararlarını reddet"
6949
6950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
6952 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6953 msgid "Relay"
6954 msgstr "Röle"
6955
6956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6957 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6958 msgid "Relay Bridge"
6959 msgstr "Röle Köprüsü"
6960
6961 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6962 msgid "Relay between networks"
6963 msgstr "Ağlar arası röle"
6964
6965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6966 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6967 msgid "Relay bridge"
6968 msgstr "Röle köprüsü"
6969
6970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6972 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6973 msgid "Remote IPv4 address"
6974 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
6975
6976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6978 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6979 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
6980 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6981 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
6982
6983 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6984 msgid "Remote IPv6 address"
6985 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
6986
6987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6989 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6990 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
6991
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6993 msgid "Remove"
6994 msgstr "Kaldır"
6995
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6997 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6998 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
6999
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7001 msgid "Replace wireless configuration"
7002 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
7003
7004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7005 msgid "Request IPv6-address"
7006 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
7007
7008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7009 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7010 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
7011
7012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7013 msgid "Request timeout"
7014 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
7015
7016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7020 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7021 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
7022
7023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7027 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7028 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
7029
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7031 msgid "Required"
7032 msgstr "Gereklidir"
7033
7034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7035 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7036 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
7037
7038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7039 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7040 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
7041
7042 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7043 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7044 msgstr ""
7045
7046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7047 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7048 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
7049
7050 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7051 msgid "Required. Underlying interface."
7052 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
7053
7054 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7055 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7056 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
7057
7058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7061 msgid "Requires hostapd"
7062 msgstr "Hostapd gerektirir"
7063
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7066 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7067 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
7068
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7071 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7072 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
7073
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7075 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7076 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
7077
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7080 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7081 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
7082
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7085 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7086 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
7087
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7094 msgid "Requires wpa-supplicant"
7095 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
7096
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7099 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7100 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
7101
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7104 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7105 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7106
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7108 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7109 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7110
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7114 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7115 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7116
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7119 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7120 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7121
7122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7123 msgid "Reselection policy for primary slave"
7124 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
7125
7126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7127 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7131 msgid "Reset"
7132 msgstr "Sıfırla"
7133
7134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7135 msgid "Reset Counters"
7136 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
7137
7138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7139 msgid "Reset to defaults"
7140 msgstr "Varsayılanlara dön"
7141
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7143 msgid "Resolv and Hosts Files"
7144 msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
7145
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
7147 msgid "Resolv file"
7148 msgstr "Çözme dosyası"
7149
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
7151 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7152 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
7153
7154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7155 msgid "Resource not found"
7156 msgstr "Kaynak bulunamadı"
7157
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7161 msgid "Restart"
7162 msgstr "Yeniden başlat"
7163
7164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7165 msgid "Restart Firewall"
7166 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
7167
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7169 msgid "Restart radio interface"
7170 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
7171
7172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7173 msgid "Restore"
7174 msgstr "Geri yükle"
7175
7176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7177 msgid "Restore backup"
7178 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
7179
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
7181 msgid ""
7182 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7183 "received if multiple IPs are available."
7184 msgstr ""
7185 "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
7186 "yanıtları döndür."
7187
7188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7190 msgid "Reveal/hide password"
7191 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
7192
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7194 msgid "Reverse path filter"
7195 msgstr "Ters yol filtresi"
7196
7197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7198 msgid "Revert"
7199 msgstr "Geri döndür"
7200
7201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7202 msgid "Revert changes"
7203 msgstr "Değişiklikleri geri al"
7204
7205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7206 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7207 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
7208
7209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7210 msgid "Reverting configuration…"
7211 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
7212
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7214 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7215 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7216 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7217
7218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7219 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7220 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7221 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7222
7223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7224 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7225 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7226 msgstr ""
7227 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7228 "strong>"
7229
7230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7231 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7232 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7233 msgstr ""
7234 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7235 "strong>"
7236
7237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7238 msgctxt "nft snat ip to addr"
7239 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7240 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7241
7242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7243 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7244 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7245 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7246
7247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7248 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7249 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7250 msgstr ""
7251 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası "
7252 "<strong>%h</strong>"
7253
7254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7255 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7256 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7257 msgstr ""
7258 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7259 "strong>"
7260
7261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7262 msgid "Rewrite to egress device address"
7263 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
7264
7265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7266 msgid ""
7267 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7268 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7269 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7273 msgid "Robustness"
7274 msgstr "Sağlamlık"
7275
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
7277 msgid ""
7278 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7279 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7280 "<em>TFTP server root</em>."
7281 msgstr ""
7282 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
7283 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
7284 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
7285
7286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7287 msgid "Root preparation"
7288 msgstr "Kök hazırlığı"
7289
7290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7291 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7292 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
7293
7294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7295 msgid "Route Allowed IPs"
7296 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
7297
7298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7299 msgid "Route action chain \"%h\""
7300 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
7301
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7303 msgid "Route type"
7304 msgstr "Yönlendirme Tipi"
7305
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7307 msgid ""
7308 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7309 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7310 msgstr ""
7311 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7312 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
7313
7314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7315 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7316 msgid "Router Password"
7317 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
7318
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7320 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7322 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7323 msgid "Routing"
7324 msgstr "Yönlendirme"
7325
7326 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7327 msgid "Routing Algorithm"
7328 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
7329
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7331 msgid ""
7332 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7333 "can be reached."
7334 msgstr ""
7335 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
7336 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
7337
7338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7341 msgid "Rule"
7342 msgstr "Kural"
7343
7344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7345 msgid "Rule actions"
7346 msgstr "Kural eylemleri"
7347
7348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7349 msgctxt "nft comment"
7350 msgid "Rule comment: %s"
7351 msgstr "Kural yorumu: %s"
7352
7353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7354 msgid "Rule container chain \"%h\""
7355 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
7356
7357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7358 msgid "Rule matches"
7359 msgstr "Kural eşleşmeleri"
7360
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7362 msgid "Rule type"
7363 msgstr "Kural türü"
7364
7365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7366 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7367 msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
7368
7369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7370 msgid "Run filesystem check"
7371 msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
7372
7373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7374 msgid "Runtime error"
7375 msgstr "Çalışma hatası"
7376
7377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7378 msgid "SHA256"
7379 msgstr "SHA256"
7380
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7383 msgid "SNR"
7384 msgstr "SNR"
7385
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
7388 msgid "SRV"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7392 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7393 msgid "SSH Access"
7394 msgstr "SSH Erişimi"
7395
7396 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7397 msgid "SSH server address"
7398 msgstr "SSH sunucu adresi"
7399
7400 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7401 msgid "SSH server port"
7402 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
7403
7404 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7405 msgid "SSH username"
7406 msgstr "SSH kullanıcı adı"
7407
7408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7409 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7410 msgid "SSH-Keys"
7411 msgstr "SSH-Anahtarları"
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7418 msgid "SSID"
7419 msgstr "SSID"
7420
7421 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7422 msgid "SSTP"
7423 msgstr "SSTP"
7424
7425 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7426 msgid "SSTP Server"
7427 msgstr "SSTP Sunucusu"
7428
7429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7430 msgid "SWAP"
7431 msgstr "TAKAS"
7432
7433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7440 msgid "Save"
7441 msgstr "Kaydet"
7442
7443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7446 msgid "Save & Apply"
7447 msgstr "Kaydet & Uygula"
7448
7449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7450 msgid "Save error"
7451 msgstr "Hatayı kaydet"
7452
7453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7454 msgid "Save mtdblock"
7455 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
7456
7457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7458 msgid "Save mtdblock contents"
7459 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
7460
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7462 msgid "Scan"
7463 msgstr "Tara"
7464
7465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7466 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7467 msgid "Scheduled Tasks"
7468 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
7469
7470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7471 msgid "Section added"
7472 msgstr "Bölüm eklendi"
7473
7474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7475 msgid "Section removed"
7476 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
7477
7478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7479 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7480 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
7481
7482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7483 msgid ""
7484 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7485 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7486 "your device!"
7487 msgstr ""
7488 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
7489 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
7490 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
7491
7492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7495 msgid "Select file…"
7496 msgstr "Dosya Seç…"
7497
7498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7499 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7500 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
7501
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7503 msgid ""
7504 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7505 "messages advertising this device as IPv6 router."
7506 msgstr ""
7507 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
7508 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
7509
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7511 msgid "Send ICMP redirects"
7512 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
7513
7514 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7519 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7520 msgid ""
7521 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7522 "conjunction with failure threshold"
7523 msgstr ""
7524 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
7525 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
7526
7527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7528 msgid "Send the hostname of this device"
7529 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
7530
7531 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7532 msgid "Server"
7533 msgstr "Sunucu"
7534
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
7536 msgid "Server address"
7537 msgstr "Sunucu adresi"
7538
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7540 msgid "Server name"
7541 msgstr "Sunucu adı"
7542
7543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7544 msgid "Service Name"
7545 msgstr "Hizmet Adı"
7546
7547 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7548 msgid "Service Type"
7549 msgstr "Servis Tipi"
7550
7551 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7552 msgid "Services"
7553 msgstr "Hizmetler"
7554
7555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7556 msgid "Session expired"
7557 msgstr "Oturum süresi doldu"
7558
7559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7561 msgid "Set Static"
7562 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
7563
7564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7565 msgctxt "nft mangle"
7566 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7567 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
7568
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7570 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7571 msgstr ""
7572 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7575 msgid ""
7576 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7577 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7578 msgstr ""
7579 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
7580 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
7581 "çağırmaz)."
7582
7583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7584 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7585 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
7586
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7588 msgid ""
7589 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7590 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7591 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7592 msgstr ""
7593 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
7594 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
7595 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
7596 "yapılandırması gerçekleştirir."
7597
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7599 msgid ""
7600 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7601 "proxying."
7602 msgstr ""
7603 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
7604 "ayarla."
7605
7606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7607 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7608 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
7609
7610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7611 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7612 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
7613
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7616 msgid "Set up DHCP Server"
7617 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
7618
7619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7621 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7622 msgid "Setting PLMN failed"
7623 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
7624
7625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7626 msgid "Setting operation mode failed"
7627 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
7628
7629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7630 msgid "Settings"
7631 msgstr "Ayarlar"
7632
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7634 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7635 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
7636
7637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
7638 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7639 msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
7640
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7643 msgid "Short GI"
7644 msgstr "Kısa GI"
7645
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7647 msgid "Short Preamble"
7648 msgstr "Kısa Başlangıç"
7649
7650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7651 msgid "Show current backup file list"
7652 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
7653
7654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7655 msgid "Show empty chains"
7656 msgstr "Boş zincirleri göster"
7657
7658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7660 msgid "Show raw counters"
7661 msgstr "Ham sayaçları göster"
7662
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7664 msgid "Shutdown this interface"
7665 msgstr "Bu arayüzü kapat"
7666
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7677 msgid "Signal"
7678 msgstr "Sinyal"
7679
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7681 msgid "Signal / Noise"
7682 msgstr "Sinyal / Gürültü"
7683
7684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
7685 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7686 msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
7687
7688 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7689 msgid "Signal Refresh Rate"
7690 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
7691
7692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7693 msgid "Signal:"
7694 msgstr "Sinyal:"
7695
7696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7698 msgid "Size"
7699 msgstr "Boyut"
7700
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
7702 msgid "Size of DNS query cache"
7703 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
7704
7705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7706 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7707 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
7708
7709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7711 msgid "Skip"
7712 msgstr "Atla"
7713
7714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7715 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7716 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
7717
7718 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
7719 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7720 msgid "Skip to content"
7721 msgstr "İçeriğe geç"
7722
7723 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
7724 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7725 msgid "Skip to navigation"
7726 msgstr "Gezintiye atla"
7727
7728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7729 msgid "Slave Interfaces"
7730 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
7731
7732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7733 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7734 msgid "Software VLAN"
7735 msgstr "Yazılımsal VLAN"
7736
7737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7738 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7739 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
7740
7741 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
7742 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7743 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
7744
7745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7746 msgid ""
7747 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7748 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7749 "instructions."
7750 msgstr ""
7751 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
7752 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
7753 "wiki'ye bakın."
7754
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7760 msgid "Source"
7761 msgstr "Kaynak"
7762
7763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7764 msgctxt "nft ip saddr"
7765 msgid "Source IP"
7766 msgstr "Kaynak IP"
7767
7768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7769 msgctxt "nft ip6 saddr"
7770 msgid "Source IPv6"
7771 msgstr "Kaynak IPv6"
7772
7773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7775 msgid "Source interface"
7776 msgstr "Kaynak arayüzü"
7777
7778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7779 msgctxt "nft ip sport"
7780 msgid "Source port"
7781 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
7782
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7784 msgid ""
7785 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7786 "options for Dnsmasq."
7787 msgstr ""
7788 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
7789 "önyükleme seçenekleri."
7790
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7792 msgid ""
7793 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7794 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7795 msgstr ""
7796 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
7797 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
7798 "duyurulur."
7799
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7801 msgid ""
7802 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7803 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7804 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7805 msgstr ""
7806 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
7807 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
7808 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
7809 "duyurur."
7810
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7812 msgid ""
7813 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7814 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7815 "corresponding range"
7816 msgstr ""
7817 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
7818 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
7819 "eşleştirmek için 1000-1005"
7820
7821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7822 msgid ""
7823 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7824 "dropped or delivered"
7825 msgstr ""
7826 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
7827 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
7828
7829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7830 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7831 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
7832
7833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7834 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7835 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
7836
7837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7838 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7839 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
7840
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7842 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7843 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
7844
7845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7846 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7847 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
7848
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7850 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7851 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
7852
7853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7854 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7855 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
7856
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7858 msgid ""
7859 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7860 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7861 "stateful DHCPv6."
7862 msgstr ""
7863 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
7864 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
7865 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
7866
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7868 msgid ""
7869 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7870 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7871 msgstr ""
7872 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
7873 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
7874 "0x0/0x1"
7875
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7877 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7878 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
7879
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7881 msgid ""
7882 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7883 "this route belongs to"
7884 msgstr ""
7885 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
7886 "belirtir"
7887
7888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7889 msgid ""
7890 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7891 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7892 msgstr ""
7893 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
7894 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
7895 "ayarlanır"
7896
7897 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7898 msgid ""
7899 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7900 "to be dead"
7901 msgstr ""
7902 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
7903 "isteklerinin miktarını belirtir"
7904
7905 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7906 msgid ""
7907 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7908 "dead"
7909 msgstr ""
7910 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
7911 "belirtir"
7912
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7914 msgid ""
7915 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7916 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7917 "be reduced by the driver."
7918 msgstr ""
7919 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
7920 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
7921 "tarafından azaltılabilir."
7922
7923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7924 msgid ""
7925 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7926 "carrier"
7927 msgstr ""
7928 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
7929 "belirtir"
7930
7931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7932 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7933 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
7934
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7936 msgid ""
7937 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7938 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7939 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7940 msgstr ""
7941 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
7942 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
7943 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
7944
7945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7946 msgid ""
7947 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7948 "failover event in 200ms intervals"
7949 msgstr ""
7950 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
7951 "raporlarının sayısını belirtir"
7952
7953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7954 msgid ""
7955 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7956 "the next one"
7957 msgstr ""
7958 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
7959 "sayısını belirtir"
7960
7961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7962 msgid ""
7963 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7964 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7965 msgstr ""
7966 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
7967 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
7968
7969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7970 msgid ""
7971 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7972 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7973 msgstr ""
7974 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
7975 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
7976
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7978 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7979 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
7980
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7982 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7983 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
7984
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7986 msgid ""
7987 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7988 "by the target"
7989 msgstr ""
7990 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
7991 "belirtir"
7992
7993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7994 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7995 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
7996
7997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7998 msgid ""
7999 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8000 "LACPDU packets"
8001 msgstr ""
8002 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
8003
8004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8005 msgid ""
8006 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8007 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8008 msgstr ""
8009 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
8010 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8013 msgid "Specifies the route metric to use"
8014 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
8015
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8017 msgid "Specifies the route type to be created"
8018 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
8019
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8021 msgid "Specifies the rule target routing action"
8022 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
8023
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8025 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8026 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8027
8028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8029 msgid "Specifies the system priority"
8030 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
8031
8032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8033 msgid ""
8034 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8035 "link failure detection"
8036 msgstr ""
8037 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
8038 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8039
8040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8041 msgid ""
8042 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8043 "link recovery detection"
8044 msgstr ""
8045 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
8046 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8047
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8049 msgid ""
8050 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8051 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8052 "wireless settings."
8053 msgstr ""
8054 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
8055 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
8056
8057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8058 msgid ""
8059 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8060 "traffic should be filtered for link monitoring"
8061 msgstr ""
8062 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
8063 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
8064 "gerekmediğini belirtir"
8065
8066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8067 msgid ""
8068 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8069 "address at enslavement"
8070 msgstr ""
8071 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
8072 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
8073
8074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8075 msgid ""
8076 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8077 "netif_carrier_ok()"
8078 msgstr ""
8079 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
8080 "kullanmayacağını belirtir"
8081
8082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8083 msgid ""
8084 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8085 msgstr ""
8086 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
8087 "karıştırılmayacağını belirtir"
8088
8089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8090 msgid ""
8091 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8092 msgstr ""
8093 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
8094
8095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8096 msgid ""
8097 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8098 "slave while it is available"
8099 msgstr ""
8100 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
8101 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
8102
8103 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8104 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8105 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8106 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8107 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
8108
8109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8112 msgid ""
8113 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8114 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8115 "<code>00..FF</code> (optional)."
8116 msgstr ""
8117 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
8118 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
8119 "(isteğe bağlı) olabilir."
8120
8121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8124 msgid ""
8125 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8126 "default (64) (optional)."
8127 msgstr ""
8128 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
8129 "(Yaşam Süresi) belirtin."
8130
8131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8132 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8133 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8134 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8135 msgid ""
8136 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8137 "default (64)."
8138 msgstr ""
8139 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
8140 "belirleyin."
8141
8142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8143 msgid ""
8144 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8145 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8146 "FF</code> (optional)."
8147 msgstr ""
8148 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
8149 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
8150 "(isteğe bağlı) olabilir."
8151
8152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8156 msgid ""
8157 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8158 "bytes) (optional)."
8159 msgstr ""
8160 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
8161 "Birimi) belirtin."
8162
8163 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8164 msgid ""
8165 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8166 "bytes)."
8167 msgstr ""
8168 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
8169
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8171 msgid "Specify the secret encryption key here."
8172 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
8173
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8175 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8176 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
8177
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8180 msgid "Start"
8181 msgstr "Başlat"
8182
8183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8184 msgid "Start WPS"
8185 msgstr "WPS'yi başlat"
8186
8187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8188 msgid "Start priority"
8189 msgstr "Başlatma önceliği"
8190
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8192 msgid "Start refresh"
8193 msgstr "Yenilemeye başla"
8194
8195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8196 msgid "Starting configuration apply…"
8197 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
8198
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8201 msgid "Starting wireless scan..."
8202 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
8203
8204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8205 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8206 msgid "Startup"
8207 msgstr "Başlatma"
8208
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8210 msgid "Static IPv4 Routes"
8211 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
8212
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8214 msgid "Static IPv6 Routes"
8215 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
8216
8217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8219 msgid "Static Lease"
8220 msgstr "Statik Kira"
8221
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8223 msgid "Static Leases"
8224 msgstr "Statik Kiralar"
8225
8226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8229 msgid "Static address"
8230 msgstr "Statik adres"
8231
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:669
8233 msgid ""
8234 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8235 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8236 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8237 msgstr ""
8238 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
8239 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
8240 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
8241 "yapılandırmaları için de gereklidir."
8242
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8244 msgid "Station inactivity limit"
8245 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
8246
8247 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8250 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8251 msgid "Status"
8252 msgstr "Durum"
8253
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8256 msgid "Stop"
8257 msgstr "Durdur"
8258
8259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8260 msgid "Stop WPS"
8261 msgstr "WPS'yi durdur"
8262
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8265 msgid "Stop refresh"
8266 msgstr "Yenilemeyi durdur"
8267
8268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8269 msgid "Storage"
8270 msgstr "Depolama"
8271
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8273 msgid "Strict filtering"
8274 msgstr "Sıkı Filtreleme"
8275
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
8277 msgid "Strict order"
8278 msgstr "Katı düzen"
8279
8280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8281 msgid "Strong"
8282 msgstr "Kuvvetli"
8283
8284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8286 msgid "Submit"
8287 msgstr "Gönder"
8288
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
8290 msgid "Suppress logging"
8291 msgstr "Günlük kaydını bastır"
8292
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
8294 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8295 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
8296
8297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8298 msgid "Swap free"
8299 msgstr "Takassız"
8300
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8302 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8303 msgid "Switch"
8304 msgstr "Ağ anahtarı"
8305
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8307 msgid "Switch %q"
8308 msgstr "Ağ anahtarı %q"
8309
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8311 msgid ""
8312 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8313 msgstr ""
8314 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
8315 "olmayabilir."
8316
8317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8319 msgid "Switch VLAN"
8320 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
8321
8322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8323 msgid "Switch port"
8324 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
8325
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8327 msgid "Switch protocol"
8328 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
8329
8330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8333 msgid "Switch to CIDR list notation"
8334 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
8335
8336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8337 msgid "Symbolic link"
8338 msgstr "Sembolik bağlantı"
8339
8340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8341 msgid "Sync with NTP-Server"
8342 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
8343
8344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8345 msgid "Sync with browser"
8346 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
8347
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
8349 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
8353 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8359 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8360 msgid "System"
8361 msgstr "Sistem"
8362
8363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8364 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8365 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8366 msgid "System Log"
8367 msgstr "Sistem Günlüğü"
8368
8369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8370 msgid "System Priority"
8371 msgstr "Sistem Önceliği"
8372
8373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8374 msgid "System Properties"
8375 msgstr "Sistem özellikleri"
8376
8377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8378 msgid "System log buffer size"
8379 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
8380
8381 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8382 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8383 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
8384 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8385 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8386 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
8387
8388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8389 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8390 msgid "TCP MSS"
8391 msgstr "TCP MSS"
8392
8393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8394 msgctxt "nft tcp dport"
8395 msgid "TCP destination port"
8396 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
8397
8398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8399 msgctxt "nft tcp flags"
8400 msgid "TCP flags"
8401 msgstr "TCP bayrakları"
8402
8403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8404 msgctxt "nft tcp sport"
8405 msgid "TCP source port"
8406 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
8407
8408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8409 msgid "TCP:"
8410 msgstr "TCP:"
8411
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
8413 msgid "TFTP server root"
8414 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
8415
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8418 msgid "TX"
8419 msgstr "TX"
8420
8421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8422 msgid "TX Rate"
8423 msgstr "TX Oranı"
8424
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8426 msgid "TX queue length"
8427 msgstr "TX sıra uzunluğu"
8428
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8434 msgid "Table"
8435 msgstr "Tablo"
8436
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8442 msgid "Target"
8443 msgstr "Hedef"
8444
8445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8446 msgid "Target Platform"
8447 msgstr "Hedef Platform"
8448
8449 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8450 msgid "Target network"
8451 msgstr "Hedef ağ"
8452
8453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8454 msgid "Temp space"
8455 msgstr "Geçici alan"
8456
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8458 msgid "Terminate"
8459 msgstr "Sonlandır"
8460
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8462 msgid ""
8463 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8464 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8465 "Minimum is 1280 bytes."
8466 msgstr ""
8467 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
8468 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
8469 "1280 bayttır."
8470
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8472 msgid ""
8473 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8474 "addresses are available via DHCPv6."
8475 msgstr ""
8476 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
8477 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
8478
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8480 msgid ""
8481 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8482 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8483 msgstr ""
8484 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
8485 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
8486
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8488 msgid ""
8489 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8490 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8491 msgstr ""
8492 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
8493 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
8494
8495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8496 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8497 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
8498
8499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8500 msgid ""
8501 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8502 "the configuration."
8503 msgstr ""
8504 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
8505 "gereklidir."
8506
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8508 msgid ""
8509 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8510 "weight specified here"
8511 msgstr ""
8512 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
8513 "ağırlığa göre sıralanır"
8514
8515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8516 msgid ""
8517 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8518 "username instead of the user ID!"
8519 msgstr ""
8520 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
8521 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
8522
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
8524 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8525 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
8526
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
8528 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8529 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
8530
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
8532 msgid "The IP address of the boot server"
8533 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
8534
8535 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8536 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8537 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
8538
8539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8541 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8542 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8543 msgid ""
8544 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8545 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
8546
8547 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8548 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8549 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
8550
8551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8553 msgid ""
8554 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8555 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
8556
8557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8559 msgid ""
8560 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8561 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
8562
8563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8564 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8565 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
8566
8567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8568 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8569 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
8570
8571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8572 msgid ""
8573 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8574 msgstr ""
8575 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
8576 "söner."
8577
8578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8579 msgid "The LED is always in default state off."
8580 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
8581
8582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8583 msgid "The LED is always in default state on."
8584 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
8585
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8587 msgid ""
8588 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8589 "pool"
8590 msgstr ""
8591 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
8592 "zaten kullanılıyor"
8593
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8595 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8596 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
8597
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8599 msgid "The VLAN ID must be unique"
8600 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
8601
8602 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8603 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8604 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
8605
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8607 msgid ""
8608 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8609 "code> and <code>_</code>"
8610 msgstr ""
8611 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8612 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
8613
8614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8615 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8616 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
8617
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8619 msgid ""
8620 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8621 "network"
8622 msgstr ""
8623 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
8624
8625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8626 msgid ""
8627 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8628 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8629 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8630 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8631 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8632 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8633 "state."
8634 msgstr ""
8635 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
8636 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
8637 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
8638 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
8639 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
8640 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
8641 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
8642
8643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8645 msgid ""
8646 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8647 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8648 msgstr ""
8649 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
8650 "<code>/dev/sda1</code>)"
8651
8652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8653 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8654 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
8655
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8658 msgid ""
8659 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8660 "properly."
8661 msgstr ""
8662 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
8663 "gerekir."
8664
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8666 msgid ""
8667 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8668 "properly."
8669 msgstr ""
8670 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
8671 "değiştirilmesi gerekir."
8672
8673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8674 msgid ""
8675 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8676 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8677 "'Continue' below to start the flash procedure."
8678 msgstr ""
8679 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
8680 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
8681 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
8682 "'Devam Et'e tıklayın."
8683
8684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8685 msgid "The following rules are currently active on this system."
8686 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
8687
8688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8689 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8690 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
8691
8692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8693 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8694 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
8695
8696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8697 msgid ""
8698 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8699 "application to setup a connection towards this device."
8700 msgstr ""
8701 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
8702 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
8703
8704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8705 msgid "The given SSH public key has already been added."
8706 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
8707
8708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8709 msgid ""
8710 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8711 "ED25519 or ECDSA keys."
8712 msgstr ""
8713 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
8714 "anahtarlarını sağlayın."
8715
8716 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8717 msgid ""
8718 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8719 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8720 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8721 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8722 msgstr ""
8723 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
8724 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
8725 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
8726 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
8727
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8729 msgid "The hostname of the boot server"
8730 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
8731
8732 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8733 msgid "The interface could not be found"
8734 msgstr "Arayüz bulunamadı"
8735
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8737 msgid "The interface name is already used"
8738 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
8739
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8741 msgid "The interface name is too long"
8742 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
8743
8744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8746 msgid ""
8747 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8748 "addresses."
8749 msgstr ""
8750 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
8751
8752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8753 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8754 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8755 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
8756
8757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8758 msgid "The local IPv4 address"
8759 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
8760
8761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8763 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8764 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8765 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8766 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8767 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
8768
8769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8770 msgid "The local IPv4 netmask"
8771 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
8772
8773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8775 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8776 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8777 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
8778
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8780 msgid ""
8781 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8782 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8783 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8784 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8785 "detect the loss of the last member of a group"
8786 msgstr ""
8787 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
8788 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
8789 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
8790 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
8791 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
8792
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8794 msgid ""
8795 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8796 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8797 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8798 "host responses are spread out over a larger interval"
8799 msgstr ""
8800 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
8801 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
8802 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
8803 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
8804
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8806 msgid ""
8807 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8808 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8809 msgstr ""
8810 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
8811 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
8812
8813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8814 msgid ""
8815 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8816 "of the \"%h\" interface."
8817 msgstr ""
8818 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
8819 "kesilebilir."
8820
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8822 msgid "The network name is already used"
8823 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
8824
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8826 msgid ""
8827 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8828 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8829 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8830 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8831 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8832 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8833 msgstr ""
8834 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
8835 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
8836 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
8837 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
8838 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
8839 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
8840
8841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8842 msgid ""
8843 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8844 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8845 "domain."
8846 msgstr ""
8847 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
8848 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
8849 "bir DDNS etki alanıdır."
8850
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8852 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8853 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
8854
8855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8857 msgid "The reboot command failed with code %d"
8858 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
8859
8860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8861 msgid "The restore command failed with code %d"
8862 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
8863
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8865 msgid ""
8866 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8867 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8868 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8869 msgstr ""
8870 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
8871 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
8872 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
8873
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8875 msgid ""
8876 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8877 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
8878
8879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8881 msgid ""
8882 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8883 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8884 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8885 msgstr ""
8886 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
8887 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
8888 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
8889 "adlar da geçerlidir"
8890
8891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8892 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8893 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
8894
8895 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
8896 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8897 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
8898
8899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8900 msgid ""
8901 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8902 "when finished."
8903 msgstr ""
8904 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
8905 "başlatacak."
8906
8907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8908 msgid ""
8909 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8910 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8911 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8912 "settings."
8913 msgstr ""
8914 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
8915 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
8916 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
8917 "yenilemeniz gerekebilir."
8918
8919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8920 msgid ""
8921 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8922 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8923 msgstr ""
8924 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
8925 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
8926 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
8927
8928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8929 msgid "The system password has been successfully changed."
8930 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
8931
8932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8933 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8934 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
8935
8936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8937 msgid ""
8938 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8939 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8940 "\"Cancel\" to abort the operation."
8941 msgstr ""
8942 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
8943 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
8944 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
8945
8946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8947 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8948 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
8949
8950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8951 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8952 msgstr ""
8953 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
8954
8955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8956 msgid ""
8957 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8958 "you choose the generic image format for your platform."
8959 msgstr ""
8960 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
8961 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
8962
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8965 msgid "The value is overridden by configuration."
8966 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
8967
8968 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8969 msgid ""
8970 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8971 "the network with its protocol information."
8972 msgstr ""
8973 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
8974 "(milisaniye) belirtir."
8975
8976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8977 msgid ""
8978 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8979 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8980 msgstr ""
8981 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
8982 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
8983 "olabilir."
8984
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
8987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8989 msgid "There are no active leases"
8990 msgstr "Aktif kira yok"
8991
8992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
8993 msgid "There are no changes to apply"
8994 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
8995
8996 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
8997 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
8998 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8999 msgid ""
9000 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9001 "protect the web interface."
9002 msgstr ""
9003 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
9004 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
9005
9006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9007 msgid "This IPv4 address of the relay"
9008 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
9009
9010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9011 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9012 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
9013
9014 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9015 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9016 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9017 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
9018
9019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9020 msgid ""
9021 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9022 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9023 "configurations are automatically preserved."
9024 msgstr ""
9025 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
9026 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
9027 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
9028
9029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9030 msgid ""
9031 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9032 "password if no update key has been configured"
9033 msgstr ""
9034 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
9035 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
9036
9037 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9038 msgid ""
9039 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9040 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9041 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9042 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9043 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9044 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9045 "a network from there."
9046 msgstr ""
9047 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
9048 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
9049 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
9050 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
9051 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
9052 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
9053
9054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9055 msgid ""
9056 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9057 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9058 msgstr ""
9059 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
9060 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
9061
9062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9063 msgid ""
9064 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9065 "ends with <code>...:2/64</code>"
9066 msgstr ""
9067 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
9068 "<code>...:2/64</code> ile biter"
9069
9070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
9071 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9072 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
9073
9074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9075 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9076 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
9077
9078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9079 msgid ""
9080 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9081 msgstr ""
9082 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
9083 "yönlendirilen önektir"
9084
9085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9086 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9087 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
9088
9089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9090 msgid ""
9091 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9092 msgstr ""
9093 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
9094 "adresidir"
9095
9096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9097 msgid ""
9098 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9099 "their status."
9100 msgstr ""
9101 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
9102 "bakış sağlar."
9103
9104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9106 msgid ""
9107 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9108 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
9109
9110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9113 msgid "This section contains no values yet"
9114 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
9115
9116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9117 msgid "Time Synchronization"
9118 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
9119
9120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9121 msgid "Time in milliseconds"
9122 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
9123
9124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9125 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9126 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
9127
9128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9129 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9130 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
9131
9132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9133 msgid "Timed-out"
9134 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
9135
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9137 msgid "Timeout in seconds"
9138 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
9139
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9141 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9142 msgstr ""
9143 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
9144 "zaman aşımı"
9145
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9147 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9148 msgstr ""
9149 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
9150 "cinsinden zaman aşımı"
9151
9152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9153 msgid "Timezone"
9154 msgstr "Saat dilimi"
9155
9156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9157 msgid ""
9158 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9159 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9160 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9161 msgstr ""
9162 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
9163 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
9164 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
9165 "strong> kullanın."
9166
9167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9168 msgid "To login…"
9169 msgstr "Giriş yap…"
9170
9171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9172 msgid ""
9173 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9174 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9175 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9176 msgstr ""
9177 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
9178 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
9179 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
9180 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
9181
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9183 msgid "Tone"
9184 msgstr "Ton"
9185
9186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9187 msgid "Total Available"
9188 msgstr "Toplam Mevcut"
9189
9190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9193 msgid "Traceroute"
9194 msgstr "Traceroute"
9195
9196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9198 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9199 msgid "Traffic"
9200 msgstr "Trafik"
9201
9202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9204 msgid "Traffic Class"
9205 msgstr "Trafik Sınıfı"
9206
9207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9208 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9209 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
9210
9211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9212 msgctxt "nft counter"
9213 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9214 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9215
9216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9217 msgid "Transfer"
9218 msgstr "Aktar"
9219
9220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9221 msgid "Transmit"
9222 msgstr "İlet"
9223
9224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9225 msgid "Transmit Hash Policy"
9226 msgstr "Karma Politikasını İlet"
9227
9228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9229 msgctxt "nft @th,off,len"
9230 msgid "Transport header bits %d-%d"
9231 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
9232
9233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9234 msgctxt "nft th dport"
9235 msgid "Transport header destination port"
9236 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
9237
9238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9239 msgctxt "nft th sport"
9240 msgid "Transport header source port"
9241 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
9242
9243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9244 msgid "Trigger"
9245 msgstr "Tetikleyici"
9246
9247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9248 msgid "Trigger Mode"
9249 msgstr "Tetik Modu"
9250
9251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9252 msgid "Tunnel ID"
9253 msgstr "Tünel kimliği"
9254
9255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9257 msgid "Tunnel Interface"
9258 msgstr "Tünel Arayüzü"
9259
9260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9263 msgid "Tunnel Link"
9264 msgstr "Tünel Bağlantısı"
9265
9266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9267 msgid "Tunnel device"
9268 msgstr "Tünel cihazı"
9269
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9271 msgid "Tx-Power"
9272 msgstr "Tx-Gücü"
9273
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9278 msgid "Type"
9279 msgstr "Tür"
9280
9281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9282 msgid "Type of service"
9283 msgstr "Hizmet türü"
9284
9285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9286 msgctxt "nft udp dport"
9287 msgid "UDP destination port"
9288 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
9289
9290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9291 msgctxt "nft udp sport"
9292 msgid "UDP source port"
9293 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
9294
9295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9296 msgid "UDP:"
9297 msgstr "UDP:"
9298
9299 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9300 msgid "UMTS only"
9301 msgstr "Yalnızca UMTS"
9302
9303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9304 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9305 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9306 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9307
9308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9310 msgid "UUID"
9311 msgstr "UUID"
9312
9313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9317 msgid "Unable to determine device name"
9318 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
9319
9320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9322 msgid "Unable to determine external IP address"
9323 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
9324
9325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9326 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9327 msgid "Unable to determine upstream interface"
9328 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
9329
9330 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9331 msgid "Unable to dispatch"
9332 msgstr "Gönderilemiyor"
9333
9334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9335 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9336 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
9337
9338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9340 msgid "Unable to load log data:"
9341 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
9342
9343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9345 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9346 msgid "Unable to obtain client ID"
9347 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
9348
9349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9350 msgid "Unable to obtain mount information"
9351 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
9352
9353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9354 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9355 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
9356
9357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9358 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9359 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
9360
9361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9363 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9364 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
9365
9366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9368 msgid "Unable to resolve peer host name"
9369 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
9370
9371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9372 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9373 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
9374
9375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9378 msgid "Unable to save contents: %s"
9379 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
9380
9381 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9382 msgid "Unable to verify PIN"
9383 msgstr "PIN doğrulanamadı"
9384
9385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9386 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9387 msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
9388
9389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9390 msgid "Unconfigure"
9391 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
9392
9393 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9394 msgid "Unet"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9398 msgid "Unexpected reply data format"
9399 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
9400
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9402 msgid ""
9403 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9404 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9405 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9406 "generated at first install."
9407 msgstr ""
9408 "Benzersiz Yerel Adres - <code>fc00::/7</code> aralığında. Genellikle "
9409 "yalnızca &#8216;local&#8217; yarım <code>fd00::/8</code>. IPv6 için ULA, "
9410 "IPv4 özel ağ adreslemesine benzer. Bu önek, ilk kurulumda rastgele "
9411 "oluşturulur."
9412
9413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9416 msgid "Unknown"
9417 msgstr "Bilinmiyor"
9418
9419 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9420 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9421 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
9422
9423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9425 msgid "Unknown error (%s)"
9426 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
9427
9428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9429 msgid "Unknown error code"
9430 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
9431
9432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9435 msgid "Unmanaged"
9436 msgstr "Yönetilmeyen"
9437
9438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9440 msgid "Unmount"
9441 msgstr "Kaldır"
9442
9443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9444 msgid "Unnamed key"
9445 msgstr "Adsız anahtar"
9446
9447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9448 msgid "Unsaved Changes"
9449 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
9450
9451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9452 msgid "Unspecified error"
9453 msgstr "Belirtilmemiş hata"
9454
9455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9457 msgid "Unsupported MAP type"
9458 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
9459
9460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9461 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9462 msgid "Unsupported modem"
9463 msgstr "Desteklenmeyen modem"
9464
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9466 msgid "Unsupported protocol type."
9467 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
9468
9469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9470 msgid "Untitled peer"
9471 msgstr "Adsız eş"
9472
9473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9474 msgid "Up"
9475 msgstr "Aktif"
9476
9477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9478 msgid "Up Delay"
9479 msgstr "Yukarı Gecikme"
9480
9481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9482 msgid "Upload"
9483 msgstr "Yükle"
9484
9485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9486 msgid ""
9487 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9488 msgstr ""
9489 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
9490 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
9491
9492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9495 msgid "Upload archive..."
9496 msgstr "Arşiv yükle..."
9497
9498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9499 msgid "Upload file"
9500 msgstr "Dosya yükle"
9501
9502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9503 msgid "Upload file…"
9504 msgstr "Dosya yükle…"
9505
9506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9508 msgid "Upload request failed: %s"
9509 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
9510
9511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9513 msgid "Uploading file…"
9514 msgstr "Dosya yükleniyor…"
9515
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9517 msgid ""
9518 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9519 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9520 "restarted to apply the updated configuration."
9521 msgstr ""
9522 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
9523 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
9524 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
9525
9526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9527 msgid ""
9528 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9529 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9530 msgstr ""
9531 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
9532 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
9533
9534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9535 msgid ""
9536 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9537 "will be restarted to apply the updated configuration."
9538 msgstr ""
9539 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
9540 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
9541
9542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
9543 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9544 msgstr ""
9545 "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre sorgulanacaktır."
9546
9547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9549 msgid "Uptime"
9550 msgstr "Çalışma süresi"
9551
9552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
9553 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9554 msgstr "<code>/etc/ethers</code> kullanın"
9555
9556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9557 msgid "Use DHCP advertised servers"
9558 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
9559
9560 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9561 msgid "Use DHCP gateway"
9562 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
9563
9564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9565 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9566 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9567 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9568 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
9569
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9571 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9572 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
9573
9574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9580 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9581 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
9582
9583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9587 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9588 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
9589
9590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9591 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9592 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
9593
9594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9595 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9596 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
9597
9598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9599 msgid ""
9600 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9601 "(encap2+3)"
9602 msgstr ""
9603 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
9604 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
9605
9606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9607 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9608 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
9609
9610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9611 msgid "Use as root filesystem (/)"
9612 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
9613
9614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9615 msgid "Use broadcast flag"
9616 msgstr "Yayın işaretini kullan"
9617
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9619 msgid "Use builtin IPv6-management"
9620 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
9621
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9623 msgid "Use custom DNS servers"
9624 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
9625
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9627 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9628 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9629 msgid "Use default gateway"
9630 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
9631
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9633 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9634 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9635 msgid "Use gateway metric"
9636 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
9637
9638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9639 msgid "Use legacy MAP"
9640 msgstr "Eski MAP kullan"
9641
9642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9643 msgid ""
9644 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9645 "instead of RFC7597"
9646 msgstr ""
9647 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
9648 "map-00) kullan"
9649
9650 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9651 msgid "Use routing table"
9652 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
9653
9654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9655 msgctxt "nft nat flag persistent"
9656 msgid "Use same source and destination for each connection"
9657 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
9658
9659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9660 msgid "Use system certificates"
9661 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
9662
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9664 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9665 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
9666
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
9668 msgid ""
9669 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9670 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9671 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9672 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9673 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9674 msgstr ""
9675 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
9676 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
9677 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
9678 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
9679 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
9680 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
9681
9682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9683 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9684 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
9685
9686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9687 msgid ""
9688 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9689 msgstr ""
9690 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
9691 "(encap3+4)"
9692
9693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9695 msgid "Used"
9696 msgstr "Kullanılmış"
9697
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9699 msgid "Used Key Slot"
9700 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
9701
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9703 msgid ""
9704 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9705 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9706 msgstr ""
9707 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
9708 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
9709
9710 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9711 msgid "User Group"
9712 msgstr "Kullanıcı grubu"
9713
9714 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9715 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9716 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9717 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
9718
9719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9720 msgid "User identifier"
9721 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
9722
9723 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9724 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9725 msgid "User key (PEM encoded)"
9726 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
9727
9728 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
9729 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9730 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9731 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9732 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
9733 msgid "Username"
9734 msgstr "Kullanıcı adı"
9735
9736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9737 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9738 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
9739
9740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9741 msgid "VC-Mux"
9742 msgstr "VC-Mux"
9743
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9745 msgid "VDSL"
9746 msgstr "VDSL"
9747
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9749 msgctxt "MACVLAN mode"
9750 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9751 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
9752
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9755 msgid "VLAN (802.1ad)"
9756 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9757
9758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9760 msgid "VLAN (802.1q)"
9761 msgstr "VLAN (802.1q)"
9762
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9765 msgid "VLAN ID"
9766 msgstr "VLAN Kimliği"
9767
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9769 msgid "VLANs on %q"
9770 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
9771
9772 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9773 msgid "VPN"
9774 msgstr "VPN"
9775
9776 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9777 msgid "VPN Local address"
9778 msgstr "VPN Yerel adresi"
9779
9780 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9781 msgid "VPN Local port"
9782 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
9783
9784 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9785 msgid "VPN Protocol"
9786 msgstr "VPN Protokolü"
9787
9788 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9789 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9791 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9792 msgid "VPN Server"
9793 msgstr "VPN Sunucusu"
9794
9795 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9796 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9797 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
9798
9799 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9800 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9801 msgid "VPN Server port"
9802 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
9803
9804 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9805 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9806 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
9807
9808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9809 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9810 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9811 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
9812
9813 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9814 msgid "VTI"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9818 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9819 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9820
9821 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9822 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9823 msgid "VXLAN network identifier"
9824 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
9825
9826 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9827 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9828 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9829
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
9831 msgid ""
9832 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9833 "DNSSEC."
9834 msgstr ""
9835 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
9836 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
9837
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9840 msgid ""
9841 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9842 "the \"ca-bundle\" package"
9843 msgstr ""
9844 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
9845 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
9846
9847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9848 msgid "Validation for all slaves"
9849 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
9850
9851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9852 msgid "Validation only for active slave"
9853 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
9854
9855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9856 msgid "Validation only for backup slaves"
9857 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
9858
9859 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9860 msgid "Vendor"
9861 msgstr "Satıcı"
9862
9863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9864 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9865 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
9866
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
9868 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9869 msgstr ""
9870 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
9871 "geldiğini doğrulayın."
9872
9873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9874 msgid "Verifying the uploaded image file."
9875 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
9876
9877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9878 msgid "Very High"
9879 msgstr "Çok yüksek"
9880
9881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9883 msgid "Virtual Ethernet"
9884 msgstr "Sanal Ethernet"
9885
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9887 msgid "Virtual dynamic interface"
9888 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
9889
9890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9892 msgid "WDS"
9893 msgstr "WDS"
9894
9895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9897 msgid "WEP Open System"
9898 msgstr "WEP Açık Sistem"
9899
9900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
9901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9902 msgid "WEP Shared Key"
9903 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
9904
9905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9906 msgid "WEP passphrase"
9907 msgstr "WEP parolası"
9908
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9910 msgid "WMM Mode"
9911 msgstr "WMM Modu"
9912
9913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9914 msgid "WPA passphrase"
9915 msgstr "WPA parolası"
9916
9917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9918 msgid ""
9919 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9920 "and ad-hoc mode) to be installed."
9921 msgstr ""
9922 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
9923 "modu için) kurulmasını gerektirir."
9924
9925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9926 msgid "WPS status"
9927 msgstr "WPS durumu"
9928
9929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9930 msgid "Waiting for device..."
9931 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
9932
9933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9935 msgid "Warning"
9936 msgstr "Uyarı"
9937
9938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9939 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9940 msgstr ""
9941 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
9942
9943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9944 msgid "Weak"
9945 msgstr "Güçsüz"
9946
9947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9948 msgid "Weight"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9952 msgid ""
9953 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9954 "preference value are considered first when allocating subnets."
9955 msgstr ""
9956 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
9957 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
9958
9959 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9960 msgid ""
9961 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9962 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9963 msgstr ""
9964 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
9965 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
9966
9967 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9968 msgid ""
9969 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9970 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9971 "much delay."
9972 msgstr ""
9973 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
9974 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
9975 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
9976
9977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9978 msgid ""
9979 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9980 "interface prefix"
9981 msgstr ""
9982 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
9983 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
9984
9985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
9986 msgid ""
9987 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
9988 "off by default and blinking on system activity."
9989 msgstr ""
9990 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
9991 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
9992
9993 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9994 msgid ""
9995 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9996 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9997 msgstr ""
9998 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
9999 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
10000 "edebilir."
10001
10002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10003 msgid ""
10004 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10005 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10006 "key options."
10007 msgstr ""
10008 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
10009 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
10010 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
10011
10012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10013 msgid ""
10014 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10015 "802.11a/802.11g rates."
10016 msgstr ""
10017 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
10018 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
10019
10020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10021 msgid ""
10022 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10023 "may be significantly reduced."
10024 msgstr ""
10025 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
10026 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
10027
10028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10030 msgid "Width"
10031 msgstr "Genişlik"
10032
10033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10035 msgid "WireGuard VPN"
10036 msgstr "WireGuard VPN"
10037
10038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10039 msgid "WireGuard peer is disabled"
10040 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
10041
10042 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10044 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10045 msgid "Wireless"
10046 msgstr "Kablosuz"
10047
10048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10050 msgid "Wireless Adapter"
10051 msgstr "Kablosuz Adaptör"
10052
10053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10057 msgid "Wireless Network"
10058 msgstr "Kablosuz ağ"
10059
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10061 msgid "Wireless Overview"
10062 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
10063
10064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10065 msgid "Wireless Security"
10066 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
10067
10068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10069 msgid "Wireless configuration migration"
10070 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
10071
10072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10075 msgid "Wireless is disabled"
10076 msgstr "Kablosuz devre dışı"
10077
10078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10081 msgid "Wireless is not associated"
10082 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
10083
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10085 msgid "Wireless network is disabled"
10086 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
10087
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10089 msgid "Wireless network is enabled"
10090 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
10091
10092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
10093 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10094 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
10095
10096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10097 msgid "Write system log to file"
10098 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
10099
10100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10101 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10102 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
10103
10104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10107 msgid "Yes"
10108 msgstr "Evet"
10109
10110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10111 msgid "Yes (none, 0)"
10112 msgstr "Evet (none, 0)"
10113
10114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10115 msgid ""
10116 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10117 "Do you really want to shut down the interface?"
10118 msgstr ""
10119 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
10120 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
10121
10122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10123 msgid ""
10124 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10125 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10126 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10127 msgstr ""
10128 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
10129 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
10130 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
10131 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
10132 "strong>"
10133
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
10135 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
10139 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10140 msgstr ""
10141
10142 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10143 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10144 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10145 msgid ""
10146 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10147 msgstr ""
10148 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
10149 "çalışmayacaktır."
10150
10151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10152 msgid ""
10153 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10154 "interfaces!"
10155 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
10156
10157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10158 msgid ""
10159 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10160 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
10161
10162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10163 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10164 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
10165
10166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10167 msgid "ZRam Settings"
10168 msgstr "ZRam Ayarları"
10169
10170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10171 msgid "ZRam Size"
10172 msgstr "ZRam Boyutu"
10173
10174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
10175 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
10179 msgid ""
10180 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10181 "possible, no browsers support SRV records.)"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10187 msgid "any"
10188 msgstr "herhangi"
10189
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10196 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10200 msgid "auto"
10201 msgstr "otomatik"
10202
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10204 msgid "automatic"
10205 msgstr "otomatik"
10206
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10208 msgid "baseT"
10209 msgstr "baseT"
10210
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10212 msgid "bridged"
10213 msgstr "köprülü"
10214
10215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10220 msgid "create"
10221 msgstr "oluştur"
10222
10223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10224 msgid "create:"
10225 msgstr "oluştur:"
10226
10227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10260 msgid "dBm"
10261 msgstr "dBm"
10262
10263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10264 msgctxt "nft unit"
10265 msgid "day"
10266 msgstr "gün"
10267
10268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10269 msgid "disable"
10270 msgstr "devre dışı bırak"
10271
10272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10279 msgid "disabled"
10280 msgstr "devre dışı"
10281
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10284 msgid "driver default"
10285 msgstr "sürücü varsayılanı"
10286
10287 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10288 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10289 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
10290
10291 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10292 msgid "e.g: dump"
10293 msgstr "örn: dump"
10294
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
10297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10299 msgid "expired"
10300 msgstr "süresi doldu"
10301
10302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10303 msgid "forced"
10304 msgstr "zorunlu"
10305
10306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10309 msgid "forward"
10310 msgstr "ileri"
10311
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10314 msgid "full-duplex"
10315 msgstr "Tam dubleks"
10316
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10319 msgid "half-duplex"
10320 msgstr "Yarı dubleks"
10321
10322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10323 msgid "hexadecimal encoded value"
10324 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
10325
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10328 msgid "hidden"
10329 msgstr "gizli"
10330
10331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10332 msgctxt "nft unit"
10333 msgid "hour"
10334 msgstr "saat"
10335
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10339 msgid "hybrid mode"
10340 msgstr "hibrit mod"
10341
10342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10343 msgid "ignore"
10344 msgstr "göz ardı et"
10345
10346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10348 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10349 msgid "input"
10350 msgstr "giriş"
10351
10352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10353 msgid "key between 8 and 63 characters"
10354 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
10355
10356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10357 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10358 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
10359
10360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10361 msgid "managed config (M)"
10362 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
10363
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10365 msgid "medium security"
10366 msgstr "orta güvenlik"
10367
10368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10369 msgctxt "nft unit"
10370 msgid "minute"
10371 msgstr "dakika"
10372
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10374 msgid "minutes"
10375 msgstr "dakika"
10376
10377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10378 msgid "mobile home agent (H)"
10379 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
10380
10381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10382 msgid "netif_carrier_ok()"
10383 msgstr "netif_carrier_ok()"
10384
10385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10386 msgid "no"
10387 msgstr "hayır"
10388
10389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10391 msgid "no link"
10392 msgstr "bağlantı yok"
10393
10394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10396 msgid "non-empty value"
10397 msgstr "boş olmayan değer"
10398
10399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10401 msgid "none"
10402 msgstr "hiçbiri"
10403
10404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10407 msgid "not present"
10408 msgstr "mevcut değil"
10409
10410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10413 msgid "off"
10414 msgstr "kapalı"
10415
10416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10417 msgid "on available prefix"
10418 msgstr "mevcut önek üzerinde"
10419
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10421 msgid "open network"
10422 msgstr "açık ağ"
10423
10424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10425 msgid "other config (O)"
10426 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
10427
10428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10430 msgid "output"
10431 msgstr "çıktı"
10432
10433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10434 msgctxt "nft unit"
10435 msgid "packets"
10436 msgstr "paketler"
10437
10438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10439 msgid "positive decimal value"
10440 msgstr "pozitif ondalık değer"
10441
10442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10443 msgid "positive integer value"
10444 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
10445
10446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10447 msgid "random"
10448 msgstr "rastgele"
10449
10450 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10451 msgid ""
10452 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10453 "single packet rather than many small ones"
10454 msgstr ""
10455 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
10456 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
10457
10458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10461 msgid "relay mode"
10462 msgstr "anahtarlama modu"
10463
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10465 msgid "routed"
10466 msgstr "yönlendirildi"
10467
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10470 msgid "sec"
10471 msgstr "san"
10472
10473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10475 msgid "server mode"
10476 msgstr "sunucu modu"
10477
10478 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10479 msgid "sstpc Log-level"
10480 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
10481
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10483 msgid "strong security"
10484 msgstr "güçlü güvenlik"
10485
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10487 msgid "tagged"
10488 msgstr "etiketlendi"
10489
10490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10491 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10492 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10493
10494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10495 msgid ""
10496 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10497 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10498 "access."
10499 msgstr ""
10500 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
10501 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
10502
10503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10504 msgid "unique value"
10505 msgstr "eşsiz değer"
10506
10507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10508 msgid "unknown"
10509 msgstr "bilinmeyen"
10510
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
10512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
10513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
10514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10516 msgid "unlimited"
10517 msgstr "sınırsız"
10518
10519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10529 msgid "unspecified"
10530 msgstr "belirtilmemiş"
10531
10532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10533 msgid "unspecified -or- create:"
10534 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
10535
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10537 msgid "untagged"
10538 msgstr "etiketsiz"
10539
10540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10543 msgid "valid IP address"
10544 msgstr "geçerli IP adresi"
10545
10546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10547 msgid "valid IP address or prefix"
10548 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
10549
10550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10551 msgid "valid IPv4 CIDR"
10552 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
10553
10554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10556 msgid "valid IPv4 address"
10557 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
10558
10559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10560 msgid "valid IPv4 address or network"
10561 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
10562
10563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10564 msgid "valid IPv4 address:port"
10565 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
10566
10567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10568 msgid "valid IPv4 network"
10569 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
10570
10571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10572 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10573 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
10574
10575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10576 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10577 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
10578
10579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10580 msgid "valid IPv6 CIDR"
10581 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
10582
10583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10585 msgid "valid IPv6 address"
10586 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
10587
10588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10589 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10590 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
10591
10592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10593 msgid "valid IPv6 host id"
10594 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
10595
10596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10597 msgid "valid IPv6 network"
10598 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
10599
10600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10601 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10602 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
10603
10604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10605 msgid "valid MAC address"
10606 msgstr "geçerli MAC adresi"
10607
10608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10609 msgid "valid UCI identifier"
10610 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
10611
10612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10613 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10614 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
10615
10616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10618 msgid "valid address:port"
10619 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
10620
10621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10623 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10624 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
10625
10626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10627 msgid "valid decimal value"
10628 msgstr "geçerli ondalık değer"
10629
10630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10631 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10632 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
10633
10634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10635 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10636 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
10637
10638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10639 msgid "valid host:port"
10640 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
10641
10642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10647 msgid "valid hostname"
10648 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
10649
10650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10651 msgid "valid hostname or IP address"
10652 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
10653
10654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10655 msgid "valid integer value"
10656 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
10657
10658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10659 msgid "valid multicast MAC address"
10660 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
10661
10662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10663 msgid "valid network in address/netmask notation"
10664 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
10665
10666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10667 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10668 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
10669
10670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10672 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10673 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
10674
10675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10677 msgid "valid port value"
10678 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
10679
10680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10681 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10682 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
10683
10684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10685 msgid "value between %d and %d characters"
10686 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
10687
10688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10689 msgid "value between %f and %f"
10690 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
10691
10692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10693 msgid "value greater or equal to %f"
10694 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
10695
10696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10697 msgid "value smaller or equal to %f"
10698 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
10699
10700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10701 msgid "value with %d characters"
10702 msgstr "%d karakterli değer"
10703
10704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10705 msgid "value with at least %d characters"
10706 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
10707
10708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10709 msgid "value with at most %d characters"
10710 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
10711
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10713 msgid "weak security"
10714 msgstr "zayıf güvenlik"
10715
10716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10717 msgctxt "nft unit"
10718 msgid "week"
10719 msgstr "hafta"
10720
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10722 msgid "yes"
10723 msgstr "evet"
10724
10725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10726 msgid "« Back"
10727 msgstr "« Geri"
10728
10729 #~ msgid "Back to configuration"
10730 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
10731
10732 #~ msgid "Close list..."
10733 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
10734
10735 #~ msgid "Internal Server Error"
10736 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
10737
10738 #~ msgid "No files found"
10739 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
10740
10741 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
10742 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
10743
10744 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10745 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
10746
10747 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10748 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
10749
10750 #~ msgid ""
10751 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10752 #~ "on the router"
10753 #~ msgstr ""
10754 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
10755 #~ "kaydedilmeyecek"
10756
10757 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10758 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
10759
10760 #~ msgid "Generate Key"
10761 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
10762
10763 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10764 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
10765
10766 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10767 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
10768
10769 #~ msgid "Hide QR-Code"
10770 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
10771
10772 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
10773 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
10774
10775 #~ msgid ""
10776 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
10777 #~ "configuration before generating a QR-Code"
10778 #~ msgstr ""
10779 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
10780 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
10781
10782 #~ msgid "Loading QR-Code..."
10783 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
10784
10785 #~ msgid "No peers defined yet"
10786 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
10787
10788 #~ msgid "QR-Code"
10789 #~ msgstr "QR Kod"
10790
10791 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10792 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
10793
10794 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
10795 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
10796
10797 #~ msgid ""
10798 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
10799 #~ "button click and transfers the following information:"
10800 #~ msgstr ""
10801 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
10802 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
10803
10804 #~ msgid ""
10805 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
10806 #~ "configured"
10807 #~ msgstr ""
10808 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
10809 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
10810
10811 #~ msgctxt "nft meta oif"
10812 #~ msgid "Engress device id"
10813 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
10814
10815 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10816 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
10817
10818 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10819 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
10820
10821 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10822 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
10823
10824 #~ msgid ""
10825 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
10826 #~ "interface prefix"
10827 #~ msgstr ""
10828 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
10829 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
10830
10831 #~ msgid "Default %d"
10832 #~ msgstr "Varsayılan %d"
10833
10834 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
10835 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
10836
10837 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10838 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
10839
10840 #~ msgid "TFTP Settings"
10841 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
10842
10843 #~ msgid "Auto Refresh"
10844 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
10845
10846 #~ msgid "on"
10847 #~ msgstr "açık"
10848
10849 #~ msgid ""
10850 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10851 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10852 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10853 #~ msgstr ""
10854 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
10855 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
10856 #~ "yol alır."
10857
10858 #~ msgid "Value must not be empty"
10859 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
10860
10861 #~ msgid ""
10862 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10863 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10864 #~ "correct and meant for your device!"
10865 #~ msgstr ""
10866 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
10867 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
10868 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
10869
10870 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10871 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
10872
10873 #~ msgid "Host entries"
10874 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
10875
10876 #~ msgid ""
10877 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10878 #~ "file was empty before editing."
10879 #~ msgstr ""
10880 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
10881 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
10882
10883 #~ msgid ""
10884 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10885 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10886 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10887 #~ msgstr ""
10888 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
10889 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
10890 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
10891
10892 #~ msgid ""
10893 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10894 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
10895 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
10896 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10897 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
10898 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10899 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
10900 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
10901 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
10902 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
10903 #~ "locally.</li></ul>"
10904 #~ msgstr ""
10905 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
10906 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
10907 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
10908 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
10909 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
10910 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
10911 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
10912 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
10913 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
10914 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
10915 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
10916 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
10917
10918 #~ msgid ""
10919 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10920 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
10921 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
10922 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
10923 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10924 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
10925 #~ "server+relay.</li></ul>"
10926 #~ msgstr ""
10927 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
10928 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
10929 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
10930 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
10931 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
10932 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
10933 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
10934 #~ "yapar. </li> </ul>"
10935
10936 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10937 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
10938
10939 #~ msgid "Announce as default router"
10940 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
10941
10942 #~ msgid "Announced DNS servers"
10943 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
10944
10945 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10946 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
10947
10948 #~ msgid "Default is on."
10949 #~ msgstr "Varsayılan açık."
10950
10951 #~ msgid ""
10952 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
10953 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
10954 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
10955 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
10956 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
10957 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
10958 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
10959 #~ msgstr ""
10960 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
10961 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
10962 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
10963 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
10964 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
10965 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
10966 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
10967 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
10968
10969 #~ msgid "Learn routes from NDP"
10970 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
10971
10972 #~ msgid ""
10973 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10974 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
10975 #~ "(<code>600</code>)."
10976 #~ msgstr ""
10977 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
10978 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
10979 #~ "(<code>600</code>)."
10980
10981 #~ msgid ""
10982 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10983 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
10984 #~ "(<code>200</code>)."
10985 #~ msgstr ""
10986 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
10987 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
10988 #~ "(<code>200</code>)."
10989
10990 #~ msgid "Override MAC address"
10991 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
10992
10993 #~ msgid ""
10994 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
10995 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
10996 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
10997 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
10998 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
10999 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
11000 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
11001 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
11002 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
11003 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
11004 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
11005 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
11006 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11007 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11008 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
11009 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
11010 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
11011 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
11012 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
11013 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
11014 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
11015 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
11016 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
11017 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
11018 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
11019 #~ msgstr ""
11020 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
11021 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
11022 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
11023 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
11024 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
11025 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
11026 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
11027 #~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
11028 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
11029 #~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
11030 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
11031 #~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
11032 #~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
11033 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
11034 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
11035 #~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
11036 #~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
11037 #~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
11038 #~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
11039 #~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
11040 #~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
11041 #~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
11042 #~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
11043 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
11044 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
11045 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
11046
11047 #~ msgid ""
11048 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
11049 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
11050 #~ "code>). Max 9000 seconds."
11051 #~ msgstr ""
11052 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
11053 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
11054 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
11055
11056 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11057 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
11058
11059 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
11060 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
11061
11062 #~ msgid ""
11063 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
11064 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11065 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
11066 #~ msgstr ""
11067 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
11068 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
11069 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
11070
11071 #~ msgid ""
11072 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11073 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
11074 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11075 #~ msgstr ""
11076 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
11077 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
11078 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
11079
11080 #~ msgid "stateful-only"
11081 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
11082
11083 #~ msgid "stateless"
11084 #~ msgstr "durumsuz"
11085
11086 #~ msgid "stateless + stateful"
11087 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
11088
11089 #~ msgid "Bridge interfaces"
11090 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
11091
11092 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11093 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
11094
11095 #~ msgid "Always announce default router"
11096 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
11097
11098 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11099 #~ msgstr ""
11100 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
11101
11102 #~ msgid "Default gateway"
11103 #~ msgstr "Default ağ geçidi"
11104
11105 #~ msgid "Free"
11106 #~ msgstr "Boş"
11107
11108 #~ msgid "Define a name for this network."
11109 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
11110
11111 #~ msgid "Loading"
11112 #~ msgstr "Yükleniyor"
11113
11114 #~ msgid "Assign interfaces..."
11115 #~ msgstr "Arabirim ata..."
11116
11117 #~ msgid "dB"
11118 #~ msgstr "dB"
11119
11120 #~ msgid "kB/s"
11121 #~ msgstr "kB/s"
11122
11123 #~ msgid "kbit/s"
11124 #~ msgstr "kbit/s"
11125
11126 #~ msgid "Device is rebooting..."
11127 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
11128
11129 #~ msgid "(%s available)"
11130 #~ msgstr "(%s uygun)"
11131
11132 #~ msgid "-- match by device --"
11133 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
11134
11135 #~ msgid "Flash Firmware"
11136 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
11137
11138 #~ msgid "Root"
11139 #~ msgstr "Kök"
11140
11141 #~ msgid "Verify"
11142 #~ msgstr "Kontrol"
11143
11144 #~ msgid "overlay"
11145 #~ msgstr "bindirilmiş"
11146
11147 #~ msgid "Disabled (default)"
11148 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
11149
11150 #~ msgid "Antenna 1"
11151 #~ msgstr "1. Anten"
11152
11153 #~ msgid "Antenna 2"
11154 #~ msgstr "2. Anten"
11155
11156 #~ msgid "Antenna Configuration"
11157 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
11158
11159 #~ msgid "Back to overview"
11160 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
11161
11162 #~ msgid "Back to scan results"
11163 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
11164
11165 #~ msgid "Connect"
11166 #~ msgstr "Bağlan"
11167
11168 #~ msgid "Connection Limit"
11169 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
11170
11171 #~ msgid "Create Interface"
11172 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
11173
11174 #~ msgid "Uploaded File"
11175 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
11176
11177 #~ msgid "open"
11178 #~ msgstr "açık"
11179
11180 #~ msgid "Netmask"
11181 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
11182
11183 #~ msgid "Theme"
11184 #~ msgstr "Tema"
11185
11186 #~ msgid "kB"
11187 #~ msgstr "kB"
11188
11189 #~ msgid "Available packages"
11190 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
11191
11192 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11193 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
11194
11195 #~ msgid "Free space"
11196 #~ msgstr "Boş alan"
11197
11198 #~ msgid "Size (.ipk)"
11199 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
11200
11201 #~ msgid "Software"
11202 #~ msgstr "Yazılım"
11203
11204 #~ msgid "Version"
11205 #~ msgstr "Versiyon"
11206
11207 #~ msgid "Disable DNS setup"
11208 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
11209
11210 #~ msgid "Activate this network"
11211 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
11212
11213 #~ msgid "Sort"
11214 #~ msgstr "Sıralama"
11215
11216 #~ msgid "help"
11217 #~ msgstr "yardım"
11218
11219 #~ msgid "Apply"
11220 #~ msgstr "Uygula"
11221
11222 #~ msgid "Applying changes"
11223 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
11224
11225 #~ msgid "Action"
11226 #~ msgstr "Eylem"
11227
11228 #~ msgid "AR Support"
11229 #~ msgstr "AR Desteği"
11230
11231 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11232 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
11233
11234 #~ msgid "Background Scan"
11235 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"