Merge pull request #6910 from stangri/master-luci-app-adblock-fast
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-10-29 19:41+0000\n"
6 "Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
8 "\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!bilinen (bilinmeyen)"
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f dB"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d Bit"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%d sa önce"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%d dak önce"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%d sn önce"
48
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
52
53 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
54 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
55 msgstr ""
56
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
62 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
63 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
64
65 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
66 msgid "(Max 1h == 3600)"
67 msgstr ""
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
75 msgid "(empty)"
76 msgstr "(boş)"
77
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
81 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
82 msgid "(no interfaces attached)"
83 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
84
85 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
86 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
87 msgid "+ %d more"
88 msgstr "+ %d daha"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
91 msgid "-- Additional Field --"
92 msgstr "-- Ek Alan--"
93
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
102 msgid "-- Please choose --"
103 msgstr "-- Lütfen seçin --"
104
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
109 msgid "-- custom --"
110 msgstr "-- özel --"
111
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
114 msgid "-- match by label --"
115 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
116
117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
119 msgid "-- match by uuid --"
120 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
121
122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
125 msgid "-- please select --"
126 msgstr "-- lütfen seçin --"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "0"
131 msgstr "0"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
134 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
135 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
136
137 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
138 msgctxt "sstp log level value"
139 msgid "1"
140 msgstr "1"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
143 msgid "1 Minute Load:"
144 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
145
146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
147 msgctxt "nft amount of flags"
148 msgid "1 flag"
149 msgid_plural "%d flags"
150 msgstr[0] "%d işaret"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
154 msgid "12h (12 hours - default)"
155 msgstr "12 saat (12 saat - varsayılan)"
156
157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
158 msgid "15 Minute Load:"
159 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
160
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
162 msgctxt "sstp log level value"
163 msgid "2"
164 msgstr "2"
165
166 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
167 msgctxt "sstp log level value"
168 msgid "3"
169 msgstr "3"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
173 msgid "3h (3 hours)"
174 msgstr "3 saat (3 saat)"
175
176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
177 msgctxt "sstp log level value"
178 msgid "4"
179 msgstr "4"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
182 msgid "4-character hexadecimal ID"
183 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
184
185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
187 msgid "464XLAT (CLAT)"
188 msgstr "464XLAT (CLAT)"
189
190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
191 msgid "5 Minute Load:"
192 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1042
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
196 msgid "5m (5 minutes)"
197 msgstr "5m (5 dakika)"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
200 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
201 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
205 msgid "7d (7 days)"
206 msgstr "7 gün (7 gün)"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
209 msgid "802.11k RRM"
210 msgstr "802.11k RRM"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
213 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla işaret raporunu etkinleştir."
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
217 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla komşu raporunu etkinleştir."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
221 msgid "802.11r Fast Transition"
222 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
225 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
226 msgstr "802.11v: BSS Maksimum Boşta Bekleme. Birim: saniye."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
229 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
230 msgstr "802.11v: Temel Hizmet Seti (BSS) geçiş yönetimi."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
233 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
234 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Yerel Saat Dilimi Bildirisi."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
237 msgid ""
238 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
239 msgstr ""
240 "802.11v: Proxy ARP, AP olmayan STA'nın daha uzun süre güç tasarrufunda "
241 "kalmasını sağlar."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
244 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
245 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Zaman Bildirimi."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
248 msgid ""
249 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
250 "for stations)."
251 msgstr ""
252 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu (istasyonlar için "
253 "genişletilmiş uyku modu)."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
256 msgid ""
257 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
258 "reinstallation attacks."
259 msgstr ""
260 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu Düzeltmeleri: Yeniden yükleme "
261 "saldırılarını önler."
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
264 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
265 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
268 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
269 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
272 msgid "802.11w Management Frame Protection"
273 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
276 msgid "802.11w maximum timeout"
277 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
280 msgid "802.11w retry timeout"
281 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
284 msgid "; invalid MAC:"
285 msgstr ""
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
288 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
289 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
292 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
293 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
296 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
297 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
298
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
301 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
302
303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
304 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
305 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
308 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
309 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
312 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
313 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum uzunluk"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
317 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
329 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
332 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
333 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
336 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
341 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
346 msgctxt "nft set match expression"
347 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
351 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
356 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
361 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
366 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
371 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
376 msgctxt "nft not in set match expression"
377 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
379
380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
381 msgid ""
382 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
383 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
384 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
385 "entirely (which is the default setting)."
386 msgstr ""
387 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
388 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
389 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
390 "budur) çalışabilir."
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
393 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
394 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
395
396 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
397 msgid ""
398 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
399 "default."
400 msgstr ""
401
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
403 msgid "A directory with the same name already exists."
404 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
405
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
407 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
408 msgstr ""
409 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
412 msgid "A43C + J43 + A43"
413 msgstr "A43C + J43 + A43"
414
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
416 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
417 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
420 msgid "ADSL"
421 msgstr "ADSL"
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
424 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
425 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
428 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
429 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
432 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
433 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
436 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
437 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
440 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
441 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
444 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
445 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
449 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
456 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
457 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex M"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
460 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
461 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
464 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
465 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
469 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
476 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
477 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
480 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
481 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
484 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
485 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
488 msgid "ANSI T1.413"
489 msgstr "ANSI T1.413"
490
491 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
492 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
494 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
495 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
496 msgid "APN"
497 msgstr "APN"
498
499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
500 msgid "APN profile index"
501 msgstr "APN profil dizini"
502
503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
504 msgid "ARP"
505 msgstr "ARP"
506
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
508 msgid "ARP IP Targets"
509 msgstr "ARP IP Hedefleri"
510
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
512 msgid "ARP Interval"
513 msgstr "ARP Aralığı"
514
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
516 msgid "ARP Validation"
517 msgstr "ARP Doğrulaması"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
520 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
521 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
524 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
525 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
526
527 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
528 msgid "ARP retry threshold"
529 msgstr "ARP yenileme aralığı"
530
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
532 msgid "ARP traffic table \"%h\""
533 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
536 msgid ""
537 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
538 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
539 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
540 msgstr ""
541 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
542 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
543 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
544 "beklentilerini bozabilir."
545
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
547 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
548 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
551 msgid "ATM Bridges"
552 msgstr "ATM Köprüleri"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
556 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
557 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
561 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
562 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
565 msgid ""
566 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
567 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
568 "to dial into the provider network."
569 msgstr ""
570 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
571 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
572 "arayüzleri olarak gösterir."
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
576 msgid "ATM device number"
577 msgstr "ATM cihaz numarası"
578
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
582 msgid "Absent Interface"
583 msgstr "Eksik Arayüz"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
586 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
587 msgstr ""
588 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
589
590 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
591 msgid "Accept from public keys"
592 msgstr ""
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
595 msgid "Accept local"
596 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
597
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
599 msgctxt "nft accept action"
600 msgid "Accept packet"
601 msgstr "Paketi kabul et"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
604 msgid "Accept packets with local source addresses"
605 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
606
607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
608 msgid "Access Concentrator"
609 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
610
611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
614 msgid "Access Point"
615 msgstr "Erişim Noktası"
616
617 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
618 msgid "Access Point Isolation"
619 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
620
621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
622 msgid "Access Technologies"
623 msgstr "Erişim Teknolojileri"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
626 msgid "Actions"
627 msgstr "Eylemler"
628
629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
631 msgid "Active"
632 msgstr "Etkin"
633
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
635 msgid "Active Connections"
636 msgstr "Etkin Bağlantılar"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
640 msgid "Active DHCP Leases"
641 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
645 msgid "Active DHCPv6 Leases"
646 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
649 msgid "Active IPv4 Routes"
650 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
653 msgid "Active IPv4 Rules"
654 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
655
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
657 msgid "Active IPv6 Routes"
658 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
659
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
661 msgid "Active IPv6 Rules"
662 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
663
664 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
665 msgid "Active peers"
666 msgstr ""
667
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
669 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
670 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
671
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
674 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
675 msgid "Ad-Hoc"
676 msgstr "Ad-Hoc"
677
678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
679 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
680 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
681
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
683 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
684 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
698 msgid "Add"
699 msgstr "Ekle"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
702 msgid "Add ATM Bridge"
703 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
704
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
706 msgid "Add IPv4 address…"
707 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
708
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
710 msgid "Add IPv6 address…"
711 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
712
713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
714 msgid "Add LED action"
715 msgstr "LED eylemi ekle"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
718 msgid "Add VLAN"
719 msgstr "VLAN ekle"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
722 msgid "Add device configuration"
723 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
726 msgid "Add device configuration…"
727 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
728
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
730 msgid "Add instance"
731 msgstr "Örnek ekle"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
736 msgid "Add key"
737 msgstr "Anahtar ekle"
738
739 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
740 msgid ""
741 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
742 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
743 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
744 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
745 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
746 msgstr ""
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
749 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
750 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
751
752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
753 msgid "Add multicast rule"
754 msgstr ""
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
758 msgid "Add new interface..."
759 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
760
761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
762 msgid "Add peer"
763 msgstr "Eş ekle"
764
765 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
766 msgid "Add peer address"
767 msgstr ""
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
770 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
771 msgstr "Bu ana bilgisayar için statik ileri ve geri DNS girişlerini ekle."
772
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
774 msgid "Add to Blacklist"
775 msgstr "Kara Listeye Ekle"
776
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
778 msgid "Add to Whitelist"
779 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
782 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
783 msgstr ""
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
786 msgid "Additional hosts files"
787 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
790 msgid "Additional options to send to the below match tags."
791 msgstr ""
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
794 msgid "Additional servers file"
795 msgstr "Ek sunucular dosyası"
796
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
807 msgid "Address"
808 msgstr "Adres"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
811 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
812 msgstr "\"Aktarma kaynağı\" ve \"Aktarma adresi\" adres aileleri eşleşmelidir."
813
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
815 msgctxt "nft meta nfproto"
816 msgid "Address family"
817 msgstr "Adres ailesi"
818
819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
820 msgid "Address setting is invalid"
821 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
822
823 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
824 msgid "Address to access local relay bridge"
825 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
829 msgid "Addresses"
830 msgstr "Adresler"
831
832 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
833 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
834 msgid "Administration"
835 msgstr "Yönetim"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
845 msgid "Advanced Settings"
846 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
849 msgid "Advanced device options"
850 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
851
852 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
853 msgid ""
854 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
855 "manually restarted."
856 msgstr ""
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
859 msgid "Ageing time"
860 msgstr "Yaşlanma süresi"
861
862 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
863 msgid "Aggregate Originator Messages"
864 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
865
866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
867 msgid "Aggregation Selection Logic"
868 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
869
870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
871 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
872 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
873
874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
875 msgid ""
876 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
877 "state changes (count, 2)"
878 msgstr ""
879 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
880 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
881
882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
883 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
884 msgstr ""
885 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
886 "genişliği, 1)"
887
888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
889 msgid "Alert"
890 msgstr "Uyarı"
891
892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
895 msgid "Alias Interface"
896 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
897
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
899 msgid "Alias of \"%s\""
900 msgstr "\"%s\" lakabı"
901
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
903 msgid "All servers"
904 msgstr "Tüm Sunucular"
905
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
907 msgid ""
908 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
909 "address."
910 msgstr ""
911 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
914 msgid "Allocate IPs sequentially"
915 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
916
917 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
919 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
920 msgstr ""
921 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
924 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
925 msgstr ""
926 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
929 msgid "Allow all except listed"
930 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
931
932 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
933 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
934 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
937 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
938 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
941 msgid "Allow listed only"
942 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
943
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
945 msgid "Allow localhost"
946 msgstr "Yerel ağa izin ver"
947
948 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
949 msgid "Allow rebooting the device"
950 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
951
952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
953 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
954 msgstr ""
955 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
956 "bağlanmasına izin ver"
957
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
959 msgid "Allow root logins with password"
960 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
961
962 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
963 msgid "Allow system feature probing"
964 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
965
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
967 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
968 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
969
970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
973 msgid "Allowed IPs"
974 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
975
976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
977 msgid "Allowed network technology"
978 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisi"
979
980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
981 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
982 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
983
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
985 msgid "Always"
986 msgstr "Her zaman"
987
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
989 msgid "Always off (kernel: none)"
990 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
991
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
993 msgid "Always on (kernel: default-on)"
994 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
997 msgid ""
998 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
999 msgstr ""
1000
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1002 msgid ""
1003 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1004 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1005 msgstr ""
1006 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
1007 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1010 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1011 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
1012
1013 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1014 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1015 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
1016
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1018 msgid "An error occurred while saving the form:"
1019 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
1020
1021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1022 msgid "An optional, short description for this device"
1023 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1026 msgid "Annex"
1027 msgstr "Annex"
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1030 msgid ""
1031 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1032 "messages."
1033 msgstr ""
1034 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında NAT64 önekini "
1035 "duyur."
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1038 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1039 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
1040
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1042 msgid ""
1043 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1044 "present."
1045 msgstr ""
1046 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
1047 "olarak duyur."
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1050 msgid ""
1051 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1052 "regardless of local default route availability."
1053 msgstr ""
1054 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
1055 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1056
1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1058 msgid ""
1059 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1060 "default route is present."
1061 msgstr ""
1062 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
1063 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1064
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1066 msgid "Announced DNS domains"
1067 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
1068
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1070 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1071 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1074 msgid "Anonymous Identity"
1075 msgstr "Anonim Kimlik"
1076
1077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1078 msgid "Anonymous Mount"
1079 msgstr "Anonim Bağlama"
1080
1081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1082 msgid "Anonymous Swap"
1083 msgstr "Anonim Takas"
1084
1085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1086 msgctxt "nft match any traffic"
1087 msgid "Any packet"
1088 msgstr "Herhangi bir paket"
1089
1090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1094 msgid "Any zone"
1095 msgstr "Herhangi bir bölge"
1096
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1098 msgid "Apply and keep settings"
1099 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
1100
1101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1102 msgid "Apply backup?"
1103 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
1104
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1106 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1107 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
1108
1109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1112 msgid "Apply unchecked"
1113 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
1114
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1116 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1117 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
1118
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1120 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1121 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
1122
1123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1124 msgid "Architecture"
1125 msgstr "Mimari"
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1128 msgid "Arp-scan"
1129 msgstr "Arp taraması"
1130
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1132 msgid ""
1133 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1134 msgstr ""
1135 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
1138 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1139 msgstr "Bu girişe yeni, serbest biçimli etiketler atayın."
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1142 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1143 msgid ""
1144 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1145 msgstr ""
1146 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
1147 "atayın."
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1151 msgid "Associated Stations"
1152 msgstr "İlişkili istasyonlar"
1153
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1155 msgid "Associations"
1156 msgstr "Bağlar"
1157
1158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1160 msgid ""
1161 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1162 "strong>"
1163 msgstr ""
1164 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1165 "çoğuşma"
1166
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1169 msgid ""
1170 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1171 "strong>"
1172 msgstr ""
1173 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1174 "çoğuşma"
1175
1176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1177 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1178 msgstr ""
1179 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1180 "çalış"
1181
1182 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1183 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1184 msgid "Auth Group"
1185 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1186
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1188 msgid "Authentication"
1189 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1190
1191 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1192 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1193 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1194 msgid "Authentication Type"
1195 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1198 msgid "Authoritative"
1199 msgstr "Yetkili"
1200
1201 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1202 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1203 msgid "Authorization Required"
1204 msgstr "İzin Gerekli"
1205
1206 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1207 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1209 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1210 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1211 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1217 msgid "Automatic"
1218 msgstr "Otomatik"
1219
1220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1221 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1222 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1223 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1224
1225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1226 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1227 msgstr ""
1228 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1229
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1231 msgid ""
1232 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1233 "routing."
1234 msgstr ""
1235 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1236 "otomatik olarak işle."
1237
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1239 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1240 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1241
1242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1243 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1244 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1245
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1247 msgid "Automount Filesystem"
1248 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1249
1250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1251 msgid "Automount Swap"
1252 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1253
1254 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1255 msgid "Avahi IPv4LL"
1256 msgstr "Avahi IPv4LL"
1257
1258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1259 msgid "Available"
1260 msgstr "Kullanılabilir"
1261
1262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1273 msgid "Average:"
1274 msgstr "Ortalama:"
1275
1276 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1277 msgid "Avoid Bridge Loops"
1278 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1281 msgid "B43 + B43C"
1282 msgstr "B43 + B43C"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1285 msgid "B43 + B43C + V43"
1286 msgstr "B43 + B43C + V43"
1287
1288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1289 msgid "BR / DMR / AFTR"
1290 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1291
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1293 msgid "BSS Transition"
1294 msgstr "BSS Geçişi"
1295
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1301 msgid "BSSID"
1302 msgstr "BSSID"
1303
1304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1305 msgid "Back"
1306 msgstr "Geri"
1307
1308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1309 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1310 msgid "Back to Overview"
1311 msgstr "Genel Bakışa dön"
1312
1313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1314 msgid "Back to peer configuration"
1315 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1316
1317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1318 msgid "Backup"
1319 msgstr "Yedekleme"
1320
1321 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1322 msgid "Backup / Flash Firmware"
1323 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1324
1325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1326 msgid "Backup file list"
1327 msgstr "Yedek dosya listesi"
1328
1329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1331 msgid "Band"
1332 msgstr "Bant"
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1335 msgid "Base device"
1336 msgstr "Temel cihaz"
1337
1338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1339 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1340 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1341
1342 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1343 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1344 msgid "Batman Device"
1345 msgstr "Batman Cihazı"
1346
1347 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1348 msgid "Batman Interface"
1349 msgstr "Batman Arayüzü"
1350
1351 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1352 msgid ""
1353 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1354 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1355 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1356 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1357 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1358 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1359 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1360 msgstr ""
1361 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1362 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1363 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1364 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1365 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1366 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1367 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1368 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1371 msgid "Beacon Interval"
1372 msgstr "İşaret Aralığı"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1375 msgid "Beacon Report"
1376 msgstr "İşaret Raporu"
1377
1378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1379 msgid ""
1380 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1381 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1382 "defined backup patterns."
1383 msgstr ""
1384 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1385 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1386 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1387
1388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1389 msgid "Bind NTP server"
1390 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1391
1392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1396 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1397 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1398 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1399 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1400 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1401 msgid "Bind interface"
1402 msgstr "Arabirimi bağla"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1405 msgid ""
1406 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1410 msgid ""
1411 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1412 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:807
1415 msgid ""
1416 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1417 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1418 msgstr ""
1419 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1420 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1421
1422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1426 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1427 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1428 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1429 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1431 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1432 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1437 msgid "Bitrate"
1438 msgstr "Bit hızı"
1439
1440 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1441 msgid "Bonding Mode"
1442 msgstr "Bağlama Modu"
1443
1444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1445 msgid "Bonding Policy"
1446 msgstr "Bağlama Politikası"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1449 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1450 msgstr "Hem \"Röleden\" hem de \"Röleden adrese\" belirtilmelidir."
1451
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1454 msgid "Bridge"
1455 msgstr "Köprü"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1458 msgctxt "MACVLAN mode"
1459 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1460 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1464 msgid "Bridge VLAN filtering"
1465 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1469 msgid "Bridge device"
1470 msgstr "Köprü cihazı"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1474 msgid "Bridge port specific options"
1475 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1478 msgid "Bridge ports"
1479 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1480
1481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1482 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1483 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1486 msgid "Bridge unit number"
1487 msgstr "Köprü birimi numarası"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1490 msgid "Bring up empty bridge"
1491 msgstr "Boş köprüyü getir"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1494 msgid "Bring up on boot"
1495 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1498 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1499 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
1502 msgid "Broadcast"
1503 msgstr "Yayın"
1504
1505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1506 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1507 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1508
1509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1511 msgid "Browse…"
1512 msgstr "Araştır…"
1513
1514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1515 msgid "Buffered"
1516 msgstr "Tamponlanmış"
1517
1518 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1519 msgid ""
1520 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1521 "gateway certificate."
1522 msgstr ""
1523 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1524 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1525
1526 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1527 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1528 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1529
1530 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1531 msgid "CHAP"
1532 msgstr "CHAP"
1533
1534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1535 msgid "CLAT configuration failed"
1536 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1539 msgid "CNAME"
1540 msgstr "CNAME"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
1543 msgid "CNAME or fqdn"
1544 msgstr "CNAME veya fqdn"
1545
1546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1547 msgid "CPU usage (%)"
1548 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1549
1550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1551 msgid "Cached"
1552 msgstr "Önbelleğe alınan"
1553
1554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1556 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1557 msgid "Call failed"
1558 msgstr "Çağrı başarısız"
1559
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
1561 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1565 msgid ""
1566 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1567 msgstr ""
1568 "ISP'nin IPv6 ad sunucuları varsa ancak IPv6 yönlendirmesi sağlamıyorsa "
1569 "yararlı olabilir."
1570
1571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1583 msgid "Cancel"
1584 msgstr "İptal"
1585
1586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1587 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1588 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1589
1590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1591 msgctxt "Chain hook: forward"
1592 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1593 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1594
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1596 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1597 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1598 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1599
1600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1601 msgctxt "Chain hook: input"
1602 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1603 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1604
1605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1606 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1607 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1608 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1609
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1611 msgctxt "Chain hook: output"
1612 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1613 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1614
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1616 msgctxt "Chain hook: ingress"
1617 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1618 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1619
1620 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1621 msgid "Category"
1622 msgstr "Kategori"
1623
1624 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1625 msgid "Cell ID"
1626 msgstr "Hücre Kimliği"
1627
1628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1629 msgid "Cell Location"
1630 msgstr "Hücre Konumu"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1633 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1634 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1637 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1638 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1639
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1641 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1642 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1645 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1646 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1650 msgid ""
1651 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1652 "`logread -f` during handshake for actual values"
1653 msgstr ""
1654 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1655 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1659 msgid ""
1660 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1661 "Subject CN (exact match)"
1662 msgstr ""
1663 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1664 "sertifika kısıtlamaları"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1668 msgid ""
1669 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1670 "Subject CN (suffix match)"
1671 msgstr ""
1672 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1673 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1677 msgid ""
1678 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1679 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1680 msgstr ""
1681 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1682 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1683
1684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1687 msgid "Chain"
1688 msgstr "Zincir"
1689
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1691 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1692 msgid "Chain hook \"%h\""
1693 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1694
1695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1696 msgid "Changes"
1697 msgstr "Değişiklikler"
1698
1699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1700 msgid "Changes have been reverted."
1701 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1702
1703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1704 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1705 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1706
1707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1714 msgid "Channel"
1715 msgstr "Kanal"
1716
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1718 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1719 msgid "Channel Analysis"
1720 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1721
1722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1723 msgid "Channel Width"
1724 msgstr "Kanal genişliği"
1725
1726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1727 msgid "Check filesystems before mount"
1728 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1731 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1732 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1733
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1735 msgid "Checking archive…"
1736 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1737
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1740 msgid "Checking image…"
1741 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1742
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1744 msgid "Choose mtdblock"
1745 msgstr "Mtdblock seçin"
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1749 msgid ""
1750 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1751 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1752 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1753 "interface to it."
1754 msgstr ""
1755 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1756 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1757 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1758 "alanı doldurun."
1759
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1761 msgid ""
1762 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1763 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1764 msgstr ""
1765 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1766 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1767
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1769 msgid "Cipher"
1770 msgstr "Şifre"
1771
1772 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1773 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1774 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1775
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1777 msgid ""
1778 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1779 "configuration files."
1780 msgstr ""
1781 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1782 "Oluştur\"'u tıklayın."
1783
1784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1785 msgid ""
1786 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1787 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1788 msgstr ""
1789 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1790 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1791
1792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1795 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1796 msgid "Client"
1797 msgstr "İstemci"
1798
1799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1801 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1802 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1803
1804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1807 msgid "Close"
1808 msgstr "Kapat"
1809
1810 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1815 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1816 msgid ""
1817 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1818 "persist connection"
1819 msgstr ""
1820 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1821 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1829 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1830 msgid "Collecting data..."
1831 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1832
1833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1834 msgid "Collisions seen"
1835 msgstr "Çarpışmalar görüldü"
1836
1837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1838 msgid "Command"
1839 msgstr "Komut"
1840
1841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1842 msgid "Command OK"
1843 msgstr "Komut tamamlandı"
1844
1845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1846 msgid "Command failed"
1847 msgstr "Komut başarısız oldu"
1848
1849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1850 msgid "Comment"
1851 msgstr "Yorum"
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1854 msgid ""
1855 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1856 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1857 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1858 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1859 msgstr ""
1860 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1861 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1862 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1863 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1864 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1865
1866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1870 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1871 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1872
1873 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1874 msgid "Config File"
1875 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1876
1877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1879 msgid "Configuration"
1880 msgstr "Yapılandırma"
1881
1882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1883 msgid "Configuration Export"
1884 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1885
1886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1887 msgid "Configuration changes applied."
1888 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1889
1890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1891 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1892 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1893
1894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1895 msgid "Configuration failed"
1896 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1899 msgid ""
1900 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1901 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1902 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1903 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1904 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1905 "offered."
1906 msgstr ""
1907 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1908 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1909 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1910 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1911 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1912 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1915 msgid ""
1916 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1917 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1918 msgstr ""
1919 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1920 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1923 msgid ""
1924 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1925 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1926 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1927 "than or equal to the requested prefix."
1928 msgstr ""
1929 "Talep eden bir aşağı akış yönlendiricisine atanan minimum temsilci önek "
1930 "uzunluğunu yapılandırır ve potansiyel olarak istenen bir önek uzunluğunu "
1931 "geçersiz kılar. Belirtilmeden bırakılırsa cihaz, istenen önekten büyük veya "
1932 "ona eşit olan en küçük öneki atayacaktır."
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1935 msgid ""
1936 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1937 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1938 msgstr ""
1939 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
1940 "çalışma modunu yapılandırır."
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1943 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1944 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1947 msgid ""
1948 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1949 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1952 msgid "Configure…"
1953 msgstr "Yapılandır…"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1956 msgid "Confirm disconnect"
1957 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
1958
1959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1960 msgid "Confirmation"
1961 msgstr "Onayla"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1968 msgid "Connected"
1969 msgstr "Bağlandı"
1970
1971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1972 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1973 msgid "Connection attempt failed"
1974 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
1975
1976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1977 msgid "Connection attempt failed."
1978 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
1979
1980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1981 msgid "Connection endpoint"
1982 msgstr "Bağlantı uç noktası"
1983
1984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1985 msgid "Connection lost"
1986 msgstr "Bağlantı koptu"
1987
1988 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1989 msgid "Connections"
1990 msgstr "Bağlantılar"
1991
1992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
1993 msgid "Connectivity change"
1994 msgstr "Bağlantı değişikliği"
1995
1996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1997 msgctxt "nft ct state"
1998 msgid "Conntrack state"
1999 msgstr "Bağlantı durum"
2000
2001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2002 msgctxt "nft ct status"
2003 msgid "Conntrack status"
2004 msgstr "Bağlantı durumu"
2005
2006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2007 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2008 msgstr ""
2009 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
2010
2011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2012 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2013 msgstr ""
2014 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
2015 "düşün"
2016
2017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2020 msgid "Contents have been saved."
2021 msgstr "İçerik kaydedildi."
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2028 msgid "Continue"
2029 msgstr "Devam et"
2030
2031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2032 msgctxt "nft jump action"
2033 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2034 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
2035
2036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2037 msgid "Continue in calling chain"
2038 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
2039
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2041 msgctxt "Chain policy: accept"
2042 msgid "Continue processing unmatched packets"
2043 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
2044
2045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2046 msgid ""
2047 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2048 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2049 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2050 msgstr ""
2051 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
2052 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
2053 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2056 msgid "Country"
2057 msgstr "Ülke"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2060 msgid "Country Code"
2061 msgstr "Ülke Kodu"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2064 msgid "Coverage cell density"
2065 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
2066
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2069 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2070 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2073 msgid "Create interface"
2074 msgstr "Arayüz oluştur"
2075
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2077 msgid "Critical"
2078 msgstr "Kritik"
2079
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2081 msgid "Cron Log Level"
2082 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2085 msgid "Current power"
2086 msgstr "Mevcut güç"
2087
2088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2089 msgctxt "nft meta hour"
2090 msgid "Current time"
2091 msgstr "Şimdiki zaman"
2092
2093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2094 msgctxt "nft meta day"
2095 msgid "Current weekday"
2096 msgstr "Şu andaki gün"
2097
2098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2104 msgid "Custom Interface"
2105 msgstr "Özel Arabirim"
2106
2107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2108 msgid ""
2109 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2110 "this, perform a factory-reset first."
2111 msgstr ""
2112 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
2113 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
2114
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2116 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2117 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
2118
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2120 msgid ""
2121 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2122 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2123 msgstr ""
2124 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
2125 "davranışını özelleştirir."
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2128 msgid "DAD transmits"
2129 msgstr "DAD iletimleri"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2132 msgid "DAE-Client"
2133 msgstr "DAE İstemcisi"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2136 msgid "DAE-Port"
2137 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2140 msgid "DAE-Secret"
2141 msgstr "DAE-Gizli kelime"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2144 msgid "DHCP Options"
2145 msgstr "DHCP Seçenekleri"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2148 msgid "DHCP Server"
2149 msgstr "DHCP Sunucusu"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2152 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2153 msgid "DHCP and DNS"
2154 msgstr "DHCP ve DNS"
2155
2156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2159 msgid "DHCP client"
2160 msgstr "DHCP istemcisi"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2163 msgid "DHCP-Options"
2164 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2167 msgid ""
2168 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2169 "IPv6 prefix."
2170 msgstr ""
2171 "DHCPv4 <code>leasetime</code>, IPv6 önekinin limiti ve tercih edilen ömrü "
2172 "olarak kullanılır."
2173
2174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2176 msgid "DHCPv6 client"
2177 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2180 msgid "DHCPv6-Service"
2181 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
2182
2183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2188 msgid "DNS"
2189 msgstr "DNS"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2192 msgid "DNS Forwards"
2193 msgstr "DNS iletimleri"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2196 msgid "DNS query port"
2197 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2200 msgid "DNS search domains"
2201 msgstr "DNS arama alanları"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2204 msgid "DNS server port"
2205 msgstr ""
2206 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
2207
2208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2209 msgid "DNS setting is invalid"
2210 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2213 msgid "DNS weight"
2214 msgstr "DNS ağırlığı"
2215
2216 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2217 msgid "DNS-Label / FQDN"
2218 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2222 msgid "DNSSEC"
2223 msgstr "DNSSEC"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2226 msgid "DNSSEC check unsigned"
2227 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
2228
2229 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2230 msgid "DPD Idle Timeout"
2231 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
2232
2233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2234 msgid "DS-Lite AFTR address"
2235 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2239 msgid "DSL"
2240 msgstr "DSL"
2241
2242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2243 msgid "DSL Status"
2244 msgstr "DSL Durumu"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2247 msgid "DSL line mode"
2248 msgstr "DSL hat modu"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2251 msgid "DTIM Interval"
2252 msgstr "DTIM Aralığı"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1049
2256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2257 msgid "DUID"
2258 msgstr "DUID"
2259
2260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2261 msgid "Data Rate"
2262 msgstr "Veri hızı"
2263
2264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2265 msgid "Data Received"
2266 msgstr "Alınan Veriler"
2267
2268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2269 msgid "Data Transmitted"
2270 msgstr "İletilen Veriler"
2271
2272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2275 msgid "Debug"
2276 msgstr "Hata ayıklama"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2279 msgid "Default router"
2280 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2281
2282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2283 msgid "Default state"
2284 msgstr "Varsayılan durum"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
2287 msgid "Defaults to IPv4+6."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:946
2291 msgid "Defaults to fw4."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2295 msgid ""
2296 "Define additional DHCP options, for example "
2297 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2298 "servers to clients."
2299 msgstr ""
2300 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2301 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2304 msgid ""
2305 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2306 "but for outgoing frames"
2307 msgstr ""
2308 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2309 "eşlenmesini tanımlar"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2312 msgid ""
2313 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2314 "priority on incoming frames"
2315 msgstr ""
2316 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2317 "eşlenmesini tanımlar"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2320 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2321 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2322
2323 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2324 msgid "Delay"
2325 msgstr "Gecikme"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2328 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2329 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2330
2331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2339 msgid "Delete"
2340 msgstr "Sil"
2341
2342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2344 msgid "Delete key"
2345 msgstr "Anahtarı sil"
2346
2347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2348 msgid "Delete request failed: %s"
2349 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2352 msgid "Delete this network"
2353 msgstr "Bu ağı sil"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2356 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2357 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2363 msgid "Description"
2364 msgstr "Açıklama"
2365
2366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2367 msgid "Deselect"
2368 msgstr "Seçimi kaldır"
2369
2370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2371 msgid "Design"
2372 msgstr "Tasarım"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2375 msgid "Designated master"
2376 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2377
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2381 msgid "Destination"
2382 msgstr "Hedef"
2383
2384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2385 msgctxt "nft ip daddr"
2386 msgid "Destination IP"
2387 msgstr "Hedef IP"
2388
2389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2390 msgctxt "nft ip6 daddr"
2391 msgid "Destination IPv6"
2392 msgstr "Hedef IPv6"
2393
2394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2395 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2396 msgid "Destination port"
2397 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2398
2399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2400 msgctxt "nft ip dport"
2401 msgid "Destination port"
2402 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2403
2404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2406 msgid "Destination zone"
2407 msgstr "Hedef bölge"
2408
2409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2423 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2424 msgid "Device"
2425 msgstr "Cihaz"
2426
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2428 msgid "Device Configuration"
2429 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2430
2431 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2432 msgid "Device Identifier"
2433 msgstr "Cihaz Tanımlayıcı"
2434
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2436 msgid "Device is not active"
2437 msgstr "Cihaz aktif değil"
2438
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2441 msgid "Device is restarting…"
2442 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2445 msgid "Device name"
2446 msgstr "Cihaz adı"
2447
2448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2449 msgid "Device not managed by ModemManager."
2450 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2453 msgid "Device not present"
2454 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2457 msgid "Device type"
2458 msgstr "Cihaz tipi"
2459
2460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2461 msgid "Device unreachable!"
2462 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2463
2464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2465 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2466 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2467
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2469 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2470 msgid "Devices"
2471 msgstr "Aygıtlar"
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2474 msgid "Devices &amp; Ports"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2478 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2479 msgid "Diagnostics"
2480 msgstr "Tanılama"
2481
2482 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2483 msgid "Dial number"
2484 msgstr "Arama numarası"
2485
2486 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2487 msgid "Dir"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2491 msgid "Directory"
2492 msgstr "Dizin"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2498 msgid "Disable"
2499 msgstr "Devre dışı bırak"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2502 msgid ""
2503 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2504 "this interface."
2505 msgstr ""
2506 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2507 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2508
2509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2511 msgid "Disable DNS lookups"
2512 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2513
2514 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2515 msgid "Disable Encryption"
2516 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2517
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2519 msgid "Disable Inactivity Polling"
2520 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2523 msgid "Disable this interface"
2524 msgstr "Bu arayüzü devre dışı bırak"
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2527 msgid "Disable this network"
2528 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2529
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2536 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2537 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2538 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2539 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2545 msgid "Disabled"
2546 msgstr "Devre dışı"
2547
2548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2549 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2550 msgid "Disabled"
2551 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2554 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2555 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2556
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2558 msgid ""
2559 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2560 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2564 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2565 msgstr "{rfc_1918_link} adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2571 msgid "Disconnect"
2572 msgstr "Bağlantıyı kes"
2573
2574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2575 msgid "Disconnection attempt failed"
2576 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2577
2578 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2579 msgid "Disconnection attempt failed."
2580 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2581
2582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2583 msgid "Disk space"
2584 msgstr "Disk alanı"
2585
2586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2595 msgid "Dismiss"
2596 msgstr "Kapat"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2599 msgid "Distance Optimization"
2600 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2603 msgid ""
2604 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2605 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2609 msgid "Distributed ARP Table"
2610 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
2613 msgid ""
2614 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2615 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2616 msgstr ""
2617 "Bu DHCP ana bilgisayar bölümünün bağlı olduğu Dnsmasq örneği. "
2618 "Belirtilmemişse bölüm tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2621 msgid ""
2622 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2623 "section is valid for all dnsmasq instances."
2624 msgstr ""
2625 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2626 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2629 msgid ""
2630 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2631 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2632 "abbr> forwarder."
2633 msgstr ""
2634 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2635 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2636 "yönlendiricisidir."
2637
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2639 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2640 msgstr ""
2641 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2642
2643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2647 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2648 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2649 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2652 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2653 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2656 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2657 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2660 msgid ""
2661 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2662 "packets."
2663 msgstr ""
2664 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2665 "proxy yapma."
2666
2667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2668 msgid "Do not send a Release when restarting"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2672 msgid "Do not send a hostname"
2673 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2674
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2676 msgid ""
2677 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2678 "abbr> messages on this interface."
2679 msgstr ""
2680 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2681 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2682
2683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2684 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2685 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2686
2687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2688 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2689 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2690
2691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2692 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2693 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2694
2695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2696 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2697 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2698
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:857
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:883
2702 msgid "Domain"
2703 msgstr "Alan"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2706 msgid "Domain required"
2707 msgstr "Alan gerekli"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2710 msgid "Domain whitelist"
2711 msgstr "Alan beyaz listesi"
2712
2713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2715 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2716 msgid "Don't Fragment"
2717 msgstr "Parçalama"
2718
2719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2720 msgid "Down"
2721 msgstr "Bağlı Değil"
2722
2723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2724 msgid "Down Delay"
2725 msgstr "Aşağı Gecikme"
2726
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2728 msgid "Download backup"
2729 msgstr "Yedeği indir"
2730
2731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2732 msgid "Download mtdblock"
2733 msgstr "Mtdblock'u indir"
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2736 msgid "Downstream SNR offset"
2737 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2738
2739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2740 msgid ""
2741 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2742 "WireGuard interface."
2743 msgstr ""
2744 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2745 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2746
2747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2748 msgid "Drag to reorder"
2749 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2750
2751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2752 msgid "Drop Duplicate Frames"
2753 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2756 msgid ""
2757 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2758 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2759 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2760 msgstr ""
2761 "Tüm gereksiz ARP çerçevelerini bırak; örneğin, ağda bilinen iyi bir ARP "
2762 "proxy'si varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2763 "durumunda, saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2766 msgid ""
2767 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2768 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2769 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2770 msgstr ""
2771 "Tüm istenmeyen komşu duyurularını bırak; örneğin ağda bilinen iyi bir NA "
2772 "proxy varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2773 "durumunda saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2776 msgid "Drop gratuitous ARP"
2777 msgstr "Karşılıksız ARP'yi bırak"
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2780 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2781 msgstr ""
2782 "IPv4 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2783 "çerçevelerini bırak."
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2786 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2787 msgstr ""
2788 "IPv6 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2789 "çerçevelerini bırak."
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2792 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2793 msgstr "Yuvalanmış IPv4 tek noktaya yayınını bırak"
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2796 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2797 msgstr "Yuvalanmış IPv6 tek noktaya yayınını bırak"
2798
2799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2800 msgctxt "nft drop action"
2801 msgid "Drop packet"
2802 msgstr "Paketi bırak"
2803
2804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2805 msgctxt "Chain policy: drop"
2806 msgid "Drop unmatched packets"
2807 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2810 msgid "Drop unsolicited NA"
2811 msgstr "Talep edilmemiş NA'yı bırak"
2812
2813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2814 msgid "Dropbear Instance"
2815 msgstr "Dropbear Örneği"
2816
2817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2818 msgid ""
2819 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2820 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2821 msgstr ""
2822 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2823 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2824
2825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2827 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2828 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2831 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2835 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2836 msgstr ""
2837 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2840 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2841 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2844 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2845 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2848 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2849 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2850
2851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2852 msgid "Dynamic tunnel"
2853 msgstr "Dinamik tünel"
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2856 msgid ""
2857 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2858 "having static leases will be served."
2859 msgstr ""
2860 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2861 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2864 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2865 msgstr "Örneğin. <code>br-vlan</code> veya <code>brvlan</code>."
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2868 msgid "E.g. eth0, eth1"
2869 msgstr "Örneğin. eth0, eth1"
2870
2871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2872 msgid "EA-bits length"
2873 msgstr "EA bit uzunluğu"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2876 msgid "EAP-Method"
2877 msgstr "EAP Yöntemi"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2880 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2881 msgstr "Her STA'ya kendi AP_VLAN arayüzü atanır."
2882
2883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2890 msgid "Edit"
2891 msgstr "Düzenle"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
2894 msgid "Edit IP set"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2898 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2902 msgid "Edit peer"
2903 msgstr "Eşi düzenle"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
2906 msgid "Edit static lease"
2907 msgstr "Statik kiralamayı düzenle"
2908
2909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2910 msgid ""
2911 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2912 "reload the page."
2913 msgstr ""
2914 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
2915 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2918 msgid "Edit this network"
2919 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2922 msgid "Edit wireless network"
2923 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
2924
2925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2926 msgctxt "nft rt mtu"
2927 msgid "Effective route MTU"
2928 msgstr "Etkili rota MTU'su"
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2931 msgid "Egress QoS mapping"
2932 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
2933
2934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2935 msgctxt "nft meta oif"
2936 msgid "Egress device id"
2937 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
2938
2939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2940 msgctxt "nft meta oifname"
2941 msgid "Egress device name"
2942 msgstr "Çıkış cihazı adı"
2943
2944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2945 msgid "Emergency"
2946 msgstr "Acil Durum"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2950 msgid "Enable"
2951 msgstr "Etkinleştir"
2952
2953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2954 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2955 msgstr ""
2956 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
2957 "arayüzünü yeniden başlatın."
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2960 msgid ""
2961 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2962 "snooping"
2963 msgstr ""
2964 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
2965 "etkinleştirin"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2968 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2969 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
2972 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2973 msgstr ""
2974 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
2975
2976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2979 msgid "Enable DNS lookups"
2980 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
2981
2982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2983 msgid "Enable Debugmode"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2987 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2988 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
2989
2990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2991 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2992 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2995 msgid "Enable IPv6"
2996 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
2997
2998 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2999 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3000 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3001 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
3002
3003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3008 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3009 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3010 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3013 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3014 msgstr "IPv6 segment yönlendirmesini etkinleştir"
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3017 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3018 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3021 msgid "Enable MAC address learning"
3022 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
3023
3024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3025 msgid "Enable NTP client"
3026 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
3027
3028 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3029 msgid "Enable Single DES"
3030 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3033 msgid "Enable TFTP server"
3034 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3037 msgid "Enable VLAN filtering"
3038 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3041 msgid "Enable VLAN functionality"
3042 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3045 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3046 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
3047
3048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3049 msgid ""
3050 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3051 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3052 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3053 msgstr ""
3054 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
3055 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
3056 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3059 msgid ""
3060 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3061 msgstr ""
3062 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3065 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3066 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3069 msgid "Enable learning and aging"
3070 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3073 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3074 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3077 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3078 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3081 msgid "Enable multicast fast leave"
3082 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3085 msgid "Enable multicast querier"
3086 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3089 msgid "Enable multicast support"
3090 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
3091
3092 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3093 msgid ""
3094 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3095 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3096 "Yggdrasil version are included."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3100 msgid ""
3101 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3102 msgstr ""
3103 "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir veya "
3104 "aksine yavaşlatabilir."
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3107 msgid "Enable promiscuous mode"
3108 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
3109
3110 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3111 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3112 msgid "Enable rx checksum"
3113 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
3114
3115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3119 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3120 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
3121
3122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3124 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3125 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3126 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3129 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3130 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3133 msgid "Enable this network"
3134 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
3135
3136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3137 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3141 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3142 msgid "Enable tx checksum"
3143 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3146 msgid "Enable unicast flooding"
3147 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3153 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3154 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3155 msgid "Enabled"
3156 msgstr "Etkinleştirilmiş"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3159 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3160 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3163 msgid ""
3164 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3165 "Domain"
3166 msgstr ""
3167 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
3168 "etkinleştirir"
3169
3170 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3171 msgid ""
3172 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3173 "batman-adv."
3174 msgstr ""
3175 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
3176 "altyapısı sağlar."
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3179 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3180 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
3181
3182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3183 msgid "Encapsulation limit"
3184 msgstr "Kapsülleme sınırı"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3188 msgid "Encapsulation mode"
3189 msgstr "Encapsulation modu"
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3196 msgid "Encryption"
3197 msgstr "Şifreleme"
3198
3199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3201 msgid "Endpoint"
3202 msgstr "Bitiş Noktası"
3203
3204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3205 msgid "Endpoint Host"
3206 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
3207
3208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3209 msgid "Endpoint Port"
3210 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
3211
3212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3213 msgid "Endpoint setting is invalid"
3214 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3217 msgid "Enforce IGMPv1"
3218 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3221 msgid "Enforce IGMPv2"
3222 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3225 msgid "Enforce IGMPv3"
3226 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3229 msgid "Enforce MLD version 1"
3230 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3233 msgid "Enforce MLD version 2"
3234 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
3235
3236 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3237 msgid "Enter custom value"
3238 msgstr "Özel değer girin"
3239
3240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3241 msgid "Enter custom values"
3242 msgstr "Özel değerler girin"
3243
3244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3245 msgid "Erasing..."
3246 msgstr "Siliniyor..."
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3254 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3255 msgid "Error"
3256 msgstr "Hata"
3257
3258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3259 msgid "Error getting PublicKey"
3260 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
3261
3262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3264 msgid "Ethernet Adapter"
3265 msgstr "Ethernet Adaptörü"
3266
3267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3269 msgid "Ethernet Switch"
3270 msgstr "Ethernet Anahtarı"
3271
3272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3273 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3274 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
3275
3276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3277 msgid "Every second (fast, 1)"
3278 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3281 msgid "Exclude interfaces"
3282 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3285 msgid ""
3286 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3287 "resolution to other systems."
3288 msgstr ""
3289 "Diğer sistemlere bağlantıyı ve ad çözümlemesini kontrol etmek için çeşitli "
3290 "ağ komutlarının yürütülmesi."
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3293 msgid ""
3294 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3295 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3296 msgstr ""
3297 "{loopback_slash_8_v4} ve {localhost_v6} ögelerini yeniden bağlama "
3298 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3301 msgid "Existing device"
3302 msgstr "Mevcut cihaz"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3305 msgid "Expand hosts"
3306 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3309 msgid "Expected port number."
3310 msgstr "Beklenen bağlantı noktası numarası."
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3313 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3314 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3317 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3318 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3321 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3322 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3325 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3326 msgstr ""
3327 "İsteğe bağlı olarak joker karakterler de dahil olmak üzere geçerli bir MAC "
3328 "adresi bekleniyor"
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3331 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3332 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
3333
3334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3344 msgid "Expecting: %s"
3345 msgstr "Beklenen: %s"
3346
3347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3348 msgid "Expecting: non-empty value"
3349 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
3350
3351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3352 msgid "Expires"
3353 msgstr "Bitiş zamanı"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3356 msgid ""
3357 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3358 msgstr ""
3359 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
3360 "code>)."
3361
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3363 msgid ""
3364 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3365 "with caution."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3369 msgid "External"
3370 msgstr "Harici"
3371
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3373 msgid "External R0 Key Holder List"
3374 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3377 msgid "External R1 Key Holder List"
3378 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
3379
3380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3381 msgid "External system log server"
3382 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
3383
3384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3385 msgid "External system log server port"
3386 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
3387
3388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3389 msgid "External system log server protocol"
3390 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
3391
3392 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3393 msgid "Externally managed interface"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3397 msgid "Extra DHCP logging"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3401 msgid "Extra SSH command options"
3402 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
3403
3404 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3405 msgid "Extra pppd options"
3406 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3407
3408 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3409 msgid "Extra sstpc options"
3410 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3413 msgid "FQDN"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3417 msgid "FT over DS"
3418 msgstr "DS üzerinden FT"
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3421 msgid "FT over the Air"
3422 msgstr "Air üzerinden FT"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3425 msgid "FT protocol"
3426 msgstr "FT protokolü"
3427
3428 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3429 msgid "Failed Reason"
3430 msgstr "Başarısız Sebep"
3431
3432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3433 msgid "Failed to change the system password."
3434 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3435
3436 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3437 msgid "Failed to configure modem"
3438 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3439
3440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3441 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3442 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3443
3444 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3445 msgid "Failed to connect"
3446 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3447
3448 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3449 msgid "Failed to disconnect"
3450 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3451
3452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3453 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3454 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3455
3456 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3457 msgid "Failed to get modem information"
3458 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3459
3460 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3461 msgid "Failed to initialize modem"
3462 msgstr "Modem başlatılamadı"
3463
3464 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3465 msgid "Failed to set operating mode"
3466 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3467
3468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3469 msgid "File"
3470 msgstr "Dosya"
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3473 msgid ""
3474 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3475 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3476 msgstr ""
3477 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3478 "listeleyen dosya, ör. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3479
3480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3481 msgid "File not accessible"
3482 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3485 msgid "File to store DHCP lease information."
3486 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3489 msgid "File with upstream resolvers."
3490 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3491
3492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3494 msgid "Filename"
3495 msgstr "Dosya adı"
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3498 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3499 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3500
3501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3503 msgid "Filesystem"
3504 msgstr "Dosya sistemi"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3507 msgid "Filter"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3511 msgid "Filter IPv4 A records"
3512 msgstr "IPv4 A kayıtlarını filtrele"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3515 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3516 msgstr "IPv6 AAAA kayıtlarını filtrele"
3517
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3519 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3520 msgstr "SRV/SOA hizmet keşfini filtrele"
3521
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3523 msgid "Filter private"
3524 msgstr "Özelleri filtrele"
3525
3526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3527 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3528 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3529
3530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3531 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3532 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3533
3534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3535 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3536 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3539 msgid ""
3540 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3541 msgstr ""
3542 "İsteğe bağlı arama bağlantılarının tetiklenmesini önlemek için SRV/SOA "
3543 "hizmet keşfini filtreler."
3544
3545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3546 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3547 msgid "Finalizing failed"
3548 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3549
3550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3551 msgid ""
3552 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3553 "with defaults based on what was detected"
3554 msgstr ""
3555 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3556 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3559 msgid "Find and join network"
3560 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3561
3562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3563 msgid "Finish"
3564 msgstr "Bitir"
3565
3566 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3567 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3568 msgid "Firewall"
3569 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3570
3571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3573 msgid "Firewall Mark"
3574 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3577 msgid "Firewall Settings"
3578 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3579
3580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3581 msgid "Firewall Status"
3582 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3585 msgid "Firewall mark"
3586 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3589 msgid "Firmware File"
3590 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3591
3592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3593 msgid "Firmware Version"
3594 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3597 msgid "First answer wins."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3601 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3602 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3603
3604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3606 msgid "Flash image..."
3607 msgstr "Dosyayı yaz..."
3608
3609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3610 msgid "Flash image?"
3611 msgstr "Dosyayı yaz?"
3612
3613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3614 msgid "Flash new firmware image"
3615 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3616
3617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3618 msgid "Flash operations"
3619 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3620
3621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3623 msgid "Flashing…"
3624 msgstr "Yazılıyor…"
3625
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3627 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3628 msgstr "IPv4 Ömrünü Takip Et"
3629
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3632 msgid "Force"
3633 msgstr "Zorla"
3634
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3636 msgid "Force 40MHz mode"
3637 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3640 msgid "Force CCMP (AES)"
3641 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3644 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3645 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3648 msgid "Force IGMP version"
3649 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3652 msgid "Force MLD version"
3653 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3656 msgid "Force TKIP"
3657 msgstr "TKIP'i zorla"
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3660 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3661 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3662
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
3664 msgid "Force broadcast DHCP response."
3665 msgstr "Yayın DHCP yanıtını zorla."
3666
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3668 msgid "Force link"
3669 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3670
3671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3672 msgid "Force upgrade"
3673 msgstr "Zorla yükseltme"
3674
3675 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3676 msgid "Force use of NAT-T"
3677 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3678
3679 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3680 msgid "Form token mismatch"
3681 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3682
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3684 msgid ""
3685 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3686 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3687 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3688 "designated master interface and downstream interfaces."
3689 msgstr ""
3690 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr "
3691 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr "
3692 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz "
3693 "ve aşağı akış arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3694
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3696 msgid ""
3697 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3698 "messages received on the designated master interface to downstream "
3699 "interfaces."
3700 msgstr ""
3701 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3702 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3703
3704 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3705 msgid "Forward DHCP traffic"
3706 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3709 msgid ""
3710 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3711 "downstream interfaces."
3712 msgstr ""
3713 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3714 "arasında ilet."
3715
3716 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3717 msgid "Forward broadcast traffic"
3718 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3721 msgid "Forward delay"
3722 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3725 msgid "Forward mesh peer traffic"
3726 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3727
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3729 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3730 msgstr ""
3731 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3732 "yönlendirin."
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3735 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3736 msgstr ""
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1090
3739 msgid "Forward/reverse DNS"
3740 msgstr "İleri/geri DNS"
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3743 msgid "Forwarding mode"
3744 msgstr "Yönlendirme modu"
3745
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3747 msgid "Forwards"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3751 msgid "Fragmentation"
3752 msgstr "Parçalanma"
3753
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3755 msgid "Fragmentation Threshold"
3756 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3757
3758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3759 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3760 msgid "Full port randomization"
3761 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3762
3763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3764 msgid ""
3765 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3766 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3767 msgstr ""
3768 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3769 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3774 msgid "GHz"
3775 msgstr "GHz"
3776
3777 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3778 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3779 msgid "GPRS only"
3780 msgstr "Yalnızca GPRS"
3781
3782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3783 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3784 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3785
3786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3787 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3788 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3789
3790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3791 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3792 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3793
3794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3795 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3796 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3797
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3801 msgid "Gateway"
3802 msgstr "Ağ Geçidi"
3803
3804 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3805 msgid "Gateway Mode"
3806 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3807
3808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3809 msgid "Gateway Ports"
3810 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3811
3812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3814 msgid "Gateway address is invalid"
3815 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3816
3817 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3818 msgid "Gateway metric"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3822 msgid "General"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3830 msgid "General Settings"
3831 msgstr "Genel Ayarlar"
3832
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3837 msgid "General Setup"
3838 msgstr "Genel Kurulum"
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3841 msgid "General device options"
3842 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
3843
3844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3845 msgid "Generate Config"
3846 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
3847
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3849 msgid "Generate PMK locally"
3850 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
3851
3852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3853 msgid "Generate archive"
3854 msgstr "Arşiv oluştur"
3855
3856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3857 msgid "Generate configuration"
3858 msgstr "Yapılandırma oluştur"
3859
3860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3861 msgid "Generate configuration…"
3862 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
3863
3864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3865 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3866 msgid "Generate new key pair"
3867 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
3868
3869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3870 msgid "Generate preshared key"
3871 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
3872
3873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3874 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3875 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
3876
3877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3878 msgid "Generating QR code…"
3879 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
3880
3881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3882 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3883 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
3884
3885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3886 msgid "Global Settings"
3887 msgstr "Genel Ayarlar"
3888
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3890 msgid "Global network options"
3891 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
3892
3893 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3894 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3895 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3896 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3897 msgid "Go to firmware upgrade..."
3898 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
3899
3900 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3901 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3902 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3903 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3904 msgid "Go to password configuration..."
3905 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
3906
3907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3911 msgid "Go to relevant configuration page"
3912 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3915 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3916 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
3917
3918 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3919 msgid "Grant access to DHCP status display"
3920 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
3921
3922 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3923 msgid "Grant access to DSL status display"
3924 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
3925
3926 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3927 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3928 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
3929
3930 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3931 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3932 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
3933
3934 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3935 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3939 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3940 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
3941
3942 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3943 msgid "Grant access to SSH configuration"
3944 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
3945
3946 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3947 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3951 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3952 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
3953
3954 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3955 msgid "Grant access to crontab configuration"
3956 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
3957
3958 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3959 msgid "Grant access to firewall status"
3960 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
3961
3962 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3963 msgid "Grant access to flash operations"
3964 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
3965
3966 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3967 msgid "Grant access to main status display"
3968 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
3969
3970 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3971 msgid "Grant access to mmcli"
3972 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
3973
3974 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3975 msgid "Grant access to mount configuration"
3976 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
3977
3978 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3979 msgid "Grant access to network configuration"
3980 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
3981
3982 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3983 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3984 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
3985
3986 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3987 msgid "Grant access to network status information"
3988 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
3989
3990 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3991 msgid "Grant access to port status display"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3995 msgid "Grant access to process status"
3996 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
3997
3998 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3999 msgid "Grant access to realtime statistics"
4000 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
4001
4002 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4003 msgid "Grant access to routing status"
4004 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
4005
4006 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4007 msgid "Grant access to startup configuration"
4008 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
4009
4010 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4011 msgid "Grant access to system configuration"
4012 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
4013
4014 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4015 msgid "Grant access to system logs"
4016 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
4017
4018 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4019 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4020 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
4021
4022 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4023 msgid "Grant access to wireless channel status"
4024 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
4025
4026 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4027 msgid "Grant access to wireless status display"
4028 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
4029
4030 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4031 msgid "Group Password"
4032 msgstr "Grup Parolası"
4033
4034 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4035 msgid "Guest"
4036 msgstr "Misafir"
4037
4038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4039 msgid "HE.net password"
4040 msgstr "HE.net parolası"
4041
4042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4043 msgid "HE.net username"
4044 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
4045
4046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4047 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4048 msgid "HTTP(S) Access"
4049 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
4050
4051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4052 msgid "Hang Up"
4053 msgstr "Kapat"
4054
4055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4056 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4057 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
4058
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4060 msgid "Hello interval"
4061 msgstr "Merhaba aralığı"
4062
4063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4064 msgid ""
4065 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4066 "the timezone."
4067 msgstr ""
4068 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
4069 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
4070
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4072 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4073 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
4074
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4077 msgid "Hide empty chains"
4078 msgstr "Boş zincirleri gizle"
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4081 msgid "High"
4082 msgstr "Yüksek"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4085 msgid "Honor gratuitous ARP"
4086 msgstr "Karşılıksız ARP'yi karşıla"
4087
4088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4089 msgctxt "Chain hook description"
4090 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4091 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
4092
4093 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4094 msgid "Hop Penalty"
4095 msgstr "Atlama karşılığı"
4096
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4101 msgid "Host"
4102 msgstr "Ana bilgisayar"
4103
4104 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4105 msgid "Host expiry timeout"
4106 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
4107
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4109 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4110 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
4111
4112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4113 msgid "Host-Uniq tag content"
4114 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
4115
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
4117 msgid ""
4118 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4119 "code>."
4120 msgstr ""
4121 "Ana bilgisayara özel kiralama süresi, ör. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4122 "<code>7d</code>."
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
4127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4130 msgid "Hostname"
4131 msgstr "Sunucu adı"
4132
4133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4134 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4135 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4138 msgid "Hostnames"
4139 msgstr "Ana bilgisayar adları"
4140
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
4142 msgid ""
4143 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4144 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4145 "useful to rebind an FQDN."
4146 msgstr ""
4147 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
4148 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
4149 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
4150 "yararlı olabilir."
4151
4152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4153 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4154 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
4155
4156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4157 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4158 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
4159
4160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4161 msgid "Human-readable counters"
4162 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
4163
4164 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4165 msgid "Hybrid"
4166 msgstr "Hibrit"
4167
4168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4169 msgctxt "nft icmp code"
4170 msgid "ICMP code"
4171 msgstr "ICMP kodu"
4172
4173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4174 msgctxt "nft icmp type"
4175 msgid "ICMP type"
4176 msgstr "ICMP türü"
4177
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4179 msgctxt "nft icmpv6 code"
4180 msgid "ICMPv6 code"
4181 msgstr "ICMPv6 kodu"
4182
4183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4184 msgctxt "nft icmpv6 type"
4185 msgid "ICMPv6 type"
4186 msgstr "ICMPv6 türü"
4187
4188 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4189 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4190 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4191 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
4192
4193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4194 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4195 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
4196
4197 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4198 msgid "IKE DH Group"
4199 msgstr "IKE DH Grubu"
4200
4201 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4202 msgid "IMEI"
4203 msgstr "IMEI"
4204
4205 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4206 msgid "IP Address"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4210 msgid "IP Addresses"
4211 msgstr "IP Adresleri"
4212
4213 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4214 msgid "IP Protocol"
4215 msgstr "IP Protokolü"
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4218 msgid "IP Sets"
4219 msgstr "IP Setleri"
4220
4221 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4222 msgid "IP Type"
4223 msgstr "IP Türü"
4224
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:906
4226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4228 msgid "IP address"
4229 msgstr "IP adresi"
4230
4231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4233 msgid "IP address is invalid"
4234 msgstr "IP adresi geçersiz"
4235
4236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4238 msgid "IP address is missing"
4239 msgstr "IP adresi eksik"
4240
4241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4242 msgid ""
4243 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4244 "this setting."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4248 msgid ""
4249 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4250 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4251 "packets with matching destination IP."
4252 msgstr ""
4253 "Tünelin içinde izin verilen IP adresleri. Eş, bu listeyle eşleşen kaynak IP "
4254 "adreslerine sahip tünellenmiş paketleri kabul edecek ve eşleşen hedef IP'ye "
4255 "sahip paketleri geri yönlendirecektir."
4256
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4258 msgctxt "nft ip protocol"
4259 msgid "IP protocol"
4260 msgstr "IP protokolü"
4261
4262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4263 msgctxt "nft meta l4proto"
4264 msgid "IP protocol"
4265 msgstr "IP protokolü"
4266
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4268 msgid "IP sets"
4269 msgstr "IP kümeleri"
4270
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4272 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4273 msgstr "Sahte {nxdomain} Etki Alanını Geçersiz Kılma"
4274
4275 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4276 msgid "IPsec XFRM"
4277 msgstr "IPsec XFRM"
4278
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4287 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4289 msgid "IPv4"
4290 msgstr "IPv4"
4291
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4293 msgid "IPv4 Firewall"
4294 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
4295
4296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4297 msgid "IPv4 Neighbours"
4298 msgstr "IPv4 Komşuları"
4299
4300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4301 msgid "IPv4 Routing"
4302 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4305 msgid "IPv4 Rules"
4306 msgstr "IPv4 Kuralları"
4307
4308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4309 msgid "IPv4 Upstream"
4310 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
4311
4312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4317 msgid "IPv4 address"
4318 msgstr "IPv4 adresi"
4319
4320 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4321 msgid "IPv4 assignment length"
4322 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
4323
4324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4325 msgid "IPv4 broadcast"
4326 msgstr "IPv4 yayını"
4327
4328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4329 msgid "IPv4 gateway"
4330 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
4331
4332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4334 msgid "IPv4 netmask"
4335 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
4336
4337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4338 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4339 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
4340
4341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4342 msgid "IPv4 only"
4343 msgstr "Yalnızca IPv4"
4344
4345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4346 msgid "IPv4 prefix"
4347 msgstr "IPv4 ön eki"
4348
4349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4351 msgid "IPv4 prefix length"
4352 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
4353
4354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4355 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4356 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:955
4359 msgid "IPv4+6"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4363 msgid "IPv4+IPv6"
4364 msgstr "IPv4+IPv6"
4365
4366 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4367 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4368 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4369 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4370
4371 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4372 msgid "IPv4/IPv6"
4373 msgstr "IPv4/IPv6"
4374
4375 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4376 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4377 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
4378
4379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4380 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4381 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4396 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4397 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4398 msgid "IPv6"
4399 msgstr "IPv6"
4400
4401 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4402 msgid "IPv6 APN"
4403 msgstr "IPv6 APN'si"
4404
4405 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4406 msgid "IPv6 APN profile index"
4407 msgstr "IPv6 APN profil dizini"
4408
4409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4410 msgid "IPv6 Firewall"
4411 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
4412
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4414 msgid "IPv6 MTU"
4415 msgstr "IPv6 MTU"
4416
4417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4418 msgid "IPv6 Neighbours"
4419 msgstr "IPv6 Komşuları"
4420
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4422 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4423 msgstr "IPv6 Önek Ömrü"
4424
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4426 msgid "IPv6 RA Settings"
4427 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
4428
4429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4430 msgid "IPv6 Routing"
4431 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4434 msgid "IPv6 Rules"
4435 msgstr "IPv6 Kuralları"
4436
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4438 msgid "IPv6 Settings"
4439 msgstr "IPv6 Ayarları"
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4442 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4443 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
4444
4445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4446 msgid "IPv6 Upstream"
4447 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
4448
4449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4452 msgid "IPv6 address"
4453 msgstr "IPv6 adresi"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4456 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4457 msgid "IPv6 assignment hint"
4458 msgstr "IPv6 atama ipucu"
4459
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4461 msgid "IPv6 assignment length"
4462 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
4463
4464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4465 msgid "IPv6 gateway"
4466 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
4467
4468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4469 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4470 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
4471
4472 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4473 msgid "IPv6 only"
4474 msgstr "Yalnızca IPv6"
4475
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4477 msgid "IPv6 preference"
4478 msgstr "IPv6 tercihi"
4479
4480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4482 msgid "IPv6 prefix"
4483 msgstr "IPv6 ön eki"
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4486 msgid "IPv6 prefix filter"
4487 msgstr "IPv6 önek filtresi"
4488
4489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4491 msgid "IPv6 prefix length"
4492 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
4493
4494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4496 msgid "IPv6 routed prefix"
4497 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4500 msgid "IPv6 source routing"
4501 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
4502
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4504 msgid "IPv6 suffix"
4505 msgstr "IPv6 son eki"
4506
4507 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4508 msgid "IPv6 support"
4509 msgstr "IPv6 desteği"
4510
4511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4512 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4513 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4516 msgid "IPv6-PD"
4517 msgstr "IPv6-PD"
4518
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1057
4520 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4521 msgstr "IPv6-Sonek (onaltılık)"
4522
4523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4525 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4526 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4527
4528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4530 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4531 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4532
4533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4535 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4536 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4539 msgid "Identity"
4540 msgstr "Kimlik"
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4543 msgid ""
4544 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4545 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4546 msgstr ""
4547 "Bir ana bilgisayar, farklı bir alt ağdaki adresi belirttiği için "
4548 "kullanılamayan bir girişle eşleşirse %s etiketi ayarlanır."
4549
4550 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4551 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4552 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4553
4554 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4555 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4556 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4557
4558 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4559 msgid "If checked, encryption is disabled"
4560 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4561
4562 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4563 msgid ""
4564 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4565 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4569 msgid ""
4570 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4571 "classes."
4572 msgstr ""
4573 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4574 "ayrılır."
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4577 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4578 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4579
4580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4582 msgid ""
4583 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4584 msgstr ""
4585 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4586
4587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4589 msgid ""
4590 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4591 "device node"
4592 msgstr ""
4593 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4594 "bağlayın"
4595
4596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4597 msgid ""
4598 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4599 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4600 "otherwise modifications will be reverted."
4601 msgstr ""
4602 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4603 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4604 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4607 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4608 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4609 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4610 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4611 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4614 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4615 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4616 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4617 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4618 msgstr ""
4619 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4620
4621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4622 msgid ""
4623 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4624 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4625 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4626 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4627 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4628 msgstr ""
4629 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4630 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4631 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4632 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4633 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4634 "süreç olduğunu unutmayın."
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4637 msgid "Ignore"
4638 msgstr "Yoksay"
4639
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4641 msgid "Ignore interface"
4642 msgstr "Arayüzü yoksay"
4643
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
4645 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4646 msgstr "%s kullanarak bilinmeyen makinelerden gelen istekleri göz ardı et."
4647
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4649 msgid "Ignore resolv file"
4650 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4653 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4657 msgid "Image"
4658 msgstr "İmaj"
4659
4660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4661 msgid "Image check failed:"
4662 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4663
4664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4665 msgid "Import as peer"
4666 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4667
4668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4670 msgid "Import configuration"
4671 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4672
4673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4674 msgid "Import configuration as peer…"
4675 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4676
4677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4678 msgid "Import settings"
4679 msgstr "Ayarları içe aktar"
4680
4681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4683 msgid "Imported peer configuration"
4684 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4685
4686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4687 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4688 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4689
4690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4691 msgid "In"
4692 msgstr "İçinde"
4693
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
4695 msgid ""
4696 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4697 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4698 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4699 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4700 msgstr ""
4701 "DHCPv4'te birden fazla mac adresi eklemek mümkündür. Bu, bir IP adresinin "
4702 "birden fazla macaddr ile ilişkilendirilmesine olanak tanır ve dnsmasq, bir "
4703 "diğeri kira istediğinde macaddr'lardan birine verilen DHCP kiralamasından "
4704 "vazgeçer. Yalnızca herhangi bir zamanda macaddr'lardan yalnızca birinin "
4705 "aktif olması durumunda güvenilir bir şekilde çalışır."
4706
4707 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4708 msgid ""
4709 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4710 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4711 msgstr ""
4712 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4713 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4714 "tavsiye edilir."
4715
4716 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4717 msgid ""
4718 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4719 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4720 msgstr ""
4721 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4722 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4723
4724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4725 msgid "In seconds"
4726 msgstr "Saniye içinde"
4727
4728 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4733 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4734 msgid "Inactivity timeout"
4735 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4736
4737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4738 msgid "Inbound:"
4739 msgstr "Gelen:"
4740
4741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4742 msgid ""
4743 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4744 "installed_packages.txt"
4745 msgstr ""
4746 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4747 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4748
4749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4753 msgid "Incoming checksum"
4754 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4755
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4757 msgid "Incoming interface"
4758 msgstr "Gelen arayüz"
4759
4760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4764 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4765 msgid "Incoming key"
4766 msgstr "Gelen anahtar"
4767
4768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4772 msgid "Incoming serialization"
4773 msgstr "Gelen serileştirme"
4774
4775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4776 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4777 msgid "Info"
4778 msgstr "Bilgi"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4781 msgid "Information"
4782 msgstr "Bilgi"
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4785 msgid "Ingress QoS mapping"
4786 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4787
4788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4789 msgctxt "nft meta iif"
4790 msgid "Ingress device id"
4791 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4792
4793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4794 msgctxt "nft meta iifname"
4795 msgid "Ingress device name"
4796 msgstr "Giriş cihazı adı"
4797
4798 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4799 msgid "Initialization failure"
4800 msgstr "Başlatma hatası"
4801
4802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4803 msgid "Initscript"
4804 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4805
4806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4807 msgid "Initscripts"
4808 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4811 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4812 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4815 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4816 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4819 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4820 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4823 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4824 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4825
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4827 msgid "Install protocol extensions..."
4828 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4829
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1076
4832 msgid "Instance"
4833 msgstr "Örnek"
4834
4835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4836 msgctxt "WireGuard instance heading"
4837 msgid "Instance \"%h\""
4838 msgstr "Örnek \"%h\""
4839
4840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4841 msgid "Instance Details"
4842 msgstr "Örnek Ayrıntıları"
4843
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4845 msgid ""
4846 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4847 "BSSID <code>%h</code>."
4848 msgstr ""
4849 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
4850 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
4851
4852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4853 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4854 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
4855
4856 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4857 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4858 msgstr "Entegre Devre Kartı Tanımlayıcısı"
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4864 msgid "Interface"
4865 msgstr "Arayüz"
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4868 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4869 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4872 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4873 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4876 msgid "Interface Configuration"
4877 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
4878
4879 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4880 msgid "Interface ID"
4881 msgstr "Arayüz kimliği"
4882
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4885 msgid "Interface has %d pending changes"
4886 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4889 msgid "Interface is disabled"
4890 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4893 msgid "Interface is marked for deletion"
4894 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4897 msgid "Interface is reconnecting..."
4898 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4903 msgid "Interface is shutting down..."
4904 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4907 msgid "Interface is starting..."
4908 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4911 msgid "Interface is stopping..."
4912 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
4913
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4915 msgid "Interface name"
4916 msgstr "Arayüz adı"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4920 msgid "Interface not present or not connected yet."
4921 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4925 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4926 msgid "Interfaces"
4927 msgstr "Arayüzler"
4928
4929 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4930 msgid "Internal"
4931 msgstr "İç"
4932
4933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4934 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4935 msgstr "Uluslararası Mobil İstasyon Ekipman Kimliği"
4936
4937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4938 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4939 msgstr "Uluslararası Mobil Abone Kimliği"
4940
4941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4942 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4943 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
4944
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4946 msgid ""
4947 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4948 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4949 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4950 msgstr ""
4951 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
4952 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
4953 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
4954 "neden olur"
4955
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4957 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4958 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
4959
4960 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4962 msgid "Invalid"
4963 msgstr "Geçersiz"
4964
4965 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4966 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4967 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4968 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4969 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4970 msgid "Invalid APN provided"
4971 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
4972
4973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4975 msgid "Invalid Base64 key string"
4976 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
4977
4978 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
4979 msgid "Invalid IPv6 address"
4980 msgstr "Geçersiz IPv6 adresi"
4981
4982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4984 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4985 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4986
4987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4989 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4990 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4993 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4994 msgstr ""
4995 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
4996 "verilir."
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4999 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5000 msgstr ""
5001 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
5002
5003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5004 msgid "Invalid argument"
5005 msgstr "Geçersiz argüman"
5006
5007 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5008 msgid ""
5009 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5010 "supports one and only one bearer."
5011 msgstr ""
5012 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
5013 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
5014
5015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5016 msgid "Invalid command"
5017 msgstr "Geçersiz komut"
5018
5019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5020 msgid "Invalid hexadecimal value"
5021 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
5022
5023 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5024 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5025 msgstr "Geçersiz ana bilgisayar adı veya IPv4 adresi"
5026
5027 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5028 msgid "Invalid port"
5029 msgstr "Geçersiz bağlantı noktası"
5030
5031 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5032 msgid "Invalid private key string %s"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5036 msgid "Invalid public key string %s"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5040 msgid "Invalid server URL"
5041 msgstr "Geçersiz sunucu URL'si"
5042
5043 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5044 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5045 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5046 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
5047
5048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5049 msgid "Invert blinking"
5050 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
5051
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5053 msgid "Invert match"
5054 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5057 msgctxt "VLAN port state"
5058 msgid "Is Primary VLAN"
5059 msgstr "Birincil VLAN"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5062 msgid "Isolate Clients"
5063 msgstr "İstemcileri İzole Et"
5064
5065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5066 msgid ""
5067 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5068 "flash memory, please verify the image file!"
5069 msgstr ""
5070 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
5071 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
5072
5073 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5074 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5075 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5076 msgid "JavaScript required!"
5077 msgstr "JavaScript gerekli!"
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5080 msgid "Join Network"
5081 msgstr "Ağa Katıl"
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5084 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5085 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5088 msgid "Joining Network: %q"
5089 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
5090
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5092 msgid "Jump to rule"
5093 msgstr "Kurala git"
5094
5095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5096 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5097 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
5098
5099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5100 msgid "Keep-Alive"
5101 msgstr "Canlı Tut"
5102
5103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5104 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5105 msgid "Kernel Log"
5106 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
5107
5108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5109 msgid "Kernel Version"
5110 msgstr "Çekirdek Sürümü"
5111
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5113 msgid "Key"
5114 msgstr "Anahtar"
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5121 msgid "Key #%d"
5122 msgstr "Anahtar #%d"
5123
5124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5128 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5129 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5130 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5131
5132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5136 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5137 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5138 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5139
5140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5141 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5142 msgid "Key missing"
5143 msgstr "Anahtar eksik"
5144
5145 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5146 msgid "Key used to sign network config"
5147 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
5148
5149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5150 msgctxt "nft unit"
5151 msgid "KiB"
5152 msgstr "KiB"
5153
5154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5155 msgid "Kill"
5156 msgstr "Durdur"
5157
5158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5160 msgid "L2TP"
5161 msgstr "L2TP"
5162
5163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5164 msgid "L2TP Server"
5165 msgstr "L2TP Sunucusu"
5166
5167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5168 msgid "LACPDU Packets"
5169 msgstr "LACPDU Paketleri"
5170
5171 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5176 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5177 msgid "LCP echo failure threshold"
5178 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
5179
5180 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5185 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5186 msgid "LCP echo interval"
5187 msgstr "LCP yankı aralığı"
5188
5189 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5190 msgid "LED Configuration"
5191 msgstr "LED Yapılandırması"
5192
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5194 msgid "LLC"
5195 msgstr "LLC"
5196
5197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5199 msgid "Label"
5200 msgstr "Etiket"
5201
5202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5203 msgid "Language"
5204 msgstr "Dil"
5205
5206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5207 msgid "Language and Style"
5208 msgstr "Dil ve Stil"
5209
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
5211 msgid ""
5212 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5213 "probability of being selected."
5214 msgstr ""
5215 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
5216 "olasılığı verilir."
5217
5218 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5219 msgid "Last Error"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5223 msgid "Last member interval"
5224 msgstr "Son üye aralığı"
5225
5226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5228 msgid "Latest Handshake"
5229 msgstr "Son El Sıkışma"
5230
5231 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5232 msgid "Leaf"
5233 msgstr "Yaprak"
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5236 msgid "Learn"
5237 msgstr "Öğren"
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5240 msgid "Learn routes"
5241 msgstr "Rotaları öğren"
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5244 msgid "Lease file"
5245 msgstr "Leasefile"
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1039
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5249 msgid "Lease time"
5250 msgstr "Kira süresi"
5251
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5256 msgid "Lease time remaining"
5257 msgstr "Kalan kira süresi"
5258
5259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5262 msgid "Leave empty to autodetect"
5263 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
5264
5265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5269 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5270 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
5271
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5273 msgid ""
5274 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5275 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5276 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5277 msgstr ""
5278 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
5279 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
5280 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
5281 "önerilir."
5282
5283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5284 msgid "Legacy rules detected"
5285 msgstr "Eski kurallar algılandı"
5286
5287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5288 msgid "Legend:"
5289 msgstr "Lejant:"
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5292 msgid "Limit"
5293 msgstr "Sınır"
5294
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5296 msgid ""
5297 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5298 "subnet of the querying interface."
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5302 msgid "Limits"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5306 msgid "Line Mode"
5307 msgstr "Hat Modu"
5308
5309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5310 msgid "Line State"
5311 msgstr "Hat Durumu"
5312
5313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5314 msgid "Line Uptime"
5315 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
5316
5317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5318 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5319 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
5320
5321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5322 msgid "Link Monitoring"
5323 msgstr "Bağlantı İzleme"
5324
5325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5326 msgid "Link On"
5327 msgstr "Bağlantı Açık"
5328
5329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5330 msgctxt "nft @ll,off,len"
5331 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5332 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
5336 msgid ""
5337 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5338 "also specified here."
5339 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5342 msgid ""
5343 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5344 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5345 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5346 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5347 "Association."
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5351 msgid ""
5352 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5353 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5354 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5355 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5356 "PMK-R1 keys."
5357 msgstr ""
5358 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
5359 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 256-"
5360 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
5361 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
5362 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
5363
5364 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5365 msgid "List of SSH key files for auth"
5366 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5369 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5370 msgstr "{rfc_1918_link} yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
5371
5372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5374 msgid "Listen Port"
5375 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
5376
5377 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5378 msgid "Listen addresses"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5382 msgid "Listen for peers"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5386 msgid "Listen interfaces"
5387 msgstr "Arayüzleri Dinle"
5388
5389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5390 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5391 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5394 msgid ""
5395 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5396 "explicitly."
5397 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
5398
5399 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5400 msgid "Listen to multicast beacons"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5404 msgid "ListenPort setting is invalid"
5405 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5408 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5409 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
5410
5411 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5412 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5413 msgid "Load"
5414 msgstr "Yük"
5415
5416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5417 msgid "Load Average"
5418 msgstr "Ortalama Yük"
5419
5420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5421 msgid "Load configuration…"
5422 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
5423
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5427 msgid "Loading data…"
5428 msgstr "Veri yükleniyor…"
5429
5430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5431 msgid "Loading directory contents…"
5432 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
5433
5434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5435 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5436 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5437 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5438 msgid "Loading view…"
5439 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
5440
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5443 msgid "Local"
5444 msgstr "Yerel"
5445
5446 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5447 msgid "Local IP address"
5448 msgstr "Yerel IP adresi"
5449
5450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5451 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5452 msgid "Local IP address is invalid"
5453 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
5454
5455 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5456 msgid "Local IP address to assign"
5457 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
5458
5459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5461 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5465 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5466 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5467 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5468 msgid "Local IPv4 address"
5469 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
5470
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5472 msgid "Local IPv6 DNS server"
5473 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
5474
5475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5479 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5480 msgid "Local IPv6 address"
5481 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
5482
5483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5484 msgid "Local Startup"
5485 msgstr "Yerel Başlatma"
5486
5487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5489 msgid "Local Time"
5490 msgstr "Yerel Zaman"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5493 msgid "Local ULA"
5494 msgstr "Yerel ULA"
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5497 msgid "Local domain"
5498 msgstr "Yerel alan"
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5501 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5502 msgstr ""
5503 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
5504
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5506 msgid "Local service only"
5507 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
5508
5509 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5510 msgid "Local wireguard key"
5511 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5514 msgid "Localise queries"
5515 msgstr "Sorguları yerelleştir"
5516
5517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5518 msgid "Location Area Code"
5519 msgstr "Konum Alan Kodu"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5522 msgid "Lock to BSSID"
5523 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5526 msgid "Log"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5530 msgid ""
5531 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5535 msgctxt "nft log action"
5536 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5537 msgstr "\"<strong>%h</strong>...\" olayını günlüğe kaydet"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5540 msgid "Log facility"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5544 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5545 msgid "Log in"
5546 msgstr "Oturum Aç"
5547
5548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5549 msgid "Log in…"
5550 msgstr "Giriş yap…"
5551
5552 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5553 msgid "Log out"
5554 msgstr "Oturumu Kapat"
5555
5556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5557 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5558 msgid "Log output level"
5559 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
5560
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5562 msgid "Log queries"
5563 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
5564
5565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5566 msgid "Logging"
5567 msgstr "Günlükleme"
5568
5569 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5570 msgid "Logging in…"
5571 msgstr "Giriş yapılıyor…"
5572
5573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5575 msgid ""
5576 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5577 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5578 msgstr ""
5579 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
5580 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
5581
5582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5584 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5585 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
5586
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5588 msgid "Loose filtering"
5589 msgstr "Gevşek filtreleme"
5590
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5592 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5593 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
5594
5595 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5596 msgid "Lua compatibility mode active"
5597 msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
5598
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5601 msgid "MAC"
5602 msgstr "MAC"
5603
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5605 msgid "MAC Address"
5606 msgstr "MAC Adresi"
5607
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5609 msgid "MAC Address Filter"
5610 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
5611
5612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5613 msgid "MAC Address For The Actor"
5614 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
5615
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5618 msgid "MAC VLAN"
5619 msgstr "MAC VLAN"
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5630 msgid "MAC address"
5631 msgstr "Mac Adresi"
5632
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
5634 msgid "MAC address(es)"
5635 msgstr "MAC adres(ler)i"
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5638 msgid "MAC-Filter"
5639 msgstr "MAC Filtresi"
5640
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5642 msgid "MAC-List"
5643 msgstr "MAC Listesi"
5644
5645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5647 msgid "MAP / LW4over6"
5648 msgstr "MAP / LW4over6"
5649
5650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5652 msgid "MAP rule is invalid"
5653 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5654
5655 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5656 msgid "MBIM Cellular"
5657 msgstr "MBIM Hücresel"
5658
5659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5660 msgid "MD5"
5661 msgstr "MD5"
5662
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5665 msgid "MHz"
5666 msgstr "MHz"
5667
5668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5669 msgid "MII"
5670 msgstr "MII"
5671
5672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5673 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5674 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5675
5676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5677 msgid "MII Interval"
5678 msgstr "MII Aralığı"
5679
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5683 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5685 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5686 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5687 msgid "MTU"
5688 msgstr "MTU"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5691 msgid "MX"
5692 msgstr "MX"
5693
5694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5695 msgid ""
5696 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5697 "below:"
5698 msgstr ""
5699 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5700 "klonladığınızdan emin olun:"
5701
5702 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5703 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5709 msgid "Manual"
5710 msgstr "Manuel"
5711
5712 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5713 msgid "Manufacturer"
5714 msgstr "Üretici firma"
5715
5716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5717 msgid "Master (VLAN)"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1066
5721 msgid "Match Tag"
5722 msgstr "Eşleşme Etiketi"
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5725 msgid "Match this Tag"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5729 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5730 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5733 msgid "Max cache TTL"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5737 msgid "Max valid value %s."
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5741 msgid "Max. DHCP leases"
5742 msgstr ""
5743 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5744 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5745
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5747 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5748 msgstr ""
5749 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5750 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5753 msgid "Max. concurrent queries"
5754 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5755
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5757 msgid "Maximum age"
5758 msgstr "Maksimum yaş"
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5761 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5762 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5765 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5766 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5769 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5770 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5771
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5773 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5774 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5775
5776 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5777 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5778 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5779 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5780 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5781
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5783 msgid "Maximum number of leased addresses."
5784 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5787 msgid "Maximum snooping table size"
5788 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5791 msgid "Maximum source port #"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5795 msgid ""
5796 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5797 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5798 msgstr ""
5799 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5800 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5803 msgid "Maximum transmit power"
5804 msgstr "Maksimum iletim gücü"
5805
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5807 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5808 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
5809
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5821 msgid "Mbit/s"
5822 msgstr "Mbit/s"
5823
5824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5825 msgid "Medium"
5826 msgstr "Orta"
5827
5828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5829 msgid "Memory"
5830 msgstr "Bellek"
5831
5832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5833 msgid "Memory usage (%)"
5834 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
5835
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5837 msgid "Mesh ID"
5838 msgstr "Mesh kimliği"
5839
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5841 msgid "Mesh Id"
5842 msgstr "Mesh kimliği"
5843
5844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5845 msgid "Mesh Point"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5849 msgid "Mesh Routing"
5850 msgstr "Mesh Yönlendirme"
5851
5852 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5853 msgid "Mesh and routing related options"
5854 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
5855
5856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5857 msgid "Method not found"
5858 msgstr "Yöntem bulunamadı"
5859
5860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5861 msgid "Method of link monitoring"
5862 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
5863
5864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5865 msgid "Method to determine link status"
5866 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
5867
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5871 msgid "Metric"
5872 msgstr "Metrik"
5873
5874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5875 msgctxt "nft unit"
5876 msgid "MiB"
5877 msgstr "MiB"
5878
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5880 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5881 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5882
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5884 msgid "Min cache TTL"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5888 msgid "Min valid value %s."
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5892 msgid "Minimum ARP validity time"
5893 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
5894
5895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5896 msgid "Minimum Number of Links"
5897 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
5898
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5900 msgid ""
5901 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5902 "Prevents ARP cache thrashing."
5903 msgstr ""
5904 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
5905 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5908 msgid "Minimum source port #"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5912 msgid ""
5913 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5914 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5915 msgstr ""
5916 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5917 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5920 msgid "Mirror monitor port"
5921 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
5922
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5924 msgid "Mirror source port"
5925 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
5926
5927 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5928 msgid "Mobile Country Code"
5929 msgstr "Mobil Ülke Kodu"
5930
5931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5932 msgid "Mobile Data"
5933 msgstr "Mobil veri"
5934
5935 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5936 msgid "Mobile Network Code"
5937 msgstr "Mobil Ağ Kodu"
5938
5939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5940 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5941 msgid "Mobile Service"
5942 msgstr "Mobil Servis"
5943
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5945 msgid "Mobility Domain"
5946 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
5947
5948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5957 msgid "Mode"
5958 msgstr "Mod"
5959
5960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5961 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5962 msgid "Model"
5963 msgstr "Model"
5964
5965 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5966 msgid "Modem Info"
5967 msgstr "Modem Bilgileri"
5968
5969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5970 msgid ""
5971 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5972 "minutes."
5973 msgstr ""
5974 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
5975 "zaman aşımına uğrayacaktır."
5976
5977 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5978 msgid "Modem default"
5979 msgstr "Modem varsayılanı"
5980
5981 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5982 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5984 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5986 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5987 msgid "Modem device"
5988 msgstr "Modem cihazı"
5989
5990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5991 msgid "Modem information query failed"
5992 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
5993
5994 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5995 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5996 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5997 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5998 msgid "Modem init timeout"
5999 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
6000
6001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6002 msgid "ModemManager"
6003 msgstr "ModemManager"
6004
6005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6007 msgid "Monitor"
6008 msgstr "İzle"
6009
6010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6011 msgid "More Characters"
6012 msgstr "Daha Fazla Karakter"
6013
6014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6015 msgid "More…"
6016 msgstr "Daha…"
6017
6018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6019 msgid "Mount Point"
6020 msgstr "Bağlama Noktası"
6021
6022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6024 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6025 msgid "Mount Points"
6026 msgstr "Bağlama Noktaları"
6027
6028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6029 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6030 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
6031
6032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6033 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6034 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
6035
6036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6037 msgid ""
6038 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6039 "filesystem"
6040 msgstr ""
6041 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
6042 "ekleneceğini tanımlar"
6043
6044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6045 msgid "Mount attached devices"
6046 msgstr "Ekli cihazları bağla"
6047
6048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6049 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6050 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
6051
6052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6053 msgid "Mount options"
6054 msgstr "Bağlama seçenekleri"
6055
6056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6057 msgid "Mount point"
6058 msgstr "Bağlama noktası"
6059
6060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6061 msgid "Mount swap not specifically configured"
6062 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
6063
6064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6065 msgid "Mounted file systems"
6066 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
6067
6068 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6069 msgid "Move down"
6070 msgstr "Aşağı in"
6071
6072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6073 msgid "Move up"
6074 msgstr "Yukarı taşı"
6075
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6077 msgid "Multi To Unicast"
6078 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
6079
6080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6084 msgid "Multicast"
6085 msgstr "Çok noktaya yayın"
6086
6087 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6088 msgid "Multicast Mode"
6089 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
6090
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6092 msgid "Multicast routing"
6093 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
6094
6095 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6096 msgid "Multicast rules"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6100 msgid "Multicast to unicast"
6101 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6104 msgid "NAS ID"
6105 msgstr "NAS ID"
6106
6107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6108 msgid "NAT action chain \"%h\""
6109 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
6110
6111 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6112 msgid "NAT-T Mode"
6113 msgstr "NAT-T Modu"
6114
6115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6116 msgid "NAT64 Prefix"
6117 msgstr "NAT64 Öneki"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6120 msgid "NAT64 prefix"
6121 msgstr "NAT64 öneki"
6122
6123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6125 msgid "NCM"
6126 msgstr "NCM"
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6129 msgid "NDP-Proxy slave"
6130 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
6131
6132 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6133 msgid "NT Domain"
6134 msgstr "NT Alanı"
6135
6136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6137 msgid "NTP server candidates"
6138 msgstr "NTP sunucusu adayları"
6139
6140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6147 msgid "Name"
6148 msgstr "Ad"
6149
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6151 msgid "Name of the new network"
6152 msgstr "Yeni ağın adı"
6153
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
6155 msgid "Name of the set"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6159 msgid "Name of the tunnel device"
6160 msgstr "Tünel cihazının adı"
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6163 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6164 msgstr ""
6165
6166 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6167 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6168 msgid "Navigation"
6169 msgstr "Navigasyon"
6170
6171 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6172 msgid "Nebula Network"
6173 msgstr "Nebula Ağı"
6174
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6176 msgid "Neighbour Report"
6177 msgstr "Komşu Raporu"
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6180 msgid "Neighbour cache validity"
6181 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:946
6184 msgid "Netfilter table name"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6195 msgid "Network"
6196 msgstr "Ağ"
6197
6198 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6199 msgid "Network Coding"
6200 msgstr "Ağ Kodlama"
6201
6202 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6203 msgid "Network Mode"
6204 msgstr "Ağ Modu"
6205
6206 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6207 msgid "Network Registration"
6208 msgstr "Ağ Kaydı"
6209
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6211 msgid "Network SSID"
6212 msgstr "Ağ SSID'si"
6213
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6215 msgid "Network address"
6216 msgstr "Ağ adresi"
6217
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6219 msgid "Network boot image"
6220 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6223 msgid "Network bridge configuration migration"
6224 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
6225
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6228 msgid "Network device"
6229 msgstr "Ağ cihazı"
6230
6231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6232 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6233 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
6234
6235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6237 msgid "Network device is not present"
6238 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
6239
6240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6241 msgid "Network device table \"%h\""
6242 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
6243
6244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6245 msgctxt "nft @nh,off,len"
6246 msgid "Network header bits %d-%d"
6247 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
6248
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6250 msgid "Network ifname configuration migration"
6251 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
6252
6253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6255 msgid "Network interface"
6256 msgstr "Ağ arayüzü"
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6259 msgid "Never"
6260 msgstr "Asla"
6261
6262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6263 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6264 msgid "Never"
6265 msgstr "Hiçbir zaman"
6266
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6268 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6272 msgid ""
6273 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6274 "hosts files only."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6278 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6279 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6282 msgid "New interface name…"
6283 msgstr "Yeni arayüz adı…"
6284
6285 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6286 msgid "Next »"
6287 msgstr "Sonraki »"
6288
6289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6292 msgid "No"
6293 msgstr "Hayır"
6294
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6296 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6297 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
6298
6299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6300 msgid "No Data"
6301 msgstr "Veri Yok"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6304 msgid "No Encryption"
6305 msgstr "Şifreleme Yok"
6306
6307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6308 msgid "No Host Routes"
6309 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
6310
6311 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6312 msgid "No NAT-T"
6313 msgstr "NAT-T yok"
6314
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6316 msgid "No RX signal"
6317 msgstr "RX sinyali yok"
6318
6319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6320 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6321 msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
6322
6323 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6324 msgid "No allowed mode configuration found."
6325 msgstr "İzin verilen mod yapılandırması bulunamadı."
6326
6327 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6328 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6329 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6330 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6331 msgid ""
6332 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6333 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6334 msgstr ""
6335 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
6336 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
6337 "kurmak için kullanılmalıdır"
6338
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6340 msgid "No client associated"
6341 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
6342
6343 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6344 msgid "No control device specified"
6345 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
6346
6347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6348 msgctxt "empty table placeholder"
6349 msgid "No data"
6350 msgstr "Veri yok"
6351
6352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6353 msgid "No data received"
6354 msgstr "Veri alınmadı"
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6358 msgid "No enforcement"
6359 msgstr "Uygulama yok"
6360
6361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6367 msgid "No entries available"
6368 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
6369
6370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6371 msgid "No entries in this directory"
6372 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
6373
6374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6375 msgid ""
6376 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6377 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6378 msgstr ""
6379 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
6380 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
6381
6382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6386 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6387 msgid "No host route"
6388 msgstr "Ana makine yolu yok"
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6394 msgid "No information available"
6395 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
6396
6397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6399 msgid "No matching prefix delegation"
6400 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
6401
6402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6404 msgid "No more slaves available"
6405 msgstr "Başka bağımlı yok"
6406
6407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6408 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6409 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
6410
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6412 msgid "No negative cache"
6413 msgstr "Negatif önbellek yok"
6414
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6416 msgid "No nftables ruleset loaded."
6417 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
6418
6419 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6420 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6421 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6422 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6423 msgid "No password set!"
6424 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
6425
6426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6427 msgid "No peers connected"
6428 msgstr "Bağlı eş yok"
6429
6430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6431 msgid "No peers defined yet."
6432 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
6433
6434 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6435 msgid "No preferred mode configuration found."
6436 msgstr "Tercih edilen mod yapılandırması bulunamadı."
6437
6438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6440 msgid "No public keys present yet."
6441 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
6442
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6444 msgctxt "nft chain is empty"
6445 msgid "No rules in this chain"
6446 msgstr "Bu zincirde kural yok"
6447
6448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6449 msgid "No rules in this chain."
6450 msgstr "Bu zincirde kural yok."
6451
6452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6453 msgid "No validation or filtering"
6454 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
6455
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6459 msgid "No zone assigned"
6460 msgstr "Bölge atanmadı"
6461
6462 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6463 msgid "Node info"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6467 msgid "Node info privacy"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6475 msgid "Noise"
6476 msgstr "Gürültü"
6477
6478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6479 msgid "Noise Margin"
6480 msgstr "Gürültü Marjı"
6481
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6483 msgid "Noise:"
6484 msgstr "Gürültü:"
6485
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6487 msgid "Non-wildcard"
6488 msgstr "Joker karakter içermeyen"
6489
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6492 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6494 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6495 msgid "None"
6496 msgstr "Yok"
6497
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6500 msgid "Normal"
6501 msgstr "Normal"
6502
6503 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6504 msgid "Not Found"
6505 msgstr "Bulunamadı"
6506
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6508 msgctxt "VLAN port state"
6509 msgid "Not Member"
6510 msgstr "Üye değil"
6511
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6513 msgid "Not associated"
6514 msgstr "İlişkili değil"
6515
6516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6517 msgid "Not connected"
6518 msgstr "Bağlı değil"
6519
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6525 msgid "Not present"
6526 msgstr "Mevcut değil"
6527
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6529 msgid "Not started on boot"
6530 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
6531
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6533 msgid "Not supported"
6534 msgstr "Desteklenmiyor"
6535
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6537 msgid "Note: IPv4 only."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6541 msgid ""
6542 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6543 "have problems"
6544 msgstr ""
6545 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
6546 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
6547
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6549 msgid ""
6550 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6551 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6552 msgstr ""
6553 "Not: standart olmayan bir Aktarma Bağlantı Noktası (<code>addr#port</code>) "
6554 "belirtirken bir DHCP Proxy'sine de (şu anda mevcut değil) ihtiyacınız "
6555 "olabilir."
6556
6557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6558 msgid "Notes"
6559 msgstr "Notlar"
6560
6561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6562 msgid "Notice"
6563 msgstr "Uyarı"
6564
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6566 msgid "Nslookup"
6567 msgstr "Nslookup"
6568
6569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6570 msgid "Number of IGMP membership reports"
6571 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
6572
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6574 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6575 msgstr ""
6576 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
6577 "alma yok)."
6578
6579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6580 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6581 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
6582
6583 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6584 msgid "Obfuscated Group Password"
6585 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
6586
6587 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6588 msgid "Obfuscated Password"
6589 msgstr "Gizlenmiş Parola"
6590
6591 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6592 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6598 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6599 msgid "Obtain IPv6 address"
6600 msgstr "IPv6 Adresini Al"
6601
6602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6603 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6605 msgid "Off"
6606 msgstr "Kapalı"
6607
6608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6609 msgid "Off-State Delay"
6610 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
6611
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6613 msgid ""
6614 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6615 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6616 msgstr ""
6617 "Kapalı: <code>vlanXXX</code>, ör. <code>vlan1</code>. Açık: "
6618 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ör. <code>eth0.1</code>."
6619
6620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6621 msgid "On"
6622 msgstr "Açık"
6623
6624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6625 msgid "On-State Delay"
6626 msgstr "Durum Gecikmesi"
6627
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6629 msgid "On-link"
6630 msgstr "Bağlantı rotası"
6631
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
6633 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6634 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
6635
6636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6637 msgid "One of the following: %s"
6638 msgstr "Şunlardan biri: %s"
6639
6640 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6641 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6642 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6643 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
6644
6645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6646 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6647 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
6648
6649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6651 msgid "One or more required fields have no value!"
6652 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
6653
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6655 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6659 msgid "Only accept replies via"
6660 msgstr "Yalnızca şunun aracılığıyla yanıtları kabul et"
6661
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6663 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6664 msgstr ""
6665 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
6666 "iletişime izin ver"
6667
6668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6669 msgid ""
6670 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6671 msgstr ""
6672 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
6673 "(failure, 2)"
6674
6675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6676 msgid "Open iptables rules overview…"
6677 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
6678
6679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6680 msgid "Open list..."
6681 msgstr "Listeyi aç..."
6682
6683 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6684 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6685 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6686 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6687
6688 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6689 msgid "OpenFortivpn"
6690 msgstr "OpenFortivpn"
6691
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6693 msgid ""
6694 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6695 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6696 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6697 msgstr ""
6698 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
6699 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6700 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
6701
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6703 msgid ""
6704 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6705 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6706 msgstr ""
6707 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
6708 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
6709
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6711 msgid ""
6712 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6713 "otherwise disable service."
6714 msgstr ""
6715 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
6716 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
6717
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6719 msgid "Operating frequency"
6720 msgstr "Çalışma frekansı"
6721
6722 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6723 msgid "Operator"
6724 msgstr "Operatör"
6725
6726 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6727 msgid "Operator Code"
6728 msgstr "Operatör kodu"
6729
6730 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6731 msgid "Operator Name"
6732 msgstr "Operatör Adı"
6733
6734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6736 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6737 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
6738
6739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6740 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6741 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
6742
6743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6744 msgid "Option changed"
6745 msgstr "Seçenek değişti"
6746
6747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6748 msgid "Option removed"
6749 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
6750
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6753 msgid "Optional"
6754 msgstr "İsteğe bağlı"
6755
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
6757 msgid "Optional hostname to assign"
6758 msgstr "Atanacak isteğe bağlı ana bilgisayar adı"
6759
6760 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6761 msgid ""
6762 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6763 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6764 "on request."
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6768 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6769 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
6770
6771 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6772 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6773 msgstr ""
6774 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
6775 "denenmez."
6776
6777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6778 msgid ""
6779 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6780 "starting with <code>0x</code>."
6781 msgstr ""
6782 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
6783 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
6784
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6786 msgid ""
6787 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6788 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6789 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6790 "for the interface."
6791 msgstr ""
6792 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
6793 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
6794 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
6795 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
6796
6797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6798 msgid ""
6799 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6800 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6801 msgstr ""
6802 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
6803 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
6804
6805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6806 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6807 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
6808
6809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6810 msgid "Optional. Description of peer."
6811 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
6812
6813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6814 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6815 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
6816
6817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6818 msgid ""
6819 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6820 "interface."
6821 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
6822
6823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6824 msgid ""
6825 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6826 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6827 "routes through the tunnel."
6828 msgstr ""
6829 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
6830 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
6831 "yönlendirdiği ağlar."
6832
6833 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6834 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6835 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
6836
6837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6838 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6839 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
6840
6841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6842 msgid "Optional. Port of peer."
6843 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
6844
6845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6846 msgid ""
6847 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6848 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6849 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6850 "exported."
6851 msgstr ""
6852 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
6853 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
6854 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
6855
6856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6857 msgid ""
6858 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6859 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6860 msgstr ""
6861 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
6862 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
6863
6864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6865 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6866 msgstr ""
6867 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
6868
6869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6870 msgid "Options"
6871 msgstr "Seçenekler"
6872
6873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6874 msgid "Options:"
6875 msgstr "Seçenekler:"
6876
6877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6879 msgid "Ordinal: lower comes first."
6880 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
6881
6882 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6883 msgid "Originator Interval"
6884 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
6885
6886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6887 msgid "Other:"
6888 msgstr "Diğer:"
6889
6890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6891 msgid "Out"
6892 msgstr "Dış"
6893
6894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6895 msgid "Outbound:"
6896 msgstr "Giden:"
6897
6898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6902 msgid "Outgoing checksum"
6903 msgstr "Giden sağlama toplamı"
6904
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6906 msgid "Outgoing interface"
6907 msgstr "Giden arayüz"
6908
6909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6913 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6914 msgid "Outgoing key"
6915 msgstr "Giden anahtarı"
6916
6917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6921 msgid "Outgoing serialization"
6922 msgstr "Giden serileştirmesi"
6923
6924 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6925 msgid "Output Interface"
6926 msgstr "Çıkış Arayüzü"
6927
6928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6930 msgid "Output zone"
6931 msgstr "Çıkış bölgesi"
6932
6933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6934 msgid "Overlap"
6935 msgstr "Üst üste gelen"
6936
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
6938 msgid "Override IPv4 routing table"
6939 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6940
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
6942 msgid "Override IPv6 routing table"
6943 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6944
6945 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6950 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6951 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6952 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6953 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
6954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6959 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6960 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6961 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6962 msgid "Override MTU"
6963 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
6964
6965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6967 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6968 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6969 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6970 msgid "Override TOS"
6971 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
6972
6973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6977 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6978 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6979 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6980 msgid "Override TTL"
6981 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
6982
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6984 msgid ""
6985 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6986 "limited by the driver"
6987 msgstr ""
6988 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
6989 "tarafından sınırlandırılabilir"
6990
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6992 msgid "Override default interface name"
6993 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
6994
6995 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6996 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6997 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
6998
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7000 msgid ""
7001 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7002 "subnet that is served."
7003 msgstr ""
7004 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
7005 "ağdan hesaplanır."
7006
7007 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7008 msgid "Override the table used for internal routes"
7009 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
7010
7011 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7012 msgid "Overview"
7013 msgstr "Genel bakış"
7014
7015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7016 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7017 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
7018
7019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7020 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7021 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
7022
7023 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7024 msgid "Own Numbers"
7025 msgstr "Kendi Numaraları"
7026
7027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7028 msgid "Owner"
7029 msgstr "Sahip"
7030
7031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7032 msgid "P2P Client"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7036 msgid "P2P Go"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7040 msgid "PAP"
7041 msgstr "PAP"
7042
7043 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7044 msgid "PAP/CHAP"
7045 msgstr "PAP/CHAP"
7046
7047 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7048 msgid "PAP/CHAP (both)"
7049 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
7050
7051 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7052 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7053 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7054 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7060 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7061 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7062 msgid "PAP/CHAP password"
7063 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
7064
7065 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7066 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7067 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7068 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7074 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7075 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7076 msgid "PAP/CHAP username"
7077 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
7078
7079 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7080 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7081 msgid "PDP Type"
7082 msgstr "PDP Türü"
7083
7084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7085 msgid "PID"
7086 msgstr "PID"
7087
7088 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7089 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7090 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7091 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7092 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7093 msgid "PIN"
7094 msgstr "PIN"
7095
7096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7097 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7098 msgid "PIN code rejected"
7099 msgstr "PIN kodu reddedildi"
7100
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7102 msgid "PMK R1 Push"
7103 msgstr "PMK R1 Push"
7104
7105 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7107 msgid "PPP"
7108 msgstr "PPP"
7109
7110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7111 msgid "PPPoA Encapsulation"
7112 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
7113
7114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7116 msgid "PPPoATM"
7117 msgstr "PPPoATM"
7118
7119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7121 msgid "PPPoE"
7122 msgstr "PPPoE"
7123
7124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7125 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7126 msgid "PPPoSSH"
7127 msgstr "PPPoSSH"
7128
7129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7131 msgid "PPtP"
7132 msgstr "PPtP"
7133
7134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7135 msgid "PSID offset"
7136 msgstr "PSID ofseti"
7137
7138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7139 msgid "PSID-bits length"
7140 msgstr "PSID bit uzunluğu"
7141
7142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7143 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7144 msgid "PSK"
7145 msgstr "PSK"
7146
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7148 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7149 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
7150
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7152 msgid "PXE/TFTP"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7156 msgid "Packet Service State"
7157 msgstr "Paket Hizmet Durumu"
7158
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7160 msgid "Packet Steering"
7161 msgstr "Paket Yönlendirme"
7162
7163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7164 msgctxt "nft meta mark"
7165 msgid "Packet mark"
7166 msgstr "Paket işareti"
7167
7168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7169 msgctxt "nft meta time"
7170 msgid "Packet receive time"
7171 msgstr "Paket alma süresi"
7172
7173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7174 msgid "Packets"
7175 msgstr "Paketler"
7176
7177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7178 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7179 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
7180
7181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7182 msgid "Part of network:"
7183 msgid_plural "Part of networks:"
7184 msgstr[0] "Ağ(lar)ın bir parçası:"
7185
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7189 msgid "Part of zone %q"
7190 msgstr "%q bölgesinin parçası"
7191
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7193 msgctxt "MACVLAN mode"
7194 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7195 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
7196
7197 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7200 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7201 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7202 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7203 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7204 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7205 msgid "Password"
7206 msgstr "Parola"
7207
7208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7209 msgid "Password authentication"
7210 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
7211
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7213 msgid "Password of Private Key"
7214 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
7215
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7217 msgid "Password of inner Private Key"
7218 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
7219
7220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7224 msgid "Password strength"
7225 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
7226
7227 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7228 msgid "Password2"
7229 msgstr "Şifre2"
7230
7231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7232 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7233 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7234
7235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7236 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7237 msgstr ""
7238 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7239
7240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7241 msgid ""
7242 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7243 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7244 "connect to the local WireGuard interface."
7245 msgstr ""
7246 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
7247 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
7248 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
7249
7250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7251 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7252 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7253
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7255 msgid "Path to CA-Certificate"
7256 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
7257
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7259 msgid "Path to Client-Certificate"
7260 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7261
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7263 msgid "Path to Private Key"
7264 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
7265
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7267 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7268 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
7269
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7271 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7272 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7273
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7275 msgid "Path to inner Private Key"
7276 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
7277
7278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7279 msgid "Paused"
7280 msgstr "Duraklatıldı"
7281
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7293 msgid "Peak:"
7294 msgstr "Zirve:"
7295
7296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7297 msgid "Peer"
7298 msgstr "Eş"
7299
7300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7301 msgid "Peer Details"
7302 msgstr "Eş Ayrıntıları"
7303
7304 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7305 msgid "Peer IP address to assign"
7306 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
7307
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7309 msgid "Peer MAC address"
7310 msgstr "Eş MAC adresi"
7311
7312 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7313 msgid "Peer URI"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7318 msgid "Peer address is missing"
7319 msgstr "Eş adresi eksik"
7320
7321 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7322 msgid "Peer addresses"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7326 msgid "Peer device name"
7327 msgstr "Eş cihaz adı"
7328
7329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7330 msgid "Peer disabled"
7331 msgstr "Eş devre dışı"
7332
7333 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7334 msgid "Peer interface"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7338 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7339 msgid "Peers"
7340 msgstr "Eşler"
7341
7342 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7343 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7344 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
7345
7346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7350 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7351 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
7352
7353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7354 msgid "Perform reboot"
7355 msgstr "Yeniden başlat"
7356
7357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7358 msgid "Perform reset"
7359 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
7360
7361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7362 msgid "Permission denied"
7363 msgstr "İzin reddedildi"
7364
7365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7366 msgid "Persistent Keep Alive"
7367 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
7368
7369 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7370 msgid "Persistent reconnect interval"
7371 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
7372
7373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7374 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7375 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
7376
7377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7378 msgid "Phy Rate:"
7379 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
7380
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7382 msgid "Physical Settings"
7383 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
7384
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7388 msgid "Ping"
7389 msgstr "Ping"
7390
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7397 msgid "Pkts."
7398 msgstr "Pktler."
7399
7400 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7401 msgid "Please enter your username and password."
7402 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
7403
7404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7405 msgid "Please select the file to upload."
7406 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
7407
7408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7409 msgid "Policy"
7410 msgstr "Politika"
7411
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7413 msgctxt "Chain hook policy"
7414 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7415 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
7416
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:830
7418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7419 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7420 msgid "Port"
7421 msgstr "Bağlantı noktası"
7422
7423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7424 msgctxt "WireGuard listen port"
7425 msgid "Port %d"
7426 msgstr "Bağlantı noktası %d"
7427
7428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7429 msgid "Port is not part of any network"
7430 msgstr "Bağlantı noktası herhangi bir ağın parçası değil"
7431
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7433 msgid "Port isolation"
7434 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
7435
7436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7437 msgid "Port status"
7438 msgstr "Bağlantı noktası durumu"
7439
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7441 msgid "Port status:"
7442 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
7443
7444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7445 msgid "Potential negation of: %s"
7446 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
7447
7448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7449 msgid "Power State"
7450 msgstr "Güç Durumu"
7451
7452 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7453 msgid "Prefer LTE"
7454 msgstr "LTE'yi tercih et"
7455
7456 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7457 msgid "Prefer UMTS"
7458 msgstr "UMTS'yi tercih et"
7459
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7461 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7462 msgstr "Bir önek için tercih edilen ömür."
7463
7464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7465 msgid "Preferred network technology"
7466 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisi"
7467
7468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7469 msgid "Prefix Delegated"
7470 msgstr "Önek Delege Edildi"
7471
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7473 msgid "Prefix suppressor"
7474 msgstr "Ön ek bastırıcı"
7475
7476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7477 msgid "Preshared Key"
7478 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
7479
7480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7481 msgid "Preshared key in use"
7482 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
7483
7484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7485 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7486 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
7487
7488 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7493 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7494 msgid ""
7495 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7496 "ignore failures"
7497 msgstr ""
7498 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
7499 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
7500
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7502 msgid "Prevents client-to-client communication"
7503 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
7504
7505 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7506 msgid ""
7507 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7508 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7509 msgstr ""
7510 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
7511 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
7512 "etkiler."
7513
7514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7515 msgid "Primary Slave"
7516 msgstr "Birincil Bağımlı"
7517
7518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7519 msgid ""
7520 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7521 "better than current slave (better, 1)"
7522 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
7523
7524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7525 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7526 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
7527
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7534 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7535 msgid "Priority"
7536 msgstr "Öncelik"
7537
7538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7539 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7540 msgid "Private"
7541 msgstr "Özel"
7542
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7544 msgctxt "MACVLAN mode"
7545 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7546 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
7547
7548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7550 msgid "Private Key"
7551 msgstr "Özel anahtar"
7552
7553 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7554 msgid "Private key"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7558 msgid "Private key present"
7559 msgstr "Özel anahtar mevcut"
7560
7561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7562 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7563 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
7564
7565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7566 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7567 msgid "Processes"
7568 msgstr "İşlemler"
7569
7570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7571 msgid "Prot."
7572 msgstr "Prot."
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7581 msgid "Protocol"
7582 msgstr "Protokol"
7583
7584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7585 msgid "Provide NTP server"
7586 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
7587
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7589 msgid ""
7590 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7591 "and requests."
7592 msgstr ""
7593 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
7594 "yanıt ver."
7595
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7597 msgid "Provide new network"
7598 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
7599
7600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7601 msgid ""
7602 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7603 "interfaces"
7604 msgstr ""
7605 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
7606
7607 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7608 msgid "Proxy Server"
7609 msgstr "Proxy sunucusu"
7610
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7612 msgid "ProxyARP"
7613 msgstr "ProxyARP"
7614
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7616 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7617 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
7618
7619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7623 msgid "Public Key"
7624 msgstr "Genel anahtar"
7625
7626 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7627 msgid "Public key"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7631 msgid "Public key is missing"
7632 msgstr "Ortak anahtar eksik"
7633
7634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7636 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7637 msgid "Public key: %h"
7638 msgstr "Ortak anahtar: %h"
7639
7640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7641 msgid ""
7642 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7643 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7644 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7645 "code> file into the input field."
7646 msgstr ""
7647 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
7648 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
7649 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
7650 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
7651
7652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7653 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7654 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
7655
7656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7657 msgid "PublicKey setting is invalid"
7658 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
7659
7660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7661 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7662 msgid "QMI Cellular"
7663 msgstr "QMI Hücresel"
7664
7665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7666 msgid "Quality"
7667 msgstr "Kalite"
7668
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7670 msgid "Query all available upstream resolvers."
7671 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
7672
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7674 msgid "Query interval"
7675 msgstr "Sorgu aralığı"
7676
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7678 msgid "Query response interval"
7679 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7682 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7686 msgid "R0 Key Lifetime"
7687 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
7688
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7690 msgid "R1 Key Holder"
7691 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
7692
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7694 msgid "RADIUS Accounting Port"
7695 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
7696
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7698 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7699 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
7700
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7702 msgid "RADIUS Accounting Server"
7703 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7706 msgid "RADIUS Authentication Port"
7707 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
7708
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7710 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7711 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
7712
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7714 msgid "RADIUS Authentication Server"
7715 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7718 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7719 msgstr "RADIUS Dinamik VLAN Ataması"
7720
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7722 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7723 msgstr "STA VLAN Başına RADIUS"
7724
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7726 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7727 msgstr "RADIUS VLAN Köprü Adlandırma Düzeni"
7728
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7730 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7731 msgstr "RADIUS VLAN Adlandırma"
7732
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7734 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7735 msgstr "RADIUS VLAN Etiketli Arayüz"
7736
7737 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7738 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7739 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
7740
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7742 msgid "RSN Preauth"
7743 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
7744
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7746 msgid "RSSI threshold for joining"
7747 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
7748
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7750 msgid "RTS/CTS Threshold"
7751 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
7752
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7755 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7756 msgid "RX"
7757 msgstr "RX"
7758
7759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7760 msgid "RX Rate"
7761 msgstr "RX Oranı"
7762
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7764 msgid "RX Rate / TX Rate"
7765 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
7766
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7768 msgid ""
7769 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7770 "clients support this."
7771 msgstr ""
7772 "Radyo Kaynağı Ölçümü - Dolaşıma yardımcı olmak için işaretler gönderir. Tüm "
7773 "istemciler bunu desteklemez."
7774
7775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7776 msgctxt "nft nat flag random"
7777 msgid "Randomize source port mapping"
7778 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
7779
7780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7781 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7782 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
7783
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7785 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7786 msgstr "DHCP sunucusunu yapılandırmak için {etc_ethers} bölümünü okuyun."
7787
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7789 msgid "Really switch protocol?"
7790 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
7791
7792 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7793 msgid "Realtime Graphs"
7794 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
7795
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7797 msgid "Reassociation Deadline"
7798 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
7799
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7801 msgid "Rebind protection"
7802 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
7803
7804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7805 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7806 msgid "Reboot"
7807 msgstr "Yeniden başlat"
7808
7809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7813 msgid "Rebooting…"
7814 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
7815
7816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7817 msgid "Reboots the operating system of your device"
7818 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
7819
7820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7821 msgid "Receive"
7822 msgstr "Al"
7823
7824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7825 msgid "Receive dropped"
7826 msgstr "Alma işlemi düştü"
7827
7828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7829 msgid "Receive errors"
7830 msgstr "Alım hataları"
7831
7832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7833 msgid "Received Data"
7834 msgstr "Alınan veri"
7835
7836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7837 msgid "Received bytes"
7838 msgstr "Alınan baytlar"
7839
7840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7841 msgid "Received multicast"
7842 msgstr "Alınan çoklu yayın"
7843
7844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7845 msgid "Received packets"
7846 msgstr "Alınan Paketler"
7847
7848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7849 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7850 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
7851
7852 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7853 msgid "Reconnect Timeout"
7854 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
7855
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7857 msgid "Reconnect this interface"
7858 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
7859
7860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7861 msgid "Redirect to HTTPS"
7862 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
7863
7864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7865 msgctxt "nft redirect to port"
7866 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7867 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
7868
7869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7870 msgctxt "nft redirect"
7871 msgid "Redirect to local system"
7872 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
7873
7874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7875 msgid "References"
7876 msgstr "Referanslar"
7877
7878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7879 msgid "Refresh Channels"
7880 msgstr "Kanalları Yenile"
7881
7882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7883 msgid "Refreshing"
7884 msgstr "Yenileniyor"
7885
7886 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7887 msgid "Registration State"
7888 msgstr "Kayıt Durumu"
7889
7890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7891 msgctxt "nft reject with icmp type"
7892 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7893 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
7894
7895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7896 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7897 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7898 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
7899
7900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7901 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7902 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7903 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
7904
7905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7906 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7907 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7908 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
7909
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7911 msgid ""
7912 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7913 "{etc_hosts}."
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7917 msgid ""
7918 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7919 "specified value"
7920 msgstr ""
7921 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
7922 "yönlendirme kararlarını reddet"
7923
7924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
7927 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7928 msgid "Relay"
7929 msgstr "Röle"
7930
7931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7932 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7933 msgid "Relay Bridge"
7934 msgstr "Röle Köprüsü"
7935
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7937 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7938 msgstr ""
7939 "DHCP isteklerini başka bir yere iletin. Tamam: v4↔v4, v6↔v6. Tamam değil: "
7940 "v4↔v6, v6↔v4."
7941
7942 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7943 msgid "Relay between networks"
7944 msgstr "Ağlar arası röle"
7945
7946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7947 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7948 msgid "Relay bridge"
7949 msgstr "Röle köprüsü"
7950
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
7952 msgid "Relay from"
7953 msgstr "Buradan rölele"
7954
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7956 msgid "Relay to address"
7957 msgstr "Şu adrese rölele"
7958
7959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7961 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7962 msgid "Remote IPv4 address"
7963 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
7964
7965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7967 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7968 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7969 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7970 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
7971
7972 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7973 msgid "Remote IPv6 address"
7974 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
7975
7976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7978 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7979 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
7980
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7982 msgid "Remove"
7983 msgstr "Kaldır"
7984
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
7986 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7987 msgstr ""
7988 "Sonuçlardan IPv4 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv6 adreslerini döndür."
7989
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
7991 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7992 msgstr ""
7993 "Sonuçlardan IPv6 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv4 adreslerini döndür."
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
7996 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7997 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
7998
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
8000 msgid "Replace wireless configuration"
8001 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
8002
8003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8004 msgid "Request IPv6-address"
8005 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
8006
8007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8008 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8009 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
8010
8011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8012 msgid "Request timeout"
8013 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
8014
8015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8019 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8020 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
8021
8022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8026 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8027 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
8028
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
8031 msgid "Required"
8032 msgstr "Gereklidir"
8033
8034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8035 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8036 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
8037
8038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8039 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8040 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
8041
8042 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8043 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8044 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
8045
8046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8047 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8048 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
8049
8050 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8051 msgid "Required. Underlying interface."
8052 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
8053
8054 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8055 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8056 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
8057
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
8059 msgid ""
8060 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8061 "attributes."
8062 msgstr ""
8063 "Gerekli: RADIUS sunucusu uygun VLAN niteliklerini sağlamıyorsa kimlik "
8064 "doğrulamayı reddeder."
8065
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8069 msgid "Requires hostapd"
8070 msgstr "Hostapd gerektirir"
8071
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8074 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8075 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
8076
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8079 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8080 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
8081
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8083 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8084 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
8085
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8088 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8089 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
8090
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8093 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8094 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
8095
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8102 msgid "Requires wpa-supplicant"
8103 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
8104
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8107 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8108 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
8109
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8112 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8113 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8114
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8116 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8117 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8118
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8122 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8123 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8124
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8127 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8128 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8129
8130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8131 msgid "Reselection policy for primary slave"
8132 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
8133
8134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8135 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8138 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8139 msgid "Reset"
8140 msgstr "Sıfırla"
8141
8142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8143 msgid "Reset Counters"
8144 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
8145
8146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8147 msgid "Reset to defaults"
8148 msgstr "Varsayılanlara dön"
8149
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8151 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8155 msgid "Resolv file"
8156 msgstr "Çözme dosyası"
8157
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8159 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8160 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
8161
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8163 msgid "Resolve these locally"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8167 msgid "Resource not found"
8168 msgstr "Kaynak bulunamadı"
8169
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8173 msgid "Restart"
8174 msgstr "Yeniden başlat"
8175
8176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8177 msgid "Restart Firewall"
8178 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
8179
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8181 msgid "Restart radio interface"
8182 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
8183
8184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8185 msgid "Restore"
8186 msgstr "Geri yükle"
8187
8188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8189 msgid "Restore backup"
8190 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
8191
8192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8194 msgid "Reveal/hide password"
8195 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
8196
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8198 msgid "Reverse path filter"
8199 msgstr "Ters yol filtresi"
8200
8201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8202 msgid "Revert"
8203 msgstr "Geri döndür"
8204
8205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8206 msgid "Revert changes"
8207 msgstr "Değişiklikleri geri al"
8208
8209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8210 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8211 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
8212
8213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8214 msgid "Reverting configuration…"
8215 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
8216
8217 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8218 msgid "Revision"
8219 msgstr "Revizyon"
8220
8221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8222 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8223 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8224 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8225
8226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8227 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8228 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8229 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8230
8231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8232 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8233 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8234 msgstr ""
8235 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8236 "strong>"
8237
8238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8239 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8240 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8241 msgstr ""
8242 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8243 "strong>"
8244
8245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8246 msgctxt "nft snat ip to addr"
8247 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8248 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8249
8250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8251 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8252 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8253 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8254
8255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8256 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8257 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8258 msgstr ""
8259 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası "
8260 "<strong>%h</strong>"
8261
8262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8263 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8264 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8265 msgstr ""
8266 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8267 "strong>"
8268
8269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8270 msgid "Rewrite to egress device address"
8271 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
8272
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8274 msgid ""
8275 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8276 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8277 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8278 msgstr ""
8279 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
8280 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
8281 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
8282 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
8283
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8285 msgid "Robustness"
8286 msgstr "Sağlamlık"
8287
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8289 msgid ""
8290 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8291 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8292 "<em>TFTP server root</em>."
8293 msgstr ""
8294 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
8295 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
8296 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
8297
8298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8299 msgid "Root preparation"
8300 msgstr "Kök hazırlığı"
8301
8302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8303 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8304 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
8305
8306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8307 msgid "Route Allowed IPs"
8308 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
8309
8310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8311 msgid "Route action chain \"%h\""
8312 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
8313
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8315 msgid "Route type"
8316 msgstr "Yönlendirme Tipi"
8317
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8319 msgid ""
8320 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8321 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8322 msgstr ""
8323 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8324 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
8325
8326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8327 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8328 msgid "Router Password"
8329 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
8330
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8332 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8334 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8335 msgid "Routing"
8336 msgstr "Yönlendirme"
8337
8338 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8339 msgid "Routing Algorithm"
8340 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
8341
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8343 msgid ""
8344 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8345 "can be reached."
8346 msgstr ""
8347 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
8348 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
8349
8350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8353 msgid "Rule"
8354 msgstr "Kural"
8355
8356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8357 msgid "Rule actions"
8358 msgstr "Kural eylemleri"
8359
8360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8361 msgctxt "nft comment"
8362 msgid "Rule comment: %s"
8363 msgstr "Kural yorumu: %s"
8364
8365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8366 msgid "Rule container chain \"%h\""
8367 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
8368
8369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8370 msgid "Rule matches"
8371 msgstr "Kural eşleşmeleri"
8372
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8374 msgid "Rule type"
8375 msgstr "Kural türü"
8376
8377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8378 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8379 msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
8380
8381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8382 msgid "Run filesystem check"
8383 msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
8384
8385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8386 msgid "Runtime error"
8387 msgstr "Çalışma hatası"
8388
8389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8390 msgid "SHA256"
8391 msgstr "SHA256"
8392
8393 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8394 msgid "SIM %d"
8395 msgstr "SIM %d"
8396
8397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8398 msgid "SIMs"
8399 msgstr "SIM'ler"
8400
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8403 msgid "SNR"
8404 msgstr "SNR"
8405
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
8408 msgid "SRV"
8409 msgstr "SRV"
8410
8411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8412 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8413 msgid "SSH Access"
8414 msgstr "SSH Erişimi"
8415
8416 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8417 msgid "SSH server address"
8418 msgstr "SSH sunucu adresi"
8419
8420 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8421 msgid "SSH server port"
8422 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
8423
8424 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8425 msgid "SSH username"
8426 msgstr "SSH kullanıcı adı"
8427
8428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8429 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8430 msgid "SSH-Keys"
8431 msgstr "SSH-Anahtarları"
8432
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8438 msgid "SSID"
8439 msgstr "SSID"
8440
8441 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8442 msgid "SSTP"
8443 msgstr "SSTP"
8444
8445 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8446 msgid "SSTP Port"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8450 msgid "SSTP Server"
8451 msgstr "SSTP Sunucusu"
8452
8453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8454 msgid "SWAP"
8455 msgstr "TAKAS"
8456
8457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8464 msgid "Save"
8465 msgstr "Kaydet"
8466
8467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8470 msgid "Save & Apply"
8471 msgstr "Kaydet & Uygula"
8472
8473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8474 msgid "Save error"
8475 msgstr "Hatayı kaydet"
8476
8477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8478 msgid "Save mtdblock"
8479 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
8480
8481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8482 msgid "Save mtdblock contents"
8483 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
8484
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8486 msgid "Scan"
8487 msgstr "Tara"
8488
8489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8490 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8491 msgid "Scheduled Tasks"
8492 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
8493
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8496 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8497 msgid "Scroll to head"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8502 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8503 msgid "Scroll to tail"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8507 msgid "Search domain"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8512 msgid "Section %s is empty."
8513 msgstr "%s bölümü boş."
8514
8515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8516 msgid "Section added"
8517 msgstr "Bölüm eklendi"
8518
8519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8520 msgid "Section removed"
8521 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
8522
8523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8524 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8525 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
8526
8527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8528 msgid ""
8529 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8530 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8531 "your device!"
8532 msgstr ""
8533 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
8534 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
8535 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
8536
8537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8540 msgid "Select file…"
8541 msgstr "Dosya Seç…"
8542
8543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8544 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8545 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
8546
8547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8548 msgid ""
8549 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8550 "messages advertising this device as IPv6 router."
8551 msgstr ""
8552 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
8553 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
8554
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8556 msgid "Send ICMP redirects"
8557 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
8558
8559 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8564 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8565 msgid ""
8566 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8567 "conjunction with failure threshold"
8568 msgstr ""
8569 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
8570 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
8571
8572 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8573 msgid "Send multicast beacon"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8577 msgid "Send the hostname of this device"
8578 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
8579
8580 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8581 msgid "Server"
8582 msgstr "Sunucu"
8583
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8585 msgid "Server address"
8586 msgstr "Sunucu adresi"
8587
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8589 msgid "Server name"
8590 msgstr "Sunucu adı"
8591
8592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8593 msgid "Service Name"
8594 msgstr "Hizmet Adı"
8595
8596 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8597 msgid "Service Type"
8598 msgstr "Servis Tipi"
8599
8600 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8601 msgid "Services"
8602 msgstr "Hizmetler"
8603
8604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8605 msgid "Session expired"
8606 msgstr "Oturum süresi doldu"
8607
8608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8610 msgid "Set Static"
8611 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
8612
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8614 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
8618 msgid "Set an alias for a hostname."
8619 msgstr "Ana bilgisayar adı için bir takma ad ayarlayın."
8620
8621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8622 msgctxt "nft mangle"
8623 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8624 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
8625
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8627 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8628 msgstr ""
8629 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
8630
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8632 msgid ""
8633 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8634 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8635 msgstr ""
8636 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
8637 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
8638 "çağırmaz)."
8639
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8641 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8642 msgstr ""
8643
8644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8645 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8646 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
8647
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8649 msgid ""
8650 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8651 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8652 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8653 msgstr ""
8654 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
8655 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
8656 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
8657 "yapılandırması gerçekleştirir."
8658
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8660 msgid ""
8661 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8662 "proxying."
8663 msgstr ""
8664 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
8665 "ayarla."
8666
8667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8668 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8669 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
8670
8671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8672 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8673 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
8674
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8677 msgid "Set up DHCP Server"
8678 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
8679
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8681 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8682 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
8683
8684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8686 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8687 msgid "Setting PLMN failed"
8688 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
8689
8690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8691 msgid "Setting operation mode failed"
8692 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
8693
8694 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8695 msgid "Setting the allowed network technology."
8696 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisini ayarlama."
8697
8698 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8699 msgid "Setting the preferred network technology."
8700 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisini ayarlama."
8701
8702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8703 msgid "Settings"
8704 msgstr "Ayarlar"
8705
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8707 msgid ""
8708 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8709 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8710 msgstr ""
8711 "Birden fazla AP arasında dolaşımda kablosuz istemcilere yardımcı olmaya "
8712 "yönelik ayarlar: 802.11r, 802.11k ve 802.11v"
8713
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8716 msgid "Short GI"
8717 msgstr "Kısa GI"
8718
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8720 msgid "Short Preamble"
8721 msgstr "Kısa Başlangıç"
8722
8723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8724 msgid "Show current backup file list"
8725 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
8726
8727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8728 msgid "Show empty chains"
8729 msgstr "Boş zincirleri göster"
8730
8731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8733 msgid "Show raw counters"
8734 msgstr "Ham sayaçları göster"
8735
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8737 msgid "Shutdown this interface"
8738 msgstr "Bu arayüzü kapat"
8739
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8750 msgid "Signal"
8751 msgstr "Sinyal"
8752
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8754 msgid "Signal / Noise"
8755 msgstr "Sinyal / Gürültü"
8756
8757 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8758 msgid "Signal Quality"
8759 msgstr "Sinyal Kalitesi"
8760
8761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8762 msgid "Signal Refresh Rate"
8763 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
8764
8765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8766 msgid "Signal:"
8767 msgstr "Sinyal:"
8768
8769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8771 msgid "Size"
8772 msgstr "Boyut"
8773
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8775 msgid "Size of DNS query cache"
8776 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
8777
8778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8779 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8780 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
8781
8782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8784 msgid "Skip"
8785 msgstr "Atla"
8786
8787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8788 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8789 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
8790
8791 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8792 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8793 msgid "Skip to content"
8794 msgstr "İçeriğe geç"
8795
8796 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8797 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8798 msgid "Skip to navigation"
8799 msgstr "Gezintiye atla"
8800
8801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8802 msgid "Slave Interfaces"
8803 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
8804
8805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8807 msgid "Software VLAN"
8808 msgstr "Yazılımsal VLAN"
8809
8810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8811 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8812 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
8813
8814 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8815 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8816 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
8817
8818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8819 msgid ""
8820 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8821 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8822 "instructions."
8823 msgstr ""
8824 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
8825 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
8826 "wiki'ye bakın."
8827
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8833 msgid "Source"
8834 msgstr "Kaynak"
8835
8836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8837 msgctxt "nft ip saddr"
8838 msgid "Source IP"
8839 msgstr "Kaynak IP"
8840
8841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8842 msgctxt "nft ip6 saddr"
8843 msgid "Source IPv6"
8844 msgstr "Kaynak IPv6"
8845
8846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8848 msgid "Source interface"
8849 msgstr "Kaynak arayüzü"
8850
8851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8852 msgctxt "nft ip sport"
8853 msgid "Source port"
8854 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
8855
8856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8857 msgid ""
8858 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8859 "options for Dnsmasq."
8860 msgstr ""
8861 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8862 "önyükleme seçenekleri."
8863
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8865 msgid ""
8866 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8867 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8868 msgstr ""
8869 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
8870 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
8871 "duyurulur."
8872
8873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8874 msgid ""
8875 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8876 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8877 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8878 msgstr ""
8879 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
8880 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
8881 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
8882 "duyurur."
8883
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8885 msgid ""
8886 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8887 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8888 "corresponding range"
8889 msgstr ""
8890 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
8891 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
8892 "eşleştirmek için 1000-1005"
8893
8894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8895 msgid ""
8896 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8897 "dropped or delivered"
8898 msgstr ""
8899 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
8900 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
8901
8902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8903 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8904 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
8905
8906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8907 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8908 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
8909
8910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8911 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8912 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
8913
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8915 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8916 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
8917
8918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8919 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8920 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
8921
8922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8923 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8924 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8925
8926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8927 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8928 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
8929
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8931 msgid ""
8932 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8933 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8934 "stateful DHCPv6."
8935 msgstr ""
8936 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
8937 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
8938 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
8939
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8941 msgid ""
8942 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8943 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8944 msgstr ""
8945 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
8946 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
8947 "0x0/0x1"
8948
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8950 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8951 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
8952
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8954 msgid ""
8955 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8956 "this route belongs to"
8957 msgstr ""
8958 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
8959 "belirtir"
8960
8961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8962 msgid ""
8963 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8964 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8965 msgstr ""
8966 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
8967 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
8968 "ayarlanır"
8969
8970 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8971 msgid ""
8972 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8973 "to be dead"
8974 msgstr ""
8975 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
8976 "isteklerinin miktarını belirtir"
8977
8978 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8979 msgid ""
8980 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8981 "dead"
8982 msgstr ""
8983 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
8984 "belirtir"
8985
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8987 msgid ""
8988 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8989 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8990 "be reduced by the driver."
8991 msgstr ""
8992 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
8993 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
8994 "tarafından azaltılabilir."
8995
8996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8997 msgid ""
8998 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8999 "carrier"
9000 msgstr ""
9001 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
9002 "belirtir"
9003
9004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9005 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9006 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
9007
9008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9009 msgid ""
9010 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9011 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9012 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9013 msgstr ""
9014 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
9015 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
9016 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
9017
9018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9019 msgid ""
9020 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9021 "failover event in 200ms intervals"
9022 msgstr ""
9023 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
9024 "raporlarının sayısını belirtir"
9025
9026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9027 msgid ""
9028 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9029 "the next one"
9030 msgstr ""
9031 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
9032 "sayısını belirtir"
9033
9034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9035 msgid ""
9036 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9037 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9038 msgstr ""
9039 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
9040 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
9041
9042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9043 msgid ""
9044 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9045 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9046 msgstr ""
9047 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
9048 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
9049
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9051 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9052 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
9053
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9055 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9056 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
9057
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9059 msgid ""
9060 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9061 "by the target"
9062 msgstr ""
9063 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
9064 "belirtir"
9065
9066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9067 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9068 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
9069
9070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9071 msgid ""
9072 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9073 "LACPDU packets"
9074 msgstr ""
9075 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
9076
9077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9078 msgid ""
9079 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9080 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9081 msgstr ""
9082 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
9083 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
9084
9085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9086 msgid "Specifies the route metric to use"
9087 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
9088
9089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9090 msgid "Specifies the route type to be created"
9091 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
9092
9093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9094 msgid "Specifies the rule target routing action"
9095 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
9096
9097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9098 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9099 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
9100
9101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9102 msgid "Specifies the system priority"
9103 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
9104
9105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9106 msgid ""
9107 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9108 "link failure detection"
9109 msgstr ""
9110 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
9111 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
9112
9113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9114 msgid ""
9115 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9116 "link recovery detection"
9117 msgstr ""
9118 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
9119 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
9120
9121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9122 msgid ""
9123 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9124 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9125 "wireless settings."
9126 msgstr ""
9127 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
9128 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
9129
9130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9131 msgid ""
9132 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9133 "traffic should be filtered for link monitoring"
9134 msgstr ""
9135 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
9136 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
9137 "gerekmediğini belirtir"
9138
9139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9140 msgid ""
9141 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9142 "address at enslavement"
9143 msgstr ""
9144 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
9145 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
9146
9147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9148 msgid ""
9149 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9150 "netif_carrier_ok()"
9151 msgstr ""
9152 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
9153 "kullanmayacağını belirtir"
9154
9155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9156 msgid ""
9157 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9158 msgstr ""
9159 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
9160 "karıştırılmayacağını belirtir"
9161
9162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9163 msgid ""
9164 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9165 msgstr ""
9166 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
9167
9168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9169 msgid ""
9170 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9171 "slave while it is available"
9172 msgstr ""
9173 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
9174 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
9175
9176 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9177 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9178 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9179 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9180 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
9181
9182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9185 msgid ""
9186 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9187 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9188 "<code>00..FF</code> (optional)."
9189 msgstr ""
9190 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9191 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9192 "(isteğe bağlı) olabilir."
9193
9194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9197 msgid ""
9198 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9199 "default (64) (optional)."
9200 msgstr ""
9201 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
9202 "(Yaşam Süresi) belirtin."
9203
9204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9205 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9206 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9207 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9208 msgid ""
9209 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9210 "default (64)."
9211 msgstr ""
9212 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
9213 "belirleyin."
9214
9215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9216 msgid ""
9217 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9218 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9219 "FF</code> (optional)."
9220 msgstr ""
9221 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9222 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9223 "(isteğe bağlı) olabilir."
9224
9225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9229 msgid ""
9230 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9231 "bytes) (optional)."
9232 msgstr ""
9233 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
9234 "Birimi) belirtin."
9235
9236 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9237 msgid ""
9238 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9239 "bytes)."
9240 msgstr ""
9241 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
9242
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9244 msgid "Specify the secret encryption key here."
9245 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
9246
9247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9248 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9249 msgstr "Hız: %d Mibit/s, Çift Yönlü: %s"
9250
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9252 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9253 msgstr "Bölücüsüz ADSL (G.992.2) Annex A"
9254
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9256 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9257 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
9258
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9261 msgid "Start"
9262 msgstr "Başlat"
9263
9264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9265 msgid "Start WPS"
9266 msgstr "WPS'yi başlat"
9267
9268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9269 msgid "Start priority"
9270 msgstr "Başlatma önceliği"
9271
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9273 msgid "Start refresh"
9274 msgstr "Yenilemeye başla"
9275
9276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9277 msgid "Starting configuration apply…"
9278 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
9279
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9282 msgid "Starting wireless scan..."
9283 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
9284
9285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9286 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9287 msgid "Startup"
9288 msgstr "Başlatma"
9289
9290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9291 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9292 msgid "State"
9293 msgstr "Durum"
9294
9295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9296 msgid "Static IPv4 Routes"
9297 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
9298
9299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9300 msgid "Static IPv6 Routes"
9301 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
9302
9303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9305 msgid "Static Lease"
9306 msgstr "Statik Kira"
9307
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9309 msgid "Static Leases"
9310 msgstr "Statik Kiralar"
9311
9312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9315 msgid "Static address"
9316 msgstr "Statik adres"
9317
9318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
9319 msgid ""
9320 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9321 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9322 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9323 msgstr ""
9324 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
9325 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
9326 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
9327 "yapılandırmaları için de gereklidir."
9328
9329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9330 msgid "Station inactivity limit"
9331 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
9332
9333 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9336 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9337 msgid "Status"
9338 msgstr "Durum"
9339
9340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9342 msgid "Stop"
9343 msgstr "Durdur"
9344
9345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9346 msgid "Stop WPS"
9347 msgstr "WPS'yi durdur"
9348
9349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9351 msgid "Stop refresh"
9352 msgstr "Yenilemeyi durdur"
9353
9354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9355 msgid "Storage"
9356 msgstr "Depolama"
9357
9358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9359 msgid "Strict filtering"
9360 msgstr "Sıkı Filtreleme"
9361
9362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9363 msgid "Strict order"
9364 msgstr "Katı düzen"
9365
9366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9367 msgid "Strong"
9368 msgstr "Kuvvetli"
9369
9370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9372 msgid "Submit"
9373 msgstr "Gönder"
9374
9375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9376 msgid "Suppress logging"
9377 msgstr "Günlük kaydını bastır"
9378
9379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9380 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9381 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
9382
9383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9384 msgid "Swap free"
9385 msgstr "Takassız"
9386
9387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9388 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9389 msgid "Switch"
9390 msgstr "Ağ anahtarı"
9391
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9393 msgid "Switch %q"
9394 msgstr "Ağ anahtarı %q"
9395
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9397 msgid ""
9398 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9399 msgstr ""
9400 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
9401 "olmayabilir."
9402
9403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9405 msgid "Switch VLAN"
9406 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
9407
9408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9409 msgid "Switch port"
9410 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
9411
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9413 msgid "Switch protocol"
9414 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
9415
9416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9419 msgid "Switch to CIDR list notation"
9420 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
9421
9422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9423 msgid "Symbolic link"
9424 msgstr "Sembolik bağlantı"
9425
9426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9427 msgid "Sync with NTP-Server"
9428 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
9429
9430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9431 msgid "Sync with browser"
9432 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
9433
9434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
9435 msgid "Syntax:"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9439 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9440 msgstr "Sözdizimi: {code_syntax}."
9441
9442 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9445 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9446 msgid "System"
9447 msgstr "Sistem"
9448
9449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9450 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9451 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9452 msgid "System Log"
9453 msgstr "Sistem Günlüğü"
9454
9455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9456 msgid "System Priority"
9457 msgstr "Sistem Önceliği"
9458
9459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9460 msgid "System Properties"
9461 msgstr "Sistem özellikleri"
9462
9463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9464 msgid "System log buffer size"
9465 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
9466
9467 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9468 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9469 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9470 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9471 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9472 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
9473
9474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9475 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9476 msgid "TCP MSS"
9477 msgstr "TCP MSS"
9478
9479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9480 msgctxt "nft tcp dport"
9481 msgid "TCP destination port"
9482 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
9483
9484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9485 msgctxt "nft tcp flags"
9486 msgid "TCP flags"
9487 msgstr "TCP bayrakları"
9488
9489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9490 msgctxt "nft tcp sport"
9491 msgid "TCP source port"
9492 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
9493
9494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9495 msgid "TCP:"
9496 msgstr "TCP:"
9497
9498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9499 msgid "TFTP server root"
9500 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
9501
9502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9504 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9505 msgid "TX"
9506 msgstr "TX"
9507
9508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9509 msgid "TX Rate"
9510 msgstr "TX Oranı"
9511
9512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9513 msgid "TX queue length"
9514 msgstr "TX sıra uzunluğu"
9515
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9521 msgid "Table"
9522 msgstr "Tablo"
9523
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
9525 msgid "Table IP family"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1062
9529 msgid "Tag"
9530 msgstr "Etiket"
9531
9532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9533 msgctxt "VLAN port state"
9534 msgid "Tagged"
9535 msgstr "Etiketlendi"
9536
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
9538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
9539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9543 msgid "Target"
9544 msgstr "Hedef"
9545
9546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9547 msgid "Target Platform"
9548 msgstr "Hedef Platform"
9549
9550 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9551 msgid "Target network"
9552 msgstr "Hedef ağ"
9553
9554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9555 msgid "Temp space"
9556 msgstr "Geçici alan"
9557
9558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9559 msgid "Terminate"
9560 msgstr "Sonlandır"
9561
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9563 msgid ""
9564 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9565 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9566 "Minimum is 1280 bytes."
9567 msgstr ""
9568 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
9569 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
9570 "1280 bayttır."
9571
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9573 msgid ""
9574 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9575 "addresses are available via DHCPv6."
9576 msgstr ""
9577 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
9578 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9579
9580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9581 msgid ""
9582 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9583 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9584 msgstr ""
9585 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
9586 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
9587
9588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9589 msgid ""
9590 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9591 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9592 msgstr ""
9593 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
9594 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9595
9596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9597 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9598 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
9599
9600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9601 msgid ""
9602 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9603 "the configuration."
9604 msgstr ""
9605 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
9606 "gereklidir."
9607
9608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
9609 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9610 msgstr "Bu ana bilgisayarın DHCPv6-DUID'si (DHCP benzersiz tanımlayıcısı)."
9611
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9613 msgid ""
9614 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9615 "weight specified here"
9616 msgstr ""
9617 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
9618 "ağırlığa göre sıralanır"
9619
9620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9621 msgid ""
9622 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9623 "username instead of the user ID!"
9624 msgstr ""
9625 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
9626 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
9627
9628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
9629 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9630 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
9631
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
9633 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9634 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
9635
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9637 msgid "The IP address of the boot server"
9638 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
9639
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
9641 msgid ""
9642 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9643 "DHCP request from this host."
9644 msgstr ""
9645 "Bu ana bilgisayar için kullanılacak IP adresi veya bu ana bilgisayardan "
9646 "gelen herhangi bir DHCP isteğini yoksaymak için <em>yoksay</em>."
9647
9648 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9649 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9650 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9651
9652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9654 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9655 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9656 msgid ""
9657 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9658 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9659
9660 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9661 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9662 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9663
9664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9666 msgid ""
9667 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9668 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9669
9670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
9671 msgid ""
9672 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9673 "16 chars)."
9674 msgstr ""
9675
9676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9678 msgid ""
9679 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9680 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
9681
9682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9683 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9684 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
9685
9686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9687 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9688 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
9689
9690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9691 msgid ""
9692 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9693 msgstr ""
9694 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
9695 "söner."
9696
9697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9698 msgid "The LED is always in default state off."
9699 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
9700
9701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9702 msgid "The LED is always in default state on."
9703 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
9704
9705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9706 msgid ""
9707 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9708 "pool"
9709 msgstr ""
9710 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
9711 "zaten kullanılıyor"
9712
9713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9714 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9715 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
9716
9717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9718 msgid "The VLAN ID must be unique"
9719 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
9720
9721 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9722 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9723 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
9724
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9726 msgid ""
9727 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9728 "code> and <code>_</code>"
9729 msgstr ""
9730 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9731 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
9732
9733 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9734 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9735 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
9736
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9738 msgid ""
9739 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9740 "network"
9741 msgstr ""
9742 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
9743
9744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9745 msgid ""
9746 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9747 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9748 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9749 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9750 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9751 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9752 "state."
9753 msgstr ""
9754 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
9755 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
9756 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
9757 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
9758 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
9759 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
9760 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
9761
9762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9764 msgid ""
9765 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9766 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9767 msgstr ""
9768 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
9769 "<code>/dev/sda1</code>)"
9770
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9772 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9773 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
9774
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9777 msgid ""
9778 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9779 "properly."
9780 msgstr ""
9781 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
9782 "gerekir."
9783
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9785 msgid ""
9786 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9787 "properly."
9788 msgstr ""
9789 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
9790 "değiştirilmesi gerekir."
9791
9792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9793 msgid ""
9794 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9795 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9796 "'Continue' below to start the flash procedure."
9797 msgstr ""
9798 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
9799 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
9800 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
9801 "'Devam Et'e tıklayın."
9802
9803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9804 msgid "The following rules are currently active on this system."
9805 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
9806
9807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9808 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9809 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
9810
9811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9812 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9813 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
9814
9815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9816 msgid ""
9817 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9818 "application to set up a connection towards this device."
9819 msgstr ""
9820 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
9821 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
9822
9823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9824 msgid "The given SSH public key has already been added."
9825 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
9826
9827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9828 msgid ""
9829 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9830 "ED25519 or ECDSA keys."
9831 msgstr ""
9832 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
9833 "anahtarlarını sağlayın."
9834
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
9836 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9837 msgstr "Bu girdinin/ana bilgisayarın ayrılmış donanım adres(ler)i."
9838
9839 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9840 msgid ""
9841 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9842 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9843 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9844 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9845 msgstr ""
9846 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
9847 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
9848 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
9849 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
9850
9851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9852 msgid "The hostname of the boot server"
9853 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
9854
9855 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9856 msgid "The interface could not be found"
9857 msgstr "Arayüz bulunamadı"
9858
9859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9860 msgid "The interface name is already used"
9861 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
9862
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9864 msgid "The interface name is too long"
9865 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
9866
9867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9869 msgid ""
9870 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9871 "addresses."
9872 msgstr ""
9873 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
9874
9875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9877 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9878 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
9879
9880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9881 msgid "The local IPv4 address"
9882 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
9883
9884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9886 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9887 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9888 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9889 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9890 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
9891
9892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9893 msgid "The local IPv4 netmask"
9894 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
9895
9896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9898 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9899 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9900 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
9901
9902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9903 msgid ""
9904 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9905 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9906 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9907 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9908 "detect the loss of the last member of a group"
9909 msgstr ""
9910 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
9911 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
9912 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
9913 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
9914 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
9915
9916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9917 msgid ""
9918 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9919 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9920 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9921 "host responses are spread out over a larger interval"
9922 msgstr ""
9923 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
9924 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
9925 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
9926 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
9927
9928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
9929 msgid ""
9930 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9931 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9932 msgstr ""
9933 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
9934 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
9935
9936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9937 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
9941 msgid ""
9942 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9943 "of the \"%h\" interface."
9944 msgstr ""
9945 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
9946 "kesilebilir."
9947
9948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9949 msgid "The network name is already used"
9950 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
9951
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9953 msgid ""
9954 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9955 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9956 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9957 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9958 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9959 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9960 msgstr ""
9961 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
9962 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
9963 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
9964 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
9965 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
9966 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
9967
9968 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9969 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9973 msgid ""
9974 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9975 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9976 "domain."
9977 msgstr ""
9978 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
9979 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
9980 "bir DDNS etki alanıdır."
9981
9982 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9983 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9987 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9988 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
9989
9990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9992 msgid "The reboot command failed with code %d"
9993 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
9994
9995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9996 msgid "The restore command failed with code %d"
9997 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
9998
9999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10000 msgid ""
10001 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10002 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10003 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10004 msgstr ""
10005 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
10006 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
10007 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
10008
10009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10010 msgid ""
10011 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10012 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
10013
10014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10016 msgid ""
10017 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10018 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10019 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10020 msgstr ""
10021 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
10022 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
10023 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
10024 "adlar da geçerlidir"
10025
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10027 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10028 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
10029
10030 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10031 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10032 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
10033
10034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10035 msgid ""
10036 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10037 "when finished."
10038 msgstr ""
10039 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
10040 "başlatacak."
10041
10042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10043 msgid ""
10044 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10045 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10046 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10047 "settings."
10048 msgstr ""
10049 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
10050 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
10051 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
10052 "yenilemeniz gerekebilir."
10053
10054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10055 msgid ""
10056 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10057 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10058 msgstr ""
10059 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
10060 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
10061 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
10062
10063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10064 msgid "The system password has been successfully changed."
10065 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
10066
10067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10068 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10069 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
10070
10071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10072 msgid ""
10073 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10074 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10075 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10076 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10077 msgstr ""
10078 "Hangi ana makine direktiflerinin kullanıldığı etiket yapısı filtreleri; "
10079 "birden fazla etiket sağlanabilir, bu durumda talebin hepsiyle eşleşmesi "
10080 "gerekir. Etiketli yönergeler, etiketsiz olanlara tercih edilir. Mac, duid "
10081 "veya ana bilgisayar adından birinin hala belirtilmesi gerektiğini unutmayın "
10082 "(joker karakter olabilir)."
10083
10084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10085 msgid ""
10086 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10087 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10088 "\"Cancel\" to abort the operation."
10089 msgstr ""
10090 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
10091 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
10092 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
10093
10094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10095 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10096 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
10097
10098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10099 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10100 msgstr ""
10101 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
10102
10103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10104 msgid ""
10105 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10106 "you choose the generic image format for your platform."
10107 msgstr ""
10108 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
10109 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
10110
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10113 msgid "The value is overridden by configuration."
10114 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
10115
10116 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10117 msgid ""
10118 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10119 "the network with its protocol information."
10120 msgstr ""
10121 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
10122 "(milisaniye) belirtir."
10123
10124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10125 msgid ""
10126 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10127 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10128 msgstr ""
10129 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
10130 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
10131 "olabilir."
10132
10133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1131
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1163
10135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10137 msgid "There are no active leases"
10138 msgstr "Aktif kira yok"
10139
10140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10141 msgid "There are no changes to apply"
10142 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
10143
10144 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10145 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10146 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10147 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10148 msgid ""
10149 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10150 "protect the web interface."
10151 msgstr ""
10152 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
10153 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
10154
10155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10156 msgid "This IPv4 address of the relay"
10157 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
10158
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10160 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10161 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
10162
10163 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10164 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10165 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10166 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
10167
10168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10169 msgid ""
10170 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10171 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10172 "configurations are automatically preserved."
10173 msgstr ""
10174 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
10175 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
10176 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
10177
10178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10179 msgid ""
10180 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10181 "password if no update key has been configured"
10182 msgstr ""
10183 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
10184 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
10185
10186 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10187 msgid ""
10188 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10189 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10190 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10191 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10192 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10193 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10194 "a network from there."
10195 msgstr ""
10196 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
10197 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
10198 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
10199 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
10200 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
10201 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
10202
10203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10204 msgid ""
10205 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10206 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10207 msgstr ""
10208 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
10209 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
10210
10211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10212 msgid ""
10213 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10214 "ends with <code>...:2/64</code>"
10215 msgstr ""
10216 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
10217 "<code>...:2/64</code> ile biter"
10218
10219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10220 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10221 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
10222
10223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10224 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10225 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
10226
10227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10228 msgid ""
10229 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10230 msgstr ""
10231 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
10232 "yönlendirilen önektir"
10233
10234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10235 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10236 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
10237
10238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10239 msgid ""
10240 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10241 msgstr ""
10242 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
10243 "adresidir"
10244
10245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10246 msgid ""
10247 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10248 "their status."
10249 msgstr ""
10250 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
10251 "bakış sağlar."
10252
10253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10255 msgid ""
10256 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10257 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
10258
10259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10260 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10264 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10265 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10266 msgid "This section contains no values yet"
10267 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
10268
10269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10270 msgid "Time Synchronization"
10271 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
10272
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10274 msgid "Time advertisement"
10275 msgstr "Zaman ilanı"
10276
10277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10278 msgid "Time in milliseconds"
10279 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
10280
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10282 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10283 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
10284
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10286 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10287 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
10288
10289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10290 msgid "Time zone"
10291 msgstr "Saat dilimi"
10292
10293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10294 msgid "Timed-out"
10295 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
10296
10297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10298 msgid "Timeout in seconds"
10299 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
10300
10301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10302 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10303 msgstr ""
10304 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
10305 "zaman aşımı"
10306
10307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10308 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10309 msgstr ""
10310 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
10311 "cinsinden zaman aşımı"
10312
10313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10314 msgid "Timezone"
10315 msgstr "Saat dilimi"
10316
10317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10318 msgid ""
10319 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10320 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10321 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10322 msgstr ""
10323 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
10324 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
10325 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
10326 "strong> kullanın."
10327
10328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10329 msgid ""
10330 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10331 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10332 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10333 msgstr ""
10334 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
10335 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
10336 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
10337 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
10338
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10340 msgid "Tone"
10341 msgstr "Ton"
10342
10343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10344 msgid "Total Available"
10345 msgstr "Toplam Mevcut"
10346
10347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10350 msgid "Traceroute"
10351 msgstr "Traceroute"
10352
10353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10354 msgid "Tracking Area Code"
10355 msgstr "Takip Alan Kodu"
10356
10357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10359 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10360 msgid "Traffic"
10361 msgstr "Trafik"
10362
10363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10365 msgid "Traffic Class"
10366 msgstr "Trafik Sınıfı"
10367
10368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10369 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10370 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
10371
10372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10373 msgctxt "nft counter"
10374 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10375 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10376
10377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10378 msgid "Transfer"
10379 msgstr "Aktar"
10380
10381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10382 msgid ""
10383 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10384 "{nxdomain} responses."
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10388 msgid "Transmit"
10389 msgstr "İlet"
10390
10391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10392 msgid "Transmit Hash Policy"
10393 msgstr "Karma Politikasını İlet"
10394
10395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10396 msgid "Transmit dropped"
10397 msgstr "İletim kesildi"
10398
10399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10400 msgid "Transmit errors"
10401 msgstr "İletim hataları"
10402
10403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10404 msgid "Transmitted Data"
10405 msgstr "İletilen Veriler"
10406
10407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10408 msgid "Transmitted bytes"
10409 msgstr "İletilen baytlar"
10410
10411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10412 msgid "Transmitted packets"
10413 msgstr "İletilen paketler"
10414
10415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10416 msgctxt "nft @th,off,len"
10417 msgid "Transport header bits %d-%d"
10418 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
10419
10420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10421 msgctxt "nft th dport"
10422 msgid "Transport header destination port"
10423 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
10424
10425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10426 msgctxt "nft th sport"
10427 msgid "Transport header source port"
10428 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
10429
10430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10431 msgid "Trigger"
10432 msgstr "Tetikleyici"
10433
10434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10435 msgid "Trigger Mode"
10436 msgstr "Tetik Modu"
10437
10438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10439 msgid "Tunnel ID"
10440 msgstr "Tünel kimliği"
10441
10442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10444 msgid "Tunnel Interface"
10445 msgstr "Tünel Arayüzü"
10446
10447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10450 msgid "Tunnel Link"
10451 msgstr "Tünel Bağlantısı"
10452
10453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10454 msgid "Tunnel device"
10455 msgstr "Tünel cihazı"
10456
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10458 msgid "Tx-Power"
10459 msgstr "Tx-Gücü"
10460
10461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10465 msgid "Type"
10466 msgstr "Tür"
10467
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10469 msgid "Type of service"
10470 msgstr "Hizmet türü"
10471
10472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10473 msgctxt "nft udp dport"
10474 msgid "UDP destination port"
10475 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
10476
10477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10478 msgctxt "nft udp sport"
10479 msgid "UDP source port"
10480 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
10481
10482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10483 msgid "UDP:"
10484 msgstr "UDP:"
10485
10486 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10487 msgid "UMTS only"
10488 msgstr "Yalnızca UMTS"
10489
10490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10491 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10492 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10493 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10494
10495 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10496 msgid "URI"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10500 msgid "URI scheme %s not supported"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10505 msgid "UUID"
10506 msgstr "UUID"
10507
10508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10512 msgid "Unable to determine device name"
10513 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
10514
10515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10517 msgid "Unable to determine external IP address"
10518 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
10519
10520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10521 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10522 msgid "Unable to determine upstream interface"
10523 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
10524
10525 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10526 msgid "Unable to dispatch"
10527 msgstr "Gönderilemiyor"
10528
10529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10530 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10531 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
10532
10533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10535 msgid "Unable to load log data:"
10536 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
10537
10538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10540 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10541 msgid "Unable to obtain client ID"
10542 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
10543
10544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10545 msgid "Unable to obtain mount information"
10546 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
10547
10548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10549 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10550 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10551
10552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10553 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10554 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10555
10556 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10558 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10559 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10560
10561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10563 msgid "Unable to resolve peer host name"
10564 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10565
10566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10567 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10568 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
10569
10570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10573 msgid "Unable to save contents: %s"
10574 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
10575
10576 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10577 msgid "Unable to set allowed mode list."
10578 msgstr "İzin verilen mod listesi ayarlanamıyor."
10579
10580 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10581 msgid "Unable to set preferred mode."
10582 msgstr "Tercih edilen mod ayarlanamıyor."
10583
10584 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10585 msgid "Unable to verify PIN"
10586 msgstr "PIN doğrulanamadı"
10587
10588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10589 msgid "Unconfigure"
10590 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
10591
10592 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10593 msgid "Unet"
10594 msgstr "Unet"
10595
10596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10597 msgid "Unexpected reply data format"
10598 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
10599
10600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10601 msgid ""
10602 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10603 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10604 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10605 "generated at first install."
10606 msgstr ""
10607 "Benzersiz Yerel Adres - <code>fc00::/7</code> aralığında. Genellikle "
10608 "yalnızca &#8216;local&#8217; yarım <code>fd00::/8</code>. IPv6 için ULA, "
10609 "IPv4 özel ağ adreslemesine benzer. Bu önek, ilk kurulumda rastgele "
10610 "oluşturulur."
10611
10612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10616 msgid "Unknown"
10617 msgstr "Bilinmiyor"
10618
10619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10620 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10621 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
10622
10623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10624 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10625 msgid "Unknown error (%s)"
10626 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
10627
10628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10629 msgid "Unknown error code"
10630 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
10631
10632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10634 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10635 msgid "Unmanaged"
10636 msgstr "Yönetilmeyen"
10637
10638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10640 msgid "Unmount"
10641 msgstr "Kaldır"
10642
10643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10644 msgid "Unnamed key"
10645 msgstr "Adsız anahtar"
10646
10647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10648 msgid "Unsaved Changes"
10649 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
10650
10651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10652 msgid "Unspecified error"
10653 msgstr "Belirtilmemiş hata"
10654
10655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10657 msgid "Unsupported MAP type"
10658 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
10659
10660 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10661 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10665 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10666 msgid "Unsupported modem"
10667 msgstr "Desteklenmeyen modem"
10668
10669 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10670 msgid "Unsupported protocol"
10671 msgstr "Desteklenmeyen protokol"
10672
10673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10674 msgid "Unsupported protocol type."
10675 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
10676
10677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10678 msgctxt "VLAN port state"
10679 msgid "Untagged"
10680 msgstr "Etiketsiz"
10681
10682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10684 msgid "Untitled peer"
10685 msgstr "Adsız eş"
10686
10687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10688 msgid "Up"
10689 msgstr "Aktif"
10690
10691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10692 msgid "Up Delay"
10693 msgstr "Yukarı Gecikme"
10694
10695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10696 msgid "Upload"
10697 msgstr "Yükle"
10698
10699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10700 msgid ""
10701 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10702 msgstr ""
10703 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
10704 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
10705
10706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10709 msgid "Upload archive..."
10710 msgstr "Arşiv yükle..."
10711
10712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10713 msgid "Upload file"
10714 msgstr "Dosya yükle"
10715
10716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10717 msgid "Upload file…"
10718 msgstr "Dosya yükle…"
10719
10720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10721 msgid "Upload has been cancelled"
10722 msgstr "Yükleme iptal edildi"
10723
10724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10726 msgid "Upload request failed: %s"
10727 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
10728
10729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10731 msgid "Uploading file…"
10732 msgstr "Dosya yükleniyor…"
10733
10734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10735 msgid ""
10736 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10737 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10738 "restarted to apply the updated configuration."
10739 msgstr ""
10740 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
10741 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
10742 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
10743
10744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10745 msgid ""
10746 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10747 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10748 msgstr ""
10749 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
10750 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
10751
10752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10753 msgid ""
10754 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10755 "will be restarted to apply the updated configuration."
10756 msgstr ""
10757 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
10758 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
10759
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10762 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10763 msgid "Uptime"
10764 msgstr "Çalışma süresi"
10765
10766 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10767 msgid "Use DHCP"
10768 msgstr "DHCP'yi kullan"
10769
10770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10771 msgid "Use DHCP advertised servers"
10772 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
10773
10774 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10775 msgid "Use DHCP gateway"
10776 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
10777
10778 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10779 msgid "Use DHCPv6"
10780 msgstr "DHCPv6'yı kullan"
10781
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10783 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10784 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10785 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10786 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10787 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
10788
10789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10790 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10791 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
10792
10793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10799 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10800 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
10801
10802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10806 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10807 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
10808
10809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10810 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10811 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
10812
10813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10814 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10815 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
10816
10817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10818 msgid ""
10819 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10820 "(encap2+3)"
10821 msgstr ""
10822 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
10823 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
10824
10825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10826 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10827 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
10828
10829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10830 msgid "Use as root filesystem (/)"
10831 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
10832
10833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10834 msgid "Use broadcast flag"
10835 msgstr "Yayın işaretini kullan"
10836
10837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10838 msgid "Use builtin IPv6-management"
10839 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
10840
10841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10842 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10843 msgid "Use custom DNS servers"
10844 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
10845
10846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10847 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10848 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10849 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10850 msgid "Use default gateway"
10851 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
10852
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10854 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10855 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10856 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10857 msgid "Use gateway metric"
10858 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
10859
10860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10861 msgid "Use legacy MAP"
10862 msgstr "Eski MAP kullan"
10863
10864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10865 msgid ""
10866 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10867 "instead of RFC7597"
10868 msgstr ""
10869 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
10870 "map-00) kullan"
10871
10872 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10873 msgid "Use routing table"
10874 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
10875
10876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10877 msgctxt "nft nat flag persistent"
10878 msgid "Use same source and destination for each connection"
10879 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
10880
10881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10882 msgid "Use system certificates"
10883 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
10884
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10886 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10887 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
10888
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
10890 msgid ""
10891 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10892 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10893 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10894 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10895 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10896 msgstr ""
10897 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
10898 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
10899 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
10900 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
10901 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
10902 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
10903
10904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10905 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10906 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
10907
10908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10909 msgid ""
10910 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10911 msgstr ""
10912 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
10913 "(encap3+4)"
10914
10915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
10916 msgid "Use {etc_ethers}"
10917 msgstr "{etc_ethers} kullanın"
10918
10919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10921 msgid "Used"
10922 msgstr "Kullanılmış"
10923
10924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10925 msgid "Used Key Slot"
10926 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
10927
10928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10929 msgid ""
10930 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10931 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10932 msgstr ""
10933 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
10934 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
10935
10936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
10937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10938 msgid "Useful for systems behind firewalls."
10939 msgstr ""
10940
10941 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10942 msgid "User Group"
10943 msgstr "Kullanıcı grubu"
10944
10945 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
10946 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10947 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10948 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
10949
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10951 msgid "User identifier"
10952 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
10953
10954 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
10955 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10956 msgid "User key (PEM encoded)"
10957 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
10958
10959 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10960 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
10961 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10962 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10963 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10964 msgid "Username"
10965 msgstr "Kullanıcı adı"
10966
10967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10968 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10969 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
10970
10971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
10972 msgid "VC-Mux"
10973 msgstr "VC-Mux"
10974
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
10976 msgid "VDSL"
10977 msgstr "VDSL"
10978
10979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10980 msgctxt "MACVLAN mode"
10981 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10982 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
10983
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
10986 msgid "VLAN (802.1ad)"
10987 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10988
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
10991 msgid "VLAN (802.1q)"
10992 msgstr "VLAN (802.1q)"
10993
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
10996 msgid "VLAN ID"
10997 msgstr "VLAN Kimliği"
10998
10999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11000 msgid "VLANs on %q"
11001 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
11002
11003 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11004 msgid "VPN"
11005 msgstr "VPN"
11006
11007 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11008 msgid "VPN Local address"
11009 msgstr "VPN Yerel adresi"
11010
11011 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11012 msgid "VPN Local port"
11013 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
11014
11015 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11016 msgid "VPN Protocol"
11017 msgstr "VPN Protokolü"
11018
11019 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11020 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11022 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11023 msgid "VPN Server"
11024 msgstr "VPN Sunucusu"
11025
11026 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11027 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11028 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
11029
11030 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11031 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11032 msgid "VPN Server port"
11033 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
11034
11035 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11036 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11037 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
11038
11039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11040 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11041 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11042 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
11043
11044 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11045 msgid "VTI"
11046 msgstr "VTI"
11047
11048 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11049 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11050 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11051
11052 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11053 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11054 msgid "VXLAN network identifier"
11055 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
11056
11057 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11058 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11059 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11060
11061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11062 msgid ""
11063 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11064 "DNSSEC."
11065 msgstr ""
11066 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
11067 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
11068
11069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
11070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
11071 msgid ""
11072 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11073 "the \"ca-bundle\" package"
11074 msgstr ""
11075 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
11076 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
11077
11078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11079 msgid "Validation for all slaves"
11080 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
11081
11082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11083 msgid "Validation only for active slave"
11084 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
11085
11086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11087 msgid "Validation only for backup slaves"
11088 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
11089
11090 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11091 msgid "Vendor"
11092 msgstr "Satıcı"
11093
11094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11095 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11096 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
11097
11098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11099 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11100 msgstr ""
11101 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
11102 "geldiğini doğrulayın."
11103
11104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11105 msgid "Verifying the uploaded image file."
11106 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
11107
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11109 msgid "Very High"
11110 msgstr "Çok yüksek"
11111
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11114 msgid "Virtual Ethernet"
11115 msgstr "Sanal Ethernet"
11116
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11118 msgid "Virtual dynamic interface"
11119 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
11120
11121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11124 msgid "WDS"
11125 msgstr "WDS"
11126
11127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11129 msgid "WEP Open System"
11130 msgstr "WEP Açık Sistem"
11131
11132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11134 msgid "WEP Shared Key"
11135 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
11136
11137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11138 msgid "WEP passphrase"
11139 msgstr "WEP parolası"
11140
11141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11142 msgid "WLAN roaming"
11143 msgstr "WLAN dolaşımı"
11144
11145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11146 msgid "WMM Mode"
11147 msgstr "WMM Modu"
11148
11149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11150 msgid "WNM Sleep Mode"
11151 msgstr "WNM Uyku Modu"
11152
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11154 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11155 msgstr "WNM Uyku Modu Düzeltmeleri"
11156
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11158 msgid "WPA passphrase"
11159 msgstr "WPA parolası"
11160
11161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11162 msgid ""
11163 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11164 "and ad-hoc mode) to be installed."
11165 msgstr ""
11166 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
11167 "modu için) kurulmasını gerektirir."
11168
11169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11170 msgid "WPS status"
11171 msgstr "WPS durumu"
11172
11173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11174 msgid "Waiting for device..."
11175 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
11176
11177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11179 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11180 msgid "Warning"
11181 msgstr "Uyarı"
11182
11183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11184 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11185 msgstr ""
11186 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
11187
11188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11189 msgid "Weak"
11190 msgstr "Güçsüz"
11191
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:840
11193 msgid "Weight"
11194 msgstr "Ağırlık"
11195
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
11197 msgid ""
11198 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11199 "all known hosts."
11200 msgstr ""
11201 "Bir ana bilgisayar bir girişle eşleştiğinde %s özel etiketi ayarlanır. "
11202 "Bilinen tüm ana bilgisayarları eşleştirmek için %s seçeneğini kullanın."
11203
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11205 msgid ""
11206 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11207 "preference value are considered first when allocating subnets."
11208 msgstr ""
11209 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
11210 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
11211
11212 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11213 msgid ""
11214 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11215 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11216 msgstr ""
11217 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
11218 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
11219
11220 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11221 msgid ""
11222 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11223 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11224 "much delay."
11225 msgstr ""
11226 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
11227 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
11228 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
11229
11230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11231 msgid ""
11232 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11233 "interface prefix"
11234 msgstr ""
11235 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
11236 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
11237
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11239 msgid ""
11240 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11241 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11242 "but no new hosts are learned."
11243 msgstr ""
11244 "Etkinleştirildiğinde, alınan karşılıksız APR isteklerinden veya "
11245 "yanıtlarından yeni ARP tablosu girişleri eklenir, aksi takdirde yalnızca "
11246 "önceden var olan tablo girişleri güncellenir, ancak yeni ana bilgisayarlar "
11247 "öğrenilmez."
11248
11249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11250 msgid ""
11251 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11252 "off by default and blinking on system activity."
11253 msgstr ""
11254 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
11255 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
11256
11257 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11258 msgid ""
11259 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11260 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11261 msgstr ""
11262 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
11263 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
11264 "edebilir."
11265
11266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11267 msgid ""
11268 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11269 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11270 "key options."
11271 msgstr ""
11272 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
11273 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
11274 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
11275
11276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11277 msgid ""
11278 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11279 "802.11a/802.11g rates."
11280 msgstr ""
11281 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
11282 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
11283
11284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11285 msgid ""
11286 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11287 "may be significantly reduced."
11288 msgstr ""
11289 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
11290 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
11291
11292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11294 msgid "Width"
11295 msgstr "Genişlik"
11296
11297 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11298 msgid "WireGuard"
11299 msgstr "WireGuard"
11300
11301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11303 msgid "WireGuard Status"
11304 msgstr "WireGuard Durumu"
11305
11306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11308 msgid "WireGuard VPN"
11309 msgstr "WireGuard VPN"
11310
11311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11312 msgid "WireGuard peer is disabled"
11313 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
11314
11315 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11317 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11318 msgid "Wireless"
11319 msgstr "Kablosuz"
11320
11321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11323 msgid "Wireless Adapter"
11324 msgstr "Kablosuz Adaptör"
11325
11326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11328 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11329 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11330 msgid "Wireless Network"
11331 msgstr "Kablosuz ağ"
11332
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11334 msgid "Wireless Overview"
11335 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
11336
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11338 msgid "Wireless Security"
11339 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
11340
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11342 msgid "Wireless configuration migration"
11343 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
11344
11345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11348 msgid "Wireless is disabled"
11349 msgstr "Kablosuz devre dışı"
11350
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11354 msgid "Wireless is not associated"
11355 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
11356
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11358 msgid "Wireless network is disabled"
11359 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
11360
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11362 msgid "Wireless network is enabled"
11363 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
11364
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11366 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11367 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
11368
11369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11370 msgid "Write system log to file"
11371 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
11372
11373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11374 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11375 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
11376
11377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11380 msgid "Yes"
11381 msgstr "Evet"
11382
11383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11384 msgid "Yes (none, 0)"
11385 msgstr "Evet (none, 0)"
11386
11387 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11388 msgid "Yggdrasil Network"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11392 msgid ""
11393 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11394 "Do you really want to shut down the interface?"
11395 msgstr ""
11396 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
11397 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
11398
11399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11400 msgid ""
11401 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11402 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11403 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11404 msgstr ""
11405 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
11406 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
11407 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
11408 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
11409 "strong>"
11410
11411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11412 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11413 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11414
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
11416 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11417 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11418
11419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11420 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11421 msgstr ""
11422 "Aynı Dinleme adresine birden fazla benzersiz Aktarma Hedefi ekleyebilirsiniz."
11423
11424 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11425 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11426 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11427 msgid ""
11428 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11429 msgstr ""
11430 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
11431 "çalışmayacaktır."
11432
11433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11434 msgid ""
11435 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11436 "interfaces!"
11437 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
11438
11439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11440 msgid ""
11441 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11442 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
11443
11444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11445 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11446 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
11447
11448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11449 msgid "ZRam Settings"
11450 msgstr "ZRam Ayarları"
11451
11452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11453 msgid "ZRam Size"
11454 msgstr "ZRam Boyutu"
11455
11456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11457 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11458 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11459
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
11461 msgid ""
11462 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11463 "possible, no browsers support SRV records.)"
11464 msgstr ""
11465 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
11466 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
11467
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11471 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11472 msgid "any"
11473 msgstr "herhangi"
11474
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11482 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11483 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11486 msgid "auto"
11487 msgstr "otomatik"
11488
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11491 msgid "automatic"
11492 msgstr "otomatik"
11493
11494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11495 msgid "automatic (disabled)"
11496 msgstr "otomatik (devre dışı)"
11497
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11499 msgid "automatic (enabled)"
11500 msgstr "otomatik (etkin)"
11501
11502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11503 msgid "baseT"
11504 msgstr "baseT"
11505
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11507 msgid "bridged"
11508 msgstr "köprülü"
11509
11510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11515 msgid "create"
11516 msgstr "oluştur"
11517
11518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11519 msgid "create:"
11520 msgstr "oluştur:"
11521
11522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11555 msgid "dBm"
11556 msgstr "dBm"
11557
11558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11559 msgctxt "nft unit"
11560 msgid "day"
11561 msgstr "gün"
11562
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11564 msgid "disable"
11565 msgstr "devre dışı bırak"
11566
11567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11575 msgid "disabled"
11576 msgstr "devre dışı"
11577
11578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11579 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11580 msgid "disabled"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11585 msgid "driver default"
11586 msgstr "sürücü varsayılanı"
11587
11588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11589 msgid "driver default (%s)"
11590 msgstr "sürücü varsayılanı (%s)"
11591
11592 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11593 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11594 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
11595
11596 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11597 msgid "e.g: dump"
11598 msgstr "örn: dump"
11599
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11601 msgid "enabled"
11602 msgstr "etkinleştirildi"
11603
11604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11605 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11606 msgid "every %ds"
11607 msgstr "her %ds'de bir"
11608
11609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11613 msgid "expired"
11614 msgstr "süresi doldu"
11615
11616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11617 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11618 msgid "force"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11622 msgid "forced"
11623 msgstr "zorunlu"
11624
11625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11628 msgid "forward"
11629 msgstr "ileri"
11630
11631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11633 msgid "full-duplex"
11634 msgstr "Tam dubleks"
11635
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11638 msgid "half-duplex"
11639 msgstr "Yarı dubleks"
11640
11641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11642 msgid "hexadecimal encoded value"
11643 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
11644
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11647 msgid "hidden"
11648 msgstr "gizli"
11649
11650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11651 msgctxt "nft unit"
11652 msgid "hour"
11653 msgstr "saat"
11654
11655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11658 msgid "hybrid mode"
11659 msgstr "hibrit mod"
11660
11661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11662 msgid "ignore"
11663 msgstr "göz ardı et"
11664
11665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
11666 msgid "infinite (lease does not expire)"
11667 msgstr "sonsuz (kira süresi dolmaz)"
11668
11669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11672 msgid "input"
11673 msgstr "giriş"
11674
11675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11676 msgid "key between 8 and 63 characters"
11677 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
11678
11679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11680 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11681 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
11682
11683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
11684 msgid "known"
11685 msgstr "bilinen"
11686
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
11688 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11689 msgstr "bilinen-diğer ağ (farklı alt ağda)"
11690
11691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11692 msgid "managed config (M)"
11693 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
11694
11695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11696 msgid "medium security"
11697 msgstr "orta güvenlik"
11698
11699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11700 msgctxt "nft unit"
11701 msgid "minute"
11702 msgstr "dakika"
11703
11704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11705 msgid "minutes"
11706 msgstr "dakika"
11707
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11709 msgid "mobile home agent (H)"
11710 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
11711
11712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11713 msgid "netif_carrier_ok()"
11714 msgstr "netif_carrier_ok()"
11715
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11717 msgid "no"
11718 msgstr "hayır"
11719
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11723 msgid "no link"
11724 msgstr "bağlantı yok"
11725
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11727 msgid "no override"
11728 msgstr "geçersiz kılma yok"
11729
11730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11732 msgid "non-empty value"
11733 msgstr "boş olmayan değer"
11734
11735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11740 msgid "none"
11741 msgstr "hiçbiri"
11742
11743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11746 msgid "not present"
11747 msgstr "mevcut değil"
11748
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11752 msgid "off"
11753 msgstr "kapalı"
11754
11755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11756 msgid "on available prefix"
11757 msgstr "mevcut önek üzerinde"
11758
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11760 msgid "open network"
11761 msgstr "açık ağ"
11762
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11764 msgid "other config (O)"
11765 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
11766
11767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11769 msgid "output"
11770 msgstr "çıktı"
11771
11772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11773 msgid "over a day ago"
11774 msgstr "bir günden daha önce"
11775
11776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11777 msgctxt "nft unit"
11778 msgid "packets"
11779 msgstr "paketler"
11780
11781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11782 msgid "positive decimal value"
11783 msgstr "pozitif ondalık değer"
11784
11785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11786 msgid "positive integer value"
11787 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
11788
11789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11790 msgid "random"
11791 msgstr "rastgele"
11792
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11794 msgid "randomly generated"
11795 msgstr "rastgele oluşturulmuş"
11796
11797 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11798 msgid ""
11799 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11800 "single packet rather than many small ones"
11801 msgstr ""
11802 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
11803 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
11804
11805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11808 msgid "relay mode"
11809 msgstr "anahtarlama modu"
11810
11811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11812 msgid "routed"
11813 msgstr "yönlendirildi"
11814
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11816 msgid "sec"
11817 msgstr "san"
11818
11819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11821 msgid "server mode"
11822 msgstr "sunucu modu"
11823
11824 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11825 msgid "sstpc Log-level"
11826 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
11827
11828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11829 msgid "stderr"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11833 msgid "strong security"
11834 msgstr "güçlü güvenlik"
11835
11836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11837 msgid "tagged"
11838 msgstr "etiketlendi"
11839
11840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11841 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11842 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11843
11844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11845 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11846 msgid "try"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11850 msgid ""
11851 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11852 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11853 "access."
11854 msgstr ""
11855 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
11856 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
11857
11858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11859 msgid "unique value"
11860 msgstr "eşsiz değer"
11861
11862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11863 msgid "unknown"
11864 msgstr "bilinmeyen"
11865
11866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11867 msgid "unknown version"
11868 msgstr "bilinmeyen sürüm"
11869
11870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1139
11872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11874 msgid "unlimited"
11875 msgstr "sınırsız"
11876
11877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11885 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11887 msgid "unspecified"
11888 msgstr "belirtilmemiş"
11889
11890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11891 msgid "unspecified -or- create:"
11892 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
11893
11894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11895 msgid "untagged"
11896 msgstr "etiketsiz"
11897
11898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11901 msgid "valid IP address"
11902 msgstr "geçerli IP adresi"
11903
11904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11905 msgid "valid IP address or prefix"
11906 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
11907
11908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11909 msgid "valid IPv4 CIDR"
11910 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
11911
11912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11914 msgid "valid IPv4 address"
11915 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
11916
11917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11918 msgid "valid IPv4 address or network"
11919 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
11920
11921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11922 msgid "valid IPv4 address:port"
11923 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
11924
11925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11926 msgid "valid IPv4 network"
11927 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
11928
11929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11930 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11931 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
11932
11933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11934 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11935 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
11936
11937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11938 msgid "valid IPv6 CIDR"
11939 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
11940
11941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11943 msgid "valid IPv6 address"
11944 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
11945
11946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11947 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11948 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
11949
11950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11951 msgid "valid IPv6 host id"
11952 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
11953
11954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11955 msgid "valid IPv6 network"
11956 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
11957
11958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11959 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11960 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
11961
11962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11963 msgid "valid MAC address"
11964 msgstr "geçerli MAC adresi"
11965
11966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11967 msgid "valid UCI identifier"
11968 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
11969
11970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11971 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11972 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
11973
11974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11976 msgid "valid address:port"
11977 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
11978
11979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11981 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11982 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
11983
11984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11985 msgid "valid decimal value"
11986 msgstr "geçerli ondalık değer"
11987
11988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11989 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11990 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
11991
11992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11993 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11994 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
11995
11996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11997 msgid "valid host:port"
11998 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
11999
12000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12005 msgid "valid hostname"
12006 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
12007
12008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12009 msgid "valid hostname or IP address"
12010 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
12011
12012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12013 msgid "valid integer value"
12014 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
12015
12016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12017 msgid "valid multicast MAC address"
12018 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
12019
12020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12021 msgid ""
12022 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12023 "\"/\", \"%\" or spaces"
12024 msgstr ""
12025 "\":\", \"/\", \"%\" veya boşluk içermeyen, 1 ila 15 karakter arasında "
12026 "geçerli ağ cihazı adı"
12027
12028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12029 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12030 msgstr "geçerli ağ cihazı adı, \".\" veya \"..\" değil"
12031
12032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12033 msgid "valid network in address/netmask notation"
12034 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
12035
12036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12037 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12038 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
12039
12040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12042 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12043 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
12044
12045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12047 msgid "valid port value"
12048 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
12049
12050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12051 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12052 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
12053
12054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12055 msgid "value between %d and %d characters"
12056 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
12057
12058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12059 msgid "value between %f and %f"
12060 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
12061
12062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12063 msgid "value greater or equal to %f"
12064 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
12065
12066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12067 msgid "value smaller or equal to %f"
12068 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
12069
12070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12071 msgid "value with %d characters"
12072 msgstr "%d karakterli değer"
12073
12074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12075 msgid "value with at least %d characters"
12076 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
12077
12078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12079 msgid "value with at most %d characters"
12080 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
12081
12082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12083 msgid "weak security"
12084 msgstr "zayıf güvenlik"
12085
12086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12087 msgctxt "nft unit"
12088 msgid "week"
12089 msgstr "hafta"
12090
12091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12092 msgid "yes"
12093 msgstr "evet"
12094
12095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12096 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12097 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12101 msgctxt ""
12102 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12103 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12104 msgid ""
12105 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12106 "{example_com} and its subdomains."
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12110 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12111 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12115 msgid "« Back"
12116 msgstr "« Geri"
12117
12118 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12119 #~ msgstr ""
12120 #~ "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
12121
12122 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12123 #~ msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
12124
12125 #~ msgid "Network-ID"
12126 #~ msgstr "Ağ kimliği"
12127
12128 #~ msgid ""
12129 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12130 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12131 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12132 #~ "the system running dnsmasq\"."
12133 #~ msgstr ""
12134 #~ "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
12135 #~ "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
12136 #~ "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
12137 #~ "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
12138
12139 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12140 #~ msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
12141
12142 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12143 #~ msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
12144
12145 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12146 #~ msgstr ""
12147 #~ "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre "
12148 #~ "sorgulanacaktır."
12149
12150 #~ msgid "IP set"
12151 #~ msgstr "IP kümesi"
12152
12153 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12154 #~ msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
12155
12156 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12157 #~ msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
12158
12159 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12160 #~ msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
12161
12162 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12163 #~ msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
12164
12165 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12166 #~ msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
12167
12168 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12169 #~ msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
12170
12171 #~ msgid "Local server"
12172 #~ msgstr "Yerel sunucu"
12173
12174 #~ msgid ""
12175 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12176 #~ "files only."
12177 #~ msgstr ""
12178 #~ "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
12179 #~ "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
12180
12181 #~ msgid ""
12182 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12183 #~ "was received if multiple IPs are available."
12184 #~ msgstr ""
12185 #~ "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
12186 #~ "yanıtları döndür."
12187
12188 #~ msgid "Master"
12189 #~ msgstr "Ana"
12190
12191 #~ msgid "Mesh"
12192 #~ msgstr "Mesh"
12193
12194 #~ msgid ""
12195 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12196 #~ "NXDOMAIN."
12197 #~ msgstr ""
12198 #~ "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
12199 #~ "NXDOMAIN değerini döndürür."
12200
12201 #~ msgctxt ""
12202 #~ "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12203 #~ "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12204 #~ msgid ""
12205 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12206 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12207 #~ msgstr ""
12208 #~ "{example_null}, {example_com} ve alt alanları için {null_addr} adresleri "
12209 #~ "({null_ipv4} ve {null_ipv6}) döndürür."
12210
12211 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12212 #~ msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
12213
12214 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12215 #~ msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
12216
12217 #~ msgid ""
12218 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12219 #~ "manually restarted."
12220 #~ msgstr ""
12221 #~ "CNI protokolünü kullanarak ağda değişiklik yaptıktan sonra ağın manuel "
12222 #~ "olarak yeniden başlatılması gerekir."
12223
12224 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12225 #~ msgstr "CNI (Harici olarak yönetilen arayüz)"
12226
12227 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12228 #~ msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
12229
12230 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12231 #~ msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12232
12233 #~ msgid ""
12234 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12235 #~ "(max. 8 chars)."
12236 #~ msgstr ""
12237 #~ "Onaltılık sayı (maks. 8 karakter) olarak IPv6 arayüz tanımlayıcısı (adres "
12238 #~ "son eki)."
12239
12240 #~ msgid ""
12241 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12242 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12243 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12244 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12245 #~ "Association."
12246 #~ msgstr ""
12247 #~ "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-"
12248 #~ "adresi, NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> "
12249 #~ "Bu liste, STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında "
12250 #~ "kullandığı R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) "
12251 #~ "hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır."
12252
12253 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12254 #~ msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
12255
12256 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12257 #~ msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
12258
12259 #~ msgid "Modem is disabled."
12260 #~ msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
12261
12262 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12263 #~ msgstr ""
12264 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
12265
12266 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12267 #~ msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
12268
12269 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12270 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12271
12272 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12273 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12274
12275 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12276 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12277
12278 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12279 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12280
12281 #~ msgid "Annex B (all)"
12282 #~ msgstr "Annex B (hepsi)"
12283
12284 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12285 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12286
12287 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12288 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12289
12290 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12291 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12292
12293 #~ msgid "Annex J (all)"
12294 #~ msgstr "Annex J (hepsi)"
12295
12296 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12297 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12298
12299 #~ msgid "Annex M (all)"
12300 #~ msgstr "Annex M (hepsi)"
12301
12302 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12303 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12304
12305 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12306 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12307
12308 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12309 #~ msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
12310
12311 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12312 #~ msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
12313
12314 #~ msgctxt "VLAN port state"
12315 #~ msgid "Do not participate"
12316 #~ msgstr "Katılma"
12317
12318 #~ msgctxt "VLAN port state"
12319 #~ msgid "Egress tagged"
12320 #~ msgstr "Çıkış etiketlendi"
12321
12322 #~ msgctxt "VLAN port state"
12323 #~ msgid "Egress untagged"
12324 #~ msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
12325
12326 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12327 #~ msgstr "Hatalı saniye (ES)"
12328
12329 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12330 #~ msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
12331
12332 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12333 #~ msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
12334
12335 #~ msgid "Latency"
12336 #~ msgstr "Gecikme"
12337
12338 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12339 #~ msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
12340
12341 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12342 #~ msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
12343
12344 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12345 #~ msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
12346
12347 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12348 #~ msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
12349
12350 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12351 #~ msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
12352
12353 #~ msgid "Power Management Mode"
12354 #~ msgstr "Güç Yönetimi Modu"
12355
12356 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12357 #~ msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
12358
12359 #~ msgctxt "VLAN port state"
12360 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12361 #~ msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
12362
12363 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12364 #~ msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
12365
12366 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12367 #~ msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
12368
12369 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12370 #~ msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
12371
12372 #~ msgid ""
12373 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12374 #~ "and names with underscores)."
12375 #~ msgstr ""
12376 #~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
12377 #~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
12378
12379 #~ msgid "Filter useless"
12380 #~ msgstr "Faydasızları filtrele"
12381
12382 #~ msgid "Network Utilities"
12383 #~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
12384
12385 #~ msgid "Back to configuration"
12386 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
12387
12388 #~ msgid "Close list..."
12389 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
12390
12391 #~ msgid "Internal Server Error"
12392 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
12393
12394 #~ msgid "No files found"
12395 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
12396
12397 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12398 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
12399
12400 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12401 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
12402
12403 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12404 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
12405
12406 #~ msgid ""
12407 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12408 #~ "on the router"
12409 #~ msgstr ""
12410 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
12411 #~ "kaydedilmeyecek"
12412
12413 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12414 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
12415
12416 #~ msgid "Generate Key"
12417 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
12418
12419 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12420 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12421
12422 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12423 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12424
12425 #~ msgid "Hide QR-Code"
12426 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
12427
12428 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12429 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
12430
12431 #~ msgid ""
12432 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12433 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12434 #~ msgstr ""
12435 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
12436 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
12437
12438 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12439 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
12440
12441 #~ msgid "No peers defined yet"
12442 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
12443
12444 #~ msgid "QR-Code"
12445 #~ msgstr "QR Kod"
12446
12447 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12448 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
12449
12450 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12451 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
12452
12453 #~ msgid ""
12454 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12455 #~ "button click and transfers the following information:"
12456 #~ msgstr ""
12457 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
12458 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
12459
12460 #~ msgid ""
12461 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12462 #~ "configured"
12463 #~ msgstr ""
12464 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
12465 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
12466
12467 #~ msgctxt "nft meta oif"
12468 #~ msgid "Engress device id"
12469 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
12470
12471 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12472 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
12473
12474 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12475 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
12476
12477 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12478 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
12479
12480 #~ msgid ""
12481 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12482 #~ "interface prefix"
12483 #~ msgstr ""
12484 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
12485 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
12486
12487 #~ msgid "Default %d"
12488 #~ msgstr "Varsayılan %d"
12489
12490 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12491 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
12492
12493 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12494 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
12495
12496 #~ msgid "TFTP Settings"
12497 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
12498
12499 #~ msgid "Auto Refresh"
12500 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
12501
12502 #~ msgid "on"
12503 #~ msgstr "açık"
12504
12505 #~ msgid ""
12506 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12507 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12508 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12509 #~ msgstr ""
12510 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
12511 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
12512 #~ "yol alır."
12513
12514 #~ msgid "Value must not be empty"
12515 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
12516
12517 #~ msgid ""
12518 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12519 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12520 #~ "correct and meant for your device!"
12521 #~ msgstr ""
12522 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
12523 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
12524 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
12525
12526 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12527 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
12528
12529 #~ msgid "Host entries"
12530 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
12531
12532 #~ msgid ""
12533 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12534 #~ "file was empty before editing."
12535 #~ msgstr ""
12536 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
12537 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
12538
12539 #~ msgid ""
12540 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12541 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12542 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12543 #~ msgstr ""
12544 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
12545 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
12546 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
12547
12548 #~ msgid ""
12549 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12550 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12551 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12552 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12553 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12554 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12555 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12556 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12557 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12558 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12559 #~ "locally.</li></ul>"
12560 #~ msgstr ""
12561 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12562 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
12563 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
12564 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
12565 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
12566 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
12567 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
12568 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
12569 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
12570 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
12571 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
12572 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
12573
12574 #~ msgid ""
12575 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12576 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12577 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12578 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12579 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12580 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12581 #~ "server+relay.</li></ul>"
12582 #~ msgstr ""
12583 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12584 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
12585 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
12586 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
12587 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
12588 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
12589 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
12590 #~ "yapar. </li> </ul>"
12591
12592 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12593 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
12594
12595 #~ msgid "Announce as default router"
12596 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
12597
12598 #~ msgid "Announced DNS servers"
12599 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
12600
12601 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12602 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
12603
12604 #~ msgid "Default is on."
12605 #~ msgstr "Varsayılan açık."
12606
12607 #~ msgid ""
12608 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12609 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12610 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12611 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12612 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12613 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12614 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12615 #~ msgstr ""
12616 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
12617 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
12618 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
12619 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
12620 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12621 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
12622 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12623 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
12624
12625 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12626 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
12627
12628 #~ msgid ""
12629 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12630 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12631 #~ "(<code>600</code>)."
12632 #~ msgstr ""
12633 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12634 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
12635 #~ "(<code>600</code>)."
12636
12637 #~ msgid ""
12638 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12639 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12640 #~ "(<code>200</code>)."
12641 #~ msgstr ""
12642 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12643 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
12644 #~ "(<code>200</code>)."
12645
12646 #~ msgid "Override MAC address"
12647 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
12648
12649 #~ msgid ""
12650 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12651 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12652 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12653 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12654 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12655 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12656 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12657 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12658 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12659 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12660 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12661 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12662 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12663 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12664 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12665 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12666 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12667 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12668 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12669 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12670 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12671 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12672 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12673 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12674 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12675 #~ msgstr ""
12676 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
12677 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
12678 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
12679 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
12680 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
12681 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
12682 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
12683 #~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
12684 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
12685 #~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
12686 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
12687 #~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
12688 #~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
12689 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
12690 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
12691 #~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
12692 #~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
12693 #~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
12694 #~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
12695 #~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
12696 #~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
12697 #~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
12698 #~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
12699 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
12700 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
12701 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
12702
12703 #~ msgid ""
12704 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12705 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12706 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12707 #~ msgstr ""
12708 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
12709 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
12710 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
12711
12712 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12713 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
12714
12715 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12716 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
12717
12718 #~ msgid ""
12719 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12720 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12721 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12722 #~ msgstr ""
12723 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
12724 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
12725 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
12726
12727 #~ msgid ""
12728 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12729 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12730 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12731 #~ msgstr ""
12732 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
12733 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
12734 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
12735
12736 #~ msgid "stateful-only"
12737 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
12738
12739 #~ msgid "stateless"
12740 #~ msgstr "durumsuz"
12741
12742 #~ msgid "stateless + stateful"
12743 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
12744
12745 #~ msgid "Bridge interfaces"
12746 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
12747
12748 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12749 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
12750
12751 #~ msgid "Always announce default router"
12752 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
12753
12754 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12755 #~ msgstr ""
12756 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
12757
12758 #~ msgid "Default gateway"
12759 #~ msgstr "Default ağ geçidi"
12760
12761 #~ msgid "Free"
12762 #~ msgstr "Boş"
12763
12764 #~ msgid "Define a name for this network."
12765 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
12766
12767 #~ msgid "Loading"
12768 #~ msgstr "Yükleniyor"
12769
12770 #~ msgid "Assign interfaces..."
12771 #~ msgstr "Arabirim ata..."
12772
12773 #~ msgid "dB"
12774 #~ msgstr "dB"
12775
12776 #~ msgid "kB/s"
12777 #~ msgstr "kB/s"
12778
12779 #~ msgid "kbit/s"
12780 #~ msgstr "kbit/s"
12781
12782 #~ msgid "Device is rebooting..."
12783 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
12784
12785 #~ msgid "(%s available)"
12786 #~ msgstr "(%s uygun)"
12787
12788 #~ msgid "-- match by device --"
12789 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
12790
12791 #~ msgid "Flash Firmware"
12792 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
12793
12794 #~ msgid "Root"
12795 #~ msgstr "Kök"
12796
12797 #~ msgid "Verify"
12798 #~ msgstr "Kontrol"
12799
12800 #~ msgid "overlay"
12801 #~ msgstr "bindirilmiş"
12802
12803 #~ msgid "Disabled (default)"
12804 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
12805
12806 #~ msgid "Antenna 1"
12807 #~ msgstr "1. Anten"
12808
12809 #~ msgid "Antenna 2"
12810 #~ msgstr "2. Anten"
12811
12812 #~ msgid "Antenna Configuration"
12813 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
12814
12815 #~ msgid "Back to overview"
12816 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
12817
12818 #~ msgid "Back to scan results"
12819 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
12820
12821 #~ msgid "Connect"
12822 #~ msgstr "Bağlan"
12823
12824 #~ msgid "Connection Limit"
12825 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
12826
12827 #~ msgid "Create Interface"
12828 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
12829
12830 #~ msgid "Uploaded File"
12831 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
12832
12833 #~ msgid "open"
12834 #~ msgstr "açık"
12835
12836 #~ msgid "Netmask"
12837 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
12838
12839 #~ msgid "Theme"
12840 #~ msgstr "Tema"
12841
12842 #~ msgid "kB"
12843 #~ msgstr "kB"
12844
12845 #~ msgid "Available packages"
12846 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
12847
12848 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12849 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
12850
12851 #~ msgid "Free space"
12852 #~ msgstr "Boş alan"
12853
12854 #~ msgid "Size (.ipk)"
12855 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
12856
12857 #~ msgid "Software"
12858 #~ msgstr "Yazılım"
12859
12860 #~ msgid "Version"
12861 #~ msgstr "Versiyon"
12862
12863 #~ msgid "Disable DNS setup"
12864 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
12865
12866 #~ msgid "Activate this network"
12867 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
12868
12869 #~ msgid "Sort"
12870 #~ msgstr "Sıralama"
12871
12872 #~ msgid "help"
12873 #~ msgstr "yardım"
12874
12875 #~ msgid "Apply"
12876 #~ msgstr "Uygula"
12877
12878 #~ msgid "Applying changes"
12879 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
12880
12881 #~ msgid "Action"
12882 #~ msgstr "Eylem"
12883
12884 #~ msgid "AR Support"
12885 #~ msgstr "AR Desteği"
12886
12887 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12888 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
12889
12890 #~ msgid "Background Scan"
12891 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"