i18n: fix translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2018-09-13 22:59+0300\n"
5 "Last-Translator: Yusuf Soyipek <yusuf@soyipek.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: tr\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
13 "POT-Creation-Date: \n"
14
15 msgid "%.1f dB"
16 msgstr ""
17
18 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
19 msgstr ""
20
21 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
22 msgstr "(%d dakika gösteriliyor, %d saniye aralıklı)"
23
24 msgid "(%s available)"
25 msgstr "(%s uygun)"
26
27 msgid "(empty)"
28 msgstr "(boş)"
29
30 msgid "(no interfaces attached)"
31 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
32
33 msgid "-- Additional Field --"
34 msgstr "-- Ek Alan--"
35
36 msgid "-- Please choose --"
37 msgstr "-- Lütfen seçiniz --"
38
39 msgid "-- custom --"
40 msgstr "-- özel --"
41
42 msgid "-- match by device --"
43 msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
44
45 msgid "-- match by label --"
46 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
47
48 msgid "-- match by uuid --"
49 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
50
51 msgid "-- please select --"
52 msgstr "-- lütfen seçin --"
53
54 msgid "1 Minute Load:"
55 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
56
57 msgid "15 Minute Load:"
58 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
59
60 msgid "4-character hexadecimal ID"
61 msgstr "4 karakterli HEX ID"
62
63 msgid "464XLAT (CLAT)"
64 msgstr ""
65
66 msgid "5 Minute Load:"
67 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
68
69 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
70 msgstr ""
71
72 msgid "802.11r Fast Transition"
73 msgstr ""
74
75 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
76 msgstr ""
77
78 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
79 msgstr ""
80
81 msgid "802.11w Management Frame Protection"
82 msgstr ""
83
84 msgid "802.11w maximum timeout"
85 msgstr ""
86
87 msgid "802.11w retry timeout"
88 msgstr ""
89
90 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
91 msgstr "<abbr title=\\\"Temel Servis Ayar Tanımlayıcısı\\\"> BSSID </abbr>"
92
93 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
94 msgstr "<abbr title=\"Alan Adı Sistemi\">DNS</abbr> port sorgula"
95
96 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
97 msgstr "<abbr title=\"Alan Adı Sistemi\">DNS</abbr> sunucu port"
98
99 msgid ""
100 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
101 "order of the resolvfile"
102 msgstr ""
103
104 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
105 msgstr ""
106
107 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
108 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokolü Sürüm 4\">IPv4</abbr>-Adres"
109
110 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
111 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokolü Sürüm 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
112
113 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
114 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokolü Sürüm 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
115
116 msgid ""
117 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
118 "(CIDR)"
119 msgstr ""
120 "<abbr title=\"Internet Protokolü Sürüm 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
121 "(CIDR)"
122
123 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
124 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokolü Sürüm 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
125
126 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
127 msgstr ""
128
129 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
130 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Ayarları"
131
132 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
133 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
134
135 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
136 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Adresi"
137
138 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
139 msgstr ""
140
141 msgid ""
142 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
143 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
144 msgstr ""
145 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
146 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> leases"
147
148 msgid ""
149 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
150 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
151 msgstr ""
152 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
153 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
154
155 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
156 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
157
158 msgid ""
159 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
160 "was empty before editing."
161 msgstr ""
162
163 msgid "A43C + J43 + A43"
164 msgstr ""
165
166 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
167 msgstr ""
168
169 msgid "ADSL"
170 msgstr ""
171
172 msgid "ANSI T1.413"
173 msgstr ""
174
175 msgid "APN"
176 msgstr "APN"
177
178 msgid "ARP retry threshold"
179 msgstr "ARP yenileme aralığı"
180
181 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
182 msgstr ""
183
184 msgid "ATM Bridges"
185 msgstr "ATM Köprüleri"
186
187 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
188 msgstr ""
189
190 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
191 msgstr ""
192
193 msgid ""
194 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
195 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
196 "to dial into the provider network."
197 msgstr ""
198
199 msgid "ATM device number"
200 msgstr ""
201
202 msgid "ATU-C System Vendor ID"
203 msgstr ""
204
205 msgid "Access Concentrator"
206 msgstr ""
207
208 msgid "Access Point"
209 msgstr "Erişim Noktası"
210
211 msgid "Actions"
212 msgstr "Eylemler"
213
214 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
215 msgstr ""
216 "Aktif <abbr title=\"İnternet Protokolü Sürüm 4\">IPv4</abbr>-Yönlendiriciler"
217
218 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
219 msgstr ""
220 "Aktif <abbr title=\"İnternet Protokolü Sürüm 4\">IPv6</abbr>-Yönlendiriciler"
221
222 msgid "Active Connections"
223 msgstr "Aktif Bağlantılar"
224
225 msgid "Active DHCP Leases"
226 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
227
228 msgid "Active DHCPv6 Leases"
229 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
230
231 msgid "Ad-Hoc"
232 msgstr ""
233
234 msgid "Add"
235 msgstr "Ekle"
236
237 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
238 msgstr ""
239
240 msgid "Add new interface..."
241 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
242
243 msgid "Additional Hosts files"
244 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
245
246 msgid "Additional servers file"
247 msgstr "Ek sunucular dosyası"
248
249 msgid "Address"
250 msgstr "Adres"
251
252 msgid "Address to access local relay bridge"
253 msgstr ""
254
255 msgid "Administration"
256 msgstr ""
257
258 msgid "Advanced Settings"
259 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
260
261 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
262 msgstr ""
263
264 msgid "Alert"
265 msgstr "Uyarı"
266
267 msgid "Alias Interface"
268 msgstr ""
269
270 msgid "Alias of \"%s\""
271 msgstr ""
272
273 msgid "All Servers"
274 msgstr ""
275
276 msgid ""
277 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
278 "address"
279 msgstr ""
280
281 msgid "Allocate IP sequentially"
282 msgstr ""
283
284 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
285 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
286 msgstr ""
287 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
288
289 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
290 msgstr ""
291
292 msgid "Allow all except listed"
293 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
294
295 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
296 msgstr ""
297
298 msgid "Allow listed only"
299 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
300
301 msgid "Allow localhost"
302 msgstr ""
303
304 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
305 msgstr ""
306
307 msgid "Allow root logins with password"
308 msgstr ""
309
310 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
311 msgstr ""
312
313 msgid ""
314 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
315 msgstr ""
316
317 msgid "Allowed IPs"
318 msgstr ""
319
320 msgid "Always announce default router"
321 msgstr ""
322
323 msgid ""
324 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
325 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
326 msgstr ""
327
328 msgid "Annex"
329 msgstr ""
330
331 msgid "Annex A + L + M (all)"
332 msgstr ""
333
334 msgid "Annex A G.992.1"
335 msgstr ""
336
337 msgid "Annex A G.992.2"
338 msgstr ""
339
340 msgid "Annex A G.992.3"
341 msgstr ""
342
343 msgid "Annex A G.992.5"
344 msgstr ""
345
346 msgid "Annex B (all)"
347 msgstr ""
348
349 msgid "Annex B G.992.1"
350 msgstr ""
351
352 msgid "Annex B G.992.3"
353 msgstr ""
354
355 msgid "Annex B G.992.5"
356 msgstr ""
357
358 msgid "Annex J (all)"
359 msgstr ""
360
361 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
362 msgstr ""
363
364 msgid "Annex M (all)"
365 msgstr ""
366
367 msgid "Annex M G.992.3"
368 msgstr ""
369
370 msgid "Annex M G.992.5"
371 msgstr ""
372
373 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
374 msgstr ""
375
376 msgid "Announced DNS domains"
377 msgstr ""
378
379 msgid "Announced DNS servers"
380 msgstr ""
381
382 msgid "Anonymous Identity"
383 msgstr ""
384
385 msgid "Anonymous Mount"
386 msgstr ""
387
388 msgid "Anonymous Swap"
389 msgstr ""
390
391 msgid "Antenna 1"
392 msgstr "1. Anten"
393
394 msgid "Antenna 2"
395 msgstr "2. Anten"
396
397 msgid "Antenna Configuration"
398 msgstr "Anten Yapılandırması"
399
400 msgid "Any zone"
401 msgstr ""
402
403 msgid "Apply anyway"
404 msgstr ""
405
406 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
407 msgstr ""
408
409 msgid "Architecture"
410 msgstr "Mimari"
411
412 msgid ""
413 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
414 msgstr ""
415
416 msgid "Assign interfaces..."
417 msgstr "Arabirim ata..."
418
419 msgid ""
420 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
421 msgstr ""
422
423 msgid "Associated Stations"
424 msgstr "İlişkili istasyonlar"
425
426 msgid "Associations"
427 msgstr ""
428
429 msgid "Auth Group"
430 msgstr ""
431
432 msgid "Authentication"
433 msgstr "Kimlik Doğrulama"
434
435 msgid "Authentication Type"
436 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
437
438 msgid "Authoritative"
439 msgstr "Yetkilendirme"
440
441 msgid "Authorization Required"
442 msgstr "Yetkilendirme Gerekli"
443
444 msgid "Auto Refresh"
445 msgstr "Otomatik Yenileme"
446
447 msgid "Automatic"
448 msgstr "Otomatik"
449
450 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
451 msgstr ""
452
453 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
454 msgstr ""
455
456 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
457 msgstr ""
458
459 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
460 msgstr ""
461
462 msgid "Automount Filesystem"
463 msgstr ""
464
465 msgid "Automount Swap"
466 msgstr ""
467
468 msgid "Available"
469 msgstr "Kullanılabilir"
470
471 msgid "Available packages"
472 msgstr "Kullanılabilir Paketler"
473
474 msgid "Average:"
475 msgstr "Ortalama:"
476
477 msgid "B43 + B43C"
478 msgstr ""
479
480 msgid "B43 + B43C + V43"
481 msgstr ""
482
483 msgid "BR / DMR / AFTR"
484 msgstr ""
485
486 msgid "BSSID"
487 msgstr "BSSID"
488
489 msgid "Back"
490 msgstr "Geri"
491
492 msgid "Back to Overview"
493 msgstr "Genel Bakışa dön"
494
495 msgid "Back to configuration"
496 msgstr "Yapılandırmaya dön"
497
498 msgid "Back to overview"
499 msgstr "Genel Bakışa dön"
500
501 msgid "Back to scan results"
502 msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
503
504 msgid "Backup"
505 msgstr "Yedekleme"
506
507 msgid "Backup / Flash Firmware"
508 msgstr "Yedek/Firmware Yazma"
509
510 msgid "Backup file list"
511 msgstr ""
512
513 msgid "Bad address specified!"
514 msgstr ""
515
516 msgid "Band"
517 msgstr ""
518
519 msgid "Beacon Interval"
520 msgstr ""
521
522 msgid ""
523 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
524 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
525 "defined backup patterns."
526 msgstr ""
527
528 msgid "Bind interface"
529 msgstr ""
530
531 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
532 msgstr ""
533
534 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
535 msgstr ""
536
537 msgid "Bitrate"
538 msgstr "Bit hızı"
539
540 msgid "Bogus NX Domain Override"
541 msgstr ""
542
543 msgid "Bridge"
544 msgstr "Köprü"
545
546 msgid "Bridge interfaces"
547 msgstr "Köprü arabirimleri"
548
549 msgid "Bridge unit number"
550 msgstr ""
551
552 msgid "Bring up on boot"
553 msgstr ""
554
555 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
556 msgstr ""
557
558 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
559 msgstr ""
560
561 msgid "Buffered"
562 msgstr "Tamponlu"
563
564 msgid ""
565 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
566 "preserved in any sysupgrade."
567 msgstr ""
568
569 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
570 msgstr ""
571
572 msgid "CPU usage (%)"
573 msgstr "CPU kullanımı (%)"
574
575 msgid "Call failed"
576 msgstr ""
577
578 msgid "Cancel"
579 msgstr "Vazgeç"
580
581 msgid "Category"
582 msgstr "Kategori"
583
584 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
585 msgstr ""
586
587 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
588 msgstr ""
589
590 msgid "Chain"
591 msgstr "Zincir"
592
593 msgid "Changes"
594 msgstr "Değişiklikler"
595
596 msgid "Changes applied."
597 msgstr ""
598
599 msgid "Changes have been reverted."
600 msgstr ""
601
602 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
603 msgstr ""
604
605 msgid "Channel"
606 msgstr "Kanal"
607
608 msgid ""
609 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
610 "adjusted to %d."
611 msgstr ""
612
613 msgid "Check"
614 msgstr ""
615
616 msgid "Check filesystems before mount"
617 msgstr ""
618
619 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
620 msgstr ""
621
622 msgid "Checksum"
623 msgstr ""
624
625 msgid "Choose mtdblock"
626 msgstr ""
627
628 msgid ""
629 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
630 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
631 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
632 "interface to it."
633 msgstr ""
634
635 msgid ""
636 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
637 "out the <em>create</em> field to define a new network."
638 msgstr ""
639
640 msgid "Cipher"
641 msgstr ""
642
643 msgid "Cisco UDP encapsulation"
644 msgstr ""
645
646 msgid ""
647 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
648 "configuration files."
649 msgstr ""
650 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
651 "Oluştur\"'u tıklayın."
652
653 msgid ""
654 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
655 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
656 msgstr ""
657
658 msgid "Client"
659 msgstr ""
660
661 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
662 msgstr ""
663
664 msgid ""
665 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
666 "persist connection"
667 msgstr ""
668
669 msgid "Close list..."
670 msgstr ""
671
672 msgid "Collecting data..."
673 msgstr ""
674
675 msgid "Command"
676 msgstr ""
677
678 msgid "Common Configuration"
679 msgstr ""
680
681 msgid ""
682 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
683 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
684 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
685 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
686 msgstr ""
687
688 msgid "Configuration"
689 msgstr ""
690
691 msgid "Configuration failed"
692 msgstr ""
693
694 msgid "Configuration files will be kept"
695 msgstr ""
696
697 msgid "Configuration has been applied."
698 msgstr ""
699
700 msgid "Configuration has been rolled back!"
701 msgstr ""
702
703 msgid "Confirmation"
704 msgstr "Onayla"
705
706 msgid "Connect"
707 msgstr "Bağlan"
708
709 msgid "Connected"
710 msgstr "Bağlandı"
711
712 msgid "Connection Limit"
713 msgstr "Bağlantı limiti"
714
715 msgid "Connection attempt failed"
716 msgstr ""
717
718 msgid "Connections"
719 msgstr "Bağlantılar"
720
721 msgid ""
722 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
723 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
724 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
725 msgstr ""
726
727 msgid "Country"
728 msgstr "Ülke"
729
730 msgid "Country Code"
731 msgstr "Ülke Kodu"
732
733 msgid "Cover the following interface"
734 msgstr ""
735
736 msgid "Cover the following interfaces"
737 msgstr ""
738
739 msgid "Create / Assign firewall-zone"
740 msgstr ""
741
742 msgid "Create Interface"
743 msgstr "Arabirim Oluştur"
744
745 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
746 msgstr ""
747
748 msgid "Critical"
749 msgstr "Kritik"
750
751 msgid "Cron Log Level"
752 msgstr ""
753
754 msgid "Custom Interface"
755 msgstr "Özel Arabirim"
756
757 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
758 msgstr ""
759
760 msgid ""
761 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
762 "sysupgrade."
763 msgstr ""
764
765 msgid "Custom feeds"
766 msgstr ""
767
768 msgid ""
769 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
770 "this, perform a factory-reset first."
771 msgstr ""
772
773 msgid ""
774 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
775 "\">LED</abbr>s if possible."
776 msgstr ""
777
778 msgid "DHCP Server"
779 msgstr ""
780
781 msgid "DHCP and DNS"
782 msgstr ""
783
784 msgid "DHCP client"
785 msgstr ""
786
787 msgid "DHCP-Options"
788 msgstr ""
789
790 msgid "DHCPv6 client"
791 msgstr ""
792
793 msgid "DHCPv6-Mode"
794 msgstr ""
795
796 msgid "DHCPv6-Service"
797 msgstr ""
798
799 msgid "DNS"
800 msgstr ""
801
802 msgid "DNS forwardings"
803 msgstr ""
804
805 msgid "DNS-Label / FQDN"
806 msgstr ""
807
808 msgid "DNSSEC"
809 msgstr ""
810
811 msgid "DNSSEC check unsigned"
812 msgstr ""
813
814 msgid "DPD Idle Timeout"
815 msgstr ""
816
817 msgid "DS-Lite AFTR address"
818 msgstr ""
819
820 msgid "DSL"
821 msgstr ""
822
823 msgid "DSL Status"
824 msgstr ""
825
826 msgid "DSL line mode"
827 msgstr ""
828
829 msgid "DTIM Interval"
830 msgstr ""
831
832 msgid "DUID"
833 msgstr ""
834
835 msgid "Data Rate"
836 msgstr ""
837
838 msgid "Debug"
839 msgstr ""
840
841 msgid "Default %d"
842 msgstr "Varsayılan"
843
844 msgid "Default gateway"
845 msgstr "Default ağ geçidi"
846
847 msgid "Default is stateless + stateful"
848 msgstr ""
849
850 msgid "Default state"
851 msgstr "Varsayılan durum"
852
853 msgid "Define a name for this network."
854 msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
855
856 msgid ""
857 "Define additional DHCP options, for example "
858 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
859 "servers to clients."
860 msgstr ""
861
862 msgid "Delete"
863 msgstr "Sil"
864
865 msgid "Delete this network"
866 msgstr "Bu ağı sil"
867
868 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
869 msgstr ""
870
871 msgid "Description"
872 msgstr "Açıklama"
873
874 msgid "Design"
875 msgstr "Tasarım"
876
877 msgid "Destination"
878 msgstr "Hedef"
879
880 msgid "Device"
881 msgstr "Cihaz"
882
883 msgid "Device Configuration"
884 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
885
886 msgid "Device is rebooting..."
887 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
888
889 msgid "Device unreachable!"
890 msgstr "Cihaz ulaşılamaz!"
891
892 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
893 msgstr "Cihaz ulaşılamaz! Hala cihazı bekliyorum..."
894
895 msgid "Diagnostics"
896 msgstr "Tanı"
897
898 msgid "Dial number"
899 msgstr "Arama numarası"
900
901 msgid "Directory"
902 msgstr "Dizin"
903
904 msgid "Disable"
905 msgstr "Pasif"
906
907 msgid ""
908 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
909 "this interface."
910 msgstr ""
911 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
912 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
913
914 msgid "Disable DNS setup"
915 msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
916
917 msgid "Disable Encryption"
918 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı"
919
920 msgid "Disable Inactivity Polling"
921 msgstr ""
922
923 msgid "Disable this network"
924 msgstr "Ağ devre dışı"
925
926 msgid "Disabled"
927 msgstr "Devre dışı"
928
929 msgid "Disabled (default)"
930 msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
931
932 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
933 msgstr ""
934
935 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
936 msgstr ""
937
938 msgid "Disconnection attempt failed"
939 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
940
941 msgid "Dismiss"
942 msgstr "Reddet"
943
944 msgid "Displaying only packages containing"
945 msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
946
947 msgid "Distance Optimization"
948 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
949
950 msgid "Distance to farthest network member in meters."
951 msgstr ""
952
953 msgid "Distribution feeds"
954 msgstr ""
955
956 msgid "Diversity"
957 msgstr ""
958
959 msgid ""
960 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
961 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
962 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
963 "firewalls"
964 msgstr ""
965
966 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
967 msgstr ""
968
969 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
970 msgstr ""
971
972 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
973 msgstr ""
974
975 msgid "Domain required"
976 msgstr ""
977
978 msgid "Domain whitelist"
979 msgstr ""
980
981 msgid "Don't Fragment"
982 msgstr ""
983
984 msgid ""
985 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
986 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
987 msgstr ""
988
989 msgid "Down"
990 msgstr ""
991
992 msgid "Download and install package"
993 msgstr ""
994
995 msgid "Download backup"
996 msgstr ""
997
998 msgid "Download mtdblock"
999 msgstr ""
1000
1001 msgid "Downstream SNR offset"
1002 msgstr ""
1003
1004 msgid "Dropbear Instance"
1005 msgstr ""
1006
1007 msgid ""
1008 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1009 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1010 msgstr ""
1011
1012 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1013 msgstr ""
1014
1015 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1016 msgstr ""
1017
1018 msgid "Dynamic tunnel"
1019 msgstr ""
1020
1021 msgid ""
1022 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1023 "having static leases will be served."
1024 msgstr ""
1025
1026 msgid "EA-bits length"
1027 msgstr ""
1028
1029 msgid "EAP-Method"
1030 msgstr ""
1031
1032 msgid "Edit"
1033 msgstr ""
1034
1035 msgid ""
1036 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1037 "reload the page."
1038 msgstr ""
1039
1040 msgid "Edit this interface"
1041 msgstr ""
1042
1043 msgid "Edit this network"
1044 msgstr ""
1045
1046 msgid "Emergency"
1047 msgstr ""
1048
1049 msgid "Enable"
1050 msgstr ""
1051
1052 msgid ""
1053 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1054 "snooping"
1055 msgstr ""
1056
1057 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1058 msgstr ""
1059
1060 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1061 msgstr ""
1062
1063 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1064 msgstr ""
1065
1066 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1067 msgstr ""
1068
1069 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1070 msgstr ""
1071
1072 msgid "Enable NTP client"
1073 msgstr ""
1074
1075 msgid "Enable Single DES"
1076 msgstr ""
1077
1078 msgid "Enable TFTP server"
1079 msgstr ""
1080
1081 msgid "Enable VLAN functionality"
1082 msgstr ""
1083
1084 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1085 msgstr ""
1086
1087 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1088 msgstr ""
1089
1090 msgid "Enable learning and aging"
1091 msgstr ""
1092
1093 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1094 msgstr ""
1095
1096 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1097 msgstr ""
1098
1099 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1100 msgstr ""
1101
1102 msgid "Enable this mount"
1103 msgstr ""
1104
1105 msgid "Enable this network"
1106 msgstr ""
1107
1108 msgid "Enable this swap"
1109 msgstr ""
1110
1111 msgid "Enable/Disable"
1112 msgstr ""
1113
1114 msgid "Enabled"
1115 msgstr ""
1116
1117 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1118 msgstr ""
1119
1120 msgid ""
1121 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1122 "Domain"
1123 msgstr ""
1124
1125 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1126 msgstr ""
1127
1128 msgid "Encapsulation mode"
1129 msgstr ""
1130
1131 msgid "Encryption"
1132 msgstr ""
1133
1134 msgid "Endpoint Host"
1135 msgstr ""
1136
1137 msgid "Endpoint Port"
1138 msgstr ""
1139
1140 msgid "Enter custom value"
1141 msgstr ""
1142
1143 msgid "Enter custom values"
1144 msgstr ""
1145
1146 msgid "Erasing..."
1147 msgstr ""
1148
1149 msgid "Error"
1150 msgstr ""
1151
1152 msgid "Errored seconds (ES)"
1153 msgstr ""
1154
1155 msgid "Ethernet Adapter"
1156 msgstr ""
1157
1158 msgid "Ethernet Switch"
1159 msgstr ""
1160
1161 msgid "Exclude interfaces"
1162 msgstr ""
1163
1164 msgid "Expand hosts"
1165 msgstr ""
1166
1167 msgid "Expires"
1168 msgstr "Süre Bitişi"
1169
1170 msgid ""
1171 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1172 msgstr ""
1173
1174 msgid "External"
1175 msgstr ""
1176
1177 msgid "External R0 Key Holder List"
1178 msgstr ""
1179
1180 msgid "External R1 Key Holder List"
1181 msgstr ""
1182
1183 msgid "External system log server"
1184 msgstr ""
1185
1186 msgid "External system log server port"
1187 msgstr ""
1188
1189 msgid "External system log server protocol"
1190 msgstr ""
1191
1192 msgid "Extra SSH command options"
1193 msgstr ""
1194
1195 msgid "FT over DS"
1196 msgstr ""
1197
1198 msgid "FT over the Air"
1199 msgstr ""
1200
1201 msgid "FT protocol"
1202 msgstr ""
1203
1204 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1205 msgstr ""
1206
1207 msgid "File"
1208 msgstr ""
1209
1210 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1211 msgstr ""
1212
1213 msgid "Filesystem"
1214 msgstr ""
1215
1216 msgid "Filter"
1217 msgstr ""
1218
1219 msgid "Filter private"
1220 msgstr ""
1221
1222 msgid "Filter useless"
1223 msgstr ""
1224
1225 msgid "Finalizing failed"
1226 msgstr ""
1227
1228 msgid ""
1229 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1230 "with defaults based on what was detected"
1231 msgstr ""
1232
1233 msgid "Find and join network"
1234 msgstr ""
1235
1236 msgid "Find package"
1237 msgstr ""
1238
1239 msgid "Finish"
1240 msgstr ""
1241
1242 msgid "Firewall"
1243 msgstr ""
1244
1245 msgid "Firewall Mark"
1246 msgstr ""
1247
1248 msgid "Firewall Settings"
1249 msgstr ""
1250
1251 msgid "Firewall Status"
1252 msgstr ""
1253
1254 msgid "Firmware File"
1255 msgstr ""
1256
1257 msgid "Firmware Version"
1258 msgstr "Firmware Versiyon"
1259
1260 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1261 msgstr ""
1262
1263 msgid "Flash Firmware"
1264 msgstr "Firmware Güncelle"
1265
1266 msgid "Flash image..."
1267 msgstr "Dosyayı yaz..."
1268
1269 msgid "Flash new firmware image"
1270 msgstr "Yeni firmware dosyasını yaz"
1271
1272 msgid "Flash operations"
1273 msgstr ""
1274
1275 msgid "Flashing..."
1276 msgstr ""
1277
1278 msgid "Force"
1279 msgstr ""
1280
1281 msgid "Force 40MHz mode"
1282 msgstr ""
1283
1284 msgid "Force CCMP (AES)"
1285 msgstr ""
1286
1287 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1288 msgstr ""
1289
1290 msgid "Force TKIP"
1291 msgstr ""
1292
1293 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1294 msgstr ""
1295
1296 msgid "Force link"
1297 msgstr ""
1298
1299 msgid "Force upgrade"
1300 msgstr ""
1301
1302 msgid "Force use of NAT-T"
1303 msgstr ""
1304
1305 msgid "Form token mismatch"
1306 msgstr ""
1307
1308 msgid "Forward DHCP traffic"
1309 msgstr ""
1310
1311 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1312 msgstr ""
1313
1314 msgid "Forward broadcast traffic"
1315 msgstr ""
1316
1317 msgid "Forward mesh peer traffic"
1318 msgstr ""
1319
1320 msgid "Forwarding mode"
1321 msgstr ""
1322
1323 msgid "Fragmentation Threshold"
1324 msgstr ""
1325
1326 msgid "Frame Bursting"
1327 msgstr ""
1328
1329 msgid "Free"
1330 msgstr "Boş"
1331
1332 msgid "Free space"
1333 msgstr "Boş alan"
1334
1335 msgid ""
1336 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1337 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
1338 msgstr ""
1339
1340 msgid "GHz"
1341 msgstr ""
1342
1343 msgid "GPRS only"
1344 msgstr ""
1345
1346 msgid "Gateway"
1347 msgstr "Ağ Geçidi"
1348
1349 msgid "Gateway address is invalid"
1350 msgstr ""
1351
1352 msgid "Gateway ports"
1353 msgstr ""
1354
1355 msgid "General Settings"
1356 msgstr ""
1357
1358 msgid "General Setup"
1359 msgstr ""
1360
1361 msgid "General options for opkg"
1362 msgstr ""
1363
1364 msgid "Generate Config"
1365 msgstr ""
1366
1367 msgid "Generate PMK locally"
1368 msgstr ""
1369
1370 msgid "Generate archive"
1371 msgstr "Arşiv oluştur"
1372
1373 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1374 msgstr ""
1375
1376 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1377 msgstr ""
1378
1379 msgid "Global Settings"
1380 msgstr ""
1381
1382 msgid "Global network options"
1383 msgstr ""
1384
1385 msgid "Go to password configuration..."
1386 msgstr ""
1387
1388 msgid "Go to relevant configuration page"
1389 msgstr ""
1390
1391 msgid "Group Password"
1392 msgstr ""
1393
1394 msgid "Guest"
1395 msgstr ""
1396
1397 msgid "HE.net password"
1398 msgstr ""
1399
1400 msgid "HE.net username"
1401 msgstr ""
1402
1403 msgid "HT mode (802.11n)"
1404 msgstr ""
1405
1406 msgid "Hang Up"
1407 msgstr ""
1408
1409 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1410 msgstr ""
1411
1412 msgid ""
1413 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1414 "the timezone."
1415 msgstr ""
1416
1417 msgid ""
1418 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1419 "authentication."
1420 msgstr ""
1421
1422 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1423 msgstr ""
1424
1425 msgid "Host"
1426 msgstr ""
1427
1428 msgid "Host entries"
1429 msgstr ""
1430
1431 msgid "Host expiry timeout"
1432 msgstr ""
1433
1434 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1435 msgstr ""
1436
1437 msgid "Host-Uniq tag content"
1438 msgstr ""
1439
1440 msgid "Hostname"
1441 msgstr ""
1442
1443 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1444 msgstr ""
1445
1446 msgid "Hostnames"
1447 msgstr ""
1448
1449 msgid "Hybrid"
1450 msgstr ""
1451
1452 msgid "IKE DH Group"
1453 msgstr ""
1454
1455 msgid "IP Addresses"
1456 msgstr ""
1457
1458 msgid "IP Protocol"
1459 msgstr ""
1460
1461 msgid "IP address"
1462 msgstr ""
1463
1464 msgid "IP address in invalid"
1465 msgstr ""
1466
1467 msgid "IP address is missing"
1468 msgstr ""
1469
1470 msgid "IPv4"
1471 msgstr ""
1472
1473 msgid "IPv4 Firewall"
1474 msgstr ""
1475
1476 msgid "IPv4 Upstream"
1477 msgstr ""
1478
1479 msgid "IPv4 address"
1480 msgstr ""
1481
1482 msgid "IPv4 and IPv6"
1483 msgstr ""
1484
1485 msgid "IPv4 assignment length"
1486 msgstr ""
1487
1488 msgid "IPv4 broadcast"
1489 msgstr ""
1490
1491 msgid "IPv4 gateway"
1492 msgstr ""
1493
1494 msgid "IPv4 netmask"
1495 msgstr ""
1496
1497 msgid "IPv4 only"
1498 msgstr ""
1499
1500 msgid "IPv4 prefix"
1501 msgstr ""
1502
1503 msgid "IPv4 prefix length"
1504 msgstr ""
1505
1506 msgid "IPv4+IPv6"
1507 msgstr ""
1508
1509 msgid "IPv4-Address"
1510 msgstr "IPv4-Adres"
1511
1512 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1513 msgstr ""
1514
1515 msgid "IPv6"
1516 msgstr ""
1517
1518 msgid "IPv6 Firewall"
1519 msgstr ""
1520
1521 msgid "IPv6 Neighbours"
1522 msgstr ""
1523
1524 msgid "IPv6 Settings"
1525 msgstr ""
1526
1527 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1528 msgstr ""
1529
1530 msgid "IPv6 Upstream"
1531 msgstr ""
1532
1533 msgid "IPv6 address"
1534 msgstr ""
1535
1536 msgid "IPv6 assignment hint"
1537 msgstr ""
1538
1539 msgid "IPv6 assignment length"
1540 msgstr ""
1541
1542 msgid "IPv6 gateway"
1543 msgstr ""
1544
1545 msgid "IPv6 only"
1546 msgstr ""
1547
1548 msgid "IPv6 prefix"
1549 msgstr ""
1550
1551 msgid "IPv6 prefix length"
1552 msgstr ""
1553
1554 msgid "IPv6 routed prefix"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "IPv6 suffix"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "IPv6-Address"
1561 msgstr "IPv6-Adres"
1562
1563 msgid "IPv6-PD"
1564 msgstr ""
1565
1566 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1567 msgstr ""
1568
1569 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1570 msgstr ""
1571
1572 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1573 msgstr ""
1574
1575 msgid "Identity"
1576 msgstr ""
1577
1578 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1579 msgstr ""
1580
1581 msgid "If checked, encryption is disabled"
1582 msgstr ""
1583
1584 msgid ""
1585 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid ""
1589 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1590 "device node"
1591 msgstr ""
1592
1593 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1594 msgstr ""
1595
1596 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1597 msgstr ""
1598
1599 msgid ""
1600 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1601 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1602 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1603 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1604 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1605 msgstr ""
1606
1607 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1608 msgstr ""
1609
1610 msgid "Ignore interface"
1611 msgstr ""
1612
1613 msgid "Ignore resolve file"
1614 msgstr ""
1615
1616 msgid "Image"
1617 msgstr ""
1618
1619 msgid "In"
1620 msgstr ""
1621
1622 msgid ""
1623 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1624 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1625 msgstr ""
1626
1627 msgid "Inactivity timeout"
1628 msgstr ""
1629
1630 msgid "Inbound:"
1631 msgstr ""
1632
1633 msgid "Info"
1634 msgstr ""
1635
1636 msgid "Initialization failure"
1637 msgstr ""
1638
1639 msgid "Initscript"
1640 msgstr ""
1641
1642 msgid "Initscripts"
1643 msgstr ""
1644
1645 msgid "Install"
1646 msgstr ""
1647
1648 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1649 msgstr ""
1650
1651 msgid "Install package %q"
1652 msgstr ""
1653
1654 msgid "Install protocol extensions..."
1655 msgstr ""
1656
1657 msgid "Installed packages"
1658 msgstr ""
1659
1660 msgid "Interface"
1661 msgstr ""
1662
1663 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1664 msgstr ""
1665
1666 msgid "Interface Configuration"
1667 msgstr ""
1668
1669 msgid "Interface Overview"
1670 msgstr ""
1671
1672 msgid "Interface is reconnecting..."
1673 msgstr ""
1674
1675 msgid "Interface name"
1676 msgstr ""
1677
1678 msgid "Interface not present or not connected yet."
1679 msgstr ""
1680
1681 msgid "Interfaces"
1682 msgstr ""
1683
1684 msgid "Internal"
1685 msgstr ""
1686
1687 msgid "Internal Server Error"
1688 msgstr ""
1689
1690 msgid "Invalid"
1691 msgstr ""
1692
1693 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1694 msgstr ""
1695
1696 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1697 msgstr ""
1698
1699 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1700 msgstr ""
1701
1702 msgid "Isolate Clients"
1703 msgstr ""
1704
1705 msgid ""
1706 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1707 "flash memory, please verify the image file!"
1708 msgstr ""
1709
1710 msgid "JavaScript required!"
1711 msgstr ""
1712
1713 msgid "Join Network"
1714 msgstr ""
1715
1716 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1717 msgstr ""
1718
1719 msgid "Joining Network: %q"
1720 msgstr ""
1721
1722 msgid "Keep settings"
1723 msgstr ""
1724
1725 msgid "Kernel Log"
1726 msgstr ""
1727
1728 msgid "Kernel Version"
1729 msgstr "Çekirdek Versiyonu"
1730
1731 msgid "Key"
1732 msgstr ""
1733
1734 msgid "Key #%d"
1735 msgstr ""
1736
1737 msgid "Kill"
1738 msgstr ""
1739
1740 msgid "L2TP"
1741 msgstr ""
1742
1743 msgid "L2TP Server"
1744 msgstr ""
1745
1746 msgid "LCP echo failure threshold"
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid "LCP echo interval"
1750 msgstr ""
1751
1752 msgid "LLC"
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid "Label"
1756 msgstr ""
1757
1758 msgid "Language"
1759 msgstr ""
1760
1761 msgid "Language and Style"
1762 msgstr ""
1763
1764 msgid "Latency"
1765 msgstr ""
1766
1767 msgid "Leaf"
1768 msgstr ""
1769
1770 msgid "Lease time"
1771 msgstr ""
1772
1773 msgid "Lease validity time"
1774 msgstr ""
1775
1776 msgid "Leasefile"
1777 msgstr ""
1778
1779 msgid "Leasetime remaining"
1780 msgstr "Kalan kira süresi"
1781
1782 msgid "Leave empty to autodetect"
1783 msgstr ""
1784
1785 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1786 msgstr ""
1787
1788 msgid "Legend:"
1789 msgstr ""
1790
1791 msgid "Limit"
1792 msgstr ""
1793
1794 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1795 msgstr ""
1796
1797 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1798 msgstr ""
1799
1800 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1801 msgstr ""
1802
1803 msgid "Line Mode"
1804 msgstr ""
1805
1806 msgid "Line State"
1807 msgstr ""
1808
1809 msgid "Line Uptime"
1810 msgstr ""
1811
1812 msgid "Link On"
1813 msgstr ""
1814
1815 msgid ""
1816 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1817 "requests to"
1818 msgstr ""
1819
1820 msgid ""
1821 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1822 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1823 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1824 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1825 "Association."
1826 msgstr ""
1827
1828 msgid ""
1829 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1830 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1831 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1832 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1833 "PMK-R1 keys."
1834 msgstr ""
1835
1836 msgid "List of SSH key files for auth"
1837 msgstr ""
1838
1839 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1840 msgstr ""
1841
1842 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1843 msgstr ""
1844
1845 msgid "Listen Interfaces"
1846 msgstr ""
1847
1848 msgid "Listen Port"
1849 msgstr ""
1850
1851 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1852 msgstr ""
1853
1854 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1855 msgstr ""
1856
1857 msgid "Load"
1858 msgstr ""
1859
1860 msgid "Load Average"
1861 msgstr "Ortalama Yük"
1862
1863 msgid "Loading"
1864 msgstr ""
1865
1866 msgid "Local IP address is invalid"
1867 msgstr ""
1868
1869 msgid "Local IP address to assign"
1870 msgstr ""
1871
1872 msgid "Local IPv4 address"
1873 msgstr ""
1874
1875 msgid "Local IPv6 address"
1876 msgstr ""
1877
1878 msgid "Local Service Only"
1879 msgstr ""
1880
1881 msgid "Local Startup"
1882 msgstr ""
1883
1884 msgid "Local Time"
1885 msgstr "Yerel Zaman"
1886
1887 msgid "Local domain"
1888 msgstr ""
1889
1890 msgid ""
1891 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1892 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1893 msgstr ""
1894
1895 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1896 msgstr ""
1897
1898 msgid "Local server"
1899 msgstr ""
1900
1901 msgid ""
1902 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1903 "available"
1904 msgstr ""
1905
1906 msgid "Localise queries"
1907 msgstr ""
1908
1909 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1910 msgstr ""
1911
1912 msgid "Log output level"
1913 msgstr ""
1914
1915 msgid "Log queries"
1916 msgstr ""
1917
1918 msgid "Logging"
1919 msgstr ""
1920
1921 msgid "Login"
1922 msgstr "Oturum Aç"
1923
1924 msgid "Logout"
1925 msgstr "Oturumu Kapat"
1926
1927 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1928 msgstr ""
1929
1930 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1931 msgstr ""
1932
1933 msgid "MAC"
1934 msgstr ""
1935
1936 msgid "MAC-Address"
1937 msgstr "MAC-Adres"
1938
1939 msgid "MAC-Address Filter"
1940 msgstr ""
1941
1942 msgid "MAC-Filter"
1943 msgstr ""
1944
1945 msgid "MAC-List"
1946 msgstr ""
1947
1948 msgid "MAP / LW4over6"
1949 msgstr ""
1950
1951 msgid "MAP rule is invalid"
1952 msgstr ""
1953
1954 msgid "MB/s"
1955 msgstr ""
1956
1957 msgid "MD5"
1958 msgstr ""
1959
1960 msgid "MHz"
1961 msgstr ""
1962
1963 msgid "MTU"
1964 msgstr ""
1965
1966 msgid ""
1967 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1968 "below:"
1969 msgstr ""
1970
1971 msgid "Manual"
1972 msgstr ""
1973
1974 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1975 msgstr ""
1976
1977 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
1978 msgstr ""
1979
1980 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1981 msgstr ""
1982
1983 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1984 msgstr ""
1985
1986 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1987 msgstr ""
1988
1989 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1990 msgstr ""
1991
1992 msgid ""
1993 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1994 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1995 msgstr ""
1996
1997 msgid "Maximum number of leased addresses."
1998 msgstr ""
1999
2000 msgid "Mbit/s"
2001 msgstr ""
2002
2003 msgid "Memory"
2004 msgstr "Bellek"
2005
2006 msgid "Memory usage (%)"
2007 msgstr ""
2008
2009 msgid "Mesh Id"
2010 msgstr ""
2011
2012 msgid "Metric"
2013 msgstr ""
2014
2015 msgid "Mirror monitor port"
2016 msgstr ""
2017
2018 msgid "Mirror source port"
2019 msgstr ""
2020
2021 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
2022 msgstr ""
2023
2024 msgid "Mobility Domain"
2025 msgstr ""
2026
2027 msgid "Mode"
2028 msgstr ""
2029
2030 msgid "Model"
2031 msgstr ""
2032
2033 msgid "Modem default"
2034 msgstr ""
2035
2036 msgid "Modem device"
2037 msgstr ""
2038
2039 msgid "Modem information query failed"
2040 msgstr ""
2041
2042 msgid "Modem init timeout"
2043 msgstr ""
2044
2045 msgid "Monitor"
2046 msgstr ""
2047
2048 msgid "Mount Entry"
2049 msgstr ""
2050
2051 msgid "Mount Point"
2052 msgstr ""
2053
2054 msgid "Mount Points"
2055 msgstr ""
2056
2057 msgid "Mount Points - Mount Entry"
2058 msgstr ""
2059
2060 msgid "Mount Points - Swap Entry"
2061 msgstr ""
2062
2063 msgid ""
2064 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
2065 "filesystem"
2066 msgstr ""
2067
2068 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
2069 msgstr ""
2070
2071 msgid "Mount options"
2072 msgstr ""
2073
2074 msgid "Mount point"
2075 msgstr ""
2076
2077 msgid "Mount swap not specifically configured"
2078 msgstr ""
2079
2080 msgid "Mounted file systems"
2081 msgstr ""
2082
2083 msgid "Move down"
2084 msgstr ""
2085
2086 msgid "Move up"
2087 msgstr ""
2088
2089 msgid "Multicast address"
2090 msgstr ""
2091
2092 msgid "NAS ID"
2093 msgstr ""
2094
2095 msgid "NAT-T Mode"
2096 msgstr ""
2097
2098 msgid "NAT64 Prefix"
2099 msgstr ""
2100
2101 msgid "NCM"
2102 msgstr ""
2103
2104 msgid "NDP-Proxy"
2105 msgstr ""
2106
2107 msgid "NT Domain"
2108 msgstr ""
2109
2110 msgid "NTP server candidates"
2111 msgstr ""
2112
2113 msgid "Name"
2114 msgstr ""
2115
2116 msgid "Name of the new interface"
2117 msgstr ""
2118
2119 msgid "Name of the new network"
2120 msgstr ""
2121
2122 msgid "Navigation"
2123 msgstr ""
2124
2125 msgid "Netmask"
2126 msgstr "Ağ Maskesi"
2127
2128 msgid "Network"
2129 msgstr "Ağ"
2130
2131 msgid "Network Utilities"
2132 msgstr ""
2133
2134 msgid "Network boot image"
2135 msgstr ""
2136
2137 msgid "Network device is not present"
2138 msgstr ""
2139
2140 msgid "Network without interfaces."
2141 msgstr ""
2142
2143 msgid "Next »"
2144 msgstr ""
2145
2146 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2147 msgstr ""
2148
2149 msgid "No NAT-T"
2150 msgstr ""
2151
2152 msgid "No chains in this table"
2153 msgstr ""
2154
2155 msgid "No files found"
2156 msgstr ""
2157
2158 msgid "No information available"
2159 msgstr ""
2160
2161 msgid "No matching prefix delegation"
2162 msgstr ""
2163
2164 msgid "No negative cache"
2165 msgstr ""
2166
2167 msgid "No network configured on this device"
2168 msgstr ""
2169
2170 msgid "No network name specified"
2171 msgstr ""
2172
2173 msgid "No package lists available"
2174 msgstr ""
2175
2176 msgid "No password set!"
2177 msgstr ""
2178
2179 msgid "No rules in this chain."
2180 msgstr ""
2181
2182 msgid "No scan results available yet..."
2183 msgstr ""
2184
2185 msgid "No zone assigned"
2186 msgstr ""
2187
2188 msgid "Noise"
2189 msgstr "Parazit"
2190
2191 msgid "Noise Margin (SNR)"
2192 msgstr ""
2193
2194 msgid "Noise:"
2195 msgstr ""
2196
2197 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2198 msgstr ""
2199
2200 msgid "Non-wildcard"
2201 msgstr ""
2202
2203 msgid "None"
2204 msgstr ""
2205
2206 msgid "Normal"
2207 msgstr ""
2208
2209 msgid "Not Found"
2210 msgstr ""
2211
2212 msgid "Not associated"
2213 msgstr ""
2214
2215 msgid "Not connected"
2216 msgstr ""
2217
2218 msgid "Note: interface name length"
2219 msgstr ""
2220
2221 msgid "Notice"
2222 msgstr ""
2223
2224 msgid "Nslookup"
2225 msgstr ""
2226
2227 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
2228 msgstr ""
2229
2230 msgid "Number of parallel threads used for compression"
2231 msgstr ""
2232
2233 msgid "OK"
2234 msgstr ""
2235
2236 msgid "OPKG-Configuration"
2237 msgstr ""
2238
2239 msgid "Obfuscated Group Password"
2240 msgstr ""
2241
2242 msgid "Obfuscated Password"
2243 msgstr ""
2244
2245 msgid "Obtain IPv6-Address"
2246 msgstr ""
2247
2248 msgid "Off-State Delay"
2249 msgstr ""
2250
2251 msgid ""
2252 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2253 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2254 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2255 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2256 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2257 "<samp>eth0.1</samp>)."
2258 msgstr ""
2259
2260 msgid "On-State Delay"
2261 msgstr ""
2262
2263 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2264 msgstr ""
2265
2266 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2267 msgstr ""
2268
2269 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2270 msgstr ""
2271
2272 msgid "One or more required fields have no value!"
2273 msgstr ""
2274
2275 msgid "Open list..."
2276 msgstr ""
2277
2278 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2279 msgstr ""
2280
2281 msgid "Operating frequency"
2282 msgstr ""
2283
2284 msgid "Option changed"
2285 msgstr ""
2286
2287 msgid "Option removed"
2288 msgstr ""
2289
2290 msgid "Optional"
2291 msgstr ""
2292
2293 msgid ""
2294 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2295 "starting with <code>0x</code>."
2296 msgstr ""
2297
2298 msgid ""
2299 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2300 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2301 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2302 "for the interface."
2303 msgstr ""
2304
2305 msgid ""
2306 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2307 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2308 msgstr ""
2309
2310 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2311 msgstr ""
2312
2313 msgid "Optional. Description of peer."
2314 msgstr ""
2315
2316 msgid ""
2317 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2318 "interface."
2319 msgstr ""
2320
2321 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2322 msgstr ""
2323
2324 msgid "Optional. Port of peer."
2325 msgstr ""
2326
2327 msgid ""
2328 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2329 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2330 msgstr ""
2331
2332 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2333 msgstr ""
2334
2335 msgid "Options"
2336 msgstr ""
2337
2338 msgid "Other:"
2339 msgstr ""
2340
2341 msgid "Out"
2342 msgstr ""
2343
2344 msgid "Outbound:"
2345 msgstr ""
2346
2347 msgid "Output Interface"
2348 msgstr ""
2349
2350 msgid "Override MAC address"
2351 msgstr ""
2352
2353 msgid "Override MTU"
2354 msgstr ""
2355
2356 msgid "Override TOS"
2357 msgstr ""
2358
2359 msgid "Override TTL"
2360 msgstr ""
2361
2362 msgid "Override default interface name"
2363 msgstr ""
2364
2365 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2366 msgstr ""
2367
2368 msgid ""
2369 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2370 "subnet that is served."
2371 msgstr ""
2372
2373 msgid "Override the table used for internal routes"
2374 msgstr ""
2375
2376 msgid "Overview"
2377 msgstr "Genel Bakış"
2378
2379 msgid "Owner"
2380 msgstr ""
2381
2382 msgid "PAP/CHAP password"
2383 msgstr ""
2384
2385 msgid "PAP/CHAP username"
2386 msgstr ""
2387
2388 msgid "PID"
2389 msgstr ""
2390
2391 msgid "PIN"
2392 msgstr ""
2393
2394 msgid "PIN code rejected"
2395 msgstr ""
2396
2397 msgid "PMK R1 Push"
2398 msgstr ""
2399
2400 msgid "PPP"
2401 msgstr ""
2402
2403 msgid "PPPoA Encapsulation"
2404 msgstr ""
2405
2406 msgid "PPPoATM"
2407 msgstr ""
2408
2409 msgid "PPPoE"
2410 msgstr ""
2411
2412 msgid "PPPoSSH"
2413 msgstr ""
2414
2415 msgid "PPtP"
2416 msgstr ""
2417
2418 msgid "PSID offset"
2419 msgstr ""
2420
2421 msgid "PSID-bits length"
2422 msgstr ""
2423
2424 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2425 msgstr ""
2426
2427 msgid "Package libiwinfo required!"
2428 msgstr ""
2429
2430 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2431 msgstr ""
2432
2433 msgid "Package name"
2434 msgstr ""
2435
2436 msgid "Packets"
2437 msgstr ""
2438
2439 msgid "Part of zone %q"
2440 msgstr ""
2441
2442 msgid "Password"
2443 msgstr ""
2444
2445 msgid "Password authentication"
2446 msgstr ""
2447
2448 msgid "Password of Private Key"
2449 msgstr ""
2450
2451 msgid "Password of inner Private Key"
2452 msgstr ""
2453
2454 msgid "Password successfully changed!"
2455 msgstr ""
2456
2457 msgid "Password2"
2458 msgstr ""
2459
2460 msgid "Path to CA-Certificate"
2461 msgstr ""
2462
2463 msgid "Path to Client-Certificate"
2464 msgstr ""
2465
2466 msgid "Path to Private Key"
2467 msgstr ""
2468
2469 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2470 msgstr ""
2471
2472 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2473 msgstr ""
2474
2475 msgid "Path to inner Private Key"
2476 msgstr ""
2477
2478 msgid "Peak:"
2479 msgstr ""
2480
2481 msgid "Peer IP address to assign"
2482 msgstr ""
2483
2484 msgid "Peer address is missing"
2485 msgstr ""
2486
2487 msgid "Peers"
2488 msgstr ""
2489
2490 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2491 msgstr ""
2492
2493 msgid "Perform reboot"
2494 msgstr ""
2495
2496 msgid "Perform reset"
2497 msgstr ""
2498
2499 msgid "Persistent Keep Alive"
2500 msgstr ""
2501
2502 msgid "Phy Rate:"
2503 msgstr ""
2504
2505 msgid "Physical Settings"
2506 msgstr ""
2507
2508 msgid "Ping"
2509 msgstr ""
2510
2511 msgid "Pkts."
2512 msgstr ""
2513
2514 msgid "Please enter your username and password."
2515 msgstr ""
2516
2517 msgid "Policy"
2518 msgstr ""
2519
2520 msgid "Port"
2521 msgstr ""
2522
2523 msgid "Port status:"
2524 msgstr ""
2525
2526 msgid "Power Management Mode"
2527 msgstr ""
2528
2529 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2530 msgstr ""
2531
2532 msgid "Prefer LTE"
2533 msgstr ""
2534
2535 msgid "Prefer UMTS"
2536 msgstr ""
2537
2538 msgid "Prefix Delegated"
2539 msgstr ""
2540
2541 msgid "Preshared Key"
2542 msgstr ""
2543
2544 msgid ""
2545 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2546 "ignore failures"
2547 msgstr ""
2548
2549 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2550 msgstr ""
2551
2552 msgid "Prevents client-to-client communication"
2553 msgstr ""
2554
2555 msgid "Private Key"
2556 msgstr ""
2557
2558 msgid "Proceed"
2559 msgstr ""
2560
2561 msgid "Processes"
2562 msgstr ""
2563
2564 msgid "Profile"
2565 msgstr ""
2566
2567 msgid "Prot."
2568 msgstr ""
2569
2570 msgid "Protocol"
2571 msgstr "Protokol"
2572
2573 msgid "Protocol family"
2574 msgstr ""
2575
2576 msgid "Protocol of the new interface"
2577 msgstr ""
2578
2579 msgid "Protocol support is not installed"
2580 msgstr ""
2581
2582 msgid "Provide NTP server"
2583 msgstr ""
2584
2585 msgid "Provide new network"
2586 msgstr ""
2587
2588 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2589 msgstr ""
2590
2591 msgid "Public Key"
2592 msgstr ""
2593
2594 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2595 msgstr ""
2596
2597 msgid "QMI Cellular"
2598 msgstr ""
2599
2600 msgid "Quality"
2601 msgstr ""
2602
2603 msgid ""
2604 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2605 "servers"
2606 msgstr ""
2607
2608 msgid "R0 Key Lifetime"
2609 msgstr ""
2610
2611 msgid "R1 Key Holder"
2612 msgstr ""
2613
2614 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2615 msgstr ""
2616
2617 msgid "RTS/CTS Threshold"
2618 msgstr ""
2619
2620 msgid "RX"
2621 msgstr ""
2622
2623 msgid "RX Rate"
2624 msgstr ""
2625
2626 msgid "Radius-Accounting-Port"
2627 msgstr ""
2628
2629 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2630 msgstr ""
2631
2632 msgid "Radius-Accounting-Server"
2633 msgstr ""
2634
2635 msgid "Radius-Authentication-Port"
2636 msgstr ""
2637
2638 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2639 msgstr ""
2640
2641 msgid "Radius-Authentication-Server"
2642 msgstr ""
2643
2644 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
2645 msgstr ""
2646
2647 msgid ""
2648 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2649 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2650 msgstr ""
2651
2652 msgid ""
2653 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
2654 "access to this device if you are connected via this interface"
2655 msgstr ""
2656
2657 msgid ""
2658 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
2659 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2660 msgstr ""
2661
2662 msgid "Really reset all changes?"
2663 msgstr ""
2664
2665 msgid "Really switch protocol?"
2666 msgstr ""
2667
2668 msgid "Realtime Connections"
2669 msgstr ""
2670
2671 msgid "Realtime Graphs"
2672 msgstr ""
2673
2674 msgid "Realtime Load"
2675 msgstr ""
2676
2677 msgid "Realtime Traffic"
2678 msgstr ""
2679
2680 msgid "Realtime Wireless"
2681 msgstr ""
2682
2683 msgid "Reassociation Deadline"
2684 msgstr ""
2685
2686 msgid "Rebind protection"
2687 msgstr ""
2688
2689 msgid "Reboot"
2690 msgstr ""
2691
2692 msgid "Rebooting..."
2693 msgstr ""
2694
2695 msgid "Reboots the operating system of your device"
2696 msgstr ""
2697
2698 msgid "Receive"
2699 msgstr ""
2700
2701 msgid "Receiver Antenna"
2702 msgstr ""
2703
2704 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2705 msgstr ""
2706
2707 msgid "Reconnect this interface"
2708 msgstr ""
2709
2710 msgid "References"
2711 msgstr ""
2712
2713 msgid "Relay"
2714 msgstr ""
2715
2716 msgid "Relay Bridge"
2717 msgstr ""
2718
2719 msgid "Relay between networks"
2720 msgstr ""
2721
2722 msgid "Relay bridge"
2723 msgstr ""
2724
2725 msgid "Remote IPv4 address"
2726 msgstr ""
2727
2728 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2729 msgstr ""
2730
2731 msgid "Remove"
2732 msgstr ""
2733
2734 msgid "Repeat scan"
2735 msgstr ""
2736
2737 msgid "Replace entry"
2738 msgstr ""
2739
2740 msgid "Replace wireless configuration"
2741 msgstr ""
2742
2743 msgid "Request IPv6-address"
2744 msgstr ""
2745
2746 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2747 msgstr ""
2748
2749 msgid "Required"
2750 msgstr ""
2751
2752 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2753 msgstr ""
2754
2755 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2756 msgstr ""
2757
2758 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2759 msgstr ""
2760
2761 msgid ""
2762 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2763 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2764 "routes through the tunnel."
2765 msgstr ""
2766
2767 msgid ""
2768 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2769 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2770 msgstr ""
2771
2772 msgid ""
2773 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2774 "come from unsigned domains"
2775 msgstr ""
2776
2777 msgid "Reset"
2778 msgstr "Sıfırla"
2779
2780 msgid "Reset Counters"
2781 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
2782
2783 msgid "Reset to defaults"
2784 msgstr "Varsayılanlara dön"
2785
2786 msgid "Resolv and Hosts Files"
2787 msgstr ""
2788
2789 msgid "Resolve file"
2790 msgstr ""
2791
2792 msgid "Restart"
2793 msgstr "Tekrar başlat"
2794
2795 msgid "Restart Firewall"
2796 msgstr ""
2797
2798 msgid "Restart radio interface"
2799 msgstr ""
2800
2801 msgid "Restore"
2802 msgstr "Geri Yükleme"
2803
2804 msgid "Restore backup"
2805 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
2806
2807 msgid "Reveal/hide password"
2808 msgstr ""
2809
2810 msgid "Revert"
2811 msgstr "Dönmek"
2812
2813 msgid "Revert changes"
2814 msgstr "Değişiklikleri geri al"
2815
2816 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
2817 msgstr ""
2818
2819 msgid "Reverting configuration…"
2820 msgstr ""
2821
2822 msgid "Root"
2823 msgstr "Kök"
2824
2825 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2826 msgstr ""
2827
2828 msgid "Root preparation"
2829 msgstr ""
2830
2831 msgid "Route Allowed IPs"
2832 msgstr ""
2833
2834 msgid "Route type"
2835 msgstr "Yönlendirme Tipi"
2836
2837 msgid "Router Advertisement-Service"
2838 msgstr ""
2839
2840 msgid "Router Password"
2841 msgstr "Yönlendirici Parolası"
2842
2843 msgid "Routes"
2844 msgstr "Yönlendirmeler"
2845
2846 msgid ""
2847 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2848 "can be reached."
2849 msgstr ""
2850
2851 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2852 msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
2853
2854 msgid "Run filesystem check"
2855 msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
2856
2857 msgid "SHA256"
2858 msgstr "SHA256"
2859
2860 msgid "SNR"
2861 msgstr "SNR"
2862
2863 msgid "SSH Access"
2864 msgstr "SSH Erişimi"
2865
2866 msgid "SSH server address"
2867 msgstr "SSH sunucu adresi"
2868
2869 msgid "SSH server port"
2870 msgstr "SSH sunucu portu"
2871
2872 msgid "SSH username"
2873 msgstr "SSH kullanıcı adı"
2874
2875 msgid "SSH-Keys"
2876 msgstr ""
2877
2878 msgid "SSID"
2879 msgstr "SSID"
2880
2881 msgid "Save"
2882 msgstr "Kaydet"
2883
2884 msgid "Save & Apply"
2885 msgstr "Kaydet & Uygula"
2886
2887 msgid "Save mtdblock"
2888 msgstr ""
2889
2890 msgid "Save mtdblock contents"
2891 msgstr ""
2892
2893 msgid "Scan"
2894 msgstr "Tara"
2895
2896 msgid "Scan request failed"
2897 msgstr ""
2898
2899 msgid "Scheduled Tasks"
2900 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
2901
2902 msgid "Section added"
2903 msgstr "Bölüm eklendi"
2904
2905 msgid "Section removed"
2906 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
2907
2908 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2909 msgstr ""
2910
2911 msgid ""
2912 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
2913 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
2914 "your device!"
2915 msgstr ""
2916
2917 msgid ""
2918 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2919 "conjunction with failure threshold"
2920 msgstr ""
2921
2922 msgid "Separate Clients"
2923 msgstr ""
2924
2925 msgid "Server Settings"
2926 msgstr ""
2927
2928 msgid "Service Name"
2929 msgstr ""
2930
2931 msgid "Service Type"
2932 msgstr ""
2933
2934 msgid "Services"
2935 msgstr "Servisler"
2936
2937 msgid ""
2938 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2939 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2940 msgstr ""
2941
2942 msgid "Set up Time Synchronization"
2943 msgstr ""
2944
2945 msgid "Setting PLMN failed"
2946 msgstr ""
2947
2948 msgid "Setting operation mode failed"
2949 msgstr ""
2950
2951 msgid "Setup DHCP Server"
2952 msgstr ""
2953
2954 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2955 msgstr ""
2956
2957 msgid "Short GI"
2958 msgstr ""
2959
2960 msgid "Short Preamble"
2961 msgstr ""
2962
2963 msgid "Show current backup file list"
2964 msgstr ""
2965
2966 msgid "Shutdown this interface"
2967 msgstr ""
2968
2969 msgid "Signal"
2970 msgstr "Sinyal"
2971
2972 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2973 msgstr "Sinyal Zayıflama (SATN)"
2974
2975 msgid "Signal:"
2976 msgstr "Sinyal:"
2977
2978 msgid "Size"
2979 msgstr "Boyut"
2980
2981 msgid "Size (.ipk)"
2982 msgstr "Boyut (.ipk)"
2983
2984 msgid "Size of DNS query cache"
2985 msgstr ""
2986
2987 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
2988 msgstr ""
2989
2990 msgid "Skip"
2991 msgstr "Atla"
2992
2993 msgid "Skip to content"
2994 msgstr ""
2995
2996 msgid "Skip to navigation"
2997 msgstr ""
2998
2999 msgid "Slot time"
3000 msgstr ""
3001
3002 msgid "Software"
3003 msgstr "Yazılım"
3004
3005 msgid "Software VLAN"
3006 msgstr ""
3007
3008 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
3009 msgstr ""
3010
3011 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
3012 msgstr ""
3013
3014 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
3015 msgstr ""
3016
3017 msgid ""
3018 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
3019 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
3020 "instructions."
3021 msgstr ""
3022
3023 msgid "Source"
3024 msgstr "Kaynak"
3025
3026 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
3027 msgstr ""
3028
3029 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
3030 msgstr ""
3031
3032 msgid ""
3033 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
3034 "to be dead"
3035 msgstr ""
3036
3037 msgid ""
3038 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
3039 "dead"
3040 msgstr ""
3041
3042 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
3043 msgstr ""
3044
3045 msgid ""
3046 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
3047 "default (64)."
3048 msgstr ""
3049
3050 msgid ""
3051 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
3052 "bytes)."
3053 msgstr ""
3054
3055 msgid "Specify the secret encryption key here."
3056 msgstr ""
3057
3058 msgid "Start"
3059 msgstr "Başlat"
3060
3061 msgid "Start priority"
3062 msgstr ""
3063
3064 msgid "Starting configuration apply…"
3065 msgstr ""
3066
3067 msgid "Starting wireless scan..."
3068 msgstr ""
3069
3070 msgid "Startup"
3071 msgstr ""
3072
3073 msgid "Static IPv4 Routes"
3074 msgstr ""
3075
3076 msgid "Static IPv6 Routes"
3077 msgstr ""
3078
3079 msgid "Static Leases"
3080 msgstr ""
3081
3082 msgid "Static Routes"
3083 msgstr ""
3084
3085 msgid "Static address"
3086 msgstr ""
3087
3088 msgid ""
3089 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
3090 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
3091 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
3092 msgstr ""
3093
3094 msgid "Station inactivity limit"
3095 msgstr ""
3096
3097 msgid "Status"
3098 msgstr "Durum"
3099
3100 msgid "Stop"
3101 msgstr "Durdur"
3102
3103 msgid "Strict order"
3104 msgstr ""
3105
3106 msgid "Submit"
3107 msgstr "Gönder"
3108
3109 msgid "Suppress logging"
3110 msgstr ""
3111
3112 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
3113 msgstr ""
3114
3115 msgid "Swap"
3116 msgstr ""
3117
3118 msgid "Swap Entry"
3119 msgstr ""
3120
3121 msgid "Switch"
3122 msgstr ""
3123
3124 msgid "Switch %q"
3125 msgstr ""
3126
3127 msgid "Switch %q (%s)"
3128 msgstr ""
3129
3130 msgid ""
3131 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3132 msgstr ""
3133
3134 msgid "Switch Port Mask"
3135 msgstr ""
3136
3137 msgid "Switch VLAN"
3138 msgstr ""
3139
3140 msgid "Switch protocol"
3141 msgstr ""
3142
3143 msgid "Sync with browser"
3144 msgstr ""
3145
3146 msgid "Synchronizing..."
3147 msgstr ""
3148
3149 msgid "System"
3150 msgstr "Sistem"
3151
3152 msgid "System Log"
3153 msgstr ""
3154
3155 msgid "System Properties"
3156 msgstr ""
3157
3158 msgid "System log buffer size"
3159 msgstr ""
3160
3161 msgid "TCP:"
3162 msgstr ""
3163
3164 msgid "TFTP Settings"
3165 msgstr ""
3166
3167 msgid "TFTP server root"
3168 msgstr ""
3169
3170 msgid "TX"
3171 msgstr ""
3172
3173 msgid "TX Rate"
3174 msgstr ""
3175
3176 msgid "Table"
3177 msgstr ""
3178
3179 msgid "Target"
3180 msgstr ""
3181
3182 msgid "Target network"
3183 msgstr ""
3184
3185 msgid "Terminate"
3186 msgstr ""
3187
3188 msgid ""
3189 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3190 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3191 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3192 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3193 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3194 msgstr ""
3195
3196 msgid ""
3197 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3198 "component for working wireless configuration!"
3199 msgstr ""
3200
3201 msgid ""
3202 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3203 "username instead of the user ID!"
3204 msgstr ""
3205
3206 msgid ""
3207 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3208 msgstr ""
3209
3210 msgid ""
3211 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3212 msgstr ""
3213
3214 msgid ""
3215 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3216 "code> and <code>_</code>"
3217 msgstr ""
3218
3219 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
3220 msgstr ""
3221
3222 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3223 msgstr ""
3224
3225 msgid ""
3226 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
3227 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
3228 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
3229 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
3230 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
3231 "pending changes to keep the currently working configuration state."
3232 msgstr ""
3233
3234 msgid ""
3235 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3236 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3237 msgstr ""
3238
3239 msgid ""
3240 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3241 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3242 "samp>)"
3243 msgstr ""
3244
3245 msgid ""
3246 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3247 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3248 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3249 msgstr ""
3250
3251 msgid "The following changes have been reverted"
3252 msgstr ""
3253
3254 msgid "The following rules are currently active on this system."
3255 msgstr ""
3256
3257 msgid "The given network name is not unique"
3258 msgstr ""
3259
3260 msgid ""
3261 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3262 "be replaced if you proceed."
3263 msgstr ""
3264
3265 msgid ""
3266 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3267 "addresses."
3268 msgstr ""
3269
3270 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3271 msgstr ""
3272
3273 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3274 msgstr ""
3275
3276 msgid ""
3277 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3278 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3279 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3280 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3281 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3282 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3283 msgstr ""
3284
3285 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3286 msgstr ""
3287
3288 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3289 msgstr ""
3290
3291 msgid ""
3292 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3293 "when finished."
3294 msgstr ""
3295
3296 msgid ""
3297 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3298 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3299 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3300 "settings."
3301 msgstr ""
3302
3303 msgid ""
3304 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3305 "you choose the generic image format for your platform."
3306 msgstr ""
3307
3308 msgid "There are no active leases."
3309 msgstr ""
3310
3311 msgid "There are no changes to apply."
3312 msgstr ""
3313
3314 msgid "There are no pending changes to revert!"
3315 msgstr ""
3316
3317 msgid "There are no pending changes!"
3318 msgstr ""
3319
3320 msgid ""
3321 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3322 "\"Physical Settings\" tab"
3323 msgstr ""
3324
3325 msgid ""
3326 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3327 "protect the web interface and enable SSH."
3328 msgstr ""
3329
3330 msgid "This IPv4 address of the relay"
3331 msgstr ""
3332
3333 msgid ""
3334 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3335 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3336 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3337 msgstr ""
3338
3339 msgid ""
3340 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3341 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3342 "configurations are automatically preserved."
3343 msgstr ""
3344
3345 msgid ""
3346 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3347 "password if no update key has been configured"
3348 msgstr ""
3349
3350 msgid ""
3351 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3352 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3353 msgstr ""
3354
3355 msgid ""
3356 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3357 "ends with <code>...:2/64</code>"
3358 msgstr ""
3359
3360 msgid ""
3361 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3362 "abbr> in the local network"
3363 msgstr ""
3364
3365 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3366 msgstr ""
3367
3368 msgid ""
3369 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3370 msgstr ""
3371
3372 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3373 msgstr ""
3374
3375 msgid ""
3376 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3377 msgstr ""
3378
3379 msgid ""
3380 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3381 "their status."
3382 msgstr ""
3383
3384 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3385 msgstr ""
3386
3387 msgid "This section contains no values yet"
3388 msgstr ""
3389
3390 msgid "Time Synchronization"
3391 msgstr ""
3392
3393 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3394 msgstr ""
3395
3396 msgid "Time interval for rekeying GTK"
3397 msgstr ""
3398
3399 msgid "Timezone"
3400 msgstr ""
3401
3402 msgid ""
3403 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3404 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
3405 "reset\" (only possible with squashfs images)."
3406 msgstr ""
3407
3408 msgid "Tone"
3409 msgstr ""
3410
3411 msgid "Total Available"
3412 msgstr "Toplam Mevcut"
3413
3414 msgid "Traceroute"
3415 msgstr ""
3416
3417 msgid "Traffic"
3418 msgstr ""
3419
3420 msgid "Transfer"
3421 msgstr ""
3422
3423 msgid "Transmission Rate"
3424 msgstr ""
3425
3426 msgid "Transmit"
3427 msgstr ""
3428
3429 msgid "Transmit Power"
3430 msgstr ""
3431
3432 msgid "Transmitter Antenna"
3433 msgstr ""
3434
3435 msgid "Trigger"
3436 msgstr ""
3437
3438 msgid "Trigger Mode"
3439 msgstr ""
3440
3441 msgid "Tunnel ID"
3442 msgstr ""
3443
3444 msgid "Tunnel Interface"
3445 msgstr ""
3446
3447 msgid "Tunnel Link"
3448 msgstr ""
3449
3450 msgid "Tx-Power"
3451 msgstr ""
3452
3453 msgid "Type"
3454 msgstr ""
3455
3456 msgid "UDP:"
3457 msgstr ""
3458
3459 msgid "UMTS only"
3460 msgstr ""
3461
3462 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3463 msgstr ""
3464
3465 msgid "USB Device"
3466 msgstr ""
3467
3468 msgid "USB Ports"
3469 msgstr ""
3470
3471 msgid "UUID"
3472 msgstr ""
3473
3474 msgid "Unable to determine device name"
3475 msgstr ""
3476
3477 msgid "Unable to determine external IP address"
3478 msgstr ""
3479
3480 msgid "Unable to determine upstream interface"
3481 msgstr ""
3482
3483 msgid "Unable to dispatch"
3484 msgstr ""
3485
3486 msgid "Unable to obtain client ID"
3487 msgstr ""
3488
3489 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
3490 msgstr ""
3491
3492 msgid "Unable to resolve peer host name"
3493 msgstr ""
3494
3495 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3496 msgstr ""
3497
3498 msgid "Unknown"
3499 msgstr ""
3500
3501 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3502 msgstr ""
3503
3504 msgid "Unknown error (%s)"
3505 msgstr ""
3506
3507 msgid "Unmanaged"
3508 msgstr ""
3509
3510 msgid "Unmount"
3511 msgstr ""
3512
3513 msgid "Unsaved Changes"
3514 msgstr ""
3515
3516 msgid "Unsupported MAP type"
3517 msgstr ""
3518
3519 msgid "Unsupported modem"
3520 msgstr ""
3521
3522 msgid "Unsupported protocol type."
3523 msgstr ""
3524
3525 msgid "Up"
3526 msgstr ""
3527
3528 msgid "Update lists"
3529 msgstr ""
3530
3531 msgid ""
3532 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3533 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3534 "compatible firmware image)."
3535 msgstr ""
3536
3537 msgid "Upload archive..."
3538 msgstr ""
3539
3540 msgid "Uploaded File"
3541 msgstr "Yüklenen Dosya"
3542
3543 msgid "Uptime"
3544 msgstr "Çalışma Zamanı"
3545
3546 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3547 msgstr ""
3548
3549 msgid "Use DHCP gateway"
3550 msgstr ""
3551
3552 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3553 msgstr ""
3554
3555 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3556 msgstr ""
3557
3558 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3559 msgstr ""
3560
3561 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3562 msgstr ""
3563
3564 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3565 msgstr ""
3566
3567 msgid "Use as root filesystem (/)"
3568 msgstr ""
3569
3570 msgid "Use broadcast flag"
3571 msgstr ""
3572
3573 msgid "Use builtin IPv6-management"
3574 msgstr ""
3575
3576 msgid "Use custom DNS servers"
3577 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
3578
3579 msgid "Use default gateway"
3580 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
3581
3582 msgid "Use gateway metric"
3583 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
3584
3585 msgid "Use routing table"
3586 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
3587
3588 msgid ""
3589 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3590 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3591 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3592 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3593 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3594 msgstr ""
3595
3596 msgid "Used"
3597 msgstr "Kullanılmış"
3598
3599 msgid "Used Key Slot"
3600 msgstr ""
3601
3602 msgid ""
3603 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3604 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3605 msgstr ""
3606
3607 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3608 msgstr ""
3609
3610 msgid "User key (PEM encoded)"
3611 msgstr ""
3612
3613 msgid "Username"
3614 msgstr "Kullanıcı adı"
3615
3616 msgid "VC-Mux"
3617 msgstr ""
3618
3619 msgid "VDSL"
3620 msgstr ""
3621
3622 msgid "VLANs on %q"
3623 msgstr ""
3624
3625 msgid "VLANs on %q (%s)"
3626 msgstr ""
3627
3628 msgid "VPN Local address"
3629 msgstr ""
3630
3631 msgid "VPN Local port"
3632 msgstr ""
3633
3634 msgid "VPN Server"
3635 msgstr ""
3636
3637 msgid "VPN Server port"
3638 msgstr ""
3639
3640 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3641 msgstr ""
3642
3643 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3644 msgstr ""
3645
3646 msgid "Vendor"
3647 msgstr "Satıcı"
3648
3649 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3650 msgstr ""
3651
3652 msgid "Verify"
3653 msgstr "Kontrol"
3654
3655 msgid "Version"
3656 msgstr "Versiyon"
3657
3658 msgid "Virtual dynamic interface"
3659 msgstr ""
3660
3661 msgid "WDS"
3662 msgstr ""
3663
3664 msgid "WEP Open System"
3665 msgstr ""
3666
3667 msgid "WEP Shared Key"
3668 msgstr ""
3669
3670 msgid "WEP passphrase"
3671 msgstr ""
3672
3673 msgid "WMM Mode"
3674 msgstr ""
3675
3676 msgid "WPA passphrase"
3677 msgstr ""
3678
3679 msgid ""
3680 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3681 "and ad-hoc mode) to be installed."
3682 msgstr ""
3683
3684 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3685 msgstr ""
3686
3687 msgid "Waiting for command to complete..."
3688 msgstr ""
3689
3690 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
3691 msgstr ""
3692
3693 msgid "Waiting for device..."
3694 msgstr ""
3695
3696 msgid "Warning"
3697 msgstr "Uyarı"
3698
3699 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3700 msgstr ""
3701
3702 msgid ""
3703 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3704 "communications"
3705 msgstr ""
3706
3707 msgid "Width"
3708 msgstr "Genişlik"
3709
3710 msgid "WireGuard VPN"
3711 msgstr ""
3712
3713 msgid "Wireless"
3714 msgstr "Kablosuz"
3715
3716 msgid "Wireless Adapter"
3717 msgstr ""
3718
3719 msgid "Wireless Network"
3720 msgstr ""
3721
3722 msgid "Wireless Overview"
3723 msgstr ""
3724
3725 msgid "Wireless Security"
3726 msgstr ""
3727
3728 msgid "Wireless is disabled"
3729 msgstr ""
3730
3731 msgid "Wireless is not associated"
3732 msgstr ""
3733
3734 msgid "Wireless is restarting..."
3735 msgstr ""
3736
3737 msgid "Wireless network is disabled"
3738 msgstr ""
3739
3740 msgid "Wireless network is enabled"
3741 msgstr ""
3742
3743 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3744 msgstr ""
3745
3746 msgid "Write system log to file"
3747 msgstr ""
3748
3749 msgid ""
3750 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3751 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3752 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3753 msgstr ""
3754
3755 msgid ""
3756 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3757 msgstr ""
3758 "LuCI'nin düzgün çalışması için tarayıcınızda Java Scripti "
3759 "etkinleştirmelisiniz."
3760
3761 msgid ""
3762 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3763 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3764 "or Safari."
3765 msgstr ""
3766
3767 msgid "ZRam Compression Algorithm"
3768 msgstr ""
3769
3770 msgid "ZRam Compression Streams"
3771 msgstr ""
3772
3773 msgid "ZRam Settings"
3774 msgstr ""
3775
3776 msgid "ZRam Size"
3777 msgstr ""
3778
3779 msgid "any"
3780 msgstr "herhangi"
3781
3782 msgid "auto"
3783 msgstr "otomatik"
3784
3785 msgid "baseT"
3786 msgstr "baseT"
3787
3788 msgid "bridged"
3789 msgstr "köprülü"
3790
3791 msgid "create"
3792 msgstr ""
3793
3794 msgid "create:"
3795 msgstr "oluşturma:"
3796
3797 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3798 msgstr ""
3799
3800 msgid "dB"
3801 msgstr "dB"
3802
3803 msgid "dBm"
3804 msgstr "dBm"
3805
3806 msgid "disable"
3807 msgstr "etkin değil"
3808
3809 msgid "disabled"
3810 msgstr "devre dışı"
3811
3812 msgid "expired"
3813 msgstr "sona ermiş"
3814
3815 msgid ""
3816 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3817 "abbr>-leases will be stored"
3818 msgstr ""
3819
3820 msgid "forward"
3821 msgstr "ileri"
3822
3823 msgid "full-duplex"
3824 msgstr "tam çift yönlü"
3825
3826 msgid "half-duplex"
3827 msgstr "yarı çift yönlü"
3828
3829 msgid "hidden"
3830 msgstr "gizli"
3831
3832 msgid "hybrid mode"
3833 msgstr "hibrit mod"
3834
3835 msgid "if target is a network"
3836 msgstr "eğer hedef ağsa"
3837
3838 msgid "input"
3839 msgstr "giriş"
3840
3841 msgid "kB"
3842 msgstr "kB"
3843
3844 msgid "kB/s"
3845 msgstr "kB/s"
3846
3847 msgid "kbit/s"
3848 msgstr "kbit/s"
3849
3850 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3851 msgstr "yerel <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> dosyası"
3852
3853 msgid "minutes"
3854 msgstr "dakika"
3855
3856 msgid "mixed WPA/WPA2"
3857 msgstr ""
3858
3859 msgid "no"
3860 msgstr "hayır"
3861
3862 msgid "no link"
3863 msgstr "bağlantı yok"
3864
3865 msgid "none"
3866 msgstr "hiçbiri"
3867
3868 msgid "not present"
3869 msgstr "mevcut değil"
3870
3871 msgid "off"
3872 msgstr "kapalı"
3873
3874 msgid "on"
3875 msgstr "açık"
3876
3877 msgid "open"
3878 msgstr "açık"
3879
3880 msgid "output"
3881 msgstr ""
3882
3883 msgid "overlay"
3884 msgstr "bindirilmiş"
3885
3886 msgid "random"
3887 msgstr "rastgele"
3888
3889 msgid "relay mode"
3890 msgstr "anahtarlama modu"
3891
3892 msgid "routed"
3893 msgstr "yönlendirildi"
3894
3895 msgid "sec"
3896 msgstr ""
3897
3898 msgid "server mode"
3899 msgstr "sunucu modu"
3900
3901 msgid "stateful-only"
3902 msgstr ""
3903
3904 msgid "stateless"
3905 msgstr "durumsuz"
3906
3907 msgid "stateless + stateful"
3908 msgstr "durumsuz + durumlu"
3909
3910 msgid "tagged"
3911 msgstr "etiketlendi"
3912
3913 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3914 msgstr ""
3915
3916 msgid "unknown"
3917 msgstr "bilinmeyen"
3918
3919 msgid "unlimited"
3920 msgstr "sınırsız"
3921
3922 msgid "unspecified"
3923 msgstr "tanımsız"
3924
3925 msgid "unspecified -or- create:"
3926 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
3927
3928 msgid "untagged"
3929 msgstr "etiketsiz"
3930
3931 msgid "yes"
3932 msgstr "evet"
3933
3934 msgid "« Back"
3935 msgstr "« Geri"
3936
3937 #~ msgid "Activate this network"
3938 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
3939
3940 #~ msgid "Sort"
3941 #~ msgstr "Sıralama"
3942
3943 #~ msgid "help"
3944 #~ msgstr "yardım"
3945
3946 #~ msgid "Apply"
3947 #~ msgstr "Uygula"
3948
3949 #~ msgid "Applying changes"
3950 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
3951
3952 #~ msgid "Action"
3953 #~ msgstr "Eylem"
3954
3955 #~ msgid "AR Support"
3956 #~ msgstr "AR Desteği"
3957
3958 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
3959 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
3960
3961 #~ msgid "Background Scan"
3962 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"