Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-05-12 08:00+0000\n"
6 "Last-Translator: Oğuz Han <h4n.3545@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
8 "\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.5.4\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!bilinen (bilinmeyen)"
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f dB"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d Bit"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%d sa önce"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%d dak önce"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%d sn önce"
48
49 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
50 msgid ""
51 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
52 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
53 "intermediary nodes."
54 msgstr ""
55 "%s, aracı düğümleri atlamak için NAT geçişini kullanarak Yggdrasil ağı "
56 "üzerindeki bir bağlantının gecikmesini şeffaf bir şekilde azaltmayı "
57 "amaçlayan bağımsız bir projedir."
58
59 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
60 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
61 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
62
63 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
64 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
65 msgstr "%s, \"dnsmasq çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
66
67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
69 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
71 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
72 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
73 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
74
75 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
76 msgid "(Max 1h == 3600)"
77 msgstr "(Maks 1 saat == 3600)"
78
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
85 msgid "(empty)"
86 msgstr "(boş)"
87
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
91 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
92 msgid "(no interfaces attached)"
93 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
94
95 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
96 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
97 msgid "+ %d more"
98 msgstr "+ %d daha"
99
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
101 msgid "-- Additional Field --"
102 msgstr "-- Ek Alan--"
103
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
111 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
112 msgid "-- Please choose --"
113 msgstr "-- Lütfen seçin --"
114
115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
119 msgid "-- custom --"
120 msgstr "-- özel --"
121
122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
124 msgid "-- match by label --"
125 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
126
127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
129 msgid "-- match by uuid --"
130 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
131
132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
135 msgid "-- please select --"
136 msgstr "-- lütfen seçin --"
137
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
139 msgctxt "sstp log level value"
140 msgid "0"
141 msgstr "0"
142
143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
144 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
145 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
146
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
148 msgctxt "sstp log level value"
149 msgid "1"
150 msgstr "1"
151
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
153 msgid "1 Minute Load:"
154 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
155
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
157 msgctxt "nft amount of flags"
158 msgid "1 flag"
159 msgid_plural "%d flags"
160 msgstr[0] "%d işaret"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
164 msgid "12h (12 hours - default)"
165 msgstr "12 saat (12 saat - varsayılan)"
166
167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
168 msgid "15 Minute Load:"
169 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
170
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
172 msgctxt "sstp log level value"
173 msgid "2"
174 msgstr "2"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
177 msgid "256"
178 msgstr "256"
179
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
181 msgctxt "sstp log level value"
182 msgid "3"
183 msgstr "3"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
187 msgid "3h (3 hours)"
188 msgstr "3 saat (3 saat)"
189
190 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
191 msgctxt "sstp log level value"
192 msgid "4"
193 msgstr "4"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
196 msgid "4-character hexadecimal ID"
197 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
198
199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
201 msgid "464XLAT (CLAT)"
202 msgstr "464XLAT (CLAT)"
203
204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
205 msgid "5 Minute Load:"
206 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
210 msgid "5m (5 minutes)"
211 msgstr "5m (5 dakika)"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
214 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
215 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
219 msgid "7d (7 days)"
220 msgstr "7 gün (7 gün)"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
223 msgid "802.11k RRM"
224 msgstr "802.11k RRM"
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
227 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
228 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla işaret raporunu etkinleştir."
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
231 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
232 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla komşu raporunu etkinleştir."
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
235 msgid "802.11r Fast Transition"
236 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
239 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
240 msgstr "802.11v: BSS Maksimum Boşta Bekleme. Birim: saniye."
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
243 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
244 msgstr "802.11v: Temel Hizmet Seti (BSS) geçiş yönetimi."
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
247 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
248 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Yerel Saat Dilimi Bildirisi."
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
251 msgid ""
252 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
253 msgstr ""
254 "802.11v: Proxy ARP, AP olmayan STA'nın daha uzun süre güç tasarrufunda "
255 "kalmasını sağlar."
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
258 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
259 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Zaman Bildirimi."
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
262 msgid ""
263 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
264 "for stations)."
265 msgstr ""
266 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu (istasyonlar için "
267 "genişletilmiş uyku modu)."
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
270 msgid ""
271 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
272 "reinstallation attacks."
273 msgstr ""
274 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu Düzeltmeleri: Yeniden yükleme "
275 "saldırılarını önler."
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
278 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
279 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
282 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
283 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
286 msgid "802.11w Management Frame Protection"
287 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
290 msgid "802.11w maximum timeout"
291 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
294 msgid "802.11w retry timeout"
295 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
298 msgid "; invalid MAC:"
299 msgstr "; geçersiz MAC:"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
302 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
303 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
306 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
307 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
310 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
311 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
312
313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
314 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
315 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
316
317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
318 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
319 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
322 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
323 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
326 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
327 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum uzunluk"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
331 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
335 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
343 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
344
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
346 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
347 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
350 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
355 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
360 msgctxt "nft set match expression"
361 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
365 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
370 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
375 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
380 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
381 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
383
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
385 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
386 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
387 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
388
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
390 msgctxt "nft not in set match expression"
391 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
392 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
393
394 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
395 msgid ""
396 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
397 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
398 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
399 "entirely (which is the default setting)."
400 msgstr ""
401 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
402 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
403 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
404 "budur) çalışabilir."
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
407 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
408 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
409
410 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
411 msgid ""
412 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
413 "default."
414 msgstr ""
415 "Yggdrasil tarafından varsayılan MTU 65535 olarak ayarlanmıştır. Varsayılanı "
416 "kullanmanız tavsiye edilir."
417
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
419 msgid "A directory with the same name already exists."
420 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
421
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
423 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
424 msgstr ""
425 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
428 msgid "A43C + J43 + A43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
432 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
433 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
436 msgid "ADSL"
437 msgstr "ADSL"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
444 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
445 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
449 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
452 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
457 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
461 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
465 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
468 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
469 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
472 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
473 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex M"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
488 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
489 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
500 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
501 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
504 msgid "ANSI T1.413"
505 msgstr "ANSI T1.413"
506
507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
508 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
512 msgid "APN"
513 msgstr "APN"
514
515 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
516 msgid "APN profile index"
517 msgstr "APN profil dizini"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
520 msgid "ARP"
521 msgstr "ARP"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
524 msgid "ARP IP Targets"
525 msgstr "ARP IP Hedefleri"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
528 msgid "ARP Interval"
529 msgstr "ARP Aralığı"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
532 msgid "ARP Validation"
533 msgstr "ARP Doğrulaması"
534
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
536 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
537 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
538
539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
540 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
541 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
542
543 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
544 msgid "ARP retry threshold"
545 msgstr "ARP yenileme aralığı"
546
547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
548 msgid "ARP traffic table \"%h\""
549 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
550
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
552 msgid ""
553 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
554 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
555 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
556 msgstr ""
557 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
558 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
559 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
560 "beklentilerini bozabilir."
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
563 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
564 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
567 msgid "ATM Bridges"
568 msgstr "ATM Köprüleri"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1707
571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
572 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
573 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1708
576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
577 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
578 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
581 msgid ""
582 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
583 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
584 "to dial into the provider network."
585 msgstr ""
586 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
587 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
588 "arayüzleri olarak gösterir."
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1714
591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
592 msgid "ATM device number"
593 msgstr "ATM cihaz numarası"
594
595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
598 msgid "Absent Interface"
599 msgstr "Eksik Arayüz"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
602 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
603 msgstr ""
604 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
605
606 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
607 msgid "Accept from public keys"
608 msgstr "Açık anahtarlardan kabul et"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
611 msgid "Accept local"
612 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
613
614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
615 msgctxt "nft accept action"
616 msgid "Accept packet"
617 msgstr "Paketi kabul et"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
620 msgid "Accept packets with local source addresses"
621 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
622
623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
624 msgid "Access Concentrator"
625 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
626
627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
630 msgid "Access Point"
631 msgstr "Erişim Noktası"
632
633 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
634 msgid "Access Point Isolation"
635 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
636
637 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
638 msgid "Access Technologies"
639 msgstr "Erişim Teknolojileri"
640
641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
642 msgid "Actions"
643 msgstr "Eylemler"
644
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
647 msgid "Active"
648 msgstr "Etkin"
649
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
651 msgid "Active Connections"
652 msgstr "Etkin Bağlantılar"
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
656 msgid "Active DHCP Leases"
657 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
661 msgid "Active DHCPv6 Leases"
662 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
663
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
665 msgid "Active IPv4 Routes"
666 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
667
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
669 msgid "Active IPv4 Rules"
670 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
671
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
673 msgid "Active IPv6 Routes"
674 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
675
676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
677 msgid "Active IPv6 Rules"
678 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
679
680 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
681 msgid "Active peers"
682 msgstr "Aktif eşler"
683
684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
685 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
686 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
687
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
690 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
691 msgid "Ad-Hoc"
692 msgstr "Ad-Hoc"
693
694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
695 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
696 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
697
698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
699 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
700 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
701
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
714 msgid "Add"
715 msgstr "Ekle"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1679
718 msgid "Add ATM Bridge"
719 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
720
721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
722 msgid "Add IPv4 address…"
723 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
724
725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
726 msgid "Add IPv6 address…"
727 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
728
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
730 msgid "Add LED action"
731 msgstr "LED eylemi ekle"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
734 msgid "Add VLAN"
735 msgstr "VLAN ekle"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
738 msgid "Add device configuration"
739 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
742 msgid "Add device configuration…"
743 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
744
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
746 msgid "Add instance"
747 msgstr "Örnek ekle"
748
749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
752 msgid "Add key"
753 msgstr "Anahtar ekle"
754
755 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
756 msgid ""
757 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
758 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
759 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
760 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
761 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
762 msgstr ""
763 "Yerel olmayan düğümlerden gelen eşlemeleri kabul etmek için dinleyiciler "
764 "ekleyin. Çok noktaya yayın eş bulma, burada ayarlanan dinleyicilerden "
765 "bağımsız olarak çalışır. URI Formatı: Tüm arayüzlerde dinlemek için "
766 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> veya <code>tls://[::]:0</code>. Kabul "
767 "edilebilir bir URI seçin <code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, "
768 "<code>unix://</code> veya <code>quic://</code >"
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
771 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
772 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
773
774 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
775 msgid "Add multicast rule"
776 msgstr "Çok noktaya yayın kuralı ekle"
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
780 msgid "Add new interface..."
781 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
782
783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
784 msgid "Add peer"
785 msgstr "Eş ekle"
786
787 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
788 msgid "Add peer address"
789 msgstr "Eş adres ekle"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
792 msgctxt "Dnsmasq instance"
793 msgid "Add server instance"
794 msgstr "Sunucu örneğini ekle"
795
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
797 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
798 msgstr "Bu ana bilgisayar için statik ileri ve geri DNS girişlerini ekle."
799
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
801 msgid "Add to Blacklist"
802 msgstr "Kara Listeye Ekle"
803
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
805 msgid "Add to Whitelist"
806 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
809 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
810 msgstr ""
811 "Bir IPv4 kümesine bir IPv6 eklemek ve bunun tersi sessizce başarısız olur."
812
813 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
814 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
815 msgstr "Ek yapılandırma ayarları (TOML formatında)."
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
818 msgid "Additional hosts files"
819 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
822 msgid "Additional options to send to the below match tags."
823 msgstr "Aşağıdaki eşleşme etiketlerine göndermek için ek seçenekler."
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
826 msgid "Additional servers file"
827 msgstr "Ek sunucular dosyası"
828
829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
839 msgid "Address"
840 msgstr "Adres"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
843 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
844 msgstr "\"Aktarma kaynağı\" ve \"Aktarma adresi\" adres aileleri eşleşmelidir."
845
846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
847 msgctxt "nft meta nfproto"
848 msgid "Address family"
849 msgstr "Adres ailesi"
850
851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
852 msgid "Address setting is invalid"
853 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
854
855 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
856 msgid "Address to access local relay bridge"
857 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
861 msgid "Addresses"
862 msgstr "Adresler"
863
864 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
865 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
866 msgid "Administration"
867 msgstr "Yönetim"
868
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1705
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
877 msgid "Advanced Settings"
878 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
881 msgid "Advanced device options"
882 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
883
884 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
885 msgid ""
886 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
887 "manually restarted."
888 msgstr ""
889 "Harici protokol kullanılarak ağda değişiklik yapıldıktan sonra, ağ manuel "
890 "olarak yeniden başlatılmalıdır."
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
893 msgid "Ageing time"
894 msgstr "Yaşlanma süresi"
895
896 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
897 msgid "Aggregate Originator Messages"
898 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
899
900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
901 msgid "Aggregation Selection Logic"
902 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
903
904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
905 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
906 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
907
908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
909 msgid ""
910 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
911 "state changes (count, 2)"
912 msgstr ""
913 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
914 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
915
916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
917 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
918 msgstr ""
919 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
920 "genişliği, 1)"
921
922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
923 msgid "Alert"
924 msgstr "Uyarı"
925
926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
929 msgid "Alias Interface"
930 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
933 msgid "Alias of \"%s\""
934 msgstr "\"%s\" lakabı"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
937 msgid "All servers"
938 msgstr "Tüm Sunucular"
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
941 msgid ""
942 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
943 "address."
944 msgstr ""
945 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
946
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
948 msgid "Allocate IPs sequentially"
949 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
950
951 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
952 msgid "Allocate listen addresses"
953 msgstr "Dinleme adresleri tahsis edin"
954
955 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
957 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
958 msgstr ""
959 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
960
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
962 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
963 msgstr ""
964 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
965
966 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
967 msgid ""
968 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
969 "listen address and random port."
970 msgstr ""
971 "Yggdrasil Jumper'ın Yggdrasil'i uygun dinleme adresi ve rastgele bağlantı "
972 "noktası ile otomatik olarak yapılandırmasına izin verin."
973
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
975 msgid "Allow all except listed"
976 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
977
978 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
979 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
980 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
981
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
983 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
984 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
985
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
987 msgid "Allow listed only"
988 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
989
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
991 msgid "Allow localhost"
992 msgstr "Yerel ağa izin ver"
993
994 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
995 msgid "Allow rebooting the device"
996 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
997
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
999 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1000 msgstr ""
1001 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
1002 "bağlanmasına izin ver"
1003
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
1005 msgid "Allow root logins with password"
1006 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
1007
1008 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1009 msgid "Allow system feature probing"
1010 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
1011
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
1013 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1014 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
1015
1016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1019 msgid "Allowed IPs"
1020 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
1021
1022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1023 msgid "Allowed network technology"
1024 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisi"
1025
1026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1027 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1028 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1031 msgid "Always"
1032 msgstr "Her zaman"
1033
1034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1035 msgid "Always off (kernel: none)"
1036 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
1037
1038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1039 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1040 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1043 msgid ""
1044 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1045 msgstr ""
1046 "Her zaman seçilen DHCP seçeneklerini gönderin. Bazen, örneğin PXELinux ile "
1047 "gereklidir."
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1050 msgid ""
1051 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1052 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1053 msgstr ""
1054 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
1055 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
1056
1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1058 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1059 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
1060
1061 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1062 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1063 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
1064
1065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1066 msgid "An error occurred while saving the form:"
1067 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
1068
1069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1070 msgid "An optional, short description for this device"
1071 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1074 msgid "Annex"
1075 msgstr "Annex"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1078 msgid ""
1079 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1080 "messages."
1081 msgstr ""
1082 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında NAT64 önekini "
1083 "duyur."
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1086 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1087 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
1088
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1090 msgid ""
1091 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1092 "present."
1093 msgstr ""
1094 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
1095 "olarak duyur."
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1098 msgid ""
1099 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1100 "regardless of local default route availability."
1101 msgstr ""
1102 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
1103 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1104
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1106 msgid ""
1107 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1108 "default route is present."
1109 msgstr ""
1110 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
1111 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1112
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1114 msgid "Announced DNS domains"
1115 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1118 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1119 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
1120
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1122 msgid "Anonymous Identity"
1123 msgstr "Anonim Kimlik"
1124
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1126 msgid "Anonymous Mount"
1127 msgstr "Anonim Bağlama"
1128
1129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1130 msgid "Anonymous Swap"
1131 msgstr "Anonim Takas"
1132
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1134 msgctxt "nft match any traffic"
1135 msgid "Any packet"
1136 msgstr "Herhangi bir paket"
1137
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1142 msgid "Any zone"
1143 msgstr "Herhangi bir bölge"
1144
1145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1146 msgid "Apply and keep settings"
1147 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
1148
1149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1150 msgid "Apply backup?"
1151 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
1152
1153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1154 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1155 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
1156
1157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1160 msgid "Apply unchecked"
1161 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
1162
1163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1164 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1165 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
1166
1167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1168 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1169 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
1170
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1172 msgid "Architecture"
1173 msgstr "Mimari"
1174
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1176 msgid "Arp-scan"
1177 msgstr "Arp taraması"
1178
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1180 msgid ""
1181 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1182 msgstr ""
1183 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1186 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1187 msgstr "Bu girişe yeni, serbest biçimli etiketler atayın."
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1190 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1191 msgid ""
1192 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1193 msgstr ""
1194 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
1195 "atayın."
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1199 msgid "Associated Stations"
1200 msgstr "İlişkili istasyonlar"
1201
1202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1203 msgid "Associations"
1204 msgstr "Bağlar"
1205
1206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1208 msgid ""
1209 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1210 "strong>"
1211 msgstr ""
1212 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1213 "çoğuşma"
1214
1215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1217 msgid ""
1218 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1219 "strong>"
1220 msgstr ""
1221 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1222 "çoğuşma"
1223
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1225 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1226 msgstr ""
1227 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1228 "çalış"
1229
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1232 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1233 msgstr "Her istekte eklenecek/değiştirilecek öznitelikler."
1234
1235 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1236 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1237 msgid "Auth Group"
1238 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1239
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1241 msgid "Authentication"
1242 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1243
1244 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1245 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1246 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1247 msgid "Authentication Type"
1248 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1251 msgid "Authoritative"
1252 msgstr "Yetkili"
1253
1254 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1255 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1256 msgid "Authorization Required"
1257 msgstr "İzin Gerekli"
1258
1259 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1260 msgid "Autofill listen addresses"
1261 msgstr "Dinleme adreslerini otomatik doldur"
1262
1263 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1264 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1266 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1267 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1268 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1274 msgid "Automatic"
1275 msgstr "Otomatik"
1276
1277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1278 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1279 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1280 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1281
1282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1283 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1284 msgstr ""
1285 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1286
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1288 msgid ""
1289 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1290 "routing."
1291 msgstr ""
1292 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1293 "otomatik olarak işle."
1294
1295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1296 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1297 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1298
1299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1300 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1301 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1302
1303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1304 msgid "Automount Filesystem"
1305 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1306
1307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1308 msgid "Automount Swap"
1309 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1310
1311 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1312 msgid "Avahi IPv4LL"
1313 msgstr "Avahi IPv4LL"
1314
1315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1316 msgid "Available"
1317 msgstr "Kullanılabilir"
1318
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1330 msgid "Average:"
1331 msgstr "Ortalama:"
1332
1333 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1334 msgid "Avoid Bridge Loops"
1335 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1336
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
1338 msgid "B43 + B43C"
1339 msgstr "B43 + B43C"
1340
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
1342 msgid "B43 + B43C + V43"
1343 msgstr "B43 + B43C + V43"
1344
1345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1346 msgid "BR / DMR / AFTR"
1347 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1350 msgid "BSS Transition"
1351 msgstr "BSS Geçişi"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1358 msgid "BSSID"
1359 msgstr "BSSID"
1360
1361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1362 msgid "Back"
1363 msgstr "Geri"
1364
1365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1367 msgid "Back to Overview"
1368 msgstr "Genel Bakışa dön"
1369
1370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1371 msgid "Back to peer configuration"
1372 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1373
1374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1375 msgid "Backup"
1376 msgstr "Yedekleme"
1377
1378 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1379 msgid "Backup / Flash Firmware"
1380 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1381
1382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1383 msgid "Backup file list"
1384 msgstr "Yedek dosya listesi"
1385
1386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1388 msgid "Band"
1389 msgstr "Bant"
1390
1391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1392 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1393 msgid "Bandwidth"
1394 msgstr "Bant Genişliği"
1395
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1397 msgid "Base device"
1398 msgstr "Temel cihaz"
1399
1400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1401 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1402 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1403
1404 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1405 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1406 msgid "Batman Device"
1407 msgstr "Batman Cihazı"
1408
1409 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1410 msgid "Batman Interface"
1411 msgstr "Batman Arayüzü"
1412
1413 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1414 msgid ""
1415 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1416 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1417 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1418 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1419 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1420 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1421 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1422 msgstr ""
1423 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1424 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1425 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1426 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1427 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1428 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1429 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1430 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1433 msgid "Beacon Interval"
1434 msgstr "İşaret Aralığı"
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1437 msgid "Beacon Report"
1438 msgstr "İşaret Raporu"
1439
1440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1441 msgid ""
1442 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1443 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1444 "defined backup patterns."
1445 msgstr ""
1446 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1447 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1448 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1449
1450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1451 msgid "Bind NTP server"
1452 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1453
1454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1458 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1459 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1460 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1461 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1462 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1463 msgid "Bind interface"
1464 msgstr "Arabirimi bağla"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1467 msgid ""
1468 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1469 msgstr ""
1470 "Joker karakter adresi yerine yalnızca yapılandırılmış arabirim adreslerine "
1471 "bağlayın."
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1474 msgid ""
1475 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1476 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1479 msgid ""
1480 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1481 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1482 msgstr ""
1483 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1484 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1485
1486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1490 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1491 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1492 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1493 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1494 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1495 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1496 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1501 msgid "Bitrate"
1502 msgstr "Bit hızı"
1503
1504 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1505 msgid "Bonding Mode"
1506 msgstr "Bağlama Modu"
1507
1508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1509 msgid "Bonding Policy"
1510 msgstr "Bağlama Politikası"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1513 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1514 msgstr "Hem \"Röleden\" hem de \"Röleden adrese\" belirtilmelidir."
1515
1516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1518 msgid "Bridge"
1519 msgstr "Köprü"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1522 msgctxt "MACVLAN mode"
1523 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1524 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1528 msgid "Bridge VLAN filtering"
1529 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1533 msgid "Bridge device"
1534 msgstr "Köprü cihazı"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1538 msgid "Bridge port specific options"
1539 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1542 msgid "Bridge ports"
1543 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1544
1545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1546 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1547 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1715
1550 msgid "Bridge unit number"
1551 msgstr "Köprü birimi numarası"
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1554 msgid "Bring up empty bridge"
1555 msgstr "Boş köprüyü getir"
1556
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1558 msgid "Bring up on boot"
1559 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1560
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1562 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1563 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1566 msgid "Broadcast"
1567 msgstr "Yayın"
1568
1569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1570 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1571 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1572
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1575 msgid "Browse…"
1576 msgstr "Araştır…"
1577
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1579 msgid "Buffered"
1580 msgstr "Tamponlanmış"
1581
1582 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1583 msgid ""
1584 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1585 "gateway certificate."
1586 msgstr ""
1587 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1588 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1589
1590 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1591 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1592 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1593
1594 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1595 msgid "CHAP"
1596 msgstr "CHAP"
1597
1598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1599 msgid "CLAT configuration failed"
1600 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1603 msgid "CNAME"
1604 msgstr "CNAME"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1607 msgid "CNAME or fqdn"
1608 msgstr "CNAME veya fqdn"
1609
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1611 msgid "CPU usage (%)"
1612 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1613
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1615 msgid "Cached"
1616 msgstr "Önbelleğe alınan"
1617
1618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1620 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1621 msgid "Call failed"
1622 msgstr "Çağrı başarısız"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1625 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1626 msgstr "İsme 4 veya 6 eklenerek ima edilebilir."
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1629 msgid ""
1630 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1631 msgstr ""
1632 "ISP'nin IPv6 ad sunucuları varsa ancak IPv6 yönlendirmesi sağlamıyorsa "
1633 "yararlı olabilir."
1634
1635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1647 msgid "Cancel"
1648 msgstr "İptal"
1649
1650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1651 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1652 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1653
1654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1655 msgctxt "Chain hook: forward"
1656 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1657 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1658
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1660 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1661 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1662 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1663
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1665 msgctxt "Chain hook: input"
1666 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1667 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1668
1669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1670 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1671 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1672 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1673
1674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1675 msgctxt "Chain hook: output"
1676 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1677 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1678
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1680 msgctxt "Chain hook: ingress"
1681 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1682 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1683
1684 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1685 msgid "Category"
1686 msgstr "Kategori"
1687
1688 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1689 msgid "Cell ID"
1690 msgstr "Hücre Kimliği"
1691
1692 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1693 msgid "Cell Location"
1694 msgstr "Hücre Konumu"
1695
1696 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
1697 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
1698 msgid "Cellular Network"
1699 msgstr "Hücresel Ağ"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1702 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1703 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1706 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1707 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1710 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1711 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1714 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1715 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1719 msgid ""
1720 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1721 "`logread -f` during handshake for actual values"
1722 msgstr ""
1723 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1724 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1728 msgid ""
1729 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1730 "Subject CN (exact match)"
1731 msgstr ""
1732 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1733 "sertifika kısıtlamaları"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1737 msgid ""
1738 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1739 "Subject CN (suffix match)"
1740 msgstr ""
1741 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1742 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1746 msgid ""
1747 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1748 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1749 msgstr ""
1750 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1751 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1752
1753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1756 msgid "Chain"
1757 msgstr "Zincir"
1758
1759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1760 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1761 msgid "Chain hook \"%h\""
1762 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1763
1764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1765 msgid "Changes"
1766 msgstr "Değişiklikler"
1767
1768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1769 msgid "Changes have been reverted."
1770 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1771
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1773 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1774 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1775
1776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1783 msgid "Channel"
1784 msgstr "Kanal"
1785
1786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1787 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1788 msgid "Channel Analysis"
1789 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1790
1791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1792 msgid "Channel Width"
1793 msgstr "Kanal genişliği"
1794
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1796 msgid "Check filesystems before mount"
1797 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1800 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1801 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1802
1803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1804 msgid "Checking archive…"
1805 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1806
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1809 msgid "Checking image…"
1810 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1811
1812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1813 msgid "Choose mtdblock"
1814 msgstr "Mtdblock seçin"
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1818 msgid ""
1819 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1820 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1821 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1822 "interface to it."
1823 msgstr ""
1824 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1825 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1826 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1827 "alanı doldurun."
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1830 msgid ""
1831 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1832 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1833 msgstr ""
1834 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1835 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1838 msgid "Cipher"
1839 msgstr "Şifre"
1840
1841 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1842 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1843 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1844
1845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1846 msgid ""
1847 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1848 "configuration files."
1849 msgstr ""
1850 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1851 "Oluştur\"'u tıklayın."
1852
1853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1854 msgid ""
1855 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1856 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1857 msgstr ""
1858 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1859 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1860
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1864 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1865 msgid "Client"
1866 msgstr "İstemci"
1867
1868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1870 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1871 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1872
1873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1876 msgid "Close"
1877 msgstr "Kapat"
1878
1879 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1884 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1885 msgid ""
1886 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1887 "persist connection"
1888 msgstr ""
1889 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1890 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1898 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1899 msgid "Collecting data..."
1900 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1901
1902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1903 msgid "Collisions seen"
1904 msgstr "Çarpışmalar görüldü"
1905
1906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1907 msgid "Command"
1908 msgstr "Komut"
1909
1910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1911 msgid "Command OK"
1912 msgstr "Komut tamamlandı"
1913
1914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1915 msgid "Command failed"
1916 msgstr "Komut başarısız oldu"
1917
1918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1919 msgid "Comment"
1920 msgstr "Yorum"
1921
1922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1923 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1924 msgstr "Bu rotanın bulunduğu %s'nin ortak adı veya sayısal kimliği"
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1927 msgid ""
1928 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1929 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1930 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1931 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1932 msgstr ""
1933 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1934 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1935 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1936 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1937 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1938
1939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1943 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1944 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1945
1946 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1947 msgid "Config File"
1948 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1949
1950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1952 msgid "Configuration"
1953 msgstr "Yapılandırma"
1954
1955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1956 msgid "Configuration Export"
1957 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1958
1959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1960 msgid "Configuration changes applied."
1961 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1962
1963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1964 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1965 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1966
1967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1968 msgid "Configuration failed"
1969 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1972 msgid ""
1973 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1974 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1975 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1976 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1977 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1978 "offered."
1979 msgstr ""
1980 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1981 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1982 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1983 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1984 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1985 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1988 msgid ""
1989 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1990 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1991 msgstr ""
1992 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1993 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1996 msgid ""
1997 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1998 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1999 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
2000 "than or equal to the requested prefix."
2001 msgstr ""
2002 "Talep eden bir aşağı akış yönlendiricisine atanan minimum temsilci önek "
2003 "uzunluğunu yapılandırır ve potansiyel olarak istenen bir önek uzunluğunu "
2004 "geçersiz kılar. Belirtilmeden bırakılırsa cihaz, istenen önekten büyük veya "
2005 "ona eşit olan en küçük öneki atayacaktır."
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2008 msgid ""
2009 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2010 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2011 msgstr ""
2012 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
2013 "çalışma modunu yapılandırır."
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2016 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2017 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2020 msgid ""
2021 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2022 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2025 msgid "Configure…"
2026 msgstr "Yapılandır…"
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2029 msgid "Confirm disconnect"
2030 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
2031
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2033 msgid "Confirmation"
2034 msgstr "Onayla"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2041 msgid "Connected"
2042 msgstr "Bağlandı"
2043
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2046 msgid "Connection attempt failed"
2047 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
2048
2049 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2050 msgid "Connection attempt failed."
2051 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
2052
2053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2054 msgid "Connection endpoint"
2055 msgstr "Bağlantı uç noktası"
2056
2057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2058 msgid "Connection lost"
2059 msgstr "Bağlantı koptu"
2060
2061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2062 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2063 msgid "Connections"
2064 msgstr "Bağlantılar"
2065
2066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2067 msgid "Connectivity change"
2068 msgstr "Bağlantı değişikliği"
2069
2070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2071 msgctxt "nft ct state"
2072 msgid "Conntrack state"
2073 msgstr "Bağlantı durum"
2074
2075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2076 msgctxt "nft ct status"
2077 msgid "Conntrack status"
2078 msgstr "Bağlantı durumu"
2079
2080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2081 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2082 msgstr ""
2083 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
2084
2085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2086 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2087 msgstr ""
2088 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
2089 "düşün"
2090
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2094 msgid "Contents have been saved."
2095 msgstr "İçerik kaydedildi."
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2102 msgid "Continue"
2103 msgstr "Devam et"
2104
2105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2106 msgctxt "nft jump action"
2107 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2108 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
2109
2110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2111 msgid "Continue in calling chain"
2112 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
2113
2114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2115 msgctxt "Chain policy: accept"
2116 msgid "Continue processing unmatched packets"
2117 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
2118
2119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2120 msgid ""
2121 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2122 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2123 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2124 msgstr ""
2125 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
2126 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
2127 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2130 msgid "Country"
2131 msgstr "Ülke"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2134 msgid "Country Code"
2135 msgstr "Ülke Kodu"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2138 msgid "Coverage cell density"
2139 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2143 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2144 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2147 msgid "Create interface"
2148 msgstr "Arayüz oluştur"
2149
2150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2151 msgid "Critical"
2152 msgstr "Kritik"
2153
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2155 msgid "Cron Log Level"
2156 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2159 msgid "Current power"
2160 msgstr "Mevcut güç"
2161
2162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2163 msgctxt "nft meta hour"
2164 msgid "Current time"
2165 msgstr "Şimdiki zaman"
2166
2167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2168 msgctxt "nft meta day"
2169 msgid "Current weekday"
2170 msgstr "Şu andaki gün"
2171
2172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2177 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2178 msgid "Custom Interface"
2179 msgstr "Özel Arabirim"
2180
2181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2182 msgid ""
2183 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2184 "this, perform a factory-reset first."
2185 msgstr ""
2186 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
2187 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
2188
2189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2190 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2191 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
2192
2193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2194 msgid ""
2195 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2196 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2197 msgstr ""
2198 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
2199 "davranışını özelleştirir."
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2202 msgid "DAD transmits"
2203 msgstr "DAD iletimleri"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2206 msgid "DAE-Client"
2207 msgstr "DAE İstemcisi"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2210 msgid "DAE-Port"
2211 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2214 msgid "DAE-Secret"
2215 msgstr "DAE-Gizli kelime"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2218 msgid "DHCP Options"
2219 msgstr "DHCP Seçenekleri"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2222 msgid "DHCP Server"
2223 msgstr "DHCP Sunucusu"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2226 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2227 msgid "DHCP and DNS"
2228 msgstr "DHCP ve DNS"
2229
2230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2233 msgid "DHCP client"
2234 msgstr "DHCP istemcisi"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2237 msgid "DHCP-Options"
2238 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2241 msgid ""
2242 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2243 "IPv6 prefix."
2244 msgstr ""
2245 "DHCPv4 <code>leasetime</code>, IPv6 önekinin limiti ve tercih edilen ömrü "
2246 "olarak kullanılır."
2247
2248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2250 msgid "DHCPv6 client"
2251 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2254 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2255 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2256 msgstr "DHCPv6 seçenek 56. %s."
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2259 msgid "DHCPv6-Service"
2260 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
2261
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2267 msgid "DNS"
2268 msgstr "DNS"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2271 msgid "DNS Forwards"
2272 msgstr "DNS iletimleri"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2275 msgid "DNS Records"
2276 msgstr "DNS Kayıtları"
2277
2278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2279 msgid "DNS Servers"
2280 msgstr "DNS Sunucuları"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2283 msgid "DNS query port"
2284 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2287 msgid "DNS search domains"
2288 msgstr "DNS arama alanları"
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2291 msgid "DNS server port"
2292 msgstr ""
2293 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
2294
2295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2296 msgid ""
2297 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2298 "Some wireguard clients require this to be set."
2299 msgstr ""
2300 "Bu tüneli openwrt cihazınıza kullanan uzak istemciler için DNS sunucuları. "
2301 "Bazı wireguard istemcileri bunun ayarlanmasını gerektirir."
2302
2303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2304 msgid "DNS setting is invalid"
2305 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2308 msgid "DNS weight"
2309 msgstr "DNS ağırlığı"
2310
2311 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2312 msgid "DNS-Label / FQDN"
2313 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2317 msgid "DNSSEC"
2318 msgstr "DNSSEC"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2321 msgid "DNSSEC check unsigned"
2322 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
2323
2324 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2325 msgid "DPD Idle Timeout"
2326 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
2327
2328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2329 msgid "DS-Lite AFTR address"
2330 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2334 msgid "DSL"
2335 msgstr "DSL"
2336
2337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2338 msgid "DSL Status"
2339 msgstr "DSL Durumu"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
2342 msgid "DSL line mode"
2343 msgstr "DSL hat modu"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2346 msgid "DTIM Interval"
2347 msgstr "DTIM Aralığı"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2352 msgid "DUID"
2353 msgstr "DUID"
2354
2355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2356 msgid "Data Rate"
2357 msgstr "Veri hızı"
2358
2359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2360 msgid "Data Received"
2361 msgstr "Alınan Veriler"
2362
2363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2364 msgid "Data Transmitted"
2365 msgstr "İletilen Veriler"
2366
2367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2369 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2370 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2371 msgid "Debug"
2372 msgstr "Hata ayıklama"
2373
2374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2375 msgid "Default gateway"
2376 msgstr "Default ağ geçidi"
2377
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2379 msgctxt "Dnsmasq instance"
2380 msgid "Default instance"
2381 msgstr "Varsayılan durum"
2382
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2384 msgid "Default router"
2385 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2386
2387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2388 msgid "Default state"
2389 msgstr "Varsayılan durum"
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2392 msgid "Defaults to IPv4+6."
2393 msgstr "Varsayılan değer IPv4+6'dır."
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2396 msgid "Defaults to fw4."
2397 msgstr "Varsayılan değer fw4'tür."
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2400 msgid ""
2401 "Define additional DHCP options, for example "
2402 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2403 "servers to clients."
2404 msgstr ""
2405 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2406 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2409 msgid ""
2410 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2411 "but for outgoing frames"
2412 msgstr ""
2413 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2414 "eşlenmesini tanımlar"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2417 msgid ""
2418 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2419 "priority on incoming frames"
2420 msgstr ""
2421 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2422 "eşlenmesini tanımlar"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2425 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2426 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2427
2428 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2429 msgid "Delay"
2430 msgstr "Gecikme"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2433 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2434 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2435
2436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2444 msgid "Delete"
2445 msgstr "Sil"
2446
2447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2449 msgid "Delete key"
2450 msgstr "Anahtarı sil"
2451
2452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2453 msgid "Delete request failed: %s"
2454 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2457 msgid "Delete this network"
2458 msgstr "Bu ağı sil"
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2461 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2462 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2468 msgid "Description"
2469 msgstr "Açıklama"
2470
2471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2472 msgid "Deselect"
2473 msgstr "Seçimi kaldır"
2474
2475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2476 msgid "Design"
2477 msgstr "Tasarım"
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2480 msgid "Designated master"
2481 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2486 msgid "Destination"
2487 msgstr "Hedef"
2488
2489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2490 msgctxt "nft ip daddr"
2491 msgid "Destination IP"
2492 msgstr "Hedef IP"
2493
2494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2495 msgctxt "nft ip6 daddr"
2496 msgid "Destination IPv6"
2497 msgstr "Hedef IPv6"
2498
2499 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2500 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2501 msgid "Destination port"
2502 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2503
2504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2505 msgctxt "nft ip dport"
2506 msgid "Destination port"
2507 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2508
2509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2511 msgid "Destination zone"
2512 msgstr "Hedef bölge"
2513
2514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2530 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2531 msgid "Device"
2532 msgstr "Cihaz"
2533
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2535 msgid "Device Configuration"
2536 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2537
2538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2539 msgid "Device Identifier"
2540 msgstr "Cihaz Tanımlayıcı"
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2543 msgid "Device is not active"
2544 msgstr "Cihaz aktif değil"
2545
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2548 msgid "Device is restarting…"
2549 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2552 msgid "Device name"
2553 msgstr "Cihaz adı"
2554
2555 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2556 msgid "Device not managed by ModemManager."
2557 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2558
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2560 msgid "Device not present"
2561 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2564 msgid "Device type"
2565 msgstr "Cihaz tipi"
2566
2567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2568 msgid "Device unreachable!"
2569 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2570
2571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2572 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2573 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2576 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2577 msgid "Devices"
2578 msgstr "Aygıtlar"
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2581 msgid "Devices &amp; Ports"
2582 msgstr "Cihazlar ve Bağlantı Noktaları"
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2585 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2586 msgid "Diagnostics"
2587 msgstr "Tanılama"
2588
2589 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2590 msgid "Dial number"
2591 msgstr "Arama numarası"
2592
2593 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2594 msgid "Dir"
2595 msgstr "Yön"
2596
2597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2598 msgid "Directory"
2599 msgstr "Dizin"
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
2602 msgid ""
2603 "Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens "
2604 "(the local service)."
2605 msgstr ""
2606 "Paket akışlarını, yerel soket sahibinin dinlediği (yerel hizmet) belirli "
2607 "CPU'lara yönlendirir."
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2613 msgid "Disable"
2614 msgstr "Devre dışı bırak"
2615
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2617 msgid ""
2618 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2619 "this interface."
2620 msgstr ""
2621 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2622 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2623
2624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2626 msgid "Disable DNS lookups"
2627 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2628
2629 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2630 msgid "Disable Encryption"
2631 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2634 msgid "Disable Inactivity Polling"
2635 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2638 msgid "Disable this interface"
2639 msgstr "Bu arayüzü devre dışı bırak"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2642 msgid "Disable this network"
2643 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2652 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2653 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2654 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2655 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2661 msgid "Disabled"
2662 msgstr "Devre dışı"
2663
2664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2665 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2666 msgid "Disabled"
2667 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2670 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2671 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2672
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2674 msgid ""
2675 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2676 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2677 msgstr ""
2678 "Ayrıca {rfc_4193_link}, Link-Local ve özel IPv4-Mapped {rfc_4291_link} "
2679 "içeren yukarı akış yanıtlarını da atın. IPv6 Adresleri."
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2682 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2683 msgstr "{rfc_1918_link} adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2689 msgid "Disconnect"
2690 msgstr "Bağlantıyı kes"
2691
2692 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2693 msgid "Disconnection attempt failed"
2694 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2695
2696 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2697 msgid "Disconnection attempt failed."
2698 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2699
2700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2701 msgid "Disk space"
2702 msgstr "Disk alanı"
2703
2704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2713 msgid "Dismiss"
2714 msgstr "Kapat"
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2717 msgid "Distance Optimization"
2718 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2721 msgid ""
2722 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2723 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2724 msgstr ""
2725 "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine uzaklık. Yalnızca bir kilometrenin "
2726 "üzerindeki mesafeler için ayarlayın; aksi takdirde zararlıdır."
2727
2728 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2729 msgid "Distributed ARP Table"
2730 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2733 msgid ""
2734 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2735 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2736 msgstr ""
2737 "Bu DHCP ana bilgisayar bölümünün bağlı olduğu Dnsmasq örneği. "
2738 "Belirtilmemişse bölüm tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2741 msgid ""
2742 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2743 "section is valid for all dnsmasq instances."
2744 msgstr ""
2745 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2746 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2749 msgid ""
2750 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2751 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2752 "abbr> forwarder."
2753 msgstr ""
2754 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2755 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2756 "yönlendiricisidir."
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2759 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2760 msgstr ""
2761 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2762
2763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2767 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2768 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2769 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2772 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2773 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2776 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2777 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2780 msgid ""
2781 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2782 "packets."
2783 msgstr ""
2784 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2785 "proxy yapma."
2786
2787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2788 msgid "Do not send a Release when restarting"
2789 msgstr "Yeniden başlatırken Sürüm göndermeyin"
2790
2791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2792 msgid "Do not send a hostname"
2793 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2796 msgid ""
2797 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2798 "abbr> messages on this interface."
2799 msgstr ""
2800 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2801 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2802
2803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2804 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2805 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2806
2807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2808 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2809 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2810
2811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2812 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2813 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2814
2815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2816 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2817 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2822 msgid "Domain"
2823 msgstr "Alan"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2826 msgid "Domain required"
2827 msgstr "Alan gerekli"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2830 msgid "Domain whitelist"
2831 msgstr "Alan beyaz listesi"
2832
2833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2835 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2836 msgid "Don't Fragment"
2837 msgstr "Parçalama"
2838
2839 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2840 msgid "Down"
2841 msgstr "Bağlı Değil"
2842
2843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2844 msgid "Down Delay"
2845 msgstr "Aşağı Gecikme"
2846
2847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2848 msgid "Download"
2849 msgstr "İndir"
2850
2851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2852 msgid "Download backup"
2853 msgstr "Yedeği indir"
2854
2855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2856 msgid "Download failed: %s"
2857 msgstr "İndirme başarısız oldu: %s"
2858
2859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2860 msgid "Download mtdblock"
2861 msgstr "Mtdblock'u indir"
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
2864 msgid "Downstream SNR offset"
2865 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2866
2867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2868 msgid ""
2869 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2870 "WireGuard interface."
2871 msgstr ""
2872 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2873 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2874
2875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2876 msgid "Drag to reorder"
2877 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2878
2879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2880 msgid "Drop Duplicate Frames"
2881 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2884 msgid ""
2885 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2886 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2887 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2888 msgstr ""
2889 "Tüm gereksiz ARP çerçevelerini bırak; örneğin, ağda bilinen iyi bir ARP "
2890 "proxy'si varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2891 "durumunda, saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2894 msgid ""
2895 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2896 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2897 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2898 msgstr ""
2899 "Tüm istenmeyen komşu duyurularını bırak; örneğin ağda bilinen iyi bir NA "
2900 "proxy varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2901 "durumunda saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2902
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2904 msgid "Drop gratuitous ARP"
2905 msgstr "Karşılıksız ARP'yi bırak"
2906
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2908 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2909 msgstr ""
2910 "IPv4 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2911 "çerçevelerini bırak."
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2914 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2915 msgstr ""
2916 "IPv6 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2917 "çerçevelerini bırak."
2918
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2920 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2921 msgstr "Yuvalanmış IPv4 tek noktaya yayınını bırak"
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2924 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2925 msgstr "Yuvalanmış IPv6 tek noktaya yayınını bırak"
2926
2927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2928 msgctxt "nft drop action"
2929 msgid "Drop packet"
2930 msgstr "Paketi bırak"
2931
2932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2933 msgctxt "Chain policy: drop"
2934 msgid "Drop unmatched packets"
2935 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2938 msgid "Drop unsolicited NA"
2939 msgstr "Talep edilmemiş NA'yı bırak"
2940
2941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2942 msgid "Dropbear Instance"
2943 msgstr "Dropbear Örneği"
2944
2945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2946 msgid ""
2947 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2948 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2949 msgstr ""
2950 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2951 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2952
2953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2955 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2956 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2959 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2960 msgstr "SIGUSR1'DE önbellek dökümü, IP isteğini içerir."
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2963 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2964 msgstr ""
2965 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2968 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2969 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2972 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2973 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2976 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2977 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2978
2979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2980 msgid "Dynamic tunnel"
2981 msgstr "Dinamik tünel"
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2984 msgid ""
2985 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2986 "having static leases will be served."
2987 msgstr ""
2988 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2989 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2992 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2993 msgstr "Örneğin. <code>br-vlan</code> veya <code>brvlan</code>."
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2996 msgid "E.g. eth0, eth1"
2997 msgstr "Örneğin. eth0, eth1"
2998
2999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
3000 msgid "EA-bits length"
3001 msgstr "EA bit uzunluğu"
3002
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
3004 msgid "EAP-Method"
3005 msgstr "EAP Yöntemi"
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3008 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
3009 msgstr "Her STA'ya kendi AP_VLAN arayüzü atanır."
3010
3011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
3012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
3013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
3014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
3015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3018 msgid "Edit"
3019 msgstr "Düzenle"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3022 msgid "Edit IP set"
3023 msgstr "IP kümesini düzenle"
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3026 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3027 msgstr "PXE/TFTP/BOOTP Ana Bilgisayarını Düzenle"
3028
3029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3030 msgid "Edit peer"
3031 msgstr "Eşi düzenle"
3032
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3034 msgid "Edit static lease"
3035 msgstr "Statik kiralamayı düzenle"
3036
3037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3038 msgid ""
3039 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3040 "reload the page."
3041 msgstr ""
3042 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
3043 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3046 msgid "Edit this network"
3047 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3050 msgid "Edit wireless network"
3051 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
3052
3053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3054 msgctxt "nft rt mtu"
3055 msgid "Effective route MTU"
3056 msgstr "Etkili rota MTU'su"
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3059 msgid "Egress QoS mapping"
3060 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
3061
3062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3063 msgctxt "nft meta oif"
3064 msgid "Egress device id"
3065 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
3066
3067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3068 msgctxt "nft meta oifname"
3069 msgid "Egress device name"
3070 msgstr "Çıkış cihazı adı"
3071
3072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3073 msgid "Emergency"
3074 msgstr "Acil Durum"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3078 msgid "Enable"
3079 msgstr "Etkinleştir"
3080
3081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3082 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3083 msgstr ""
3084 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
3085 "arayüzünü yeniden başlatın."
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3088 msgid ""
3089 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3090 "snooping"
3091 msgstr ""
3092 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
3093 "etkinleştirin"
3094
3095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3096 msgid "Enable <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> service instance"
3097 msgstr "Etkinleştir <abbr title=\"Güvenli Kabuk\">SSH</abbr> hizmet örneği"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3100 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3101 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3104 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3105 msgstr ""
3106 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
3107
3108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3111 msgid "Enable DNS lookups"
3112 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
3113
3114 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3115 msgid "Enable Debugmode"
3116 msgstr "Hata Ayıklama Modunu Etkinleştir"
3117
3118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3119 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3120 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
3121
3122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3123 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3124 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3127 msgid "Enable IPv6"
3128 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
3129
3130 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3131 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3132 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3133 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
3134
3135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3140 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3141 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3142 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3145 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3146 msgstr "IPv6 segment yönlendirmesini etkinleştir"
3147
3148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3149 msgid "Enable Instance"
3150 msgstr "Örneği Etkinleştir"
3151
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3153 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3154 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3157 msgid "Enable MAC address learning"
3158 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
3159
3160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3161 msgid "Enable NTP client"
3162 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
3163
3164 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3165 msgid "Enable Single DES"
3166 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3169 msgid "Enable TFTP server"
3170 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3173 msgid "Enable VLAN filtering"
3174 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3177 msgid "Enable VLAN functionality"
3178 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3181 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3182 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
3183
3184 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3185 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3186 msgstr "Yggdrasil Jumper'ı Etkinleştir"
3187
3188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3189 msgid ""
3190 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3191 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3192 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3193 msgstr ""
3194 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
3195 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
3196 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3199 msgid ""
3200 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3201 msgstr ""
3202 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3205 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3206 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3209 msgid "Enable learning and aging"
3210 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
3211
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3213 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3214 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3217 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3218 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3221 msgid "Enable multicast fast leave"
3222 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3225 msgid "Enable multicast querier"
3226 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3229 msgid "Enable multicast support"
3230 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
3231
3232 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3233 msgid ""
3234 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3235 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3236 "Yggdrasil version are included."
3237 msgstr ""
3238 "Düğüm bilgisi gizliliğini etkinleştirin, böylece yalnızca \"Düğüm bilgisi\" "
3239 "bölümünde belirtilen öğeler geri gönderilir. Aksi takdirde platform, mimari "
3240 "ve Yggdrasil sürümü dahil olmak üzere varsayılanlar dahil edilir."
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3243 msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
3244 msgstr ""
3245 "CPU'lar arasında paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızına yardımcı "
3246 "olabilir veya engelleyebilir."
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3249 msgid "Enable promiscuous mode"
3250 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
3251
3252 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3254 msgid "Enable rx checksum"
3255 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
3256
3257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3261 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3262 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
3263
3264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3266 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3267 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3268 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3271 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3272 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3275 msgid "Enable this network"
3276 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
3277
3278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3279 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3280 msgstr ""
3281 "Yeniden başlatmanın ardından önek değişikliği olasılığını en aza indirmek "
3282 "için etkinleştir"
3283
3284 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3285 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3286 msgid "Enable tx checksum"
3287 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3290 msgid "Enable unicast flooding"
3291 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3298 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3299 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3300 msgid "Enabled"
3301 msgstr "Etkinleştirildi"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
3304 msgid "Enabled (all CPUs)"
3305 msgstr "Etkin (tüm CPU'lar)"
3306
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3308 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3309 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3312 msgid ""
3313 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3314 "Domain"
3315 msgstr ""
3316 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
3317 "etkinleştirir"
3318
3319 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3320 msgid ""
3321 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3322 "batman-adv."
3323 msgstr ""
3324 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
3325 "altyapısı sağlar."
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3328 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3329 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
3330
3331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3333 msgid "Encapsulation limit"
3334 msgstr "Kapsülleme sınırı"
3335
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1710
3338 msgid "Encapsulation mode"
3339 msgstr "Encapsulation modu"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3346 msgid "Encryption"
3347 msgstr "Şifreleme"
3348
3349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3351 msgid "Endpoint"
3352 msgstr "Bitiş Noktası"
3353
3354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3355 msgid "Endpoint Host"
3356 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
3357
3358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3359 msgid "Endpoint Port"
3360 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
3361
3362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3363 msgid "Endpoint setting is invalid"
3364 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3367 msgid "Enforce IGMPv1"
3368 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3371 msgid "Enforce IGMPv2"
3372 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3375 msgid "Enforce IGMPv3"
3376 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3379 msgid "Enforce MLD version 1"
3380 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3383 msgid "Enforce MLD version 2"
3384 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
3385
3386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3387 msgid "Enter custom value"
3388 msgstr "Özel değer girin"
3389
3390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3391 msgid "Enter custom values"
3392 msgstr "Özel değerler girin"
3393
3394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3395 msgid "Erasing..."
3396 msgstr "Siliniyor..."
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3404 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3405 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3406 msgid "Error"
3407 msgstr "Hata"
3408
3409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3410 msgid "Error getting PublicKey"
3411 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
3412
3413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3415 msgid "Ethernet Adapter"
3416 msgstr "Ethernet Adaptörü"
3417
3418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3420 msgid "Ethernet Switch"
3421 msgstr "Ethernet Anahtarı"
3422
3423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3424 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3425 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
3426
3427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3428 msgid "Every second (fast, 1)"
3429 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3432 msgid "Exclude interfaces"
3433 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3436 msgid ""
3437 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3438 "resolution to other systems."
3439 msgstr ""
3440 "Diğer sistemlere bağlantıyı ve ad çözümlemesini kontrol etmek için çeşitli "
3441 "ağ komutlarının yürütülmesi."
3442
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3444 msgid ""
3445 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3446 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3447 msgstr ""
3448 "{loopback_slash_8_v4} ve {localhost_v6} ögelerini yeniden bağlama "
3449 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3452 msgid "Existing device"
3453 msgstr "Mevcut cihaz"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3456 msgid "Expand hosts"
3457 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3460 msgid "Expected port number."
3461 msgstr "Beklenen bağlantı noktası numarası."
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3464 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3465 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
3466
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3468 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3469 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
3470
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3472 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3473 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
3474
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3476 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3477 msgstr ""
3478 "İsteğe bağlı olarak joker karakterler de dahil olmak üzere geçerli bir MAC "
3479 "adresi bekleniyor"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3482 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3483 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
3484
3485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3495 msgid "Expecting: %s"
3496 msgstr "Beklenen: %s"
3497
3498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3499 msgid "Expecting: non-empty value"
3500 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
3501
3502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3503 msgid "Expires"
3504 msgstr "Bitiş zamanı"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3507 msgid ""
3508 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3509 msgstr ""
3510 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
3511 "code>)."
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3514 msgid ""
3515 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3516 "with caution."
3517 msgstr ""
3518 "Kısa TTL değerlerini önbelleğe alırken verilen saniye değerine genişletin. "
3519 "Dikkatli kullanın."
3520
3521 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3522 msgid "External"
3523 msgstr "Harici"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3526 msgid "External R0 Key Holder List"
3527 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3530 msgid "External R1 Key Holder List"
3531 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
3532
3533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3534 msgid "External system log server"
3535 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
3536
3537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3538 msgid "External system log server port"
3539 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
3540
3541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3542 msgid "External system log server protocol"
3543 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
3544
3545 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3546 msgid "Externally managed interface"
3547 msgstr "Harici olarak yönetilen arayüz"
3548
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3550 msgid "Extra DHCP logging"
3551 msgstr "Ekstra DHCP günlüğü"
3552
3553 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3554 msgid "Extra SSH command options"
3555 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
3556
3557 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3558 msgid "Extra config"
3559 msgstr "Ekstra yapılandırma"
3560
3561 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3562 msgid "Extra pppd options"
3563 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3564
3565 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3566 msgid "Extra sstpc options"
3567 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3570 msgid "FQDN"
3571 msgstr "FQDN"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3574 msgid "FT over DS"
3575 msgstr "DS üzerinden FT"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3578 msgid "FT over the Air"
3579 msgstr "Air üzerinden FT"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3582 msgid "FT protocol"
3583 msgstr "FT protokolü"
3584
3585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3586 msgid "Failed Reason"
3587 msgstr "Başarısız Sebep"
3588
3589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3590 msgid "Failed to change the system password."
3591 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3592
3593 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3594 msgid "Failed to configure modem"
3595 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3596
3597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3598 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3599 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3600
3601 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3602 msgid "Failed to connect"
3603 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3604
3605 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3606 msgid "Failed to disconnect"
3607 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3608
3609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3610 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3611 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3612
3613 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3614 msgid "Failed to get modem information"
3615 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3616
3617 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3618 msgid "Failed to initialize modem"
3619 msgstr "Modem başlatılamadı"
3620
3621 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3622 msgid "Failed to set operating mode"
3623 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3624
3625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3626 msgid "File"
3627 msgstr "Dosya"
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3630 msgid ""
3631 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3632 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3633 msgstr ""
3634 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3635 "listeleyen dosya, ör. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3636
3637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3638 msgid "File not accessible"
3639 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3642 msgid "File to store DHCP lease information."
3643 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3646 msgid "File with upstream resolvers."
3647 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3648
3649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3651 msgid "Filename"
3652 msgstr "Dosya adı"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3655 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3656 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3657
3658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3660 msgid "Filesystem"
3661 msgstr "Dosya sistemi"
3662
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3664 msgid "Filter"
3665 msgstr "Filtre"
3666
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3668 msgid "Filter IPv4 A records"
3669 msgstr "IPv4 A kayıtlarını filtrele"
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3672 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3673 msgstr "IPv6 AAAA kayıtlarını filtrele"
3674
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3676 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3677 msgstr "SRV/SOA hizmet keşfini filtrele"
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3680 msgid "Filter private"
3681 msgstr "Özelleri filtrele"
3682
3683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3684 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3685 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3686
3687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3688 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3689 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3690
3691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3692 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3693 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3694
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3696 msgid ""
3697 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3698 msgstr ""
3699 "İsteğe bağlı arama bağlantılarının tetiklenmesini önlemek için SRV/SOA "
3700 "hizmet keşfini filtreler."
3701
3702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3703 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3704 msgid "Finalizing failed"
3705 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3706
3707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3708 msgid ""
3709 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3710 "with defaults based on what was detected"
3711 msgstr ""
3712 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3713 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3716 msgid "Find and join network"
3717 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3718
3719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3720 msgid "Finish"
3721 msgstr "Bitir"
3722
3723 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3724 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3725 msgid "Firewall"
3726 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3727
3728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3730 msgid "Firewall Mark"
3731 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3732
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3734 msgid "Firewall Settings"
3735 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3736
3737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3738 msgid "Firewall Status"
3739 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3742 msgid "Firewall mark"
3743 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3746 msgid "Firmware File"
3747 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3748
3749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3750 msgid "Firmware Version"
3751 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3754 msgid "First answer wins."
3755 msgstr "İlk cevap kazanır."
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3758 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3759 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3760
3761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3763 msgid "Flash image..."
3764 msgstr "Dosyayı yaz..."
3765
3766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3767 msgid "Flash image?"
3768 msgstr "Dosyayı yaz?"
3769
3770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3771 msgid "Flash new firmware image"
3772 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3773
3774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3775 msgid "Flash operations"
3776 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3777
3778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3780 msgid "Flashing…"
3781 msgstr "Yazılıyor…"
3782
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3784 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3785 msgstr "IPv4 Ömrünü Takip Et"
3786
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3789 msgid "Force"
3790 msgstr "Zorla"
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3793 msgid "Force 40MHz mode"
3794 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3797 msgid "Force CCMP (AES)"
3798 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3799
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3801 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3802 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3805 msgid "Force IGMP version"
3806 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3809 msgid "Force MLD version"
3810 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3811
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3813 msgid "Force TKIP"
3814 msgstr "TKIP'i zorla"
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3817 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3818 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3821 msgid "Force broadcast DHCP response."
3822 msgstr "Yayın DHCP yanıtını zorla."
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3825 msgid "Force link"
3826 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3827
3828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3829 msgid "Force upgrade"
3830 msgstr "Zorla yükseltme"
3831
3832 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3833 msgid "Force use of NAT-T"
3834 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3835
3836 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3837 msgid "Form token mismatch"
3838 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3841 msgid "Format:"
3842 msgstr "Biçim:"
3843
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3845 msgid ""
3846 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3847 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3848 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3849 "designated master interface and downstream interfaces."
3850 msgstr ""
3851 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr "
3852 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr "
3853 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz "
3854 "ve aşağı akış arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3857 msgid ""
3858 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3859 "messages received on the designated master interface to downstream "
3860 "interfaces."
3861 msgstr ""
3862 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3863 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3864
3865 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3866 msgid "Forward DHCP traffic"
3867 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3868
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3870 msgid ""
3871 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3872 "downstream interfaces."
3873 msgstr ""
3874 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3875 "arasında ilet."
3876
3877 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3878 msgid "Forward broadcast traffic"
3879 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3880
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3882 msgid "Forward delay"
3883 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3884
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3886 msgid "Forward mesh peer traffic"
3887 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3888
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3890 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3891 msgstr ""
3892 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3893 "yönlendirin."
3894
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3896 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3897 msgstr ""
3898 "Belirli etki alanı sorgularını belirli yukarı akış sunucularına iletin."
3899
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3901 msgid "Forward/reverse DNS"
3902 msgstr "İleri/geri DNS"
3903
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1717
3905 msgid "Forwarding mode"
3906 msgstr "Yönlendirme modu"
3907
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3909 msgid "Forwards"
3910 msgstr "İleri"
3911
3912 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3913 msgid "Fragmentation"
3914 msgstr "Parçalanma"
3915
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3917 msgid "Fragmentation Threshold"
3918 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3919
3920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3921 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3922 msgid "Full port randomization"
3923 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3924
3925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3926 msgid ""
3927 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3928 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3929 msgstr ""
3930 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3931 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3932
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3936 msgid "GHz"
3937 msgstr "GHz"
3938
3939 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3940 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3941 msgid "GPRS only"
3942 msgstr "Yalnızca GPRS"
3943
3944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3945 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3946 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3947
3948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3949 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3950 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3951
3952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3953 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3954 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3955
3956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3957 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3958 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3959
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3963 msgid "Gateway"
3964 msgstr "Ağ Geçidi"
3965
3966 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3967 msgid "Gateway Mode"
3968 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3969
3970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
3971 msgid "Gateway Ports"
3972 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3973
3974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3976 msgid "Gateway address is invalid"
3977 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3978
3979 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3980 msgid "Gateway metric"
3981 msgstr "Ağ geçidi ölçüsü"
3982
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3984 msgid "General"
3985 msgstr "Genel"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3992 msgid "General Settings"
3993 msgstr "Genel Ayarlar"
3994
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3999 msgid "General Setup"
4000 msgstr "Genel Kurulum"
4001
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
4003 msgid "General device options"
4004 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
4005
4006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
4007 msgid "Generate Config"
4008 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
4009
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
4011 msgid "Generate PMK locally"
4012 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
4013
4014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4015 msgid "Generate archive"
4016 msgstr "Arşiv oluştur"
4017
4018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
4019 msgid "Generate configuration"
4020 msgstr "Yapılandırma oluştur"
4021
4022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
4023 msgid "Generate configuration…"
4024 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
4025
4026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
4027 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
4028 msgid "Generate new key pair"
4029 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
4030
4031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
4032 msgid "Generate preshared key"
4033 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
4034
4035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4036 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4037 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
4038
4039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4040 msgid "Generating QR code…"
4041 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
4042
4043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4044 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4045 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
4046
4047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4048 msgid "Global Settings"
4049 msgstr "Genel Ayarlar"
4050
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4052 msgid "Global network options"
4053 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
4054
4055 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4056 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4057 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4058 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4059 msgid "Go to firmware upgrade..."
4060 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
4061
4062 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4063 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4064 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4065 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4066 msgid "Go to password configuration..."
4067 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
4068
4069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4071 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4073 msgid "Go to relevant configuration page"
4074 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4077 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4078 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
4079
4080 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4081 msgid "Grant access to DHCP status display"
4082 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
4083
4084 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4085 msgid "Grant access to DSL status display"
4086 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
4087
4088 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4089 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4090 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
4091
4092 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4093 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4094 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
4095
4096 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4097 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4098 msgstr "LUCI Yggdrasil prosedürlerine erişim izni verin"
4099
4100 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4101 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4102 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
4103
4104 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4105 msgid "Grant access to SSH configuration"
4106 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
4107
4108 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4109 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4110 msgstr "Depolama ve Bağlama durumu ekranına erişim izni verin"
4111
4112 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4113 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4114 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
4115
4116 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4117 msgid "Grant access to crontab configuration"
4118 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
4119
4120 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4121 msgid "Grant access to firewall status"
4122 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
4123
4124 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4125 msgid "Grant access to flash operations"
4126 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
4127
4128 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4129 msgid "Grant access to main status display"
4130 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
4131
4132 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4133 msgid "Grant access to mmcli"
4134 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
4135
4136 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4137 msgid "Grant access to mount configuration"
4138 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4141 msgid "Grant access to network configuration"
4142 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4145 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4146 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
4147
4148 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4149 msgid "Grant access to network status information"
4150 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
4151
4152 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4153 msgid "Grant access to port status display"
4154 msgstr "Bağlantı noktası durum ekranına erişim izni verin"
4155
4156 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4157 msgid "Grant access to process status"
4158 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
4159
4160 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4161 msgid "Grant access to realtime statistics"
4162 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
4163
4164 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4165 msgid "Grant access to routing status"
4166 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
4167
4168 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4169 msgid "Grant access to startup configuration"
4170 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
4171
4172 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4173 msgid "Grant access to system configuration"
4174 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
4175
4176 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4177 msgid "Grant access to system logs"
4178 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
4179
4180 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4181 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4182 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
4183
4184 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4185 msgid "Grant access to wireless channel status"
4186 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
4187
4188 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4189 msgid "Grant access to wireless status display"
4190 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
4191
4192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4193 msgid "Group Password"
4194 msgstr "Grup Parolası"
4195
4196 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4197 msgid "Guest"
4198 msgstr "Misafir"
4199
4200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4201 msgid "HE.net password"
4202 msgstr "HE.net parolası"
4203
4204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4205 msgid "HE.net username"
4206 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
4207
4208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4209 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4210 msgid "HTTP(S) Access"
4211 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
4212
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4214 msgid "Hang Up"
4215 msgstr "Kapat"
4216
4217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4218 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4219 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4222 msgid "Hello interval"
4223 msgstr "Merhaba aralığı"
4224
4225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4226 msgid ""
4227 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4228 "the timezone."
4229 msgstr ""
4230 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
4231 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
4232
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4234 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4235 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
4236
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4239 msgid "Hide empty chains"
4240 msgstr "Boş zincirleri gizle"
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4243 msgid "High"
4244 msgstr "Yüksek"
4245
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4247 msgid "Honor gratuitous ARP"
4248 msgstr "Karşılıksız ARP'yi karşıla"
4249
4250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4251 msgctxt "Chain hook description"
4252 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4253 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
4254
4255 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4256 msgid "Hop Penalty"
4257 msgstr "Atlama karşılığı"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4263 msgid "Host"
4264 msgstr "Ana bilgisayar"
4265
4266 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4267 msgid "Host expiry timeout"
4268 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4271 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4272 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
4273
4274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4275 msgid "Host-Uniq tag content"
4276 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4279 msgid ""
4280 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4281 "code>."
4282 msgstr ""
4283 "Ana bilgisayara özel kiralama süresi, ör. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4284 "<code>7d</code>."
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4292 msgid "Hostname"
4293 msgstr "Sunucu adı"
4294
4295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4296 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4297 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4300 msgid "Hostnames"
4301 msgstr "Ana bilgisayar adları"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4304 msgid ""
4305 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4306 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4307 "useful to rebind an FQDN."
4308 msgstr ""
4309 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
4310 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
4311 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
4312 "yararlı olabilir."
4313
4314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4315 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4316 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
4317
4318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4319 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4320 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
4321
4322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4323 msgid "Human-readable counters"
4324 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
4325
4326 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4327 msgid "Hybrid"
4328 msgstr "Hibrit"
4329
4330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4331 msgctxt "nft icmp code"
4332 msgid "ICMP code"
4333 msgstr "ICMP kodu"
4334
4335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4336 msgctxt "nft icmp type"
4337 msgid "ICMP type"
4338 msgstr "ICMP türü"
4339
4340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4341 msgctxt "nft icmpv6 code"
4342 msgid "ICMPv6 code"
4343 msgstr "ICMPv6 kodu"
4344
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4346 msgctxt "nft icmpv6 type"
4347 msgid "ICMPv6 type"
4348 msgstr "ICMPv6 türü"
4349
4350 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4351 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4352 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4353 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
4354
4355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4356 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4357 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
4358
4359 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4360 msgid "IKE DH Group"
4361 msgstr "IKE DH Grubu"
4362
4363 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4364 msgid "IMEI"
4365 msgstr "IMEI"
4366
4367 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4368 msgid "IP Address"
4369 msgstr "IP Adresi"
4370
4371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4372 msgid "IP Addresses"
4373 msgstr "IP Adresleri"
4374
4375 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4376 msgid "IP Protocol"
4377 msgstr "IP Protokolü"
4378
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4380 msgid "IP Sets"
4381 msgstr "IP Setleri"
4382
4383 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4384 msgid "IP Type"
4385 msgstr "IP Türü"
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4390 msgid "IP address"
4391 msgstr "IP adresi"
4392
4393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4395 msgid "IP address is invalid"
4396 msgstr "IP adresi geçersiz"
4397
4398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4400 msgid "IP address is missing"
4401 msgstr "IP adresi eksik"
4402
4403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4404 msgid ""
4405 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4406 "this setting."
4407 msgstr ""
4408 "Tünelin içinde kullanılacak eş için IP adresleri. Bazı istemciler bu ayarı "
4409 "gerektirir."
4410
4411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4412 msgid ""
4413 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4414 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4415 "packets with matching destination IP."
4416 msgstr ""
4417 "Tünelin içinde izin verilen IP adresleri. Eş, bu listeyle eşleşen kaynak IP "
4418 "adreslerine sahip tünellenmiş paketleri kabul edecek ve eşleşen hedef IP'ye "
4419 "sahip paketleri geri yönlendirecektir."
4420
4421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4422 msgctxt "nft ip protocol"
4423 msgid "IP protocol"
4424 msgstr "IP protokolü"
4425
4426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4427 msgctxt "nft meta l4proto"
4428 msgid "IP protocol"
4429 msgstr "IP protokolü"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4432 msgid "IP sets"
4433 msgstr "IP kümeleri"
4434
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4436 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4437 msgstr "Sahte {nxdomain} Etki Alanını Geçersiz Kılma"
4438
4439 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4440 msgid "IPsec XFRM"
4441 msgstr "IPsec XFRM"
4442
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4451 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4452 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4453 msgid "IPv4"
4454 msgstr "IPv4"
4455
4456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4457 msgid "IPv4 Firewall"
4458 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
4459
4460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4461 msgid "IPv4 Neighbours"
4462 msgstr "IPv4 Komşuları"
4463
4464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4465 msgid "IPv4 Routing"
4466 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
4467
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4469 msgid "IPv4 Rules"
4470 msgstr "IPv4 Kuralları"
4471
4472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4473 msgid "IPv4 Upstream"
4474 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
4475
4476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4481 msgid "IPv4 address"
4482 msgstr "IPv4 adresi"
4483
4484 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4485 msgid "IPv4 assignment length"
4486 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
4487
4488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4489 msgid "IPv4 broadcast"
4490 msgstr "IPv4 yayını"
4491
4492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4493 msgid "IPv4 gateway"
4494 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
4495
4496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4498 msgid "IPv4 netmask"
4499 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
4500
4501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4502 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4503 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
4504
4505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4506 msgid "IPv4 only"
4507 msgstr "Yalnızca IPv4"
4508
4509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4511 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4512 msgstr "IPv6 üzerinden IPv4 (RFC2473-IPIPv6)"
4513
4514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4515 msgid "IPv4 prefix"
4516 msgstr "IPv4 ön eki"
4517
4518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4520 msgid "IPv4 prefix length"
4521 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
4522
4523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4524 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4525 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
4526
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4528 msgid "IPv4+6"
4529 msgstr "IPv4+6"
4530
4531 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4532 msgid "IPv4+IPv6"
4533 msgstr "IPv4+IPv6"
4534
4535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4536 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4537 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4538 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4539
4540 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4541 msgid "IPv4/IPv6"
4542 msgstr "IPv4/IPv6"
4543
4544 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4545 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4546 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
4547
4548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4549 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4550 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4565 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4566 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4567 msgid "IPv6"
4568 msgstr "IPv6"
4569
4570 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4571 msgid "IPv6 APN"
4572 msgstr "IPv6 APN'si"
4573
4574 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4575 msgid "IPv6 APN profile index"
4576 msgstr "IPv6 APN profil dizini"
4577
4578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4579 msgid "IPv6 Firewall"
4580 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4583 msgid "IPv6 MTU"
4584 msgstr "IPv6 MTU"
4585
4586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4587 msgid "IPv6 Neighbours"
4588 msgstr "IPv6 Komşuları"
4589
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4591 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4592 msgstr "IPv6 Önek Ömrü"
4593
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4595 msgid "IPv6 RA Settings"
4596 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
4597
4598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4599 msgid "IPv6 Routing"
4600 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
4601
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4603 msgid "IPv6 Rules"
4604 msgstr "IPv6 Kuralları"
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4607 msgid "IPv6 Settings"
4608 msgstr "IPv6 Ayarları"
4609
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4611 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4612 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
4613
4614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4615 msgid "IPv6 Upstream"
4616 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
4617
4618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4621 msgid "IPv6 address"
4622 msgstr "IPv6 adresi"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4625 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4626 msgid "IPv6 assignment hint"
4627 msgstr "IPv6 atama ipucu"
4628
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4630 msgid "IPv6 assignment length"
4631 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
4632
4633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4634 msgid "IPv6 gateway"
4635 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
4636
4637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4638 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4639 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
4640
4641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4642 msgid "IPv6 only"
4643 msgstr "Yalnızca IPv6"
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4646 msgid "IPv6 preference"
4647 msgstr "IPv6 tercihi"
4648
4649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4651 msgid "IPv6 prefix"
4652 msgstr "IPv6 ön eki"
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4655 msgid "IPv6 prefix filter"
4656 msgstr "IPv6 önek filtresi"
4657
4658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4660 msgid "IPv6 prefix length"
4661 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
4662
4663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4665 msgid "IPv6 routed prefix"
4666 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4669 msgid "IPv6 source routing"
4670 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4673 msgid "IPv6 suffix"
4674 msgstr "IPv6 son eki"
4675
4676 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4677 msgid "IPv6 support"
4678 msgstr "IPv6 desteği"
4679
4680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4681 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4682 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4683
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4685 msgid "IPv6-PD"
4686 msgstr "IPv6-PD"
4687
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4689 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4690 msgstr "IPv6-Sonek (onaltılık)"
4691
4692 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4694 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4695 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4696
4697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4699 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4700 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4701
4702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4704 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4705 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4708 msgid "Identity"
4709 msgstr "Kimlik"
4710
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4712 msgid ""
4713 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4714 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4715 msgstr ""
4716 "Bir ana bilgisayar, farklı bir alt ağdaki adresi belirttiği için "
4717 "kullanılamayan bir girişle eşleşirse %s etiketi ayarlanır."
4718
4719 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4720 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4721 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4722
4723 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4724 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4725 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4726
4727 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4728 msgid "If checked, encryption is disabled"
4729 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4730
4731 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4732 msgid ""
4733 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4734 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4735 msgstr ""
4736 "Boşsa, gelen tüm bağlantılara izin verilir (varsayılan). Bu, giden "
4737 "eşleşmeleri veya çok noktaya yayın yoluyla keşfedilen bağlantı yerel "
4738 "eşlerini etkilemez."
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4741 msgid ""
4742 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4743 "classes."
4744 msgstr ""
4745 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4746 "ayrılır."
4747
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4749 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4750 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4751
4752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4754 msgid ""
4755 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4756 msgstr ""
4757 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4758
4759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4761 msgid ""
4762 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4763 "device node"
4764 msgstr ""
4765 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4766 "bağlayın"
4767
4768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4769 msgid ""
4770 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4771 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4772 "otherwise modifications will be reverted."
4773 msgstr ""
4774 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4775 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4776 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4777
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4780 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4781 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4782 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4783 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4784 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4785
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4787 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4788 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4789 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4790 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4791 msgstr ""
4792 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4793
4794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4795 msgid ""
4796 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4797 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4798 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4799 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4800 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4801 msgstr ""
4802 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4803 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4804 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4805 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4806 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4807 "süreç olduğunu unutmayın."
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4810 msgid "Ignore"
4811 msgstr "Yoksay"
4812
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4814 msgid "Ignore interface"
4815 msgstr "Arayüzü yoksay"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4818 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4819 msgstr "%s kullanarak bilinmeyen makinelerden gelen istekleri göz ardı et."
4820
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4822 msgid "Ignore resolv file"
4823 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4826 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4827 msgstr "Yoksay {etc_hosts}"
4828
4829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4830 msgid "Image"
4831 msgstr "İmaj"
4832
4833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4834 msgid "Image check failed:"
4835 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4836
4837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4838 msgid "Import as peer"
4839 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4840
4841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4843 msgid "Import configuration"
4844 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4845
4846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4847 msgid "Import configuration as peer…"
4848 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4849
4850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4851 msgid "Import settings"
4852 msgstr "Ayarları içe aktar"
4853
4854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4856 msgid "Imported peer configuration"
4857 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4858
4859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4860 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4861 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4862
4863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4864 msgid "In"
4865 msgstr "İçinde"
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4868 msgid ""
4869 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4870 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4871 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4872 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4873 msgstr ""
4874 "DHCPv4'te birden fazla mac adresi eklemek mümkündür. Bu, bir IP adresinin "
4875 "birden fazla macaddr ile ilişkilendirilmesine olanak tanır ve dnsmasq, bir "
4876 "diğeri kira istediğinde macaddr'lardan birine verilen DHCP kiralamasından "
4877 "vazgeçer. Yalnızca herhangi bir zamanda macaddr'lardan yalnızca birinin "
4878 "aktif olması durumunda güvenilir bir şekilde çalışır."
4879
4880 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4881 msgid ""
4882 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4883 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4884 msgstr ""
4885 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4886 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4887 "tavsiye edilir."
4888
4889 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4890 msgid ""
4891 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4892 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4893 msgstr ""
4894 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4895 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4896
4897 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4898 msgid "In seconds"
4899 msgstr "Saniye içinde"
4900
4901 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4906 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4907 msgid "Inactivity timeout"
4908 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4909
4910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4911 msgid "Inbound:"
4912 msgstr "Gelen:"
4913
4914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4915 msgid ""
4916 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4917 "installed_packages.txt"
4918 msgstr ""
4919 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4920 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4921
4922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4926 msgid "Incoming checksum"
4927 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4928
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4930 msgid "Incoming interface"
4931 msgstr "Gelen arayüz"
4932
4933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4937 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4938 msgid "Incoming key"
4939 msgstr "Gelen anahtar"
4940
4941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4945 msgid "Incoming serialization"
4946 msgstr "Gelen serileştirme"
4947
4948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4949 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4950 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4951 msgid "Info"
4952 msgstr "Bilgi"
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4955 msgid "Information"
4956 msgstr "Bilgi"
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4959 msgid "Ingress QoS mapping"
4960 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4961
4962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4963 msgctxt "nft meta iif"
4964 msgid "Ingress device id"
4965 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4966
4967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4968 msgctxt "nft meta iifname"
4969 msgid "Ingress device name"
4970 msgstr "Giriş cihazı adı"
4971
4972 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4973 msgid "Initialization failure"
4974 msgstr "Başlatma hatası"
4975
4976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4977 msgid "Initscript"
4978 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4979
4980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4981 msgid "Initscripts"
4982 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4985 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4986 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4989 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4990 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4993 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4994 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4997 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4998 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
5001 msgid "Install protocol extensions..."
5002 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
5006 msgid "Instance"
5007 msgstr "Örnek"
5008
5009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
5010 msgctxt "WireGuard instance heading"
5011 msgid "Instance \"%h\""
5012 msgstr "Örnek \"%h\""
5013
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5015 msgctxt "Dnsmasq instance"
5016 msgid "Instance \"%q\""
5017 msgstr "Örnek \"%q\""
5018
5019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
5020 msgid "Instance Details"
5021 msgstr "Örnek Ayrıntıları"
5022
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5024 msgid ""
5025 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
5026 "BSSID <code>%h</code>."
5027 msgstr ""
5028 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
5029 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
5030
5031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
5032 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
5033 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
5034
5035 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
5036 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
5037 msgstr "Entegre Devre Kartı Tanımlayıcısı"
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
5043 msgid "Interface"
5044 msgstr "Arayüz"
5045
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5047 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5048 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
5049
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5051 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5052 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5055 msgid "Interface Configuration"
5056 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
5057
5058 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5059 msgid "Interface ID"
5060 msgstr "Arayüz kimliği"
5061
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5064 msgid "Interface has %d pending changes"
5065 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
5066
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5068 msgid "Interface is disabled"
5069 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5072 msgid "Interface is marked for deletion"
5073 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
5074
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5076 msgid "Interface is reconnecting..."
5077 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5082 msgid "Interface is shutting down..."
5083 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5086 msgid "Interface is starting..."
5087 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5090 msgid "Interface is stopping..."
5091 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5094 msgid "Interface name"
5095 msgstr "Arayüz adı"
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5099 msgid "Interface not present or not connected yet."
5100 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
5101
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5104 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5105 msgid "Interfaces"
5106 msgstr "Arayüzler"
5107
5108 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5109 msgid "Internal"
5110 msgstr "İç"
5111
5112 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5113 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5114 msgstr "Uluslararası Mobil İstasyon Ekipman Kimliği"
5115
5116 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5117 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5118 msgstr "Uluslararası Mobil Abone Kimliği"
5119
5120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5121 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5122 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
5123
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5125 msgid ""
5126 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5127 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5128 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5129 msgstr ""
5130 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
5131 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
5132 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
5133 "neden olur"
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5136 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5137 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
5138
5139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5141 msgid "Invalid"
5142 msgstr "Geçersiz"
5143
5144 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5145 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5146 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5147 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5148 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5149 msgid "Invalid APN provided"
5150 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
5151
5152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5154 msgid "Invalid Base64 key string"
5155 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
5156
5157 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5158 msgid "Invalid IPv6 address"
5159 msgstr "Geçersiz IPv6 adresi"
5160
5161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5163 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5164 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
5165
5166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5168 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5169 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
5170
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5172 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5173 msgstr ""
5174 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
5175 "verilir."
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5178 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5179 msgstr ""
5180 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
5181
5182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5183 msgid "Invalid argument"
5184 msgstr "Geçersiz argüman"
5185
5186 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5187 msgid ""
5188 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5189 "supports one and only one bearer."
5190 msgstr ""
5191 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
5192 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
5193
5194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5195 msgid "Invalid command"
5196 msgstr "Geçersiz komut"
5197
5198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5199 msgid "Invalid hexadecimal value"
5200 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
5201
5202 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5203 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5204 msgstr "Geçersiz ana bilgisayar adı veya IPv4 adresi"
5205
5206 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5207 msgid "Invalid port"
5208 msgstr "Geçersiz bağlantı noktası"
5209
5210 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5211 msgid "Invalid private key string %s"
5212 msgstr "Geçersiz özel anahtar dizesi %s"
5213
5214 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5215 msgid "Invalid public key string %s"
5216 msgstr "Geçersiz genel anahtar dizesi %s"
5217
5218 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5219 msgid "Invalid server URL"
5220 msgstr "Geçersiz sunucu URL'si"
5221
5222 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5223 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5224 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5225 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
5226
5227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5228 msgid "Invert blinking"
5229 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5232 msgid "Invert match"
5233 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5236 msgctxt "VLAN port state"
5237 msgid "Is Primary VLAN"
5238 msgstr "Birincil VLAN"
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5241 msgid "Isolate Clients"
5242 msgstr "İstemcileri İzole Et"
5243
5244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5245 msgid ""
5246 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5247 "flash memory, please verify the image file!"
5248 msgstr ""
5249 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
5250 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
5251
5252 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5253 msgid ""
5254 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5255 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5256 "without requiring firewall or port configuration."
5257 msgstr ""
5258 "Periyodik olarak aktif oturumları araştırır ve güvenlik duvarı veya bağlantı "
5259 "noktası yapılandırması gerektirmeden Yggdrasil Jumper çalıştıran uzak "
5260 "düğümlerle internet üzerinden otomatik olarak doğrudan eşleşmeler kurar."
5261
5262 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5263 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5264 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5265 msgid "JavaScript required!"
5266 msgstr "JavaScript gerekli!"
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5269 msgid "Join Network"
5270 msgstr "Ağa Katıl"
5271
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5273 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5274 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
5275
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5277 msgid "Joining Network: %q"
5278 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
5279
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5281 msgid "Jump to rule"
5282 msgstr "Kurala git"
5283
5284 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5285 msgid "Jumper"
5286 msgstr "Jumper"
5287
5288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5289 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5290 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
5291
5292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5293 msgid "Keep-Alive"
5294 msgstr "Canlı Tut"
5295
5296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:54
5297 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5298 msgid "Kernel Log"
5299 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
5300
5301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5302 msgid "Kernel Version"
5303 msgstr "Çekirdek Sürümü"
5304
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5306 msgid "Key"
5307 msgstr "Anahtar"
5308
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5314 msgid "Key #%d"
5315 msgstr "Anahtar #%d"
5316
5317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5321 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5322 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5323 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5324
5325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5329 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5330 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5331 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5332
5333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5334 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5335 msgid "Key missing"
5336 msgstr "Anahtar eksik"
5337
5338 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5339 msgid "Key used to sign network config"
5340 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
5341
5342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5343 msgctxt "nft unit"
5344 msgid "KiB"
5345 msgstr "KiB"
5346
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5348 msgid "Kill"
5349 msgstr "Durdur"
5350
5351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5353 msgid "L2TP"
5354 msgstr "L2TP"
5355
5356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5357 msgid "L2TP Server"
5358 msgstr "L2TP Sunucusu"
5359
5360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5361 msgid "LACPDU Packets"
5362 msgstr "LACPDU Paketleri"
5363
5364 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5369 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5370 msgid "LCP echo failure threshold"
5371 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
5372
5373 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5378 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5379 msgid "LCP echo interval"
5380 msgstr "LCP yankı aralığı"
5381
5382 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5383 msgid "LED Configuration"
5384 msgstr "LED Yapılandırması"
5385
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1711
5387 msgid "LLC"
5388 msgstr "LLC"
5389
5390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5392 msgid "Label"
5393 msgstr "Etiket"
5394
5395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5396 msgid "Language"
5397 msgstr "Dil"
5398
5399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5400 msgid "Language and Style"
5401 msgstr "Dil ve Stil"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5404 msgid ""
5405 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5406 "probability of being selected."
5407 msgstr ""
5408 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
5409 "olasılığı verilir."
5410
5411 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5412 msgid "Last Error"
5413 msgstr "Son Hata"
5414
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5416 msgid "Last member interval"
5417 msgstr "Son üye aralığı"
5418
5419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5421 msgid "Latest Handshake"
5422 msgstr "Son El Sıkışma"
5423
5424 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5425 msgid "Leaf"
5426 msgstr "Yaprak"
5427
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5429 msgid "Learn"
5430 msgstr "Öğren"
5431
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5433 msgid "Learn routes"
5434 msgstr "Rotaları öğren"
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5437 msgid "Lease file"
5438 msgstr "Leasefile"
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5442 msgid "Lease time"
5443 msgstr "Kira süresi"
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5449 msgid "Lease time remaining"
5450 msgstr "Kalan kira süresi"
5451
5452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5455 msgid "Leave empty to autodetect"
5456 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
5457
5458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5463 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5464 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5467 msgid ""
5468 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5469 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5470 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5471 msgstr ""
5472 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
5473 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
5474 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
5475 "önerilir."
5476
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5478 msgid "Legacy rules detected"
5479 msgstr "Eski kurallar algılandı"
5480
5481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5482 msgid "Legend:"
5483 msgstr "Lejant:"
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5486 msgid "Limit"
5487 msgstr "Sınır"
5488
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5490 msgid ""
5491 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5492 "subnet of the querying interface."
5493 msgstr ""
5494 "Yanıt kayıtlarını ({etc_hosts}'dan) sorgulayan arabirimin alt ağına "
5495 "girenlerle sınırlayın."
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5498 msgid "Limits"
5499 msgstr "Limitler"
5500
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5502 msgid "Line Mode"
5503 msgstr "Hat Modu"
5504
5505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5506 msgid "Line State"
5507 msgstr "Hat Durumu"
5508
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5510 msgid "Line Uptime"
5511 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
5512
5513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5514 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5515 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
5516
5517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5518 msgid "Link Monitoring"
5519 msgstr "Bağlantı İzleme"
5520
5521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5522 msgid "Link On"
5523 msgstr "Bağlantı Açık"
5524
5525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5526 msgctxt "nft @ll,off,len"
5527 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5528 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
5529
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5532 msgid ""
5533 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5534 "also specified here."
5535 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5538 msgid ""
5539 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5540 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5541 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5542 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5543 "Association."
5544 msgstr ""
5545 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br />Biçim: MAC adresi,"
5546 "NAS Tanımlayıcı,onaltılık dize olarak 256 bit anahtar. <br />Bu liste, "
5547 "STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında kullandığı "
5548 "R0KH'den PMK-R1 anahtarı istenirken R0KH-ID'yi (NAS Tanımlayıcısı) bir hedef "
5549 "MAC adresiyle eşlemek için kullanılır."
5550
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5552 msgid ""
5553 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5554 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5555 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5556 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5557 "PMK-R1 keys."
5558 msgstr ""
5559 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
5560 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 256-"
5561 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
5562 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
5563 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
5564
5565 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5566 msgid "List of SSH key files for auth"
5567 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5570 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5571 msgstr "{rfc_1918_link} yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
5572
5573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5574 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5575 msgstr "Senkronize edilecek yukarı akış NTP sunucu adaylarının listesi."
5576
5577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5579 msgid "Listen Port"
5580 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
5581
5582 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5583 msgid "Listen addresses"
5584 msgstr "Dinleme adresleri"
5585
5586 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5587 msgid "Listen for peers"
5588 msgstr "Eşleri dinle"
5589
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5591 msgid "Listen interfaces"
5592 msgstr "Arayüzleri Dinle"
5593
5594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
5595 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5596 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
5597
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5599 msgid ""
5600 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5601 "explicitly."
5602 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
5603
5604 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5605 msgid "Listen to multicast beacons"
5606 msgstr "Çok noktaya yayın işaretlerini dinleyin"
5607
5608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5609 msgid "ListenPort setting is invalid"
5610 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5613 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5614 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
5615
5616 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5617 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5618 msgid "Load"
5619 msgstr "Yük"
5620
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5622 msgid "Load Average"
5623 msgstr "Yük Ortalaması"
5624
5625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5626 msgid ""
5627 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5628 "resources."
5629 msgstr ""
5630 "Yük ortalaması, Linux tarafından sistem kaynaklarını takip etmek için "
5631 "kullanılan bir metriktir."
5632
5633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5634 msgid "Load configuration…"
5635 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5640 msgid "Loading data…"
5641 msgstr "Veri yükleniyor…"
5642
5643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5644 msgid "Loading directory contents…"
5645 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
5646
5647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5648 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5649 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5650 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5651 msgid "Loading view…"
5652 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
5653
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5656 msgid "Local"
5657 msgstr "Yerel"
5658
5659 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5660 msgid "Local IP address"
5661 msgstr "Yerel IP adresi"
5662
5663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5665 msgid "Local IP address is invalid"
5666 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
5667
5668 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5669 msgid "Local IP address to assign"
5670 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
5671
5672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5674 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5679 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5680 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5681 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5682 msgid "Local IPv4 address"
5683 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5686 msgid "Local IPv6 DNS server"
5687 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
5688
5689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5694 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5695 msgid "Local IPv6 address"
5696 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
5697
5698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5699 msgid "Local Startup"
5700 msgstr "Yerel Başlatma"
5701
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5704 msgid "Local Time"
5705 msgstr "Yerel Zaman"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5708 msgid "Local ULA"
5709 msgstr "Yerel ULA"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5712 msgid "Local domain"
5713 msgstr "Yerel alan"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5716 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5717 msgstr ""
5718 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5721 msgid "Local service only"
5722 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
5723
5724 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5725 msgid "Local wireguard key"
5726 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5729 msgid "Localise queries"
5730 msgstr "Sorguları yerelleştir"
5731
5732 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5733 msgid "Location Area Code"
5734 msgstr "Konum Alan Kodu"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5737 msgid "Lock to BSSID"
5738 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5741 msgid "Log"
5742 msgstr "Günlük"
5743
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5745 msgid ""
5746 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5747 msgstr ""
5748 "DHCP istemcilerine gönderilen tüm seçenekleri ve bunları belirlemek için "
5749 "kullanılan etiketleri günlüğe kaydedin."
5750
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5752 msgctxt "nft log action"
5753 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5754 msgstr "\"<strong>%h</strong>...\" olayını günlüğe kaydet"
5755
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5757 msgid "Log facility"
5758 msgstr "Günlük tesisi"
5759
5760 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5761 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5762 msgid "Log in"
5763 msgstr "Oturum Aç"
5764
5765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5766 msgid "Log in…"
5767 msgstr "Giriş yap…"
5768
5769 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5770 msgid "Log level"
5771 msgstr "Günlük seviyesi"
5772
5773 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5774 msgid "Log out"
5775 msgstr "Oturumu Kapat"
5776
5777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5778 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5779 msgid "Log output level"
5780 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
5781
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5783 msgid "Log queries"
5784 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
5785
5786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5787 msgid "Logging"
5788 msgstr "Günlükleme"
5789
5790 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5791 msgid "Logging in…"
5792 msgstr "Giriş yapılıyor…"
5793
5794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5796 msgid ""
5797 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5798 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5799 msgstr ""
5800 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
5801 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
5802
5803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5805 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5806 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
5807
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5809 msgid "Loose filtering"
5810 msgstr "Gevşek filtreleme"
5811
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5813 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5814 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
5815
5816 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5817 msgid "Lua compatibility mode active"
5818 msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
5819
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5822 msgid "MAC"
5823 msgstr "MAC"
5824
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5826 msgid "MAC Address"
5827 msgstr "MAC Adresi"
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5830 msgid "MAC Address Filter"
5831 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
5832
5833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5834 msgid "MAC Address For The Actor"
5835 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5839 msgid "MAC VLAN"
5840 msgstr "MAC VLAN"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5851 msgid "MAC address"
5852 msgstr "Mac Adresi"
5853
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5855 msgid "MAC address(es)"
5856 msgstr "MAC adres(ler)i"
5857
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5859 msgid "MAC-Filter"
5860 msgstr "MAC Filtresi"
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5863 msgid "MAC-List"
5864 msgstr "MAC Listesi"
5865
5866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5868 msgid "MAP / LW4over6"
5869 msgstr "MAP / LW4over6"
5870
5871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5873 msgid "MAP rule is invalid"
5874 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5875
5876 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5877 msgid "MBIM Cellular"
5878 msgstr "MBIM Hücresel"
5879
5880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5881 msgid "MD5"
5882 msgstr "MD5"
5883
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5886 msgid "MHz"
5887 msgstr "MHz"
5888
5889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5890 msgid "MII"
5891 msgstr "MII"
5892
5893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5894 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5895 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5896
5897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5898 msgid "MII Interval"
5899 msgstr "MII Aralığı"
5900
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5904 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5906 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5907 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5908 msgid "MTU"
5909 msgstr "MTU"
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5912 msgid "MX"
5913 msgstr "MX"
5914
5915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5916 msgid ""
5917 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5918 "below:"
5919 msgstr ""
5920 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5921 "klonladığınızdan emin olun:"
5922
5923 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5924 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5930 msgid "Manual"
5931 msgstr "Manuel"
5932
5933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5934 msgid "Manufacturer"
5935 msgstr "Üretici"
5936
5937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5938 msgid "Master (VLAN)"
5939 msgstr "Ana (VLAN)"
5940
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5942 msgid "Match Tag"
5943 msgstr "Eşleşme Etiketi"
5944
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5946 msgid "Match this Tag"
5947 msgstr "Bu Etiketi Eşleştirin"
5948
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5950 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5951 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5952
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5954 msgid "Max cache TTL"
5955 msgstr "Maksimum önbellek TTL"
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5958 msgid "Max valid value %s."
5959 msgstr "Maksimum geçerli değer %s."
5960
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5962 msgid "Max. DHCP leases"
5963 msgstr ""
5964 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5965 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5966
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5968 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5969 msgstr ""
5970 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5971 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5974 msgid "Max. concurrent queries"
5975 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5978 msgid "Maximum age"
5979 msgstr "Maksimum yaş"
5980
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5982 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5983 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5986 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5987 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5990 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5991 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5994 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5995 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5996
5997 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5998 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5999 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6000 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
6001 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6004 msgid "Maximum number of leased addresses."
6005 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
6006
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
6008 msgid "Maximum snooping table size"
6009 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
6012 msgid "Maximum source port #"
6013 msgstr "Maksimum kaynak bağlantı noktası #"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6016 msgid ""
6017 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6018 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
6019 msgstr ""
6020 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6021 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6024 msgid "Maximum transmit power"
6025 msgstr "Maksimum iletim gücü"
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
6028 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
6029 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
6034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
6035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
6037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
6038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
6039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
6040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
6041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
6042 msgid "Mbit/s"
6043 msgstr "Mbit/s"
6044
6045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6046 msgid "Medium"
6047 msgstr "Orta"
6048
6049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6050 msgid "Memory"
6051 msgstr "Bellek"
6052
6053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6054 msgid "Memory usage (%)"
6055 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
6056
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6058 msgid "Mesh ID"
6059 msgstr "Mesh kimliği"
6060
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6062 msgid "Mesh Id"
6063 msgstr "Mesh kimliği"
6064
6065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6066 msgid "Mesh Point"
6067 msgstr "Mesh Noktası"
6068
6069 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6070 msgid "Mesh Routing"
6071 msgstr "Mesh Yönlendirme"
6072
6073 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6074 msgid "Mesh and routing related options"
6075 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
6076
6077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6078 msgid "Method not found"
6079 msgstr "Yöntem bulunamadı"
6080
6081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6082 msgid "Method of link monitoring"
6083 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
6084
6085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6086 msgid "Method to determine link status"
6087 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
6088
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6092 msgid "Metric"
6093 msgstr "Metrik"
6094
6095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6096 msgctxt "nft unit"
6097 msgid "MiB"
6098 msgstr "MiB"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6101 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6102 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
6103
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6105 msgid "Min cache TTL"
6106 msgstr "Minimum önbellek TTL"
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6109 msgid "Min valid value %s."
6110 msgstr "Minimum geçerli değer %s."
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6113 msgid "Minimum ARP validity time"
6114 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
6115
6116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6117 msgid "Minimum Number of Links"
6118 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6121 msgid ""
6122 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6123 "Prevents ARP cache thrashing."
6124 msgstr ""
6125 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
6126 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6129 msgid "Minimum source port #"
6130 msgstr "Minimum kaynak bağlantı noktası #"
6131
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6133 msgid ""
6134 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6135 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6136 msgstr ""
6137 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6138 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
6139
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6141 msgid "Mirror monitor port"
6142 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
6143
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6145 msgid "Mirror source port"
6146 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
6147
6148 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6149 msgid "Mobile Country Code"
6150 msgstr "Mobil Ülke Kodu"
6151
6152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6153 msgid "Mobile Data"
6154 msgstr "Mobil veri"
6155
6156 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6157 msgid "Mobile Network Code"
6158 msgstr "Mobil Ağ Kodu"
6159
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6161 msgid "Mobility Domain"
6162 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
6163
6164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6173 msgid "Mode"
6174 msgstr "Mod"
6175
6176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6177 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6178 msgid "Model"
6179 msgstr "Model"
6180
6181 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6182 msgid "Modem Info"
6183 msgstr "Modem Bilgileri"
6184
6185 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6186 msgid ""
6187 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6188 "minutes."
6189 msgstr ""
6190 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
6191 "zaman aşımına uğrayacaktır."
6192
6193 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6194 msgid "Modem default"
6195 msgstr "Modem varsayılanı"
6196
6197 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6198 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6199 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6200 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6202 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6203 msgid "Modem device"
6204 msgstr "Modem cihazı"
6205
6206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6207 msgid "Modem information query failed"
6208 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
6209
6210 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6211 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6212 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6213 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6214 msgid "Modem init timeout"
6215 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
6216
6217 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6218 msgid "ModemManager"
6219 msgstr "ModemManager"
6220
6221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6223 msgid "Monitor"
6224 msgstr "İzle"
6225
6226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6227 msgid "More Characters"
6228 msgstr "Daha Fazla Karakter"
6229
6230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6231 msgid "More…"
6232 msgstr "Daha…"
6233
6234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6235 msgid "Mount Point"
6236 msgstr "Bağlama Noktası"
6237
6238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6240 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6241 msgid "Mount Points"
6242 msgstr "Bağlama Noktaları"
6243
6244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6245 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6246 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
6247
6248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6249 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6250 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
6251
6252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6253 msgid ""
6254 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6255 "filesystem"
6256 msgstr ""
6257 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
6258 "ekleneceğini tanımlar"
6259
6260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6261 msgid "Mount attached devices"
6262 msgstr "Ekli cihazları bağla"
6263
6264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6265 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6266 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
6267
6268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6269 msgid "Mount options"
6270 msgstr "Bağlama seçenekleri"
6271
6272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6273 msgid "Mount point"
6274 msgstr "Bağlama noktası"
6275
6276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6277 msgid "Mount swap not specifically configured"
6278 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
6279
6280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6281 msgid "Mounted file systems"
6282 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
6283
6284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6285 msgid "Move down"
6286 msgstr "Aşağı in"
6287
6288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6289 msgid "Move up"
6290 msgstr "Yukarı taşı"
6291
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6293 msgid "Multi To Unicast"
6294 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
6295
6296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6300 msgid "Multicast"
6301 msgstr "Çok noktaya yayın"
6302
6303 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6304 msgid "Multicast Mode"
6305 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6308 msgid "Multicast routing"
6309 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
6310
6311 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6312 msgid "Multicast rules"
6313 msgstr "Çok noktaya yayın kuralları"
6314
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6316 msgid "Multicast to unicast"
6317 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6320 msgid "Must be in %s format."
6321 msgstr "%s biçiminde olmalıdır."
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6324 msgid "NAS ID"
6325 msgstr "NAS ID"
6326
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6328 msgid "NAT action chain \"%h\""
6329 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
6330
6331 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6332 msgid "NAT-T Mode"
6333 msgstr "NAT-T Modu"
6334
6335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6336 msgid "NAT64 Prefix"
6337 msgstr "NAT64 Öneki"
6338
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6340 msgid "NAT64 prefix"
6341 msgstr "NAT64 öneki"
6342
6343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6344 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6345 msgid "NCM"
6346 msgstr "NCM"
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6349 msgid "NDP-Proxy slave"
6350 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
6351
6352 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6353 msgid "NT Domain"
6354 msgstr "NT Alanı"
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6357 msgid "NTP Servers"
6358 msgstr "NTP Sunucular"
6359
6360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6361 msgid "NTP server candidates"
6362 msgstr "NTP sunucusu adayları"
6363
6364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6371 msgid "Name"
6372 msgstr "Ad"
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6375 msgid ""
6376 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6377 "name/SSID)"
6378 msgstr ""
6379 "OpenWrt ağ yapılandırması için ad. (Kablosuz ağ adı/SSID ile ilişkisi yoktur)"
6380
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6382 msgid "Name of the new network"
6383 msgstr "Yeni ağın adı"
6384
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6386 msgid "Name of the set"
6387 msgstr "Setin ismi"
6388
6389 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6390 msgid "Name of the tunnel device"
6391 msgstr "Tünel cihazının adı"
6392
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6394 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6395 msgstr "etc_hosts} içinde olmayan isimler {not_found} olarak yanıtlanır."
6396
6397 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6398 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6399 msgid "Navigation"
6400 msgstr "Navigasyon"
6401
6402 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6403 msgid "Nebula Network"
6404 msgstr "Nebula Ağı"
6405
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6407 msgid "Neighbour Report"
6408 msgstr "Komşu Raporu"
6409
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6411 msgid "Neighbour cache validity"
6412 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6415 msgid "Netfilter table name"
6416 msgstr "Netfilter tablo adı"
6417
6418 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6424 msgid "Network"
6425 msgstr "Ağ"
6426
6427 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6428 msgid "Network Coding"
6429 msgstr "Ağ Kodlama"
6430
6431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6432 msgid "Network Mode"
6433 msgstr "Ağ Modu"
6434
6435 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6436 msgid "Network Registration"
6437 msgstr "Ağ Kaydı"
6438
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6440 msgid "Network SSID"
6441 msgstr "Ağ SSID'si"
6442
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6444 msgid "Network address"
6445 msgstr "Ağ adresi"
6446
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6448 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6449 msgstr "Hedefin boyutunu tanımlayan ağ ve maskesi"
6450
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6452 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6453 msgstr ""
6454 "Hangi kaynak adreslerinin bu rotayı kullanacağını tanımlayan ağ ve maskesi"
6455
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6457 msgid "Network boot image"
6458 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6461 msgid "Network bridge configuration migration"
6462 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
6463
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6466 msgid "Network device"
6467 msgstr "Ağ cihazı"
6468
6469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6470 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6471 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
6472
6473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6475 msgid "Network device is not present"
6476 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
6477
6478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6479 msgid "Network device table \"%h\""
6480 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
6481
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6483 msgctxt "nft @nh,off,len"
6484 msgid "Network header bits %d-%d"
6485 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
6486
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6488 msgid "Network ifname configuration migration"
6489 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
6490
6491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6493 msgid "Network interface"
6494 msgstr "Ağ arayüzü"
6495
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6497 msgid "Never"
6498 msgstr "Asla"
6499
6500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6501 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6502 msgid "Never"
6503 msgstr "Hiçbir zaman"
6504
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6506 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6507 msgstr ""
6508 "Nokta veya etki alanı parçası içermeyen DNS sorgularını asla iletmeyin."
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6511 msgid ""
6512 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6513 "hosts files only."
6514 msgstr ""
6515 "Bu eşleşen etki alanlarını veya alt etki alanlarını asla iletmeyin; yalnızca "
6516 "DHCP veya hosts dosyalarından çözümleyin."
6517
6518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6519 msgctxt "Dnsmasq instance"
6520 msgid "New instance name…"
6521 msgstr "Yeni örnek adı…"
6522
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6524 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6525 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
6526
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6528 msgid "New interface name…"
6529 msgstr "Yeni arayüz adı…"
6530
6531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6532 msgid "Next »"
6533 msgstr "Sonraki »"
6534
6535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6538 msgid "No"
6539 msgstr "Hayır"
6540
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6542 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6543 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
6544
6545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6546 msgid "No Data"
6547 msgstr "Veri Yok"
6548
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6550 msgid "No Encryption"
6551 msgstr "Şifreleme Yok"
6552
6553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6554 msgid "No Host Routes"
6555 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
6556
6557 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6558 msgid "No NAT-T"
6559 msgstr "NAT-T yok"
6560
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6562 msgid "No RX signal"
6563 msgstr "RX sinyali yok"
6564
6565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6566 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6567 msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
6568
6569 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6570 msgid "No allowed mode configuration found."
6571 msgstr "İzin verilen mod yapılandırması bulunamadı."
6572
6573 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6574 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6575 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6576 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6577 msgid ""
6578 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6579 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6580 msgstr ""
6581 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
6582 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
6583 "kurmak için kullanılmalıdır"
6584
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6586 msgid "No client associated"
6587 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
6588
6589 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6590 msgid "No control device specified"
6591 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
6592
6593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6594 msgctxt "empty table placeholder"
6595 msgid "No data"
6596 msgstr "Veri yok"
6597
6598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6599 msgid "No data received"
6600 msgstr "Veri alınmadı"
6601
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6604 msgid "No enforcement"
6605 msgstr "Uygulama yok"
6606
6607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6613 msgid "No entries available"
6614 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
6615
6616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6617 msgid "No entries in this directory"
6618 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
6619
6620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6621 msgid ""
6622 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6623 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6624 msgstr ""
6625 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
6626 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
6627
6628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6632 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6633 msgid "No host route"
6634 msgstr "Ana makine yolu yok"
6635
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6640 msgid "No information available"
6641 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
6642
6643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6645 msgid "No matching prefix delegation"
6646 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
6647
6648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6650 msgid "No more slaves available"
6651 msgstr "Başka bağımlı yok"
6652
6653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6654 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6655 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
6656
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6658 msgid "No negative cache"
6659 msgstr "Negatif önbellek yok"
6660
6661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6662 msgid "No nftables ruleset loaded."
6663 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
6664
6665 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6666 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6667 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6668 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6669 msgid "No password set!"
6670 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
6671
6672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6673 msgid "No peers connected"
6674 msgstr "Bağlı eş yok"
6675
6676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6677 msgid "No peers defined yet."
6678 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
6679
6680 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6681 msgid "No preferred mode configuration found."
6682 msgstr "Tercih edilen mod yapılandırması bulunamadı."
6683
6684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6686 msgid "No public keys present yet."
6687 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
6688
6689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6690 msgid "No related logs yet!"
6691 msgstr "Henüz ilgili bir günlük yok!"
6692
6693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6694 msgctxt "nft chain is empty"
6695 msgid "No rules in this chain"
6696 msgstr "Bu zincirde kural yok"
6697
6698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6699 msgid "No rules in this chain."
6700 msgstr "Bu zincirde kural yok."
6701
6702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6703 msgid "No validation or filtering"
6704 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
6705
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6709 msgid "No zone assigned"
6710 msgstr "Bölge atanmadı"
6711
6712 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6713 msgid "Node info"
6714 msgstr "Düğüm bilgileri"
6715
6716 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6717 msgid "Node info privacy"
6718 msgstr "Düğüm bilgisi gizliliği"
6719
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6725 msgid "Noise"
6726 msgstr "Gürültü"
6727
6728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6729 msgid "Noise Margin"
6730 msgstr "Gürültü Marjı"
6731
6732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6733 msgid "Noise:"
6734 msgstr "Gürültü:"
6735
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6737 msgid "Non-wildcard"
6738 msgstr "Joker karakter içermeyen"
6739
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6742 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6743 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6744 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6745 msgid "None"
6746 msgstr "Yok"
6747
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6750 msgid "Normal"
6751 msgstr "Normal"
6752
6753 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6754 msgid "Not Found"
6755 msgstr "Bulunamadı"
6756
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6758 msgctxt "VLAN port state"
6759 msgid "Not Member"
6760 msgstr "Üye değil"
6761
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6763 msgid "Not associated"
6764 msgstr "İlişkili değil"
6765
6766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6767 msgid "Not connected"
6768 msgstr "Bağlı değil"
6769
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6775 msgid "Not present"
6776 msgstr "Mevcut değil"
6777
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6779 msgid "Not started on boot"
6780 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
6781
6782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6783 msgid "Not supported"
6784 msgstr "Desteklenmiyor"
6785
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6787 msgid "Note: IPv4 only."
6788 msgstr "Not: Yalnızca IPv4."
6789
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6791 msgid ""
6792 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6793 "have problems"
6794 msgstr ""
6795 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
6796 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
6797
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
6799 msgid ""
6800 "Note: this setting is for local services on the device only (not for "
6801 "forwarding)."
6802 msgstr ""
6803 "Not: Bu ayar yalnızca cihazdaki yerel hizmetler içindir (yönlendirme için "
6804 "değil)."
6805
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6807 msgid ""
6808 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6809 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6810 msgstr ""
6811 "Not: standart olmayan bir Aktarma Bağlantı Noktası (<code>addr#port</code>) "
6812 "belirtirken bir DHCP Proxy'sine de (şu anda mevcut değil) ihtiyacınız "
6813 "olabilir."
6814
6815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6816 msgid "Notes"
6817 msgstr "Notlar"
6818
6819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6820 msgid "Notice"
6821 msgstr "Uyarı"
6822
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6824 msgid "Nslookup"
6825 msgstr "Nslookup"
6826
6827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6828 msgid "Number of IGMP membership reports"
6829 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
6830
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6832 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6833 msgstr ""
6834 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
6835 "alma yok)."
6836
6837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6838 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6839 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
6840
6841 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6842 msgid "Obfuscated Group Password"
6843 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
6844
6845 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6846 msgid "Obfuscated Password"
6847 msgstr "Gizlenmiş Parola"
6848
6849 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6850 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6856 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6857 msgid "Obtain IPv6 address"
6858 msgstr "IPv6 Adresini Al"
6859
6860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6861 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6863 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6864 msgid "Off"
6865 msgstr "Kapalı"
6866
6867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6868 msgid "Off-State Delay"
6869 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
6870
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6872 msgid ""
6873 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6874 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6875 msgstr ""
6876 "Kapalı: <code>vlanXXX</code>, ör. <code>vlan1</code>. Açık: "
6877 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ör. <code>eth0.1</code>."
6878
6879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6880 msgid "On"
6881 msgstr "Açık"
6882
6883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6884 msgid "On-State Delay"
6885 msgstr "Durum Gecikmesi"
6886
6887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6888 msgid "On-link"
6889 msgstr "Bağlantı rotası"
6890
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6892 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6893 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
6894
6895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6896 msgid "One of the following: %s"
6897 msgstr "Şunlardan biri: %s"
6898
6899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6901 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6902 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
6903
6904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6905 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6906 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
6907
6908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6910 msgid "One or more required fields have no value!"
6911 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
6912
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6914 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6915 msgstr ""
6916 "Yalnızca bu etikete sahip DHCP İstemcilerine bu önyükleme seçeneği "
6917 "gönderilir."
6918
6919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6920 msgid "Only accept replies via"
6921 msgstr "Yalnızca şunun aracılığıyla yanıtları kabul et"
6922
6923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6924 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6925 msgstr ""
6926 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
6927 "iletişime izin ver"
6928
6929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6930 msgid ""
6931 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6932 msgstr ""
6933 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
6934 "(failure, 2)"
6935
6936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6937 msgid "Open iptables rules overview…"
6938 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
6939
6940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6941 msgid "Open list..."
6942 msgstr "Listeyi aç..."
6943
6944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6945 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6946 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6947 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6948
6949 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6950 msgid "OpenFortivpn"
6951 msgstr "OpenFortivpn"
6952
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6954 msgid ""
6955 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6956 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6957 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6958 msgstr ""
6959 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
6960 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6961 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
6962
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6964 msgid ""
6965 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6966 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6967 msgstr ""
6968 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
6969 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
6970
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6972 msgid ""
6973 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6974 "otherwise disable service."
6975 msgstr ""
6976 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
6977 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
6978
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6980 msgid "Operating frequency"
6981 msgstr "Çalışma frekansı"
6982
6983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6984 msgid "Operator"
6985 msgstr "Operatör"
6986
6987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6988 msgid "Operator Code"
6989 msgstr "Operatör kodu"
6990
6991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6992 msgid "Operator Name"
6993 msgstr "Operatör Adı"
6994
6995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6997 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6998 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
6999
7000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
7001 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
7002 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
7003
7004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
7005 msgid "Option changed"
7006 msgstr "Seçenek değişti"
7007
7008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
7009 msgid "Option removed"
7010 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
7011
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
7013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
7014 msgid "Optional"
7015 msgstr "İsteğe bağlı"
7016
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
7018 msgid "Optional hostname to assign"
7019 msgstr "Atanacak isteğe bağlı ana bilgisayar adı"
7020
7021 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
7022 msgid ""
7023 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
7024 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
7025 "on request."
7026 msgstr ""
7027 "İsteğe bağlı düğüm bilgisi. Bu bir {\"anahtar\": \"değer\", ... } haritası "
7028 "olmalı veya null olarak ayarlanmalıdır. Bu tamamen isteğe bağlıdır, ancak "
7029 "ayarlanırsa istek üzerine tüm ağ tarafından görülebilir."
7030
7031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
7032 msgid "Optional, free-form notes about this device"
7033 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
7034
7035 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7036 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
7037 msgstr ""
7038 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
7039 "denenmez."
7040
7041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
7042 msgid ""
7043 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
7044 "starting with <code>0x</code>."
7045 msgstr ""
7046 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
7047 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
7048
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
7050 msgid ""
7051 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
7052 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
7053 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
7054 "for the interface."
7055 msgstr ""
7056 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
7057 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
7058 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
7059 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
7060
7061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7062 msgid ""
7063 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7064 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7065 msgstr ""
7066 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
7067 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
7068
7069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7070 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7071 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
7072
7073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7074 msgid "Optional. Description of peer."
7075 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
7076
7077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7078 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7079 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
7080
7081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7082 msgid ""
7083 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7084 "interface."
7085 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
7086
7087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7088 msgid ""
7089 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7090 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7091 "routes through the tunnel."
7092 msgstr ""
7093 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
7094 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
7095 "yönlendirdiği ağlar."
7096
7097 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7098 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7099 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
7100
7101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7102 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7103 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
7104
7105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7106 msgid "Optional. Port of peer."
7107 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
7108
7109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7110 msgid ""
7111 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7112 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7113 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7114 "exported."
7115 msgstr ""
7116 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
7117 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
7118 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
7119
7120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7121 msgid ""
7122 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7123 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7124 msgstr ""
7125 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
7126 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
7127
7128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7129 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7130 msgstr ""
7131 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
7132
7133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7134 msgid "Options"
7135 msgstr "Seçenekler"
7136
7137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7138 msgid "Options:"
7139 msgstr "Seçenekler:"
7140
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7143 msgid "Ordinal: lower comes first."
7144 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
7145
7146 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7147 msgid "Originator Interval"
7148 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
7149
7150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7151 msgid "Other:"
7152 msgstr "Diğer:"
7153
7154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7155 msgid "Out"
7156 msgstr "Dış"
7157
7158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7159 msgid "Outbound:"
7160 msgstr "Giden:"
7161
7162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7166 msgid "Outgoing checksum"
7167 msgstr "Giden sağlama toplamı"
7168
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7170 msgid "Outgoing interface"
7171 msgstr "Giden arayüz"
7172
7173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7177 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7178 msgid "Outgoing key"
7179 msgstr "Giden anahtarı"
7180
7181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7185 msgid "Outgoing serialization"
7186 msgstr "Giden serileştirmesi"
7187
7188 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7189 msgid "Output Interface"
7190 msgstr "Çıkış Arayüzü"
7191
7192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7194 msgid "Output zone"
7195 msgstr "Çıkış bölgesi"
7196
7197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7198 msgid "Overlap"
7199 msgstr "Üst üste gelen"
7200
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7202 msgid "Override IPv4 routing table"
7203 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
7204
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7206 msgid "Override IPv6 routing table"
7207 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
7208
7209 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7214 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7215 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7216 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7217 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7222 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7223 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7224 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7225 msgid "Override MTU"
7226 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
7227
7228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7230 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7231 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7232 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7233 msgid "Override TOS"
7234 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
7235
7236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7240 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7241 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7242 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7243 msgid "Override TTL"
7244 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
7245
7246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7247 msgid ""
7248 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7249 "limited by the driver"
7250 msgstr ""
7251 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
7252 "tarafından sınırlandırılabilir"
7253
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7255 msgid "Override default interface name"
7256 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
7257
7258 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7259 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7260 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
7261
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7263 msgid ""
7264 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7265 "subnet that is served."
7266 msgstr ""
7267 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
7268 "ağdan hesaplanır."
7269
7270 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7271 msgid "Override the table used for internal routes"
7272 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
7273
7274 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7275 msgid "Overview"
7276 msgstr "Genel bakış"
7277
7278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7279 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7280 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
7281
7282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7283 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7284 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
7285
7286 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7287 msgid "Own Numbers"
7288 msgstr "Kendi Numaraları"
7289
7290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7291 msgid "Owner"
7292 msgstr "Sahip"
7293
7294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7295 msgid "P2P Client"
7296 msgstr "P2P İstemcisi"
7297
7298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7299 msgid "P2P Go"
7300 msgstr "P2P Go"
7301
7302 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7303 msgid "PAP"
7304 msgstr "PAP"
7305
7306 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7307 msgid "PAP/CHAP"
7308 msgstr "PAP/CHAP"
7309
7310 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7311 msgid "PAP/CHAP (both)"
7312 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
7313
7314 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7315 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7317 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7323 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7324 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7325 msgid "PAP/CHAP password"
7326 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
7327
7328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7329 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7330 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7331 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7337 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7338 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7339 msgid "PAP/CHAP username"
7340 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
7341
7342 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7343 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7344 msgid "PDP Type"
7345 msgstr "PDP Türü"
7346
7347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7348 msgid "PID"
7349 msgstr "PID"
7350
7351 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7352 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7355 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7356 msgid "PIN"
7357 msgstr "PIN"
7358
7359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7361 msgid "PIN code rejected"
7362 msgstr "PIN kodu reddedildi"
7363
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7365 msgid "PMK R1 Push"
7366 msgstr "PMK R1 Push"
7367
7368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7370 msgid "PPP"
7371 msgstr "PPP"
7372
7373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7374 msgid "PPPoA Encapsulation"
7375 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
7376
7377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7379 msgid "PPPoATM"
7380 msgstr "PPPoATM"
7381
7382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7384 msgid "PPPoE"
7385 msgstr "PPPoE"
7386
7387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7388 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7389 msgid "PPPoSSH"
7390 msgstr "PPPoSSH"
7391
7392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7394 msgid "PPtP"
7395 msgstr "PPtP"
7396
7397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7398 msgid "PSID offset"
7399 msgstr "PSID ofseti"
7400
7401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7402 msgid "PSID-bits length"
7403 msgstr "PSID bit uzunluğu"
7404
7405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7406 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7407 msgid "PSK"
7408 msgstr "PSK"
7409
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
7411 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7412 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
7413
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7415 msgid "PXE/TFTP"
7416 msgstr "PXE/TFTP"
7417
7418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7419 msgid "Packet Service State"
7420 msgstr "Paket Hizmet Durumu"
7421
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7423 msgid "Packet Steering"
7424 msgstr "Paket Yönlendirme"
7425
7426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7427 msgctxt "nft meta mark"
7428 msgid "Packet mark"
7429 msgstr "Paket işareti"
7430
7431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7432 msgctxt "nft meta time"
7433 msgid "Packet receive time"
7434 msgstr "Paket alma süresi"
7435
7436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7437 msgid "Packets"
7438 msgstr "Paketler"
7439
7440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7441 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7442 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
7443
7444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7445 msgid "Part of network:"
7446 msgid_plural "Part of networks:"
7447 msgstr[0] "Ağ(lar)ın bir parçası:"
7448
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7452 msgid "Part of zone %q"
7453 msgstr "%q bölgesinin parçası"
7454
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7456 msgctxt "MACVLAN mode"
7457 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7458 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
7459
7460 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7463 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7464 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7465 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7466 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7467 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7468 msgid "Password"
7469 msgstr "Şifre"
7470
7471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
7472 msgid "Password authentication"
7473 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7476 msgid "Password of Private Key"
7477 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
7478
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7480 msgid "Password of inner Private Key"
7481 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
7482
7483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7487 msgid "Password strength"
7488 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
7489
7490 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7491 msgid "Password2"
7492 msgstr "Şifre2"
7493
7494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7495 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7496 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7497
7498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7499 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7500 msgstr ""
7501 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7502
7503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7504 msgid ""
7505 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7506 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7507 "connect to the local WireGuard interface."
7508 msgstr ""
7509 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
7510 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
7511 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
7512
7513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7514 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7515 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7516
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7518 msgid "Path to CA-Certificate"
7519 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
7520
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7522 msgid "Path to Client-Certificate"
7523 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7524
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7526 msgid "Path to Private Key"
7527 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
7528
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7530 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7531 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
7532
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7534 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7535 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7536
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7538 msgid "Path to inner Private Key"
7539 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
7540
7541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7542 msgid "Paused"
7543 msgstr "Duraklatıldı"
7544
7545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7556 msgid "Peak:"
7557 msgstr "Zirve:"
7558
7559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7560 msgid "Peer"
7561 msgstr "Eş"
7562
7563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7564 msgid "Peer Details"
7565 msgstr "Eş Ayrıntıları"
7566
7567 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7568 msgid "Peer IP address to assign"
7569 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
7570
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7572 msgid "Peer MAC address"
7573 msgstr "Eş MAC adresi"
7574
7575 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7576 msgid "Peer URI"
7577 msgstr "Peer URI"
7578
7579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7581 msgid "Peer address is missing"
7582 msgstr "Eş adresi eksik"
7583
7584 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7585 msgid "Peer addresses"
7586 msgstr "Eş adresler"
7587
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7589 msgid "Peer device name"
7590 msgstr "Eş cihaz adı"
7591
7592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7593 msgid "Peer disabled"
7594 msgstr "Eş devre dışı"
7595
7596 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7597 msgid "Peer interface"
7598 msgstr "Eş arayüz"
7599
7600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7601 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7602 msgid "Peers"
7603 msgstr "Eşler"
7604
7605 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7606 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7607 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
7608
7609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7613 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7614 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
7615
7616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7617 msgid "Perform reboot"
7618 msgstr "Yeniden başlat"
7619
7620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7621 msgid "Perform reset"
7622 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
7623
7624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7625 msgid "Permission denied"
7626 msgstr "İzin reddedildi"
7627
7628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7629 msgid "Persistent Keep Alive"
7630 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
7631
7632 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7633 msgid "Persistent reconnect interval"
7634 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
7635
7636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7637 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7638 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
7639
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7641 msgid "Phy Rate:"
7642 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
7643
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7645 msgid "Physical Settings"
7646 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
7647
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7651 msgid "Ping"
7652 msgstr "Ping"
7653
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7660 msgid "Pkts."
7661 msgstr "Pktler."
7662
7663 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7664 msgid "Please enter your username and password."
7665 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
7666
7667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7668 msgid "Please select the file to upload."
7669 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
7670
7671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7672 msgid "Policy"
7673 msgstr "Politika"
7674
7675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7676 msgctxt "Chain hook policy"
7677 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7678 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
7679
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:23
7682 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7683 msgid "Port"
7684 msgstr "Bağlantı noktası"
7685
7686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7687 msgctxt "WireGuard listen port"
7688 msgid "Port %d"
7689 msgstr "Bağlantı noktası %d"
7690
7691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7692 msgid "Port is not part of any network"
7693 msgstr "Bağlantı noktası herhangi bir ağın parçası değil"
7694
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7696 msgid "Port isolation"
7697 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
7698
7699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7700 msgid "Port status"
7701 msgstr "Bağlantı noktası durumu"
7702
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7704 msgid "Port status:"
7705 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
7706
7707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7708 msgid "Potential negation of: %s"
7709 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
7710
7711 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7712 msgid "Power State"
7713 msgstr "Güç Durumu"
7714
7715 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7716 msgid "Prefer LTE"
7717 msgstr "LTE'yi tercih et"
7718
7719 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7720 msgid "Prefer UMTS"
7721 msgstr "UMTS'yi tercih et"
7722
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7724 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7725 msgstr "Bir önek için tercih edilen ömür."
7726
7727 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7728 msgid "Preferred network technology"
7729 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisi"
7730
7731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7732 msgid "Prefix Delegated"
7733 msgstr "Önek Delege Edildi"
7734
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7736 msgid "Prefix suppressor"
7737 msgstr "Ön ek bastırıcı"
7738
7739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7740 msgid "Preshared Key"
7741 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
7742
7743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7744 msgid "Preshared key in use"
7745 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
7746
7747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7748 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7749 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
7750
7751 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7756 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7757 msgid ""
7758 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7759 "ignore failures"
7760 msgstr ""
7761 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
7762 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
7763
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7765 msgid "Prevents client-to-client communication"
7766 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
7767
7768 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7769 msgid ""
7770 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7771 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7772 msgstr ""
7773 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
7774 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
7775 "etkiler."
7776
7777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7778 msgid "Primary Slave"
7779 msgstr "Birincil Bağımlı"
7780
7781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7782 msgid ""
7783 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7784 "better than current slave (better, 1)"
7785 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
7786
7787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7788 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7789 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
7790
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7797 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7798 msgid "Priority"
7799 msgstr "Öncelik"
7800
7801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7802 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7803 msgid "Private"
7804 msgstr "Özel"
7805
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7807 msgctxt "MACVLAN mode"
7808 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7809 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
7810
7811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7813 msgid "Private Key"
7814 msgstr "Özel anahtar"
7815
7816 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7817 msgid "Private key"
7818 msgstr "Gizli anahtar"
7819
7820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7821 msgid "Private key present"
7822 msgstr "Özel anahtar mevcut"
7823
7824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7825 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7826 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
7827
7828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7829 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7830 msgid "Processes"
7831 msgstr "İşlemler"
7832
7833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7834 msgid "Prot."
7835 msgstr "Prot."
7836
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7844 msgid "Protocol"
7845 msgstr "Protokol"
7846
7847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7848 msgid "Provide NTP server"
7849 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
7850
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7852 msgid ""
7853 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7854 "and requests."
7855 msgstr ""
7856 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
7857 "yanıt ver."
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7860 msgid "Provide new network"
7861 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
7862
7863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7864 msgid ""
7865 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7866 "interfaces"
7867 msgstr ""
7868 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
7869
7870 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7871 msgid "Proxy Server"
7872 msgstr "Proxy sunucusu"
7873
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7875 msgid "ProxyARP"
7876 msgstr "ProxyARP"
7877
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7879 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7880 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
7881
7882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7886 msgid "Public Key"
7887 msgstr "Genel anahtar"
7888
7889 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7890 msgid "Public key"
7891 msgstr "Açık anahtar"
7892
7893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7894 msgid "Public key is missing"
7895 msgstr "Ortak anahtar eksik"
7896
7897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7899 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7900 msgid "Public key: %h"
7901 msgstr "Ortak anahtar: %h"
7902
7903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7904 msgid ""
7905 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7906 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7907 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7908 "code> file into the input field."
7909 msgstr ""
7910 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
7911 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
7912 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
7913 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
7914
7915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7916 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7917 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
7918
7919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7920 msgid "PublicKey setting is invalid"
7921 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
7922
7923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7924 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7925 msgid "QMI Cellular"
7926 msgstr "QMI Hücresel"
7927
7928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7929 msgid "Quality"
7930 msgstr "Kalite"
7931
7932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7933 msgid ""
7934 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7935 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7936 "packets"
7937 msgstr ""
7938 "Yönlendiricilerin veri paketlerini iletmek için en uygun yol hakkında "
7939 "bilinçli kararlar vermesini sağlayacak şekilde bir hedefe olan maliyeti veya "
7940 "mesafeyi ölçer"
7941
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7943 msgid "Query all available upstream resolvers."
7944 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
7945
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7947 msgid "Query interval"
7948 msgstr "Sorgu aralığı"
7949
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7951 msgid "Query response interval"
7952 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
7953
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7955 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7956 msgstr ""
7957 "Yukarı akış çözümleyicilerini resolv dosyasında göründükleri sırayla "
7958 "sorgulayın."
7959
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7961 msgid "R0 Key Lifetime"
7962 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
7963
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7965 msgid "R1 Key Holder"
7966 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
7967
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7969 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7970 msgstr "RADIUS Erişim İsteği öznitelikleri"
7971
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7973 msgid "RADIUS Accounting Port"
7974 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
7975
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7977 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7978 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
7979
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7981 msgid "RADIUS Accounting Server"
7982 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
7983
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7985 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7986 msgstr "RADIUS Hesap İsteği öznitelikleri"
7987
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7989 msgid "RADIUS Authentication Port"
7990 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
7991
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7993 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7994 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
7995
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7997 msgid "RADIUS Authentication Server"
7998 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
7999
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8001 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
8002 msgstr "RADIUS Dinamik VLAN Ataması"
8003
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
8005 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
8006 msgstr "STA VLAN Başına RADIUS"
8007
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
8009 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
8010 msgstr "RADIUS VLAN Köprü Adlandırma Düzeni"
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
8013 msgid "RADIUS VLAN Naming"
8014 msgstr "RADIUS VLAN Adlandırma"
8015
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
8017 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
8018 msgstr "RADIUS VLAN Etiketli Arayüz"
8019
8020 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
8021 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
8022 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
8023
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8025 msgid "RSN Preauth"
8026 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
8027
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
8029 msgid "RSSI threshold for joining"
8030 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
8031
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
8033 msgid "RTS/CTS Threshold"
8034 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
8035
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
8038 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
8039 msgid "RX"
8040 msgstr "RX"
8041
8042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8043 msgid "RX Rate"
8044 msgstr "RX Oranı"
8045
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
8047 msgid "RX Rate / TX Rate"
8048 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
8049
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8051 msgid ""
8052 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8053 "clients support this."
8054 msgstr ""
8055 "Radyo Kaynağı Ölçümü - Dolaşıma yardımcı olmak için işaretler gönderir. Tüm "
8056 "istemciler bunu desteklemez."
8057
8058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8059 msgctxt "nft nat flag random"
8060 msgid "Randomize source port mapping"
8061 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
8062
8063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8064 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8065 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
8066
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8068 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8069 msgstr "DHCP sunucusunu yapılandırmak için {etc_ethers} bölümünü okuyun."
8070
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8072 msgid "Really switch protocol?"
8073 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
8074
8075 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8076 msgid "Realtime Graphs"
8077 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
8078
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8080 msgid "Reassociation Deadline"
8081 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
8082
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8084 msgid "Rebind protection"
8085 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
8086
8087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8088 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8089 msgid "Reboot"
8090 msgstr "Yeniden başlat"
8091
8092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8096 msgid "Rebooting…"
8097 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
8098
8099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8100 msgid "Reboots the operating system of your device"
8101 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
8102
8103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8104 msgid "Receive"
8105 msgstr "Al"
8106
8107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8108 msgid "Receive dropped"
8109 msgstr "Alma işlemi düştü"
8110
8111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8112 msgid "Receive errors"
8113 msgstr "Alım hataları"
8114
8115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8116 msgid "Received Data"
8117 msgstr "Alınan veri"
8118
8119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8120 msgid "Received bytes"
8121 msgstr "Alınan baytlar"
8122
8123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8124 msgid "Received multicast"
8125 msgstr "Alınan çoklu yayın"
8126
8127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8128 msgid "Received packets"
8129 msgstr "Alınan Paketler"
8130
8131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8132 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8133 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
8134
8135 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8136 msgid "Reconnect Timeout"
8137 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
8138
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8140 msgid "Reconnect this interface"
8141 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
8142
8143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8144 msgid "Redirect to HTTPS"
8145 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
8146
8147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8148 msgctxt "nft redirect to port"
8149 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8150 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
8151
8152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8153 msgctxt "nft redirect"
8154 msgid "Redirect to local system"
8155 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
8156
8157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8158 msgid "References"
8159 msgstr "Referanslar"
8160
8161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8162 msgid "Refresh Channels"
8163 msgstr "Kanalları Yenile"
8164
8165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8166 msgid "Refreshing"
8167 msgstr "Yenileniyor"
8168
8169 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8170 msgid "Registration State"
8171 msgstr "Kayıt Durumu"
8172
8173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8174 msgctxt "nft reject with icmp type"
8175 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8176 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
8177
8178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8179 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8180 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8181 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
8182
8183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8184 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8185 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8186 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
8187
8188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8189 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8190 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8191 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
8192
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8194 msgid ""
8195 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8196 "{etc_hosts}."
8197 msgstr ""
8198 "{etc_hosts} içinde olmayan {rfc_6303_link} IP aralıklarına ({reverse_arpa}) "
8199 "yönelik geriye doğru aramaları reddedin."
8200
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8202 msgid ""
8203 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8204 "specified value"
8205 msgstr ""
8206 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
8207 "yönlendirme kararlarını reddet"
8208
8209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8212 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8213 msgid "Relay"
8214 msgstr "Röle"
8215
8216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8217 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8218 msgid "Relay Bridge"
8219 msgstr "Röle Köprüsü"
8220
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8222 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8223 msgstr ""
8224 "DHCP isteklerini başka bir yere iletin. Tamam: v4↔v4, v6↔v6. Tamam değil: "
8225 "v4↔v6, v6↔v4."
8226
8227 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8228 msgid "Relay between networks"
8229 msgstr "Ağlar arası röle"
8230
8231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8232 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8233 msgid "Relay bridge"
8234 msgstr "Röle köprüsü"
8235
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8237 msgid "Relay from"
8238 msgstr "Buradan rölele"
8239
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8241 msgid "Relay to address"
8242 msgstr "Şu adrese rölele"
8243
8244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8246 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8247 msgid "Remote IPv4 address"
8248 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
8249
8250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8252 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8253 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8254 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8255 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
8256
8257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8258 msgid "Remote IPv6 address"
8259 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
8260
8261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8264 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8265 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
8266
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8268 msgid "Remove"
8269 msgstr "Kaldır"
8270
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8272 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8273 msgstr ""
8274 "Sonuçlardan IPv4 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv6 adreslerini döndür."
8275
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8277 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8278 msgstr ""
8279 "Sonuçlardan IPv6 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv4 adreslerini döndür."
8280
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8282 msgctxt "Dnsmasq instance"
8283 msgid "Remove default instance"
8284 msgstr "Varsayılan örneği kaldır"
8285
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8287 msgctxt "Dnsmasq instance"
8288 msgid "Remove instance \"%q\""
8289 msgstr "\"%q\" örneğini kaldır"
8290
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8292 msgctxt "Dnsmasq instance"
8293 msgid "Remove instance #%d"
8294 msgstr "Örnek #%d'yi kaldır"
8295
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8297 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8298 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
8299
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8301 msgid "Replace wireless configuration"
8302 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
8303
8304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8305 msgid "Request IPv6-address"
8306 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
8307
8308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8309 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8310 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
8311
8312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8313 msgid "Request timeout"
8314 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
8315
8316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8320 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8321 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
8322
8323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8327 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8328 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
8329
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8332 msgid "Required"
8333 msgstr "Gereklidir"
8334
8335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8336 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8337 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
8338
8339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8340 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8341 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
8342
8343 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8344 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8345 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
8346
8347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8348 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8349 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
8350
8351 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8352 msgid "Required. Underlying interface."
8353 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
8354
8355 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8356 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8357 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
8358
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8360 msgid ""
8361 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8362 "attributes."
8363 msgstr ""
8364 "Gerekli: RADIUS sunucusu uygun VLAN niteliklerini sağlamıyorsa kimlik "
8365 "doğrulamayı reddeder."
8366
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8370 msgid "Requires hostapd"
8371 msgstr "Hostapd gerektirir"
8372
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8375 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8376 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
8377
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8380 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8381 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
8382
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8384 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8385 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
8386
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8389 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8390 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
8391
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8394 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8395 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
8396
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8403 msgid "Requires wpa-supplicant"
8404 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
8405
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8408 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8409 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
8410
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8413 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8414 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8415
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8417 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8418 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8419
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8423 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8424 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8425
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8428 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8429 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8430
8431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8432 msgid "Reselection policy for primary slave"
8433 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
8434
8435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8436 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8440 msgid "Reset"
8441 msgstr "Sıfırla"
8442
8443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8444 msgid "Reset Counters"
8445 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
8446
8447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8448 msgid "Reset to defaults"
8449 msgstr "Varsayılanlara dön"
8450
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8452 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8453 msgstr "Resolv & amp; Hosts Dosyaları"
8454
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8456 msgid "Resolv file"
8457 msgstr "Çözme dosyası"
8458
8459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8460 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8461 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
8462
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8464 msgid "Resolve these locally"
8465 msgstr "Bunları yerel olarak çözün"
8466
8467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8468 msgid "Resource not found"
8469 msgstr "Kaynak bulunamadı"
8470
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8474 msgid "Restart"
8475 msgstr "Yeniden başlat"
8476
8477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8478 msgid "Restart Firewall"
8479 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
8480
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8482 msgid "Restart radio interface"
8483 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
8484
8485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8486 msgid "Restore"
8487 msgstr "Geri yükle"
8488
8489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8490 msgid "Restore backup"
8491 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
8492
8493 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8494 msgid ""
8495 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8496 msgstr "Dinleyici adreslerini Yggdrasil arayüz yapılandırmasından alın."
8497
8498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8500 msgid "Reveal/hide password"
8501 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
8502
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8504 msgid "Reverse path filter"
8505 msgstr "Ters yol filtresi"
8506
8507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8508 msgid "Revert"
8509 msgstr "Geri döndür"
8510
8511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8512 msgid "Revert changes"
8513 msgstr "Değişiklikleri geri al"
8514
8515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8516 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8517 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
8518
8519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8520 msgid "Reverting configuration…"
8521 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
8522
8523 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8524 msgid "Revision"
8525 msgstr "Revizyon"
8526
8527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8528 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8529 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8530 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8531
8532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8533 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8534 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8535 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8536
8537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8538 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8539 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8540 msgstr ""
8541 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8542 "strong>"
8543
8544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8545 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8546 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8547 msgstr ""
8548 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8549 "strong>"
8550
8551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8552 msgctxt "nft snat ip to addr"
8553 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8554 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8555
8556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8557 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8558 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8559 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8560
8561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8562 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8563 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8564 msgstr ""
8565 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası "
8566 "<strong>%h</strong>"
8567
8568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8569 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8570 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8571 msgstr ""
8572 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8573 "strong>"
8574
8575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8576 msgid "Rewrite to egress device address"
8577 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
8578
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8580 msgid ""
8581 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8582 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8583 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8584 msgstr ""
8585 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
8586 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
8587 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
8588 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
8589
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8591 msgid "Robustness"
8592 msgstr "Sağlamlık"
8593
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8595 msgid ""
8596 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8597 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8598 "<em>TFTP server root</em>."
8599 msgstr ""
8600 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
8601 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
8602 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
8603
8604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8605 msgid "Root preparation"
8606 msgstr "Kök hazırlığı"
8607
8608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8609 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8610 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
8611
8612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8613 msgid "Route Allowed IPs"
8614 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
8615
8616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8617 msgid "Route action chain \"%h\""
8618 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
8619
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8621 msgid "Route type"
8622 msgstr "Yönlendirme Tipi"
8623
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8625 msgid ""
8626 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8627 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8628 msgstr ""
8629 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8630 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
8631
8632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8633 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8634 msgid "Router Password"
8635 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
8636
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8638 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8640 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8641 msgid "Routing"
8642 msgstr "Yönlendirme"
8643
8644 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8645 msgid "Routing Algorithm"
8646 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
8647
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8649 msgid ""
8650 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8651 "can be reached."
8652 msgstr ""
8653 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
8654 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
8655
8656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8659 msgid "Rule"
8660 msgstr "Kural"
8661
8662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8663 msgid "Rule actions"
8664 msgstr "Kural eylemleri"
8665
8666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8667 msgctxt "nft comment"
8668 msgid "Rule comment: %s"
8669 msgstr "Kural yorumu: %s"
8670
8671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8672 msgid "Rule container chain \"%h\""
8673 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
8674
8675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8676 msgid "Rule matches"
8677 msgstr "Kural eşleşmeleri"
8678
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8680 msgid "Rule type"
8681 msgstr "Kural türü"
8682
8683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8684 msgid "Runtime error"
8685 msgstr "Çalışma hatası"
8686
8687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8688 msgid "SHA256"
8689 msgstr "SHA256"
8690
8691 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8692 msgid "SIM %d"
8693 msgstr "SIM %d"
8694
8695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8696 msgid "SIMs"
8697 msgstr "SIM'ler"
8698
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8701 msgid "SNR"
8702 msgstr "SNR"
8703
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8706 msgid "SRV"
8707 msgstr "SRV"
8708
8709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8710 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8711 msgid "SSH Access"
8712 msgstr "SSH Erişimi"
8713
8714 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8715 msgid "SSH server address"
8716 msgstr "SSH sunucu adresi"
8717
8718 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8719 msgid "SSH server port"
8720 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
8721
8722 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8723 msgid "SSH username"
8724 msgstr "SSH kullanıcı adı"
8725
8726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8727 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8728 msgid "SSH-Keys"
8729 msgstr "SSH-Anahtarları"
8730
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8736 msgid "SSID"
8737 msgstr "SSID"
8738
8739 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8740 msgid "SSTP"
8741 msgstr "SSTP"
8742
8743 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8744 msgid "SSTP Port"
8745 msgstr "SSTP Bağlantı Noktası"
8746
8747 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8748 msgid "SSTP Server"
8749 msgstr "SSTP Sunucusu"
8750
8751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8752 msgid "SWAP"
8753 msgstr "TAKAS"
8754
8755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8762 msgid "Save"
8763 msgstr "Kaydet"
8764
8765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8768 msgid "Save & Apply"
8769 msgstr "Kaydet & Uygula"
8770
8771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8772 msgid "Save error"
8773 msgstr "Hatayı kaydet"
8774
8775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8776 msgid "Save mtdblock"
8777 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
8778
8779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8780 msgid "Save mtdblock contents"
8781 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
8782
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8784 msgid "Scan"
8785 msgstr "Tara"
8786
8787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8788 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8789 msgid "Scheduled Tasks"
8790 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
8791
8792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:47
8793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:52
8794 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8795 msgid "Scroll to head"
8796 msgstr "Başa kaydır"
8797
8798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
8799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:43
8800 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8801 msgid "Scroll to tail"
8802 msgstr "Kuyruğa kaydırın"
8803
8804 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8805 msgid "Search domain"
8806 msgstr "Alan adı arama"
8807
8808 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8809 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8810 msgid "Section %s is empty."
8811 msgstr "%s bölümü boş."
8812
8813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8814 msgid "Section added"
8815 msgstr "Bölüm eklendi"
8816
8817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8818 msgid "Section removed"
8819 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
8820
8821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8822 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8823 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
8824
8825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8826 msgid ""
8827 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8828 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8829 "your device!"
8830 msgstr ""
8831 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
8832 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
8833 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
8834
8835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8838 msgid "Select file…"
8839 msgstr "Dosya Seç…"
8840
8841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8842 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8843 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
8844
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8846 msgid ""
8847 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8848 "messages advertising this device as IPv6 router."
8849 msgstr ""
8850 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
8851 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
8852
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8854 msgid "Send ICMP redirects"
8855 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
8856
8857 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8862 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8863 msgid ""
8864 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8865 "conjunction with failure threshold"
8866 msgstr ""
8867 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
8868 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
8869
8870 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8871 msgid "Send multicast beacon"
8872 msgstr "Çok noktaya yayın işaretini gönder"
8873
8874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8875 msgid "Send the hostname of this device"
8876 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
8877
8878 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8879 msgid "Server"
8880 msgstr "Sunucu"
8881
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8883 msgid "Server address"
8884 msgstr "Sunucu adresi"
8885
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8887 msgid "Server name"
8888 msgstr "Sunucu adı"
8889
8890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8891 msgid "Service Name"
8892 msgstr "Hizmet Adı"
8893
8894 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8895 msgid "Service Type"
8896 msgstr "Servis Tipi"
8897
8898 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8899 msgid "Services"
8900 msgstr "Hizmetler"
8901
8902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8903 msgid "Session expired"
8904 msgstr "Oturum süresi doldu"
8905
8906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8908 msgid "Set Static"
8909 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
8910
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8912 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8913 msgstr "Önbellekteki girdiler için maksimum saniye TTL değeri ayarlayın."
8914
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8916 msgid "Set an alias for a hostname."
8917 msgstr "Ana bilgisayar adı için bir takma ad ayarlayın."
8918
8919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8920 msgctxt "nft mangle"
8921 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8922 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
8923
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8925 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8926 msgstr ""
8927 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
8928
8929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8930 msgid ""
8931 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8932 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8933 msgstr ""
8934 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
8935 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
8936 "çağırmaz)."
8937
8938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8939 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8940 msgstr "Sistem günlüğü girdileri için günlük sınıfını / tesisini ayarlayın."
8941
8942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8943 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8944 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
8945
8946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8947 msgid ""
8948 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8949 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8950 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8951 msgstr ""
8952 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
8953 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
8954 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
8955 "yapılandırması gerçekleştirir."
8956
8957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8958 msgid ""
8959 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8960 "proxying."
8961 msgstr ""
8962 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
8963 "ayarla."
8964
8965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8966 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8967 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
8968
8969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8970 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8971 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
8972
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8975 msgid "Set up DHCP Server"
8976 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
8977
8978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8979 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8980 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
8981
8982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8984 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8985 msgid "Setting PLMN failed"
8986 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
8987
8988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8989 msgid "Setting operation mode failed"
8990 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
8991
8992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8993 msgid "Setting the allowed network technology."
8994 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisini ayarlama."
8995
8996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8997 msgid "Setting the preferred network technology."
8998 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisini ayarlama."
8999
9000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
9001 msgid "Settings"
9002 msgstr "Ayarlar"
9003
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
9005 msgid ""
9006 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
9007 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
9008 msgstr ""
9009 "Birden fazla AP arasında dolaşımda kablosuz istemcilere yardımcı olmaya "
9010 "yönelik ayarlar: 802.11r, 802.11k ve 802.11v"
9011
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
9013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
9014 msgid "Short GI"
9015 msgstr "Kısa GI"
9016
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9018 msgid "Short Preamble"
9019 msgstr "Kısa Başlangıç"
9020
9021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
9022 msgid "Show current backup file list"
9023 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
9024
9025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
9026 msgid "Show empty chains"
9027 msgstr "Boş zincirleri göster"
9028
9029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
9030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
9031 msgid "Show raw counters"
9032 msgstr "Ham sayaçları göster"
9033
9034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
9035 msgid "Shutdown this interface"
9036 msgstr "Bu arayüzü kapat"
9037
9038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
9042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
9044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
9045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9048 msgid "Signal"
9049 msgstr "Sinyal"
9050
9051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
9052 msgid "Signal / Noise"
9053 msgstr "Sinyal / Gürültü"
9054
9055 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9056 msgid "Signal Quality"
9057 msgstr "Sinyal Kalitesi"
9058
9059 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9060 msgid "Signal Refresh Rate"
9061 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
9062
9063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9064 msgid "Signal:"
9065 msgstr "Sinyal:"
9066
9067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9069 msgid "Size"
9070 msgstr "Boyut"
9071
9072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9073 msgid "Size of DNS query cache"
9074 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
9075
9076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9077 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9078 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
9079
9080 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9081 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9082 msgid "Skip"
9083 msgstr "Atla"
9084
9085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9086 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9087 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
9088
9089 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9090 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9091 msgid "Skip to content"
9092 msgstr "İçeriğe geç"
9093
9094 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9095 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9096 msgid "Skip to navigation"
9097 msgstr "Gezintiye atla"
9098
9099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9100 msgid "Slave Interfaces"
9101 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
9102
9103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9105 msgid "Software VLAN"
9106 msgstr "Yazılımsal VLAN"
9107
9108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9109 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9110 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
9111
9112 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9113 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9114 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
9115
9116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9117 msgid ""
9118 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9119 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9120 "instructions."
9121 msgstr ""
9122 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
9123 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
9124 "wiki'ye bakın."
9125
9126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9131 msgid "Source"
9132 msgstr "Kaynak"
9133
9134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9135 msgctxt "nft ip saddr"
9136 msgid "Source IP"
9137 msgstr "Kaynak IP"
9138
9139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9140 msgctxt "nft ip6 saddr"
9141 msgid "Source IPv6"
9142 msgstr "Kaynak IPv6"
9143
9144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9146 msgid "Source interface"
9147 msgstr "Kaynak arayüzü"
9148
9149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9150 msgctxt "nft ip sport"
9151 msgid "Source port"
9152 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
9153
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9155 msgid ""
9156 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9157 "options for Dnsmasq."
9158 msgstr ""
9159 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
9160 "önyükleme seçenekleri."
9161
9162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9163 msgid ""
9164 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9165 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9166 msgstr ""
9167 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
9168 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
9169 "duyurulur."
9170
9171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9172 msgid ""
9173 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9174 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9175 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9176 msgstr ""
9177 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
9178 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
9179 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
9180 "duyurur."
9181
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9183 msgid ""
9184 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9185 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9186 "corresponding range"
9187 msgstr ""
9188 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
9189 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
9190 "eşleştirmek için 1000-1005"
9191
9192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9193 msgid ""
9194 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9195 "dropped or delivered"
9196 msgstr ""
9197 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
9198 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
9199
9200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9201 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9202 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
9203
9204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9205 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9206 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
9207
9208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9209 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9210 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
9211
9212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9213 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9214 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
9215
9216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9217 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9218 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
9219
9220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9221 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9222 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
9223
9224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9225 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9226 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
9227
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9229 msgid ""
9230 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9231 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9232 "stateful DHCPv6."
9233 msgstr ""
9234 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
9235 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
9236 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
9237
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9239 msgid ""
9240 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9241 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9242 msgstr ""
9243 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
9244 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
9245 "0x0/0x1"
9246
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9248 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9249 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
9250
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9252 msgid ""
9253 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9254 "this route belongs to"
9255 msgstr ""
9256 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
9257 "belirtir"
9258
9259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9260 msgid ""
9261 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9262 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9263 msgstr ""
9264 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
9265 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
9266 "ayarlanır"
9267
9268 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9269 msgid ""
9270 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9271 "to be dead"
9272 msgstr ""
9273 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
9274 "isteklerinin miktarını belirtir"
9275
9276 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9277 msgid ""
9278 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9279 "dead"
9280 msgstr ""
9281 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
9282 "belirtir"
9283
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9285 msgid ""
9286 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9287 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9288 "be reduced by the driver."
9289 msgstr ""
9290 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
9291 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
9292 "tarafından azaltılabilir."
9293
9294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9295 msgid ""
9296 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9297 "carrier"
9298 msgstr ""
9299 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
9300 "belirtir"
9301
9302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9303 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9304 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
9305
9306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9307 msgid ""
9308 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9309 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9310 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9311 msgstr ""
9312 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
9313 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
9314 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
9315
9316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9317 msgid ""
9318 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9319 "failover event in 200ms intervals"
9320 msgstr ""
9321 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
9322 "raporlarının sayısını belirtir"
9323
9324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9325 msgid ""
9326 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9327 "the next one"
9328 msgstr ""
9329 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
9330 "sayısını belirtir"
9331
9332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9333 msgid ""
9334 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9335 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9336 msgstr ""
9337 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
9338 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
9339
9340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9341 msgid ""
9342 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9343 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9344 msgstr ""
9345 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
9346 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
9347
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9349 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9350 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
9351
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9353 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9354 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
9355
9356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9357 msgid ""
9358 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9359 "by the target"
9360 msgstr ""
9361 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
9362 "belirtir"
9363
9364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9365 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9366 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
9367
9368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9369 msgid ""
9370 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9371 "LACPDU packets"
9372 msgstr ""
9373 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
9374
9375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9376 msgid ""
9377 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9378 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9379 msgstr ""
9380 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
9381 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
9382
9383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9384 msgid "Specifies the route metric to use"
9385 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
9386
9387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9388 msgid "Specifies the route type to be created"
9389 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
9390
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9392 msgid "Specifies the rule target routing action"
9393 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
9394
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9396 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9397 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
9398
9399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9400 msgid "Specifies the system priority"
9401 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
9402
9403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9404 msgid ""
9405 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9406 "link failure detection"
9407 msgstr ""
9408 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
9409 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
9410
9411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9412 msgid ""
9413 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9414 "link recovery detection"
9415 msgstr ""
9416 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
9417 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
9418
9419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9420 msgid ""
9421 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9422 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9423 "wireless settings."
9424 msgstr ""
9425 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
9426 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
9427
9428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9429 msgid ""
9430 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9431 "traffic should be filtered for link monitoring"
9432 msgstr ""
9433 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
9434 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
9435 "gerekmediğini belirtir"
9436
9437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9438 msgid ""
9439 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9440 "address at enslavement"
9441 msgstr ""
9442 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
9443 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
9444
9445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9446 msgid ""
9447 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9448 "netif_carrier_ok()"
9449 msgstr ""
9450 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
9451 "kullanmayacağını belirtir"
9452
9453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9454 msgid ""
9455 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9456 msgstr ""
9457 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
9458 "karıştırılmayacağını belirtir"
9459
9460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9461 msgid ""
9462 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9463 msgstr ""
9464 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
9465
9466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9467 msgid ""
9468 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9469 "slave while it is available"
9470 msgstr ""
9471 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
9472 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
9473
9474 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9475 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9476 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9477 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9478 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
9479
9480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9483 msgid ""
9484 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9485 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9486 "<code>00..FF</code> (optional)."
9487 msgstr ""
9488 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9489 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9490 "(isteğe bağlı) olabilir."
9491
9492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9495 msgid ""
9496 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9497 "default (64) (optional)."
9498 msgstr ""
9499 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
9500 "(Yaşam Süresi) belirtin."
9501
9502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9503 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9504 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9505 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9506 msgid ""
9507 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9508 "default (64)."
9509 msgstr ""
9510 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
9511 "belirleyin."
9512
9513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9514 msgid ""
9515 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9516 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9517 "FF</code> (optional)."
9518 msgstr ""
9519 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9520 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9521 "(isteğe bağlı) olabilir."
9522
9523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9527 msgid ""
9528 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9529 "bytes) (optional)."
9530 msgstr ""
9531 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
9532 "Birimi) belirtin."
9533
9534 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9535 msgid ""
9536 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9537 "bytes)."
9538 msgstr ""
9539 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
9540
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9542 msgid "Specify the secret encryption key here."
9543 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
9544
9545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9546 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9547 msgstr "Hız: %d Mibit/s, Çift Yönlü: %s"
9548
9549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
9550 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9551 msgstr "Bölücüsüz ADSL (G.992.2) Annex A"
9552
9553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9554 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9555 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
9556
9557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
9558 msgid "Standard: none"
9559 msgstr "Standart: hiçbiri"
9560
9561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9563 msgid "Start"
9564 msgstr "Başlat"
9565
9566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9567 msgid "Start WPS"
9568 msgstr "WPS'yi başlat"
9569
9570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9571 msgid "Start priority"
9572 msgstr "Başlatma önceliği"
9573
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9575 msgid "Start refresh"
9576 msgstr "Yenilemeye başla"
9577
9578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9579 msgid "Starting configuration apply…"
9580 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
9581
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9584 msgid "Starting wireless scan..."
9585 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
9586
9587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9588 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9589 msgid "Startup"
9590 msgstr "Başlatma"
9591
9592 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9593 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9594 msgid "State"
9595 msgstr "Durum"
9596
9597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9598 msgid "Static IPv4 Routes"
9599 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
9600
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9602 msgid "Static IPv6 Routes"
9603 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
9604
9605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9607 msgid "Static Lease"
9608 msgstr "Statik Kira"
9609
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9611 msgid "Static Leases"
9612 msgstr "Statik Kiralar"
9613
9614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9617 msgid "Static address"
9618 msgstr "Statik adres"
9619
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9621 msgid ""
9622 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9623 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9624 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9625 msgstr ""
9626 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
9627 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
9628 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
9629 "yapılandırmaları için de gereklidir."
9630
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9632 msgid "Station inactivity limit"
9633 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
9634
9635 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9638 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9639 msgid "Status"
9640 msgstr "Durum"
9641
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
9643 msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
9644 msgstr ""
9645 "Yönlendirme akışları (<abbr title=\"Paket Yönlendirmeyi Al\">RPS</abbr>)"
9646
9647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9649 msgid "Stop"
9650 msgstr "Durdur"
9651
9652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9653 msgid "Stop WPS"
9654 msgstr "WPS'yi durdur"
9655
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9658 msgid "Stop refresh"
9659 msgstr "Yenilemeyi durdur"
9660
9661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9662 msgid "Storage"
9663 msgstr "Depolama"
9664
9665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9666 msgid "Strict filtering"
9667 msgstr "Sıkı Filtreleme"
9668
9669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9670 msgid "Strict order"
9671 msgstr "Katı düzen"
9672
9673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9674 msgid "Strong"
9675 msgstr "Kuvvetli"
9676
9677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9679 msgid "Submit"
9680 msgstr "Gönder"
9681
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
9683 msgid "Suggested: 128"
9684 msgstr "Önerilen: 128"
9685
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9687 msgid "Suppress logging"
9688 msgstr "Günlük kaydını bastır"
9689
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9691 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9692 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
9693
9694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9695 msgid "Swap free"
9696 msgstr "Takassız"
9697
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9699 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9700 msgid "Switch"
9701 msgstr "Ağ anahtarı"
9702
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9704 msgid "Switch %q"
9705 msgstr "Ağ anahtarı %q"
9706
9707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9708 msgid ""
9709 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9710 msgstr ""
9711 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
9712 "olmayabilir."
9713
9714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9716 msgid "Switch VLAN"
9717 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
9718
9719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9720 msgid "Switch port"
9721 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
9722
9723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9724 msgid "Switch protocol"
9725 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
9726
9727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9730 msgid "Switch to CIDR list notation"
9731 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
9732
9733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9734 msgid "Symbolic link"
9735 msgstr "Sembolik bağlantı"
9736
9737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9738 msgid "Sync with NTP-Server"
9739 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
9740
9741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9742 msgid "Sync with browser"
9743 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
9744
9745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9746 msgid "Syntax:"
9747 msgstr "Sözdizimi:"
9748
9749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9750 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9751 msgstr "Sözdizimi: {code_syntax}."
9752
9753 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9756 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9757 msgid "System"
9758 msgstr "Sistem"
9759
9760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:59
9761 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9762 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9763 msgid "System Log"
9764 msgstr "Sistem Günlüğü"
9765
9766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9767 msgid "System Priority"
9768 msgstr "Sistem Önceliği"
9769
9770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9771 msgid "System Properties"
9772 msgstr "Sistem özellikleri"
9773
9774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9775 msgid "System load"
9776 msgstr "Sistem yükü"
9777
9778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9779 msgid "System log buffer size"
9780 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
9781
9782 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9783 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9784 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9785 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9786 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9787 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
9788
9789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9790 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9791 msgid "TCP MSS"
9792 msgstr "TCP MSS"
9793
9794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9795 msgctxt "nft tcp dport"
9796 msgid "TCP destination port"
9797 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
9798
9799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9800 msgctxt "nft tcp flags"
9801 msgid "TCP flags"
9802 msgstr "TCP bayrakları"
9803
9804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9805 msgctxt "nft tcp sport"
9806 msgid "TCP source port"
9807 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
9808
9809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9810 msgid "TCP:"
9811 msgstr "TCP:"
9812
9813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9814 msgid "TFTP server root"
9815 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
9816
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9819 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9820 msgid "TX"
9821 msgstr "TX"
9822
9823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9824 msgid "TX Rate"
9825 msgstr "TX Oranı"
9826
9827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9828 msgid "TX queue length"
9829 msgstr "TX sıra uzunluğu"
9830
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9837 msgid "Table"
9838 msgstr "Tablo"
9839
9840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9841 msgid "Table IP family"
9842 msgstr "IP ailesi tablosu"
9843
9844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9845 msgid "Tag"
9846 msgstr "Etiket"
9847
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9849 msgctxt "VLAN port state"
9850 msgid "Tagged"
9851 msgstr "Etiketlendi"
9852
9853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9861 msgid "Target"
9862 msgstr "Hedef"
9863
9864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9865 msgid "Target Platform"
9866 msgstr "Hedef Platform"
9867
9868 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9869 msgid "Target network"
9870 msgstr "Hedef ağ"
9871
9872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9873 msgid "Temp space"
9874 msgstr "Geçici alan"
9875
9876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9877 msgid "Terminate"
9878 msgstr "Sonlandır"
9879
9880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9881 msgid ""
9882 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9883 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9884 "Minimum is 1280 bytes."
9885 msgstr ""
9886 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
9887 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
9888 "1280 bayttır."
9889
9890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9891 msgid ""
9892 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9893 "addresses are available via DHCPv6."
9894 msgstr ""
9895 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
9896 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9897
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9899 msgid ""
9900 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9901 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9902 msgstr ""
9903 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
9904 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
9905
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9907 msgid ""
9908 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9909 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9910 msgstr ""
9911 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
9912 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9913
9914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9915 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9916 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
9917
9918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9919 msgid ""
9920 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9921 "the configuration."
9922 msgstr ""
9923 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
9924 "gereklidir."
9925
9926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9927 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9928 msgstr "Bu ana bilgisayarın DHCPv6-DUID'si (DHCP benzersiz tanımlayıcısı)."
9929
9930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9931 msgid ""
9932 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9933 "weight specified here"
9934 msgstr ""
9935 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
9936 "ağırlığa göre sıralanır"
9937
9938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9939 msgid ""
9940 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9941 "username instead of the user ID!"
9942 msgstr ""
9943 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
9944 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
9945
9946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9947 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9948 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
9949
9950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9951 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9952 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
9953
9954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9955 msgid "The IP address of the boot server"
9956 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
9957
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9959 msgid ""
9960 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9961 "DHCP request from this host."
9962 msgstr ""
9963 "Bu ana bilgisayar için kullanılacak IP adresi veya bu ana bilgisayardan "
9964 "gelen herhangi bir DHCP isteğini yoksaymak için <em>yoksay</em>."
9965
9966 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9967 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9968 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9969
9970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9972 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9973 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9974 msgid ""
9975 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9976 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9977
9978 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9979 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9980 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9981
9982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9984 msgid ""
9985 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9986 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9987
9988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9989 msgid ""
9990 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9991 "16 chars)."
9992 msgstr ""
9993 "Onaltılık sayı olarak IPv6 arayüz tanımlayıcısı (adres soneki) (maks. 16 "
9994 "karakter)."
9995
9996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9998 msgid ""
9999 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
10000 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
10001
10002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
10003 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
10004 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
10005
10006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
10007 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
10008 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
10009
10010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
10011 msgid ""
10012 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
10013 msgstr ""
10014 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
10015 "söner."
10016
10017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
10018 msgid "The LED is always in default state off."
10019 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
10020
10021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
10022 msgid "The LED is always in default state on."
10023 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
10024
10025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
10026 msgid ""
10027 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
10028 "pool"
10029 msgstr ""
10030 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
10031 "zaten kullanılıyor"
10032
10033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
10034 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
10035 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
10036
10037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
10038 msgid "The VLAN ID must be unique"
10039 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
10040
10041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
10042 msgid "The address through which this %s is reachable"
10043 msgstr "Bu %s'nin erişilebilir olduğu adres"
10044
10045 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
10046 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
10047 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
10048
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
10050 msgid ""
10051 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10052 "code> and <code>_</code>"
10053 msgstr ""
10054 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
10055 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
10056
10057 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10058 msgid ""
10059 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10060 "package is installed."
10061 msgstr ""
10062 "<code>yggdrasil-jumper</code> paketi yüklü olmadığı sürece onay kutusu "
10063 "değiştirilemez."
10064
10065 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10066 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10067 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
10068
10069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
10070 msgid ""
10071 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10072 "network"
10073 msgstr ""
10074 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
10075
10076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10077 msgid ""
10078 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10079 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10080 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10081 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10082 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10083 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10084 "state."
10085 msgstr ""
10086 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
10087 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
10088 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
10089 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
10090 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
10091 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
10092 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
10093
10094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10096 msgid ""
10097 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10098 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10099 msgstr ""
10100 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
10101 "<code>/dev/sda1</code>)"
10102
10103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10104 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10105 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
10106
10107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10109 msgid ""
10110 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10111 "properly."
10112 msgstr ""
10113 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
10114 "gerekir."
10115
10116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10117 msgid ""
10118 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10119 "properly."
10120 msgstr ""
10121 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
10122 "değiştirilmesi gerekir."
10123
10124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10125 msgid ""
10126 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10127 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10128 "'Continue' below to start the flash procedure."
10129 msgstr ""
10130 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
10131 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
10132 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
10133 "'Devam Et'e tıklayın."
10134
10135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10136 msgid "The following rules are currently active on this system."
10137 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
10138
10139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10140 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10141 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
10142
10143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10144 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10145 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
10146
10147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10148 msgid ""
10149 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10150 "application to set up a connection towards this device."
10151 msgstr ""
10152 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
10153 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
10154
10155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10156 msgid "The given SSH public key has already been added."
10157 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
10158
10159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10160 msgid ""
10161 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10162 "ED25519 or ECDSA keys."
10163 msgstr ""
10164 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
10165 "anahtarlarını sağlayın."
10166
10167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10168 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10169 msgstr "Bu girdinin/ana bilgisayarın ayrılmış donanım adres(ler)i."
10170
10171 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10172 msgid ""
10173 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10174 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10175 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10176 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10177 msgstr ""
10178 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
10179 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
10180 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
10181 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
10182
10183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10184 msgid "The hostname of the boot server"
10185 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
10186
10187 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10188 msgid "The interface could not be found"
10189 msgstr "Arayüz bulunamadı"
10190
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10192 msgid "The interface name is already used"
10193 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
10194
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10196 msgid "The interface name is too long"
10197 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
10198
10199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10201 msgid ""
10202 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10203 "addresses."
10204 msgstr ""
10205 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
10206
10207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10209 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10210 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
10211
10212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10213 msgid "The local IPv4 address"
10214 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
10215
10216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10218 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10219 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10220 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10221 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10222 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
10223
10224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10225 msgid "The local IPv4 netmask"
10226 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
10227
10228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10230 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10231 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10232 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
10233
10234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10235 msgid ""
10236 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10237 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10238 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10239 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10240 "detect the loss of the last member of a group"
10241 msgstr ""
10242 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
10243 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
10244 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
10245 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
10246 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
10247
10248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10249 msgid ""
10250 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10251 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10252 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10253 "host responses are spread out over a larger interval"
10254 msgstr ""
10255 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
10256 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
10257 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
10258 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
10259
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10261 msgid ""
10262 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10263 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10264 msgstr ""
10265 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
10266 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
10267
10268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10269 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10270 msgstr ""
10271 "Aşağıdaki netfilter bileşenleri yalnızca fw4 çalıştırılırken dikkate alınır."
10272
10273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10274 msgid ""
10275 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10276 "of the \"%h\" interface."
10277 msgstr ""
10278 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
10279 "kesilebilir."
10280
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10282 msgid "The network name is already used"
10283 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
10284
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10286 msgid ""
10287 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10288 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10289 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10290 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10291 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10292 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10293 msgstr ""
10294 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
10295 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
10296 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
10297 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
10298 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
10299 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
10300
10301 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10302 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10303 msgstr "Yggdrasil düğümünüz için özel anahtar"
10304
10305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10306 msgid ""
10307 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10308 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10309 "domain."
10310 msgstr ""
10311 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
10312 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
10313 "bir DDNS etki alanıdır."
10314
10315 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10316 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10317 msgstr "Yggdrasil düğümünüzün açık anahtarı"
10318
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10320 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10321 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
10322
10323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10325 msgid "The reboot command failed with code %d"
10326 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
10327
10328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10329 msgid "The restore command failed with code %d"
10330 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
10331
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10333 msgid ""
10334 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10335 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10336 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10337 msgstr ""
10338 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
10339 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
10340 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
10341
10342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10343 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10344 msgstr "Bu yolun yönlendirme protokolü tanımlayıcısı"
10345
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10347 msgid ""
10348 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10349 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
10350
10351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10353 msgid ""
10354 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10355 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10356 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10357 msgstr ""
10358 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
10359 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
10360 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
10361 "adlar da geçerlidir"
10362
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10364 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10365 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
10366
10367 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10368 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10369 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
10370
10371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10372 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10373 msgstr ""
10374 "Sistem günlüğü çıktısı, aşağıdakilerle ilgili mesajlar için önceden "
10375 "filtrelenmiş:"
10376
10377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10378 msgid ""
10379 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10380 "when finished."
10381 msgstr ""
10382 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
10383 "başlatacak."
10384
10385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10386 msgid ""
10387 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10388 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10389 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10390 "settings."
10391 msgstr ""
10392 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
10393 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
10394 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
10395 "yenilemeniz gerekebilir."
10396
10397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10398 msgid ""
10399 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10400 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10401 msgstr ""
10402 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
10403 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
10404 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
10405
10406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10407 msgid "The system password has been successfully changed."
10408 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
10409
10410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10411 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10412 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
10413
10414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10415 msgid ""
10416 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10417 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10418 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10419 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10420 msgstr ""
10421 "Hangi ana makine direktiflerinin kullanıldığı etiket yapısı filtreleri; "
10422 "birden fazla etiket sağlanabilir, bu durumda talebin hepsiyle eşleşmesi "
10423 "gerekir. Etiketli yönergeler, etiketsiz olanlara tercih edilir. Mac, duid "
10424 "veya ana bilgisayar adından birinin hala belirtilmesi gerektiğini unutmayın "
10425 "(joker karakter olabilir)."
10426
10427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10428 msgid ""
10429 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10430 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10431 "\"Cancel\" to abort the operation."
10432 msgstr ""
10433 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
10434 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
10435 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
10436
10437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10438 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10439 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
10440
10441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10442 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10443 msgstr ""
10444 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
10445
10446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10447 msgid ""
10448 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10449 "you choose the generic image format for your platform."
10450 msgstr ""
10451 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
10452 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
10453
10454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10456 msgid "The value is overridden by configuration."
10457 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
10458
10459 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10460 msgid ""
10461 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10462 "the network with its protocol information."
10463 msgstr ""
10464 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
10465 "(milisaniye) belirtir."
10466
10467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10468 msgid ""
10469 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10470 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10471 msgstr ""
10472 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
10473 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
10474 "olabilir."
10475
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10480 msgid "There are no active leases"
10481 msgstr "Aktif kira yok"
10482
10483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10484 msgid "There are no changes to apply"
10485 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
10486
10487 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10488 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10489 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10490 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10491 msgid ""
10492 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10493 "protect the web interface."
10494 msgstr ""
10495 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
10496 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
10497
10498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10499 msgid "This IPv4 address of the relay"
10500 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
10501
10502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10503 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10504 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
10505
10506 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10507 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10508 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10509 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
10510
10511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10512 msgid ""
10513 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10514 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10515 "configurations are automatically preserved."
10516 msgstr ""
10517 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
10518 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
10519 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
10520
10521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10522 msgid ""
10523 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10524 "password if no update key has been configured"
10525 msgstr ""
10526 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
10527 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
10528
10529 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10530 msgid ""
10531 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10532 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10533 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10534 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10535 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10536 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10537 "a network from there."
10538 msgstr ""
10539 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
10540 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
10541 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
10542 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
10543 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
10544 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
10545
10546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10547 msgid ""
10548 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10549 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10550 msgstr ""
10551 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
10552 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
10553
10554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10555 msgid ""
10556 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10557 "ends with <code>...:2/64</code>"
10558 msgstr ""
10559 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
10560 "<code>...:2/64</code> ile biter"
10561
10562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10563 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10564 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
10565
10566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10567 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10568 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
10569
10570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10571 msgid ""
10572 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10573 msgstr ""
10574 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
10575 "yönlendirilen önektir"
10576
10577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10578 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10579 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
10580
10581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10582 msgid ""
10583 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10584 msgstr ""
10585 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
10586 "adresidir"
10587
10588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10589 msgid ""
10590 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10591 "their status."
10592 msgstr ""
10593 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
10594 "bakış sağlar."
10595
10596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10598 msgid ""
10599 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10600 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
10601
10602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10603 msgid "This page displays the active connections via this device."
10604 msgstr "Bu sayfa, bu aygıt üzerinden yapılan etkin bağlantıları görüntüler."
10605
10606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10607 msgid ""
10608 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10609 msgstr ""
10610 "Bu sayfa, kullanılabilir tüm fiziksel arayüzler için kullanılan bant "
10611 "genişliğini görüntüler."
10612
10613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10614 msgid ""
10615 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10616 msgstr ""
10617 "Bu sayfa, kullanılabilir her radyo arayüzü için kablosuz metriklerini "
10618 "görüntüler."
10619
10620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10621 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10622 msgstr "Bu önek, ilk kurulumda rastgele oluşturulur."
10623
10624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10625 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10626 msgstr ""
10627 "Bu, sizin için erişilebilir olmayan alt ağlardaki ulaşılamayan IP'leri önler."
10628
10629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10632 msgid "This section contains no values yet"
10633 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
10634
10635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10636 msgid "Time Synchronization"
10637 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
10638
10639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10640 msgid "Time advertisement"
10641 msgstr "Zaman ilanı"
10642
10643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10644 msgid "Time in milliseconds"
10645 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
10646
10647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10648 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10649 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
10650
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10652 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10653 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
10654
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10656 msgid "Time zone"
10657 msgstr "Saat dilimi"
10658
10659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10660 msgid "Timed-out"
10661 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
10662
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10664 msgid "Timeout in seconds"
10665 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
10666
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10668 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10669 msgstr ""
10670 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
10671 "zaman aşımı"
10672
10673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10674 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10675 msgstr ""
10676 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
10677 "cinsinden zaman aşımı"
10678
10679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10680 msgid "Timezone"
10681 msgstr "Saat dilimi"
10682
10683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10684 msgid ""
10685 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10686 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10687 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10688 msgstr ""
10689 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
10690 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
10691 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
10692 "strong> kullanın."
10693
10694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10695 msgid ""
10696 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10697 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10698 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10699 msgstr ""
10700 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
10701 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
10702 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
10703 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
10704
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
10706 msgid "Tone"
10707 msgstr "Ton"
10708
10709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10710 msgid "Total Available"
10711 msgstr "Toplam Mevcut"
10712
10713 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10714 msgid "Trace"
10715 msgstr "İzleme"
10716
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10720 msgid "Traceroute"
10721 msgstr "Traceroute"
10722
10723 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10724 msgid "Tracking Area Code"
10725 msgstr "Takip Alan Kodu"
10726
10727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10729 msgid "Traffic"
10730 msgstr "Trafik"
10731
10732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10734 msgid "Traffic Class"
10735 msgstr "Trafik Sınıfı"
10736
10737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10738 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10739 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
10740
10741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10742 msgctxt "nft counter"
10743 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10744 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10745
10746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10747 msgid "Transfer"
10748 msgstr "Aktar"
10749
10750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10751 msgid ""
10752 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10753 "{nxdomain} responses."
10754 msgstr ""
10755 "Belirtilen adresleri veya alt ağları içeren yanıtları {nxdomain} yanıtlarına "
10756 "dönüştürün."
10757
10758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10759 msgid "Transmit"
10760 msgstr "İlet"
10761
10762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10763 msgid "Transmit Hash Policy"
10764 msgstr "Karma Politikasını İlet"
10765
10766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10767 msgid "Transmit dropped"
10768 msgstr "İletim kesildi"
10769
10770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10771 msgid "Transmit errors"
10772 msgstr "İletim hataları"
10773
10774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10775 msgid "Transmitted Data"
10776 msgstr "İletilen Veriler"
10777
10778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10779 msgid "Transmitted bytes"
10780 msgstr "İletilen baytlar"
10781
10782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10783 msgid "Transmitted packets"
10784 msgstr "İletilen paketler"
10785
10786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10787 msgctxt "nft @th,off,len"
10788 msgid "Transport header bits %d-%d"
10789 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
10790
10791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10792 msgctxt "nft th dport"
10793 msgid "Transport header destination port"
10794 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
10795
10796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10797 msgctxt "nft th sport"
10798 msgid "Transport header source port"
10799 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
10800
10801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10802 msgid "Trigger"
10803 msgstr "Tetikleyici"
10804
10805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10806 msgid "Trigger Mode"
10807 msgstr "Tetik Modu"
10808
10809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10810 msgid "Tunnel ID"
10811 msgstr "Tünel kimliği"
10812
10813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10815 msgid "Tunnel Interface"
10816 msgstr "Tünel Arayüzü"
10817
10818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10822 msgid "Tunnel Link"
10823 msgstr "Tünel Bağlantısı"
10824
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10826 msgid "Tunnel device"
10827 msgstr "Tünel cihazı"
10828
10829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10830 msgid "Tx-Power"
10831 msgstr "Tx-Gücü"
10832
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10837 msgid "Type"
10838 msgstr "Tür"
10839
10840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10841 msgid "Type of service"
10842 msgstr "Hizmet türü"
10843
10844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10845 msgctxt "nft udp dport"
10846 msgid "UDP destination port"
10847 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
10848
10849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10850 msgctxt "nft udp sport"
10851 msgid "UDP source port"
10852 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
10853
10854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10855 msgid "UDP:"
10856 msgstr "UDP:"
10857
10858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10859 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10860 msgstr "IPv6 için ULA, IPv4 özel ağ adreslemesine benzer."
10861
10862 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10863 msgid "UMTS only"
10864 msgstr "Yalnızca UMTS"
10865
10866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10867 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10868 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10869 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10870
10871 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10872 msgid "URI"
10873 msgstr "URI"
10874
10875 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10876 msgid "URI scheme %s not supported"
10877 msgstr "URI düzeni %s desteklenmiyor"
10878
10879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10881 msgid "UUID"
10882 msgstr "UUID"
10883
10884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10888 msgid "Unable to determine device name"
10889 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
10890
10891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10893 msgid "Unable to determine external IP address"
10894 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
10895
10896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10898 msgid "Unable to determine upstream interface"
10899 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
10900
10901 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10902 msgid "Unable to dispatch"
10903 msgstr "Gönderilemiyor"
10904
10905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10906 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10907 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
10908
10909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:15
10910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:19
10911 msgid "Unable to load log data:"
10912 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
10913
10914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10916 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10917 msgid "Unable to obtain client ID"
10918 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
10919
10920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10921 msgid "Unable to obtain mount information"
10922 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
10923
10924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10925 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10926 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10927
10928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10929 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10930 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10931
10932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10934 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10935 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10936
10937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10939 msgid "Unable to resolve peer host name"
10940 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10941
10942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10943 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10944 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
10945
10946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10949 msgid "Unable to save contents: %s"
10950 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
10951
10952 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10953 msgid "Unable to set allowed mode list."
10954 msgstr "İzin verilen mod listesi ayarlanamıyor."
10955
10956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10957 msgid "Unable to set preferred mode."
10958 msgstr "Tercih edilen mod ayarlanamıyor."
10959
10960 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10961 msgid "Unable to verify PIN"
10962 msgstr "PIN doğrulanamadı"
10963
10964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10965 msgid "Unconfigure"
10966 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
10967
10968 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10969 msgid "Unet"
10970 msgstr "Unet"
10971
10972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10973 msgid "Unexpected reply data format"
10974 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
10975
10976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10977 msgid ""
10978 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10979 "always 1)."
10980 msgstr ""
10981 "Benzersiz Yerel Adres (%s) - <code>fd00::/8</code> öneki (L biti her zaman "
10982 "1'dir)."
10983
10984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10986 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10988 msgid "Unknown"
10989 msgstr "Bilinmiyor"
10990
10991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10992 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10993 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
10994
10995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10997 msgid "Unknown error (%s)"
10998 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
10999
11000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
11001 msgid "Unknown error code"
11002 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
11003
11004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
11005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
11006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
11007 msgid "Unmanaged"
11008 msgstr "Yönetilmeyen"
11009
11010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
11011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
11012 msgid "Unmount"
11013 msgstr "Kaldır"
11014
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
11016 msgctxt "Dnsmasq instance"
11017 msgid "Unnamed instance #%d"
11018 msgstr "İsimsiz örnek #%d"
11019
11020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
11021 msgid "Unnamed key"
11022 msgstr "Adsız anahtar"
11023
11024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
11025 msgid "Unsaved Changes"
11026 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
11027
11028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
11029 msgid "Unspecified error"
11030 msgstr "Belirtilmemiş hata"
11031
11032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
11033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
11034 msgid "Unsupported MAP type"
11035 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
11036
11037 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
11038 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
11039 msgstr "%s cinsinden desteklenmeyen URI şeması"
11040
11041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
11042 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
11043 msgid "Unsupported modem"
11044 msgstr "Desteklenmeyen modem"
11045
11046 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
11047 msgid "Unsupported protocol"
11048 msgstr "Desteklenmeyen protokol"
11049
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
11051 msgid "Unsupported protocol type."
11052 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
11053
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11055 msgctxt "VLAN port state"
11056 msgid "Untagged"
11057 msgstr "Etiketsiz"
11058
11059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11061 msgid "Untitled peer"
11062 msgstr "Adsız eş"
11063
11064 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11065 msgid "Up"
11066 msgstr "Aktif"
11067
11068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11069 msgid "Up Delay"
11070 msgstr "Yukarı Gecikme"
11071
11072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
11073 msgid "Upload"
11074 msgstr "Yükle"
11075
11076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11077 msgid ""
11078 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11079 msgstr ""
11080 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
11081 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
11082
11083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11086 msgid "Upload archive..."
11087 msgstr "Arşiv yükle..."
11088
11089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
11090 msgid "Upload file"
11091 msgstr "Dosya yükle"
11092
11093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
11094 msgid "Upload file…"
11095 msgstr "Dosya yükle…"
11096
11097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11098 msgid "Upload has been cancelled"
11099 msgstr "Yükleme iptal edildi"
11100
11101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11103 msgid "Upload request failed: %s"
11104 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
11105
11106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11108 msgid "Uploading file…"
11109 msgstr "Dosya yükleniyor…"
11110
11111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11112 msgid ""
11113 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11114 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11115 "restarted to apply the updated configuration."
11116 msgstr ""
11117 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
11118 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
11119 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
11120
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11122 msgid ""
11123 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11124 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11125 msgstr ""
11126 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
11127 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
11128
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11130 msgid ""
11131 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11132 "will be restarted to apply the updated configuration."
11133 msgstr ""
11134 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
11135 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
11136
11137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11139 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11140 msgid "Uptime"
11141 msgstr "Çalışma süresi"
11142
11143 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11144 msgid "Use DHCP"
11145 msgstr "DHCP'yi kullan"
11146
11147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11148 msgid "Use DHCP advertised servers"
11149 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
11150
11151 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11152 msgid "Use DHCP gateway"
11153 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
11154
11155 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11156 msgid "Use DHCPv6"
11157 msgstr "DHCPv6'yı kullan"
11158
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11160 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11161 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11162 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11163 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11164 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
11165
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11167 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11168 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
11169
11170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11177 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11178 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
11179
11180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11184 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11185 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
11186
11187 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11188 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11189 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
11190
11191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11192 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11193 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
11194
11195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11196 msgid ""
11197 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11198 "(encap2+3)"
11199 msgstr ""
11200 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
11201 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
11202
11203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11204 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11205 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
11206
11207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11208 msgid "Use as root filesystem (/)"
11209 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
11210
11211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11212 msgid "Use broadcast flag"
11213 msgstr "Yayın işaretini kullan"
11214
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11216 msgid "Use builtin IPv6-management"
11217 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
11218
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11220 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11221 msgid "Use custom DNS servers"
11222 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
11223
11224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11225 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11226 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11227 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11228 msgid "Use default gateway"
11229 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
11230
11231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11233 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11234 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11235 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11236 msgid "Use gateway metric"
11237 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
11238
11239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11240 msgid "Use legacy MAP"
11241 msgstr "Eski MAP kullan"
11242
11243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11244 msgid ""
11245 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11246 "instead of RFC7597"
11247 msgstr ""
11248 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
11249 "map-00) kullan"
11250
11251 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11252 msgid "Use routing table"
11253 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
11254
11255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11256 msgctxt "nft nat flag persistent"
11257 msgid "Use same source and destination for each connection"
11258 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
11259
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11261 msgid "Use system certificates"
11262 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
11263
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11265 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11266 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
11267
11268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11269 msgid ""
11270 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11271 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11272 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11273 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11274 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11275 msgstr ""
11276 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
11277 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
11278 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
11279 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
11280 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
11281 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
11282
11283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11284 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11285 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
11286
11287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11288 msgid ""
11289 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11290 msgstr ""
11291 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
11292 "(encap3+4)"
11293
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11295 msgid "Use {etc_ethers}"
11296 msgstr "{etc_ethers} kullanın"
11297
11298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11300 msgid "Used"
11301 msgstr "Kullanılmış"
11302
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11304 msgid "Used Key Slot"
11305 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
11306
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11308 msgid ""
11309 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11310 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11311 msgstr ""
11312 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
11313 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
11314
11315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11317 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11318 msgstr "Güvenlik duvarlarının arkasındaki sistemler için kullanışlıdır."
11319
11320 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11321 msgid "User Group"
11322 msgstr "Kullanıcı grubu"
11323
11324 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11325 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11326 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11327 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
11328
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11330 msgid "User identifier"
11331 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
11332
11333 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11334 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11335 msgid "User key (PEM encoded)"
11336 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
11337
11338 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11339 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11340 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11341 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11342 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11343 msgid "Username"
11344 msgstr "Kullanıcı adı"
11345
11346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11347 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11348 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
11349
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1712
11351 msgid "VC-Mux"
11352 msgstr "VC-Mux"
11353
11354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
11355 msgid "VDSL"
11356 msgstr "VDSL"
11357
11358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11359 msgctxt "MACVLAN mode"
11360 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11361 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
11362
11363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11365 msgid "VLAN (802.1ad)"
11366 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11367
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11370 msgid "VLAN (802.1q)"
11371 msgstr "VLAN (802.1q)"
11372
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11375 msgid "VLAN ID"
11376 msgstr "VLAN Kimliği"
11377
11378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11379 msgid "VLANs on %q"
11380 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
11381
11382 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11383 msgid "VPN"
11384 msgstr "VPN"
11385
11386 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11387 msgid "VPN Local address"
11388 msgstr "VPN Yerel adresi"
11389
11390 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11391 msgid "VPN Local port"
11392 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
11393
11394 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11395 msgid "VPN Protocol"
11396 msgstr "VPN Protokolü"
11397
11398 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11399 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11401 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11402 msgid "VPN Server"
11403 msgstr "VPN Sunucusu"
11404
11405 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11406 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11407 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
11408
11409 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11410 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11411 msgid "VPN Server port"
11412 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
11413
11414 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11415 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11416 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
11417
11418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11419 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11420 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11421 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
11422
11423 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11424 msgid "VTI"
11425 msgstr "VTI"
11426
11427 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11428 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11429 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11430
11431 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11432 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11433 msgid "VXLAN network identifier"
11434 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
11435
11436 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11437 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11438 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11439
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11441 msgid ""
11442 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11443 "DNSSEC."
11444 msgstr ""
11445 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
11446 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
11447
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11450 msgid ""
11451 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11452 "the \"ca-bundle\" package"
11453 msgstr ""
11454 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
11455 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
11456
11457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11458 msgid "Validation for all slaves"
11459 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
11460
11461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11462 msgid "Validation only for active slave"
11463 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
11464
11465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11466 msgid "Validation only for backup slaves"
11467 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
11468
11469 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11470 msgid "Vendor"
11471 msgstr "Satıcı"
11472
11473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11474 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11475 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
11476
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11478 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11479 msgstr ""
11480 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
11481 "geldiğini doğrulayın."
11482
11483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11484 msgid "Verifying the uploaded image file."
11485 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
11486
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11488 msgid "Very High"
11489 msgstr "Çok yüksek"
11490
11491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11493 msgid "Virtual Ethernet"
11494 msgstr "Sanal Ethernet"
11495
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11497 msgid "Virtual dynamic interface"
11498 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
11499
11500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11503 msgid "WDS"
11504 msgstr "WDS"
11505
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11508 msgid "WEP Open System"
11509 msgstr "WEP Açık Sistem"
11510
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11513 msgid "WEP Shared Key"
11514 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
11515
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11517 msgid "WEP passphrase"
11518 msgstr "WEP parolası"
11519
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11521 msgid "WLAN roaming"
11522 msgstr "WLAN dolaşımı"
11523
11524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11525 msgid "WMM Mode"
11526 msgstr "WMM Modu"
11527
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11529 msgid "WNM Sleep Mode"
11530 msgstr "WNM Uyku Modu"
11531
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11533 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11534 msgstr "WNM Uyku Modu Düzeltmeleri"
11535
11536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11537 msgid "WPA passphrase"
11538 msgstr "WPA parolası"
11539
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11541 msgid ""
11542 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11543 "and ad-hoc mode) to be installed."
11544 msgstr ""
11545 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
11546 "modu için) kurulmasını gerektirir."
11547
11548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11549 msgid "WPS status"
11550 msgstr "WPS durumu"
11551
11552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11553 msgid "Waiting for device..."
11554 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
11555
11556 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11557 msgid "Warn"
11558 msgstr "Uyarı"
11559
11560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11562 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11563 msgid "Warning"
11564 msgstr "Uyarı"
11565
11566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11567 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11568 msgstr ""
11569 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
11570
11571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11572 msgid "Weak"
11573 msgstr "Güçsüz"
11574
11575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11576 msgid "Weight"
11577 msgstr "Ağırlık"
11578
11579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11580 msgid ""
11581 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11582 "all known hosts."
11583 msgstr ""
11584 "Bir ana bilgisayar bir girişle eşleştiğinde %s özel etiketi ayarlanır. "
11585 "Bilinen tüm ana bilgisayarları eşleştirmek için %s seçeneğini kullanın."
11586
11587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11588 msgid ""
11589 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11590 "preference value are considered first when allocating subnets."
11591 msgstr ""
11592 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
11593 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
11594
11595 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11596 msgid ""
11597 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11598 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11599 msgstr ""
11600 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
11601 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
11602
11603 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11604 msgid ""
11605 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11606 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11607 "much delay."
11608 msgstr ""
11609 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
11610 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
11611 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
11612
11613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11614 msgid ""
11615 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11616 "interface prefix"
11617 msgstr ""
11618 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
11619 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
11620
11621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11622 msgid ""
11623 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11624 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11625 "but no new hosts are learned."
11626 msgstr ""
11627 "Etkinleştirildiğinde, alınan karşılıksız APR isteklerinden veya "
11628 "yanıtlarından yeni ARP tablosu girişleri eklenir, aksi takdirde yalnızca "
11629 "önceden var olan tablo girişleri güncellenir, ancak yeni ana bilgisayarlar "
11630 "öğrenilmez."
11631
11632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11633 msgid ""
11634 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11635 "off by default and blinking on system activity."
11636 msgstr ""
11637 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
11638 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
11639
11640 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11641 msgid ""
11642 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11643 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11644 msgstr ""
11645 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
11646 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
11647 "edebilir."
11648
11649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11650 msgid ""
11651 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11652 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11653 "key options."
11654 msgstr ""
11655 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
11656 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
11657 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
11658
11659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11660 msgid ""
11661 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11662 "802.11a/802.11g rates."
11663 msgstr ""
11664 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
11665 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
11666
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11668 msgid ""
11669 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11670 "may be significantly reduced."
11671 msgstr ""
11672 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
11673 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
11674
11675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11676 msgid "Which is used to access this %s"
11677 msgstr "Bu %s'ye erişmek için kullanılır"
11678
11679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11681 msgid "Width"
11682 msgstr "Genişlik"
11683
11684 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11685 msgid "WireGuard"
11686 msgstr "WireGuard"
11687
11688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11690 msgid "WireGuard Status"
11691 msgstr "WireGuard Durumu"
11692
11693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11695 msgid "WireGuard VPN"
11696 msgstr "WireGuard VPN"
11697
11698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11699 msgid "WireGuard peer is disabled"
11700 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
11701
11702 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11705 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11706 msgid "Wireless"
11707 msgstr "Kablosuz"
11708
11709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11711 msgid "Wireless Adapter"
11712 msgstr "Kablosuz Adaptör"
11713
11714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11718 msgid "Wireless Network"
11719 msgstr "Kablosuz ağ"
11720
11721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11722 msgid "Wireless Overview"
11723 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
11724
11725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11726 msgid "Wireless Security"
11727 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
11728
11729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11730 msgid "Wireless configuration migration"
11731 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
11732
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11736 msgid "Wireless is disabled"
11737 msgstr "Kablosuz devre dışı"
11738
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11742 msgid "Wireless is not associated"
11743 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
11744
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11746 msgid "Wireless network is disabled"
11747 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
11748
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11750 msgid "Wireless network is enabled"
11751 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
11752
11753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11754 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11755 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
11756
11757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11758 msgid "Write system log to file"
11759 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
11760
11761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11762 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11763 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
11764
11765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11768 msgid "Yes"
11769 msgstr "Evet"
11770
11771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11772 msgid "Yes (none, 0)"
11773 msgstr "Evet (none, 0)"
11774
11775 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11776 msgid "Yggdrasil Network"
11777 msgstr "Yggdrasil Ağı"
11778
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11780 msgid ""
11781 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11782 "Do you really want to shut down the interface?"
11783 msgstr ""
11784 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
11785 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
11786
11787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11788 msgid ""
11789 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11790 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11791 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11792 msgstr ""
11793 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
11794 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
11795 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
11796 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
11797 "strong>"
11798
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11800 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11801 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11802
11803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11804 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11805 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11806
11807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11808 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11809 msgstr ""
11810 "Aynı Dinleme adresine birden fazla benzersiz Aktarma Hedefi ekleyebilirsiniz."
11811
11812 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11813 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11814 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11815 msgid ""
11816 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11817 msgstr ""
11818 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
11819 "çalışmayacaktır."
11820
11821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11822 msgid ""
11823 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11824 "interfaces!"
11825 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
11826
11827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11828 msgid ""
11829 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11830 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
11831
11832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11833 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11834 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
11835
11836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11837 msgid "ZRam Settings"
11838 msgstr "ZRam Ayarları"
11839
11840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11841 msgid "ZRam Size"
11842 msgstr "ZRam Boyutu"
11843
11844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11845 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11846 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11847
11848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11849 msgid ""
11850 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11851 "possible, no browsers support SRV records.)"
11852 msgstr ""
11853 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
11854 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
11855
11856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11859 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11860 msgid "any"
11861 msgstr "herhangi"
11862
11863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658
11866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11870 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11874 msgid "auto"
11875 msgstr "otomatik"
11876
11877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11879 msgid "automatic"
11880 msgstr "otomatik"
11881
11882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11883 msgid "automatic (disabled)"
11884 msgstr "otomatik (devre dışı)"
11885
11886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11887 msgid "automatic (enabled)"
11888 msgstr "otomatik (etkin)"
11889
11890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11891 msgid "baseT"
11892 msgstr "baseT"
11893
11894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1718
11895 msgid "bridged"
11896 msgstr "köprülü"
11897
11898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11903 msgid "create"
11904 msgstr "oluştur"
11905
11906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11907 msgid "create:"
11908 msgstr "oluştur:"
11909
11910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
11937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
11940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
11943 msgid "dBm"
11944 msgstr "dBm"
11945
11946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11947 msgctxt "nft unit"
11948 msgid "day"
11949 msgstr "gün"
11950
11951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11952 msgid "disable"
11953 msgstr "devre dışı bırak"
11954
11955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11963 msgid "disabled"
11964 msgstr "devre dışı"
11965
11966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11967 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11968 msgid "disabled"
11969 msgstr "devre dışı bırakıldı"
11970
11971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11973 msgid "driver default"
11974 msgstr "sürücü varsayılanı"
11975
11976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11977 msgid "driver default (%s)"
11978 msgstr "sürücü varsayılanı (%s)"
11979
11980 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11981 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11982 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
11983
11984 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11985 msgid "e.g: dump"
11986 msgstr "örn: dump"
11987
11988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11989 msgid "enabled"
11990 msgstr "etkinleştirildi"
11991
11992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11993 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11994 msgid "every %ds"
11995 msgstr "her %ds'de bir"
11996
11997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
12000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
12001 msgid "expired"
12002 msgstr "süresi doldu"
12003
12004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
12005 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12006 msgid "force"
12007 msgstr "zorla"
12008
12009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
12010 msgid "forced"
12011 msgstr "zorunlu"
12012
12013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
12014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
12015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
12016 msgid "forward"
12017 msgstr "ileri"
12018
12019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12021 msgid "full-duplex"
12022 msgstr "Tam dubleks"
12023
12024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12026 msgid "half-duplex"
12027 msgstr "Yarı dubleks"
12028
12029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
12030 msgid "hexadecimal encoded value"
12031 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
12032
12033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
12034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
12035 msgid "hidden"
12036 msgstr "gizli"
12037
12038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
12039 msgctxt "nft unit"
12040 msgid "hour"
12041 msgstr "saat"
12042
12043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
12044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
12045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
12046 msgid "hybrid mode"
12047 msgstr "hibrit mod"
12048
12049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
12050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
12051 msgid "ignore"
12052 msgstr "göz ardı et"
12053
12054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
12055 msgid "infinite (lease does not expire)"
12056 msgstr "sonsuz (kira süresi dolmaz)"
12057
12058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12061 msgid "input"
12062 msgstr "giriş"
12063
12064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12065 msgid "integer"
12066 msgstr "tam sayı"
12067
12068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12069 msgid "key between 8 and 63 characters"
12070 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
12071
12072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12073 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12074 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
12075
12076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12077 msgid "known"
12078 msgstr "bilinen"
12079
12080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12081 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12082 msgstr "bilinen-diğer ağ (farklı alt ağda)"
12083
12084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12085 msgid "managed config (M)"
12086 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
12087
12088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12089 msgid "medium security"
12090 msgstr "orta güvenlik"
12091
12092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12093 msgctxt "nft unit"
12094 msgid "minute"
12095 msgstr "dakika"
12096
12097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12098 msgid "minutes"
12099 msgstr "dakika"
12100
12101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12102 msgid "mobile home agent (H)"
12103 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
12104
12105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12106 msgid "netif_carrier_ok()"
12107 msgstr "netif_carrier_ok()"
12108
12109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12110 msgid "no"
12111 msgstr "hayır"
12112
12113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12116 msgid "no link"
12117 msgstr "bağlantı yok"
12118
12119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12120 msgid "no override"
12121 msgstr "geçersiz kılma yok"
12122
12123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12125 msgid "non-empty value"
12126 msgstr "boş olmayan değer"
12127
12128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12133 msgid "none"
12134 msgstr "hiçbiri"
12135
12136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12139 msgid "not present"
12140 msgstr "mevcut değil"
12141
12142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12143 msgid "octet string"
12144 msgstr "sekizli dize"
12145
12146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12149 msgid "off"
12150 msgstr "kapalı"
12151
12152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12153 msgid "on available prefix"
12154 msgstr "mevcut önek üzerinde"
12155
12156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12157 msgid "open network"
12158 msgstr "açık ağ"
12159
12160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12161 msgid "other config (O)"
12162 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
12163
12164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12166 msgid "output"
12167 msgstr "çıktı"
12168
12169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12170 msgid "over a day ago"
12171 msgstr "bir günden daha önce"
12172
12173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12174 msgctxt "nft unit"
12175 msgid "packets"
12176 msgstr "paketler"
12177
12178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12179 msgid "positive decimal value"
12180 msgstr "pozitif ondalık değer"
12181
12182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12183 msgid "positive integer value"
12184 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
12185
12186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12187 msgid "random"
12188 msgstr "rastgele"
12189
12190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12191 msgid "randomly generated"
12192 msgstr "rastgele oluşturulmuş"
12193
12194 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12195 msgid ""
12196 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12197 "single packet rather than many small ones"
12198 msgstr ""
12199 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
12200 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
12201
12202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12205 msgid "relay mode"
12206 msgstr "anahtarlama modu"
12207
12208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1719
12209 msgid "routed"
12210 msgstr "yönlendirildi"
12211
12212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12213 msgid "sec"
12214 msgstr "san"
12215
12216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12218 msgid "server mode"
12219 msgstr "sunucu modu"
12220
12221 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12222 msgid "sstpc Log-level"
12223 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
12224
12225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12226 msgid "stderr"
12227 msgstr "stderr"
12228
12229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12230 msgid "string (UTF-8)"
12231 msgstr "dize (UTF-8)"
12232
12233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12234 msgid "strong security"
12235 msgstr "güçlü güvenlik"
12236
12237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12238 msgid "tagged"
12239 msgstr "etiketlendi"
12240
12241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12242 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12243 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12244
12245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12246 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12247 msgid "try"
12248 msgstr "dene"
12249
12250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12251 msgid ""
12252 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12253 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12254 "access."
12255 msgstr ""
12256 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
12257 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
12258
12259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12260 msgid "unique value"
12261 msgstr "eşsiz değer"
12262
12263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12264 msgid "unknown"
12265 msgstr "bilinmeyen"
12266
12267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12268 msgid "unknown version"
12269 msgstr "bilinmeyen sürüm"
12270
12271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12275 msgid "unlimited"
12276 msgstr "sınırsız"
12277
12278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12286 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12288 msgid "unspecified"
12289 msgstr "belirtilmemiş"
12290
12291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12292 msgid "unspecified -or- create:"
12293 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
12294
12295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12296 msgid "untagged"
12297 msgstr "etiketsiz"
12298
12299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12302 msgid "valid IP address"
12303 msgstr "geçerli IP adresi"
12304
12305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12306 msgid "valid IP address or prefix"
12307 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
12308
12309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12310 msgid "valid IP address range"
12311 msgstr "geçerli IP adresi aralığı"
12312
12313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12314 msgid "valid IPv4 CIDR"
12315 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
12316
12317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12319 msgid "valid IPv4 address"
12320 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
12321
12322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12323 msgid "valid IPv4 address or network"
12324 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
12325
12326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12327 msgid "valid IPv4 address range"
12328 msgstr "geçerli IPv4 adres aralığı"
12329
12330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12331 msgid "valid IPv4 address:port"
12332 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
12333
12334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12335 msgid "valid IPv4 network"
12336 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
12337
12338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12339 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12340 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
12341
12342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12343 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12344 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
12345
12346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12347 msgid "valid IPv6 CIDR"
12348 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
12349
12350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12352 msgid "valid IPv6 address"
12353 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
12354
12355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12356 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12357 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
12358
12359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12360 msgid "valid IPv6 address range"
12361 msgstr "geçerli IPv6 adres aralığı"
12362
12363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12364 msgid "valid IPv6 host id"
12365 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
12366
12367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12368 msgid "valid IPv6 network"
12369 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
12370
12371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12372 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12373 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
12374
12375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12376 msgid "valid MAC address"
12377 msgstr "geçerli MAC adresi"
12378
12379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12380 msgid "valid UCI identifier"
12381 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
12382
12383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12384 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12385 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
12386
12387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12389 msgid "valid address:port"
12390 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
12391
12392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12394 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12395 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
12396
12397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12398 msgid "valid decimal value"
12399 msgstr "geçerli ondalık değer"
12400
12401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12402 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12403 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
12404
12405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12406 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12407 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
12408
12409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12410 msgid "valid host:port"
12411 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
12412
12413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12418 msgid "valid hostname"
12419 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
12420
12421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12422 msgid "valid hostname or IP address"
12423 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
12424
12425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12426 msgid "valid integer value"
12427 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
12428
12429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12430 msgid "valid multicast MAC address"
12431 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
12432
12433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12434 msgid ""
12435 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12436 "\"/\", \"%\" or spaces"
12437 msgstr ""
12438 "\":\", \"/\", \"%\" veya boşluk içermeyen, 1 ila 15 karakter arasında "
12439 "geçerli ağ cihazı adı"
12440
12441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12442 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12443 msgstr "geçerli ağ cihazı adı, \".\" veya \"..\" değil"
12444
12445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12446 msgid "valid network in address/netmask notation"
12447 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
12448
12449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12450 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12451 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
12452
12453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12455 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12456 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
12457
12458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12460 msgid "valid port value"
12461 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
12462
12463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12464 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12465 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
12466
12467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12468 msgid "value between %d and %d characters"
12469 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
12470
12471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12472 msgid "value between %f and %f"
12473 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
12474
12475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12476 msgid "value greater or equal to %f"
12477 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
12478
12479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12480 msgid "value smaller or equal to %f"
12481 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
12482
12483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12484 msgid "value with %d characters"
12485 msgstr "%d karakterli değer"
12486
12487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12488 msgid "value with at least %d characters"
12489 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
12490
12491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12492 msgid "value with at most %d characters"
12493 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
12494
12495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12496 msgid "weak security"
12497 msgstr "zayıf güvenlik"
12498
12499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12500 msgctxt "nft unit"
12501 msgid "week"
12502 msgstr "hafta"
12503
12504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12505 msgid "yes"
12506 msgstr "evet"
12507
12508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12509 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12510 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12511 msgstr ""
12512 "{any_domain} herhangi bir etki alanıyla eşleşir (ve {nxdomain} döndürür)."
12513
12514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12515 msgctxt ""
12516 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12517 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12518 msgid ""
12519 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12520 "{example_com} and its subdomains."
12521 msgstr ""
12522 "{example_null}, {example_com} ve alt alan adları için {null_addr} "
12523 "adreslerini ({null_ipv4}, {null_ipv6}) döndürür."
12524
12525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12526 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12527 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12528 msgstr "{example_nx}, {nxdomain} değerini döndürür."
12529
12530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12531 msgid "« Back"
12532 msgstr "« Geri"
12533
12534 #~ msgid "Bandwith"
12535 #~ msgstr "Bant genişliği"
12536
12537 #~ msgid ""
12538 #~ "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
12539 #~ msgstr ""
12540 #~ "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir "
12541 #~ "veya aksine yavaşlatabilir."
12542
12543 #~ msgid "Mobile Service"
12544 #~ msgstr "Mobil Servis"
12545
12546 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12547 #~ msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
12548
12549 #~ msgid "Run filesystem check"
12550 #~ msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
12551
12552 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12553 #~ msgstr ""
12554 #~ "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
12555
12556 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12557 #~ msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
12558
12559 #~ msgid "Network-ID"
12560 #~ msgstr "Ağ kimliği"
12561
12562 #~ msgid ""
12563 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12564 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12565 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12566 #~ "the system running dnsmasq\"."
12567 #~ msgstr ""
12568 #~ "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
12569 #~ "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
12570 #~ "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
12571 #~ "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
12572
12573 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12574 #~ msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
12575
12576 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12577 #~ msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
12578
12579 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12580 #~ msgstr ""
12581 #~ "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre "
12582 #~ "sorgulanacaktır."
12583
12584 #~ msgid "IP set"
12585 #~ msgstr "IP kümesi"
12586
12587 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12588 #~ msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
12589
12590 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12591 #~ msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
12592
12593 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12594 #~ msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
12595
12596 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12597 #~ msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
12598
12599 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12600 #~ msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
12601
12602 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12603 #~ msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
12604
12605 #~ msgid "Local server"
12606 #~ msgstr "Yerel sunucu"
12607
12608 #~ msgid ""
12609 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12610 #~ "files only."
12611 #~ msgstr ""
12612 #~ "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
12613 #~ "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
12614
12615 #~ msgid ""
12616 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12617 #~ "was received if multiple IPs are available."
12618 #~ msgstr ""
12619 #~ "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
12620 #~ "yanıtları döndür."
12621
12622 #~ msgid "Master"
12623 #~ msgstr "Ana"
12624
12625 #~ msgid "Mesh"
12626 #~ msgstr "Mesh"
12627
12628 #~ msgid ""
12629 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12630 #~ "NXDOMAIN."
12631 #~ msgstr ""
12632 #~ "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
12633 #~ "NXDOMAIN değerini döndürür."
12634
12635 #~ msgctxt ""
12636 #~ "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12637 #~ "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12638 #~ msgid ""
12639 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12640 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12641 #~ msgstr ""
12642 #~ "{example_null}, {example_com} ve alt alanları için {null_addr} adresleri "
12643 #~ "({null_ipv4} ve {null_ipv6}) döndürür."
12644
12645 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12646 #~ msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
12647
12648 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12649 #~ msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
12650
12651 #~ msgid ""
12652 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12653 #~ "manually restarted."
12654 #~ msgstr ""
12655 #~ "CNI protokolünü kullanarak ağda değişiklik yaptıktan sonra ağın manuel "
12656 #~ "olarak yeniden başlatılması gerekir."
12657
12658 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12659 #~ msgstr "CNI (Harici olarak yönetilen arayüz)"
12660
12661 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12662 #~ msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
12663
12664 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12665 #~ msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12666
12667 #~ msgid ""
12668 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12669 #~ "(max. 8 chars)."
12670 #~ msgstr ""
12671 #~ "Onaltılık sayı (maks. 8 karakter) olarak IPv6 arayüz tanımlayıcısı (adres "
12672 #~ "son eki)."
12673
12674 #~ msgid ""
12675 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12676 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12677 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12678 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12679 #~ "Association."
12680 #~ msgstr ""
12681 #~ "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-"
12682 #~ "adresi, NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> "
12683 #~ "Bu liste, STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında "
12684 #~ "kullandığı R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) "
12685 #~ "hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır."
12686
12687 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12688 #~ msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
12689
12690 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12691 #~ msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
12692
12693 #~ msgid "Modem is disabled."
12694 #~ msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
12695
12696 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12697 #~ msgstr ""
12698 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
12699
12700 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12701 #~ msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
12702
12703 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12704 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12705
12706 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12707 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12708
12709 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12710 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12711
12712 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12713 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12714
12715 #~ msgid "Annex B (all)"
12716 #~ msgstr "Annex B (hepsi)"
12717
12718 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12719 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12720
12721 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12722 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12723
12724 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12725 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12726
12727 #~ msgid "Annex J (all)"
12728 #~ msgstr "Annex J (hepsi)"
12729
12730 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12731 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12732
12733 #~ msgid "Annex M (all)"
12734 #~ msgstr "Annex M (hepsi)"
12735
12736 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12737 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12738
12739 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12740 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12741
12742 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12743 #~ msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
12744
12745 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12746 #~ msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
12747
12748 #~ msgctxt "VLAN port state"
12749 #~ msgid "Do not participate"
12750 #~ msgstr "Katılma"
12751
12752 #~ msgctxt "VLAN port state"
12753 #~ msgid "Egress tagged"
12754 #~ msgstr "Çıkış etiketlendi"
12755
12756 #~ msgctxt "VLAN port state"
12757 #~ msgid "Egress untagged"
12758 #~ msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
12759
12760 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12761 #~ msgstr "Hatalı saniye (ES)"
12762
12763 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12764 #~ msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
12765
12766 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12767 #~ msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
12768
12769 #~ msgid "Latency"
12770 #~ msgstr "Gecikme"
12771
12772 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12773 #~ msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
12774
12775 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12776 #~ msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
12777
12778 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12779 #~ msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
12780
12781 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12782 #~ msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
12783
12784 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12785 #~ msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
12786
12787 #~ msgid "Power Management Mode"
12788 #~ msgstr "Güç Yönetimi Modu"
12789
12790 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12791 #~ msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
12792
12793 #~ msgctxt "VLAN port state"
12794 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12795 #~ msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
12796
12797 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12798 #~ msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
12799
12800 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12801 #~ msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
12802
12803 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12804 #~ msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
12805
12806 #~ msgid ""
12807 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12808 #~ "and names with underscores)."
12809 #~ msgstr ""
12810 #~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
12811 #~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
12812
12813 #~ msgid "Filter useless"
12814 #~ msgstr "Faydasızları filtrele"
12815
12816 #~ msgid "Network Utilities"
12817 #~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
12818
12819 #~ msgid "Back to configuration"
12820 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
12821
12822 #~ msgid "Close list..."
12823 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
12824
12825 #~ msgid "Internal Server Error"
12826 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
12827
12828 #~ msgid "No files found"
12829 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
12830
12831 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12832 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
12833
12834 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12835 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
12836
12837 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12838 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
12839
12840 #~ msgid ""
12841 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12842 #~ "on the router"
12843 #~ msgstr ""
12844 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
12845 #~ "kaydedilmeyecek"
12846
12847 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12848 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
12849
12850 #~ msgid "Generate Key"
12851 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
12852
12853 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12854 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12855
12856 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12857 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12858
12859 #~ msgid "Hide QR-Code"
12860 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
12861
12862 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12863 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
12864
12865 #~ msgid ""
12866 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12867 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12868 #~ msgstr ""
12869 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
12870 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
12871
12872 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12873 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
12874
12875 #~ msgid "No peers defined yet"
12876 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
12877
12878 #~ msgid "QR-Code"
12879 #~ msgstr "QR Kod"
12880
12881 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12882 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
12883
12884 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12885 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
12886
12887 #~ msgid ""
12888 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12889 #~ "button click and transfers the following information:"
12890 #~ msgstr ""
12891 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
12892 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
12893
12894 #~ msgid ""
12895 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12896 #~ "configured"
12897 #~ msgstr ""
12898 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
12899 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
12900
12901 #~ msgctxt "nft meta oif"
12902 #~ msgid "Engress device id"
12903 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
12904
12905 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12906 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
12907
12908 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12909 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
12910
12911 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12912 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
12913
12914 #~ msgid ""
12915 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12916 #~ "interface prefix"
12917 #~ msgstr ""
12918 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
12919 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
12920
12921 #~ msgid "Default %d"
12922 #~ msgstr "Varsayılan %d"
12923
12924 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12925 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
12926
12927 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12928 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
12929
12930 #~ msgid "TFTP Settings"
12931 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
12932
12933 #~ msgid "Auto Refresh"
12934 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
12935
12936 #~ msgid "on"
12937 #~ msgstr "açık"
12938
12939 #~ msgid ""
12940 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12941 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12942 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12943 #~ msgstr ""
12944 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
12945 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
12946 #~ "yol alır."
12947
12948 #~ msgid "Value must not be empty"
12949 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
12950
12951 #~ msgid ""
12952 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12953 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12954 #~ "correct and meant for your device!"
12955 #~ msgstr ""
12956 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
12957 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
12958 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
12959
12960 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12961 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
12962
12963 #~ msgid "Host entries"
12964 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
12965
12966 #~ msgid ""
12967 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12968 #~ "file was empty before editing."
12969 #~ msgstr ""
12970 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
12971 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
12972
12973 #~ msgid ""
12974 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12975 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12976 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12977 #~ msgstr ""
12978 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
12979 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
12980 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
12981
12982 #~ msgid ""
12983 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12984 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12985 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12986 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12987 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12988 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12989 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12990 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12991 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12992 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12993 #~ "locally.</li></ul>"
12994 #~ msgstr ""
12995 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12996 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
12997 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
12998 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
12999 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
13000 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
13001 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
13002 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
13003 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
13004 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
13005 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
13006 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
13007
13008 #~ msgid ""
13009 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
13010 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
13011 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
13012 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
13013 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
13014 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
13015 #~ "server+relay.</li></ul>"
13016 #~ msgstr ""
13017 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
13018 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
13019 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
13020 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
13021 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
13022 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
13023 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
13024 #~ "yapar. </li> </ul>"
13025
13026 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
13027 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
13028
13029 #~ msgid "Announce as default router"
13030 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
13031
13032 #~ msgid "Announced DNS servers"
13033 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
13034
13035 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
13036 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
13037
13038 #~ msgid "Default is on."
13039 #~ msgstr "Varsayılan açık."
13040
13041 #~ msgid ""
13042 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13043 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13044 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13045 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13046 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13047 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13048 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
13049 #~ msgstr ""
13050 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
13051 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
13052 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
13053 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
13054 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
13055 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
13056 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
13057 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
13058
13059 #~ msgid "Learn routes from NDP"
13060 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
13061
13062 #~ msgid ""
13063 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13064 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
13065 #~ "(<code>600</code>)."
13066 #~ msgstr ""
13067 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
13068 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
13069 #~ "(<code>600</code>)."
13070
13071 #~ msgid ""
13072 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13073 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
13074 #~ "(<code>200</code>)."
13075 #~ msgstr ""
13076 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
13077 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
13078 #~ "(<code>200</code>)."
13079
13080 #~ msgid "Override MAC address"
13081 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
13082
13083 #~ msgid ""
13084 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
13085 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
13086 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
13087 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
13088 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
13089 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
13090 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
13091 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
13092 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
13093 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
13094 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
13095 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
13096 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13097 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13098 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
13099 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
13100 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
13101 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
13102 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
13103 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
13104 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
13105 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
13106 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
13107 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
13108 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
13109 #~ msgstr ""
13110 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
13111 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
13112 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
13113 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
13114 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
13115 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
13116 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
13117 #~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
13118 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
13119 #~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
13120 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
13121 #~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
13122 #~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
13123 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
13124 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
13125 #~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
13126 #~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
13127 #~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
13128 #~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
13129 #~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
13130 #~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
13131 #~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
13132 #~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
13133 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
13134 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
13135 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
13136
13137 #~ msgid ""
13138 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
13139 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
13140 #~ "code>). Max 9000 seconds."
13141 #~ msgstr ""
13142 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
13143 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
13144 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
13145
13146 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
13147 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
13148
13149 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
13150 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
13151
13152 #~ msgid ""
13153 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
13154 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13155 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
13156 #~ msgstr ""
13157 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
13158 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
13159 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
13160
13161 #~ msgid ""
13162 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13163 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
13164 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13165 #~ msgstr ""
13166 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
13167 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
13168 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
13169
13170 #~ msgid "stateful-only"
13171 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
13172
13173 #~ msgid "stateless"
13174 #~ msgstr "durumsuz"
13175
13176 #~ msgid "stateless + stateful"
13177 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
13178
13179 #~ msgid "Bridge interfaces"
13180 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
13181
13182 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
13183 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
13184
13185 #~ msgid "Always announce default router"
13186 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
13187
13188 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
13189 #~ msgstr ""
13190 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
13191
13192 #~ msgid "Free"
13193 #~ msgstr "Boş"
13194
13195 #~ msgid "Define a name for this network."
13196 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
13197
13198 #~ msgid "Loading"
13199 #~ msgstr "Yükleniyor"
13200
13201 #~ msgid "Assign interfaces..."
13202 #~ msgstr "Arabirim ata..."
13203
13204 #~ msgid "dB"
13205 #~ msgstr "dB"
13206
13207 #~ msgid "kB/s"
13208 #~ msgstr "kB/s"
13209
13210 #~ msgid "kbit/s"
13211 #~ msgstr "kbit/s"
13212
13213 #~ msgid "Device is rebooting..."
13214 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
13215
13216 #~ msgid "(%s available)"
13217 #~ msgstr "(%s uygun)"
13218
13219 #~ msgid "-- match by device --"
13220 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
13221
13222 #~ msgid "Flash Firmware"
13223 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
13224
13225 #~ msgid "Root"
13226 #~ msgstr "Kök"
13227
13228 #~ msgid "Verify"
13229 #~ msgstr "Kontrol"
13230
13231 #~ msgid "overlay"
13232 #~ msgstr "bindirilmiş"
13233
13234 #~ msgid "Disabled (default)"
13235 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
13236
13237 #~ msgid "Antenna 1"
13238 #~ msgstr "1. Anten"
13239
13240 #~ msgid "Antenna 2"
13241 #~ msgstr "2. Anten"
13242
13243 #~ msgid "Antenna Configuration"
13244 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
13245
13246 #~ msgid "Back to overview"
13247 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
13248
13249 #~ msgid "Back to scan results"
13250 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
13251
13252 #~ msgid "Connect"
13253 #~ msgstr "Bağlan"
13254
13255 #~ msgid "Connection Limit"
13256 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
13257
13258 #~ msgid "Create Interface"
13259 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
13260
13261 #~ msgid "Uploaded File"
13262 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
13263
13264 #~ msgid "open"
13265 #~ msgstr "açık"
13266
13267 #~ msgid "Netmask"
13268 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
13269
13270 #~ msgid "Theme"
13271 #~ msgstr "Tema"
13272
13273 #~ msgid "kB"
13274 #~ msgstr "kB"
13275
13276 #~ msgid "Available packages"
13277 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
13278
13279 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13280 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
13281
13282 #~ msgid "Free space"
13283 #~ msgstr "Boş alan"
13284
13285 #~ msgid "Size (.ipk)"
13286 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
13287
13288 #~ msgid "Software"
13289 #~ msgstr "Yazılım"
13290
13291 #~ msgid "Version"
13292 #~ msgstr "Versiyon"
13293
13294 #~ msgid "Disable DNS setup"
13295 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
13296
13297 #~ msgid "Activate this network"
13298 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
13299
13300 #~ msgid "Sort"
13301 #~ msgstr "Sıralama"
13302
13303 #~ msgid "help"
13304 #~ msgstr "yardım"
13305
13306 #~ msgid "Apply"
13307 #~ msgstr "Uygula"
13308
13309 #~ msgid "Applying changes"
13310 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
13311
13312 #~ msgid "Action"
13313 #~ msgstr "Eylem"
13314
13315 #~ msgid "AR Support"
13316 #~ msgstr "AR Desteği"
13317
13318 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
13319 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
13320
13321 #~ msgid "Background Scan"
13322 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"