Merge pull request #6390 from jonathanunderwood/patch-1
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-03-07 10:17+0000\n"
6 "Last-Translator: TZVS <akyasan@tuta.io>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
8 "\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
20
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
22 msgid "%.1f dB"
23 msgstr "%.1f dB"
24
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
26 msgid "%d Bit"
27 msgstr "%d Bit"
28
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
32
33 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
34 msgid "%dh ago"
35 msgstr "%d sa önce"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
38 msgid "%dm ago"
39 msgstr "%d dak önce"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
42 msgid "%ds ago"
43 msgstr "%d sn önce"
44
45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
46 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
47 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
48
49 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
54 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
55 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
56
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
61 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
63 msgid "(empty)"
64 msgstr "(boş)"
65
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
69 msgid "(no interfaces attached)"
70 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
71
72 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
73 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
74 msgid "+ %d more"
75 msgstr "+ %d daha"
76
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
78 msgid "-- Additional Field --"
79 msgstr "-- Ek Alan--"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
88 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
89 msgid "-- Please choose --"
90 msgstr "-- Lütfen seçin --"
91
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
96 msgid "-- custom --"
97 msgstr "-- özel --"
98
99 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
101 msgid "-- match by label --"
102 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
103
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
106 msgid "-- match by uuid --"
107 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
108
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
112 msgid "-- please select --"
113 msgstr "-- lütfen seçin --"
114
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
116 msgctxt "sstp log level value"
117 msgid "0"
118 msgstr "0"
119
120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
121 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
122 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
123
124 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
125 msgctxt "sstp log level value"
126 msgid "1"
127 msgstr "1"
128
129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
130 msgid "1 Minute Load:"
131 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
132
133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
134 msgctxt "nft amount of flags"
135 msgid "1 flag"
136 msgid_plural "%d flags"
137 msgstr[0] "%d işaret"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
140 msgid "15 Minute Load:"
141 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
142
143 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
144 msgctxt "sstp log level value"
145 msgid "2"
146 msgstr "2"
147
148 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
149 msgctxt "sstp log level value"
150 msgid "3"
151 msgstr "3"
152
153 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
154 msgctxt "sstp log level value"
155 msgid "4"
156 msgstr "4"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
159 msgid "4-character hexadecimal ID"
160 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
161
162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
164 msgid "464XLAT (CLAT)"
165 msgstr "464XLAT (CLAT)"
166
167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
168 msgid "5 Minute Load:"
169 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
172 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
173 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
176 msgid "802.11k RRM"
177 msgstr "802.11k RRM"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
180 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
181 msgstr ""
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
184 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
185 msgstr ""
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
188 msgid "802.11r Fast Transition"
189 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
192 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
193 msgstr ""
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
196 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
197 msgstr ""
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
200 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
201 msgstr ""
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
204 msgid ""
205 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
206 msgstr ""
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
209 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
210 msgstr ""
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
213 msgid ""
214 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
215 "for stations)."
216 msgstr ""
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
219 msgid ""
220 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
221 "reinstallation attacks."
222 msgstr ""
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
225 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
226 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
229 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
230 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
233 msgid "802.11w Management Frame Protection"
234 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
237 msgid "802.11w maximum timeout"
238 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
241 msgid "802.11w retry timeout"
242 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
245 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
246 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
249 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
250 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
251
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
253 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
254 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
255
256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
257 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
258 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
259
260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
261 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
262 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
265 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
266 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
269 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
270 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
273 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
274 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
277 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
278 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
281 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
282 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
285 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
286 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
289 msgid ""
290 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
291 "NXDOMAIN."
292 msgstr ""
293 "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
294 "NXDOMAIN değerini döndürür."
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
297 msgid ""
298 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
299 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
300 msgstr ""
301 "<code>/example.com/#</code>, example.com ve alt alanları için NULL adresleri "
302 "(<code>0.0.0.0</code> ve <code>::</code>) döndürür."
303
304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
305 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
306 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
307 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
308
309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
310 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
311 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
312 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
313
314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
315 msgctxt "nft set match expression"
316 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
317 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
318
319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
320 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
321 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
322 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
323
324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
325 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
326 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
327 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
328
329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
330 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
331 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
332 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
333
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
335 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
336 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
337 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
340 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
345 msgctxt "nft not in set match expression"
346 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
348
349 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
350 msgid ""
351 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
352 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
353 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
354 "entirely (which is the default setting)."
355 msgstr ""
356 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
357 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
358 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
359 "budur) çalışabilir."
360
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
362 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
363 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
364
365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
366 msgid "A directory with the same name already exists."
367 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
368
369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
370 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
371 msgstr ""
372 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
375 msgid "A43C + J43 + A43"
376 msgstr "A43C + J43 + A43"
377
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
379 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
380 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
381
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
383 msgid "ADSL"
384 msgstr "ADSL"
385
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
387 msgid "ANSI T1.413"
388 msgstr "ANSI T1.413"
389
390 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
391 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
392 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
393 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
394 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
395 msgid "APN"
396 msgstr "APN"
397
398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
399 msgid "ARP"
400 msgstr "ARP"
401
402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
403 msgid "ARP IP Targets"
404 msgstr "ARP IP Hedefleri"
405
406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
407 msgid "ARP Interval"
408 msgstr "ARP Aralığı"
409
410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
411 msgid "ARP Validation"
412 msgstr "ARP Doğrulaması"
413
414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
415 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
416 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
417
418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
419 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
420 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
421
422 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
423 msgid "ARP retry threshold"
424 msgstr "ARP yenileme aralığı"
425
426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
427 msgid "ARP traffic table \"%h\""
428 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
431 msgid ""
432 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
433 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
434 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
435 msgstr ""
436 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
437 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
438 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
439 "beklentilerini bozabilir."
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
442 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
443 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
446 msgid "ATM Bridges"
447 msgstr "ATM Köprüleri"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
450 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
451 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
452 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
455 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
456 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
457 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
460 msgid ""
461 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
462 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
463 "to dial into the provider network."
464 msgstr ""
465 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
466 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
467 "arayüzleri olarak gösterir."
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
471 msgid "ATM device number"
472 msgstr "ATM cihaz numarası"
473
474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
477 msgid "Absent Interface"
478 msgstr "Eksik Arayüz"
479
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
481 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
482 msgstr ""
483 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
486 msgid "Accept local"
487 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
488
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
490 msgctxt "nft accept action"
491 msgid "Accept packet"
492 msgstr "Paketi kabul et"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
495 msgid "Accept packets with local source addresses"
496 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
497
498 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
499 msgid "Access Concentrator"
500 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
501
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
504 msgid "Access Point"
505 msgstr "Erişim Noktası"
506
507 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
508 msgid "Access Point Isolation"
509 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
510
511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
512 msgid "Actions"
513 msgstr "Eylemler"
514
515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
516 msgid "Active"
517 msgstr "Etkin"
518
519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
520 msgid "Active Connections"
521 msgstr "Etkin Bağlantılar"
522
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
525 msgid "Active DHCP Leases"
526 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
530 msgid "Active DHCPv6 Leases"
531 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
532
533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
534 msgid "Active IPv4 Routes"
535 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
536
537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
538 msgid "Active IPv4 Rules"
539 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
540
541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
542 msgid "Active IPv6 Routes"
543 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
544
545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
546 msgid "Active IPv6 Rules"
547 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
548
549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
550 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
551 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
552
553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
555 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
556 msgid "Ad-Hoc"
557 msgstr "Ad-Hoc"
558
559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
560 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
561 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
562
563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
564 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
565 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
566
567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
579 msgid "Add"
580 msgstr "Ekle"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
583 msgid "Add ATM Bridge"
584 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
585
586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
587 msgid "Add IPv4 address…"
588 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
589
590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
591 msgid "Add IPv6 address…"
592 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
593
594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
595 msgid "Add LED action"
596 msgstr "LED eylemi ekle"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
599 msgid "Add VLAN"
600 msgstr "VLAN ekle"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
603 msgid "Add device configuration"
604 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1269
607 msgid "Add device configuration…"
608 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
609
610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
611 msgid "Add instance"
612 msgstr "Örnek ekle"
613
614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
617 msgid "Add key"
618 msgstr "Anahtar ekle"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
621 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
622 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
626 msgid "Add new interface..."
627 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
628
629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
630 msgid "Add peer"
631 msgstr "Eş ekle"
632
633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
634 msgid "Add to Blacklist"
635 msgstr "Kara Listeye Ekle"
636
637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
638 msgid "Add to Whitelist"
639 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
642 msgid "Additional hosts files"
643 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
646 msgid "Additional servers file"
647 msgstr "Ek sunucular dosyası"
648
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
659 msgid "Address"
660 msgstr "Adres"
661
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
663 msgctxt "nft meta nfproto"
664 msgid "Address family"
665 msgstr "Adres ailesi"
666
667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
668 msgid "Address setting is invalid"
669 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
670
671 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
672 msgid "Address to access local relay bridge"
673 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
674
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
676 msgid "Addresses"
677 msgstr "Adresler"
678
679 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
680 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
681 msgid "Administration"
682 msgstr "Yönetim"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
693 msgid "Advanced Settings"
694 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
697 msgid "Advanced device options"
698 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
701 msgid "Ageing time"
702 msgstr "Yaşlanma süresi"
703
704 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
705 msgid "Aggregate Originator Messages"
706 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
707
708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
709 msgid "Aggregation Selection Logic"
710 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
711
712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
713 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
714 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
715
716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
717 msgid ""
718 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
719 "state changes (count, 2)"
720 msgstr ""
721 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
722 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
723
724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
725 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
726 msgstr ""
727 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
728 "genişliği, 1)"
729
730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
731 msgid "Alert"
732 msgstr "Uyarı"
733
734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
737 msgid "Alias Interface"
738 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
741 msgid "Alias of \"%s\""
742 msgstr "\"%s\" lakabı"
743
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
745 msgid "All servers"
746 msgstr "Tüm Sunucular"
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
749 msgid ""
750 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
751 "address."
752 msgstr ""
753 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
756 msgid "Allocate IPs sequentially"
757 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
758
759 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
761 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
762 msgstr ""
763 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
764
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
766 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
767 msgstr ""
768 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
771 msgid "Allow all except listed"
772 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
773
774 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
775 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
776 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
779 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
780 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
783 msgid "Allow listed only"
784 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
787 msgid "Allow localhost"
788 msgstr "Yerel ağa izin ver"
789
790 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
791 msgid "Allow rebooting the device"
792 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
793
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
795 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
796 msgstr ""
797 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
798 "bağlanmasına izin ver"
799
800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
801 msgid "Allow root logins with password"
802 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
803
804 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
805 msgid "Allow system feature probing"
806 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
807
808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
809 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
810 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
811
812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
815 msgid "Allowed IPs"
816 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
817
818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
819 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
820 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
823 msgid "Always"
824 msgstr "Her zaman"
825
826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
827 msgid "Always off (kernel: none)"
828 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
829
830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
831 msgid "Always on (kernel: default-on)"
832 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
835 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
836 msgstr ""
837 "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
838
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
840 msgid ""
841 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
842 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
843 msgstr ""
844 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
845 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
846
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
848 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
849 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
850
851 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
852 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
853 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
854
855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
856 msgid "An error occurred while saving the form:"
857 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
858
859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
860 msgid "An optional, short description for this device"
861 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
864 msgid "Annex"
865 msgstr "Annex"
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
868 msgid "Annex A + L + M (all)"
869 msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
872 msgid "Annex A G.992.1"
873 msgstr "Annex A G.992.1"
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
876 msgid "Annex A G.992.2"
877 msgstr "Annex A G.992.2"
878
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
880 msgid "Annex A G.992.3"
881 msgstr "Annex A G.992.3"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
884 msgid "Annex A G.992.5"
885 msgstr "Annex A G.992.5"
886
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
888 msgid "Annex B (all)"
889 msgstr "Annex B (hepsi)"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
892 msgid "Annex B G.992.1"
893 msgstr "Annex B G.992.1"
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
896 msgid "Annex B G.992.3"
897 msgstr "Annex B G.992.3"
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
900 msgid "Annex B G.992.5"
901 msgstr "Annex B G.992.5"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
904 msgid "Annex J (all)"
905 msgstr "Annex J (hepsi)"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
908 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
909 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
912 msgid "Annex M (all)"
913 msgstr "Annex M (hepsi)"
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
916 msgid "Annex M G.992.3"
917 msgstr "Annex M G.992.3"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
920 msgid "Annex M G.992.5"
921 msgstr "Annex M G.992.5"
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
924 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
925 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
928 msgid ""
929 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
930 "present."
931 msgstr ""
932 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
933 "olarak duyur."
934
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
936 msgid ""
937 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
938 "regardless of local default route availability."
939 msgstr ""
940 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
941 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
942
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
944 msgid ""
945 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
946 "default route is present."
947 msgstr ""
948 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
949 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
950
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
952 msgid "Announced DNS domains"
953 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
956 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
957 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
960 msgid "Anonymous Identity"
961 msgstr "Anonim Kimlik"
962
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
964 msgid "Anonymous Mount"
965 msgstr "Anonim Bağlama"
966
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
968 msgid "Anonymous Swap"
969 msgstr "Anonim Takas"
970
971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
972 msgctxt "nft match any traffic"
973 msgid "Any packet"
974 msgstr "Herhangi bir paket"
975
976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
979 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
980 msgid "Any zone"
981 msgstr "Herhangi bir bölge"
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
984 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
985 msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
986
987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
988 msgid "Apply and keep settings"
989 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
990
991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
992 msgid "Apply backup?"
993 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
994
995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
996 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
997 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
998
999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
1001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
1002 msgid "Apply unchecked"
1003 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
1004
1005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
1006 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1007 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
1008
1009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
1010 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1011 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
1012
1013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1014 msgid "Architecture"
1015 msgstr "Mimari"
1016
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1018 msgid "Arp-scan"
1019 msgstr "Arp taraması"
1020
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
1022 msgid ""
1023 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1024 msgstr ""
1025 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
1028 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1029 msgid ""
1030 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1031 msgstr ""
1032 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
1033 "atayın."
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1037 msgid "Associated Stations"
1038 msgstr "İlişkili istasyonlar"
1039
1040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1041 msgid "Associations"
1042 msgstr "Bağlar"
1043
1044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1046 msgid ""
1047 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1048 "strong>"
1049 msgstr ""
1050 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1051 "çoğuşma"
1052
1053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1055 msgid ""
1056 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1057 "strong>"
1058 msgstr ""
1059 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1060 "çoğuşma"
1061
1062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1063 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1064 msgstr ""
1065 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1066 "çalış"
1067
1068 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1069 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1070 msgid "Auth Group"
1071 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1074 msgid "Authentication"
1075 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1076
1077 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1078 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1079 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1080 msgid "Authentication Type"
1081 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1082
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1084 msgid "Authoritative"
1085 msgstr "Yetkili"
1086
1087 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1088 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1089 msgid "Authorization Required"
1090 msgstr "İzin Gerekli"
1091
1092 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1093 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1095 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1096 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1097 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1103 msgid "Automatic"
1104 msgstr "Otomatik"
1105
1106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1107 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1108 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1109 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1110
1111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1112 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1113 msgstr ""
1114 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1115
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
1117 msgid ""
1118 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1119 "routing."
1120 msgstr ""
1121 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1122 "otomatik olarak işle."
1123
1124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1125 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1126 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1127
1128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1129 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1130 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1131
1132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1133 msgid "Automount Filesystem"
1134 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1135
1136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1137 msgid "Automount Swap"
1138 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1139
1140 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1141 msgid "Avahi IPv4LL"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1145 msgid "Available"
1146 msgstr "Kullanılabilir"
1147
1148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1159 msgid "Average:"
1160 msgstr "Ortalama:"
1161
1162 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1163 msgid "Avoid Bridge Loops"
1164 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1167 msgid "B43 + B43C"
1168 msgstr "B43 + B43C"
1169
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1171 msgid "B43 + B43C + V43"
1172 msgstr "B43 + B43C + V43"
1173
1174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1175 msgid "BR / DMR / AFTR"
1176 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1179 msgid "BSS Transition"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1187 msgid "BSSID"
1188 msgstr "BSSID"
1189
1190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1191 msgid "Back"
1192 msgstr "Geri"
1193
1194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1196 msgid "Back to Overview"
1197 msgstr "Genel Bakışa dön"
1198
1199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1200 msgid "Back to peer configuration"
1201 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1202
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1204 msgid "Backup"
1205 msgstr "Yedekleme"
1206
1207 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1208 msgid "Backup / Flash Firmware"
1209 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1210
1211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1212 msgid "Backup file list"
1213 msgstr "Yedek dosya listesi"
1214
1215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1217 msgid "Band"
1218 msgstr "Bant"
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1221 msgid "Base device"
1222 msgstr "Temel cihaz"
1223
1224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1225 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1226 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1227
1228 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1229 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1230 msgid "Batman Device"
1231 msgstr "Batman Cihazı"
1232
1233 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1234 msgid "Batman Interface"
1235 msgstr "Batman Arayüzü"
1236
1237 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1238 msgid ""
1239 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1240 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1241 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1242 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1243 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1244 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1245 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1246 msgstr ""
1247 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1248 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1249 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1250 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1251 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1252 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1253 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1254 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1257 msgid "Beacon Interval"
1258 msgstr "İşaret Aralığı"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1261 msgid "Beacon Report"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1265 msgid ""
1266 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1267 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1268 "defined backup patterns."
1269 msgstr ""
1270 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1271 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1272 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1273
1274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1275 msgid "Bind NTP server"
1276 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1279 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1280 msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
1281
1282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1286 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1287 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1288 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1289 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1290 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1291 msgid "Bind interface"
1292 msgstr "Arabirimi bağla"
1293
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1295 msgid ""
1296 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1297 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1300 msgid ""
1301 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1302 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1303 msgstr ""
1304 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1305 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1306
1307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1311 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1312 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1313 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1314 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1315 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1316 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1317 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1322 msgid "Bitrate"
1323 msgstr "Bit hızı"
1324
1325 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1326 msgid "Bonding Mode"
1327 msgstr "Bağlama Modu"
1328
1329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1330 msgid "Bonding Policy"
1331 msgstr "Bağlama Politikası"
1332
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1334 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1338 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1339 msgid "Bridge"
1340 msgstr "Köprü"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1343 msgctxt "MACVLAN mode"
1344 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1345 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1346
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1349 msgid "Bridge VLAN filtering"
1350 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1351
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1427
1354 msgid "Bridge device"
1355 msgstr "Köprü cihazı"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1359 msgid "Bridge port specific options"
1360 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1363 msgid "Bridge ports"
1364 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1365
1366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1367 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1368 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
1371 msgid "Bridge unit number"
1372 msgstr "Köprü birimi numarası"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1375 msgid "Bring up empty bridge"
1376 msgstr "Boş köprüyü getir"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1379 msgid "Bring up on boot"
1380 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1383 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1384 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1385
1386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1387 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1388 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1389
1390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1392 msgid "Browse…"
1393 msgstr "Araştır…"
1394
1395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1396 msgid "Buffered"
1397 msgstr "Tamponlanmış"
1398
1399 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1400 msgid ""
1401 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1402 "gateway certificate."
1403 msgstr ""
1404 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1405 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1406
1407 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1408 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1409 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1410
1411 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1412 msgid "CHAP"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1416 msgid "CLAT configuration failed"
1417 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1418
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1420 msgid "CNAME or fqdn"
1421 msgstr "CNAME veya fqdn"
1422
1423 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1424 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1428 msgid "CPU usage (%)"
1429 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1430
1431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1432 msgid "Cached"
1433 msgstr "Önbelleğe alınan"
1434
1435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1437 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1438 msgid "Call failed"
1439 msgstr "Çağrı başarısız"
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1442 msgid ""
1443 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1458 msgid "Cancel"
1459 msgstr "İptal"
1460
1461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1462 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1463 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1464
1465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1466 msgctxt "Chain hook: forward"
1467 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1468 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1469
1470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1471 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1472 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1473 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1474
1475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1476 msgctxt "Chain hook: input"
1477 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1478 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1479
1480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1481 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1482 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1483 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1484
1485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1486 msgctxt "Chain hook: output"
1487 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1488 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1489
1490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1491 msgctxt "Chain hook: ingress"
1492 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1493 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1494
1495 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1496 msgid "Category"
1497 msgstr "Kategori"
1498
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1500 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1501 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1504 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1505 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1508 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1509 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1512 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1513 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1517 msgid ""
1518 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1519 "`logread -f` during handshake for actual values"
1520 msgstr ""
1521 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1522 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1526 msgid ""
1527 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1528 "Subject CN (exact match)"
1529 msgstr ""
1530 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1531 "sertifika kısıtlamaları"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1535 msgid ""
1536 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1537 "Subject CN (suffix match)"
1538 msgstr ""
1539 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1540 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1544 msgid ""
1545 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1546 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1547 msgstr ""
1548 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1549 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1550
1551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1554 msgid "Chain"
1555 msgstr "Zincir"
1556
1557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1558 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1559 msgid "Chain hook \"%h\""
1560 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1561
1562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1563 msgid "Changes"
1564 msgstr "Değişiklikler"
1565
1566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1567 msgid "Changes have been reverted."
1568 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1569
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1571 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1572 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1573
1574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1581 msgid "Channel"
1582 msgstr "Kanal"
1583
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1585 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1586 msgid "Channel Analysis"
1587 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1588
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1590 msgid "Channel Width"
1591 msgstr "Kanal genişliği"
1592
1593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1594 msgid "Check filesystems before mount"
1595 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1596
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1598 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1599 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1600
1601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1602 msgid "Checking archive…"
1603 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1604
1605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1607 msgid "Checking image…"
1608 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1609
1610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1611 msgid "Choose mtdblock"
1612 msgstr "Mtdblock seçin"
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1616 msgid ""
1617 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1618 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1619 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1620 "interface to it."
1621 msgstr ""
1622 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1623 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1624 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1625 "alanı doldurun."
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1628 msgid ""
1629 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1630 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1631 msgstr ""
1632 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1633 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1636 msgid "Cipher"
1637 msgstr "Şifre"
1638
1639 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1640 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1641 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1642
1643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1644 msgid ""
1645 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1646 "configuration files."
1647 msgstr ""
1648 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1649 "Oluştur\"'u tıklayın."
1650
1651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1652 msgid ""
1653 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1654 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1655 msgstr ""
1656 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1657 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1658
1659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1662 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1663 msgid "Client"
1664 msgstr "İstemci"
1665
1666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1668 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1669 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1670
1671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1674 msgid "Close"
1675 msgstr "Kapat"
1676
1677 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1682 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1683 msgid ""
1684 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1685 "persist connection"
1686 msgstr ""
1687 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1688 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1696 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1697 msgid "Collecting data..."
1698 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1699
1700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1701 msgid "Command"
1702 msgstr "Komut"
1703
1704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1705 msgid "Command OK"
1706 msgstr "Komut tamamlandı"
1707
1708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1709 msgid "Command failed"
1710 msgstr "Komut başarısız oldu"
1711
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1713 msgid "Comment"
1714 msgstr "Açıklama"
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1717 msgid ""
1718 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1719 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1720 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1721 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1722 msgstr ""
1723 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1724 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1725 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1726 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1727 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1728
1729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1733 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1734 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1735
1736 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1737 msgid "Config File"
1738 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1739
1740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1742 msgid "Configuration"
1743 msgstr "Yapılandırma"
1744
1745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1746 msgid "Configuration Export"
1747 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1748
1749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1750 msgid "Configuration changes applied."
1751 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1752
1753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1754 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1755 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1756
1757 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1758 msgid "Configuration failed"
1759 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1760
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1762 msgid ""
1763 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1764 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1765 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1766 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1767 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1768 "offered."
1769 msgstr ""
1770 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1771 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1772 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1773 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1774 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1775 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1778 msgid ""
1779 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1780 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1781 msgstr ""
1782 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1783 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1786 msgid ""
1787 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1788 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1789 msgstr ""
1790 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
1791 "çalışma modunu yapılandırır."
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1794 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1795 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1798 msgid ""
1799 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1800 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
1803 msgid "Configure…"
1804 msgstr "Yapılandır…"
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1807 msgid "Confirm disconnect"
1808 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
1809
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1811 msgid "Confirmation"
1812 msgstr "Onayla"
1813
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1818 msgid "Connected"
1819 msgstr "Bağlandı"
1820
1821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1823 msgid "Connection attempt failed"
1824 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
1825
1826 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1827 msgid "Connection attempt failed."
1828 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
1829
1830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1831 msgid "Connection endpoint"
1832 msgstr "Bağlantı uç noktası"
1833
1834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1835 msgid "Connection lost"
1836 msgstr "Bağlantı koptu"
1837
1838 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1839 msgid "Connections"
1840 msgstr "Bağlantılar"
1841
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1843 msgid "Connectivity change"
1844 msgstr "Bağlantı değişikliği"
1845
1846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1847 msgctxt "nft ct state"
1848 msgid "Conntrack state"
1849 msgstr "Bağlantı durum"
1850
1851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1852 msgctxt "nft ct status"
1853 msgid "Conntrack status"
1854 msgstr "Bağlantı durumu"
1855
1856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1857 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1858 msgstr ""
1859 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
1860
1861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1862 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1863 msgstr ""
1864 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
1865 "düşün"
1866
1867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1870 msgid "Contents have been saved."
1871 msgstr "İçerik kaydedildi."
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1878 msgid "Continue"
1879 msgstr "Devam et"
1880
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1882 msgctxt "nft jump action"
1883 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1884 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
1885
1886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1887 msgid "Continue in calling chain"
1888 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
1889
1890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1891 msgctxt "Chain policy: accept"
1892 msgid "Continue processing unmatched packets"
1893 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
1894
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1896 msgid ""
1897 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1898 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1899 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1900 msgstr ""
1901 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
1902 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
1903 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1906 msgid "Country"
1907 msgstr "Ülke"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1910 msgid "Country Code"
1911 msgstr "Ülke Kodu"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1914 msgid "Coverage cell density"
1915 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1919 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1920 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
1923 msgid "Create interface"
1924 msgstr "Arayüz oluştur"
1925
1926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1927 msgid "Critical"
1928 msgstr "Kritik"
1929
1930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1931 msgid "Cron Log Level"
1932 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1935 msgid "Current power"
1936 msgstr "Mevcut güç"
1937
1938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1939 msgctxt "nft meta hour"
1940 msgid "Current time"
1941 msgstr "Şimdiki zaman"
1942
1943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1944 msgctxt "nft meta day"
1945 msgid "Current weekday"
1946 msgstr "Şu andaki gün"
1947
1948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1951 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1954 msgid "Custom Interface"
1955 msgstr "Özel Arabirim"
1956
1957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1958 msgid ""
1959 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1960 "this, perform a factory-reset first."
1961 msgstr ""
1962 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
1963 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
1964
1965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1966 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1967 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
1968
1969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1970 msgid ""
1971 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1972 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1973 msgstr ""
1974 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
1975 "davranışını özelleştirir."
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1978 msgid "DAD transmits"
1979 msgstr "DAD iletimleri"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
1982 msgid "DAE-Client"
1983 msgstr "DAE İstemcisi"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
1986 msgid "DAE-Port"
1987 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
1990 msgid "DAE-Secret"
1991 msgstr "DAE-Gizli kelime"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
1994 msgid "DHCP Options"
1995 msgstr "DHCP Seçenekleri"
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
1998 msgid "DHCP Server"
1999 msgstr "DHCP Sunucusu"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2002 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2003 msgid "DHCP and DNS"
2004 msgstr "DHCP ve DNS"
2005
2006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2008 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2009 msgid "DHCP client"
2010 msgstr "DHCP istemcisi"
2011
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2013 msgid "DHCP-Options"
2014 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
2015
2016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2018 msgid "DHCPv6 client"
2019 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
2022 msgid "DHCPv6-Service"
2023 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
2024
2025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2030 msgid "DNS"
2031 msgstr "DNS"
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2034 msgid "DNS forwardings"
2035 msgstr "DNS iletimleri"
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2038 msgid "DNS query port"
2039 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
2042 msgid "DNS search domains"
2043 msgstr "DNS arama alanları"
2044
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2046 msgid "DNS server port"
2047 msgstr ""
2048 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
2049
2050 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2051 msgid "DNS setting is invalid"
2052 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
2055 msgid "DNS weight"
2056 msgstr "DNS ağırlığı"
2057
2058 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2059 msgid "DNS-Label / FQDN"
2060 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2063 msgid "DNSSEC"
2064 msgstr "DNSSEC"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2067 msgid "DNSSEC check unsigned"
2068 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
2069
2070 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2071 msgid "DPD Idle Timeout"
2072 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
2073
2074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2075 msgid "DS-Lite AFTR address"
2076 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
2079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2080 msgid "DSL"
2081 msgstr "DSL"
2082
2083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2084 msgid "DSL Status"
2085 msgstr "DSL Durumu"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
2088 msgid "DSL line mode"
2089 msgstr "DSL hat modu"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2092 msgid "DTIM Interval"
2093 msgstr "DTIM Aralığı"
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2098 msgid "DUID"
2099 msgstr "DUID"
2100
2101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2102 msgid "Data Rate"
2103 msgstr "Veri hızı"
2104
2105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2106 msgid "Data Received"
2107 msgstr "Alınan Veriler"
2108
2109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2110 msgid "Data Transmitted"
2111 msgstr "İletilen Veriler"
2112
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2115 msgid "Debug"
2116 msgstr "Hata ayıklama"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2119 msgid "Default router"
2120 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2121
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2123 msgid "Default state"
2124 msgstr "Varsayılan durum"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2127 msgid ""
2128 "Define additional DHCP options, for example "
2129 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2130 "servers to clients."
2131 msgstr ""
2132 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2133 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2136 msgid ""
2137 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2138 "but for outgoing frames"
2139 msgstr ""
2140 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2141 "eşlenmesini tanımlar"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2144 msgid ""
2145 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2146 "priority on incoming frames"
2147 msgstr ""
2148 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2149 "eşlenmesini tanımlar"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2152 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2153 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2156 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2157 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2158
2159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2167 msgid "Delete"
2168 msgstr "Sil"
2169
2170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2172 msgid "Delete key"
2173 msgstr "Anahtarı sil"
2174
2175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2176 msgid "Delete request failed: %s"
2177 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2180 msgid "Delete this network"
2181 msgstr "Bu ağı sil"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2184 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2185 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2191 msgid "Description"
2192 msgstr "Açıklama"
2193
2194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2195 msgid "Deselect"
2196 msgstr "Seçimi kaldır"
2197
2198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2199 msgid "Design"
2200 msgstr "Tasarım"
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2203 msgid "Designated master"
2204 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2209 msgid "Destination"
2210 msgstr "Hedef"
2211
2212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2213 msgctxt "nft ip daddr"
2214 msgid "Destination IP"
2215 msgstr "Hedef IP"
2216
2217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2218 msgctxt "nft ip6 daddr"
2219 msgid "Destination IPv6"
2220 msgstr "Hedef IPv6"
2221
2222 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2223 msgid "Destination port"
2224 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2225
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2227 msgctxt "nft ip dport"
2228 msgid "Destination port"
2229 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2230
2231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2233 msgid "Destination zone"
2234 msgstr "Hedef bölge"
2235
2236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
2244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2250 msgid "Device"
2251 msgstr "Cihaz"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2254 msgid "Device Configuration"
2255 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2256
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2258 msgid "Device is not active"
2259 msgstr "Cihaz aktif değil"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2263 msgid "Device is restarting…"
2264 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2267 msgid "Device name"
2268 msgstr "Cihaz adı"
2269
2270 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2271 msgid "Device not managed by ModemManager."
2272 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
2275 msgid "Device not present"
2276 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2279 msgid "Device type"
2280 msgstr "Cihaz tipi"
2281
2282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2283 msgid "Device unreachable!"
2284 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2285
2286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2287 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2288 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1266
2291 msgid "Devices"
2292 msgstr "Aygıtlar"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2295 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2296 msgid "Diagnostics"
2297 msgstr "Tanılama"
2298
2299 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2300 msgid "Dial number"
2301 msgstr "Arama numarası"
2302
2303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2304 msgid "Directory"
2305 msgstr "Dizin"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2311 msgid "Disable"
2312 msgstr "Devre dışı bırak"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2315 msgid ""
2316 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2317 "this interface."
2318 msgstr ""
2319 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2320 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2321
2322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2324 msgid "Disable DNS lookups"
2325 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2326
2327 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2328 msgid "Disable Encryption"
2329 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2332 msgid "Disable Inactivity Polling"
2333 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2336 msgid "Disable this network"
2337 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2345 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2346 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2347 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2354 msgid "Disabled"
2355 msgstr "Devre dışı"
2356
2357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2358 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2359 msgid "Disabled"
2360 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2363 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2364 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2367 msgid ""
2368 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2369 msgstr ""
2370 "<a href=\"%s\">RFC1918</a> adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2371
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2376 msgid "Disconnect"
2377 msgstr "Bağlantıyı kes"
2378
2379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2380 msgid "Disconnection attempt failed"
2381 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2382
2383 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2384 msgid "Disconnection attempt failed."
2385 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2386
2387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2388 msgid "Disk space"
2389 msgstr "Disk alanı"
2390
2391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2400 msgid "Dismiss"
2401 msgstr "Kapat"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2404 msgid "Distance Optimization"
2405 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2408 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2409 msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
2410
2411 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2412 msgid "Distributed ARP Table"
2413 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2416 msgid ""
2417 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2418 "section is valid for all dnsmasq instances."
2419 msgstr ""
2420 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2421 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2424 msgid ""
2425 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2426 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2427 "abbr> forwarder."
2428 msgstr ""
2429 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2430 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2431 "yönlendiricisidir."
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2434 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2435 msgstr ""
2436 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2437
2438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2442 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2443 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2444 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2445
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2447 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2448 msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2451 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2452 msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2455 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2456 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
2459 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2460 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2463 msgid ""
2464 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2465 "packets."
2466 msgstr ""
2467 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2468 "proxy yapma."
2469
2470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2471 msgid "Do not send a hostname"
2472 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2475 msgid ""
2476 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2477 "abbr> messages on this interface."
2478 msgstr ""
2479 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2480 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2481
2482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2483 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2484 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2485
2486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2487 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2488 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2489
2490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2491 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2492 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2493
2494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2495 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2496 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2497
2498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2499 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2500 msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
2501
2502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2503 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2504 msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
2505
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2508 msgid "Domain"
2509 msgstr "Alan"
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2512 msgid "Domain required"
2513 msgstr "Alan gerekli"
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2516 msgid "Domain whitelist"
2517 msgstr "Alan beyaz listesi"
2518
2519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2521 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2522 msgid "Don't Fragment"
2523 msgstr "Parçalama"
2524
2525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2526 msgid "Down"
2527 msgstr "Bağlı Değil"
2528
2529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2530 msgid "Down Delay"
2531 msgstr "Aşağı Gecikme"
2532
2533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2534 msgid "Download backup"
2535 msgstr "Yedeği indir"
2536
2537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2538 msgid "Download mtdblock"
2539 msgstr "Mtdblock'u indir"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
2542 msgid "Downstream SNR offset"
2543 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2544
2545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2546 msgid ""
2547 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2548 "WireGuard interface."
2549 msgstr ""
2550 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2551 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2552
2553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2554 msgid "Drag to reorder"
2555 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2556
2557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2558 msgid "Drop Duplicate Frames"
2559 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2560
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2562 msgid ""
2563 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2564 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2565 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2569 msgid ""
2570 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2571 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2572 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2576 msgid "Drop gratuitous ARP"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2580 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2584 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2588 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2592 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2596 msgctxt "nft drop action"
2597 msgid "Drop packet"
2598 msgstr "Paketi bırak"
2599
2600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2601 msgctxt "Chain policy: drop"
2602 msgid "Drop unmatched packets"
2603 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2606 msgid "Drop unsolicited NA"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2610 msgid "Dropbear Instance"
2611 msgstr "Dropbear Örneği"
2612
2613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2614 msgid ""
2615 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2616 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2617 msgstr ""
2618 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2619 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2620
2621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2623 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2624 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2627 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2628 msgstr ""
2629 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2632 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2633 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2636 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2637 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2640 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2641 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2642
2643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2644 msgid "Dynamic tunnel"
2645 msgstr "Dinamik tünel"
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2648 msgid ""
2649 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2650 "having static leases will be served."
2651 msgstr ""
2652 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2653 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2656 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2660 msgid "E.g. eth0, eth1"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2664 msgid "EA-bits length"
2665 msgstr "EA bit uzunluğu"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2668 msgid "EAP-Method"
2669 msgstr "EAP Yöntemi"
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2672 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2682 msgid "Edit"
2683 msgstr "Düzenle"
2684
2685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2686 msgid "Edit peer"
2687 msgstr "Eşi düzenle"
2688
2689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2690 msgid ""
2691 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2692 "reload the page."
2693 msgstr ""
2694 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
2695 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2698 msgid "Edit this network"
2699 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2702 msgid "Edit wireless network"
2703 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
2704
2705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2706 msgctxt "nft rt mtu"
2707 msgid "Effective route MTU"
2708 msgstr "Etkili rota MTU'su"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2711 msgid "Egress QoS mapping"
2712 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
2713
2714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2715 msgctxt "nft meta oif"
2716 msgid "Egress device id"
2717 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
2718
2719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2720 msgctxt "nft meta oifname"
2721 msgid "Egress device name"
2722 msgstr "Çıkış cihazı adı"
2723
2724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2725 msgid "Emergency"
2726 msgstr "Acil Durum"
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2730 msgid "Enable"
2731 msgstr "Etkinleştir"
2732
2733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2734 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2735 msgstr ""
2736 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
2737 "arayüzünü yeniden başlatın."
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2740 msgid ""
2741 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2742 "snooping"
2743 msgstr ""
2744 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
2745 "etkinleştirin"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2748 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2749 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2752 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2753 msgstr ""
2754 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
2755
2756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2759 msgid "Enable DNS lookups"
2760 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
2761
2762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2763 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2764 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
2765
2766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2767 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2768 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2771 msgid "Enable IPv6"
2772 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
2773
2774 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2775 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2776 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2777 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
2778
2779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2784 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2785 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2786 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2789 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2793 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2794 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2797 msgid "Enable MAC address learning"
2798 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
2799
2800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2801 msgid "Enable NTP client"
2802 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
2803
2804 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2805 msgid "Enable Single DES"
2806 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2809 msgid "Enable TFTP server"
2810 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2813 msgid "Enable VLAN filtering"
2814 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2817 msgid "Enable VLAN functionality"
2818 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2821 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2822 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
2823
2824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2825 msgid ""
2826 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2827 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2828 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2829 msgstr ""
2830 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
2831 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
2832 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2835 msgid ""
2836 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2837 msgstr ""
2838 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
2839
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2841 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2842 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2845 msgid "Enable learning and aging"
2846 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
2847
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2849 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2850 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2853 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2854 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2857 msgid "Enable multicast fast leave"
2858 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2861 msgid "Enable multicast querier"
2862 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2865 msgid "Enable multicast support"
2866 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
2869 msgid ""
2870 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2871 msgstr ""
2872 "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir veya "
2873 "aksine yavaşlatabilir."
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2876 msgid "Enable promiscuous mode"
2877 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
2878
2879 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2880 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2881 msgid "Enable rx checksum"
2882 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
2883
2884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2888 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2889 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
2890
2891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2893 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2894 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2895 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2898 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2899 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2902 msgid "Enable this network"
2903 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
2904
2905 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2906 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2907 msgid "Enable tx checksum"
2908 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2911 msgid "Enable unicast flooding"
2912 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2918 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
2919 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
2920 msgid "Enabled"
2921 msgstr "Etkin"
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2924 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2925 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2928 msgid ""
2929 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2930 "Domain"
2931 msgstr ""
2932 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
2933 "etkinleştirir"
2934
2935 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2936 msgid ""
2937 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2938 "batman-adv."
2939 msgstr ""
2940 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
2941 "altyapısı sağlar."
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2944 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2945 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
2946
2947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2948 msgid "Encapsulation limit"
2949 msgstr "Kapsülleme sınırı"
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
2953 msgid "Encapsulation mode"
2954 msgstr "Encapsulation modu"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
2960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2961 msgid "Encryption"
2962 msgstr "Şifreleme"
2963
2964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2966 msgid "Endpoint"
2967 msgstr "Bitiş Noktası"
2968
2969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2970 msgid "Endpoint Host"
2971 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
2972
2973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2974 msgid "Endpoint Port"
2975 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
2976
2977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2978 msgid "Endpoint setting is invalid"
2979 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
2982 msgid "Enforce IGMPv1"
2983 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
2984
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
2986 msgid "Enforce IGMPv2"
2987 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
2990 msgid "Enforce IGMPv3"
2991 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
2994 msgid "Enforce MLD version 1"
2995 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
2998 msgid "Enforce MLD version 2"
2999 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
3000
3001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3002 msgid "Enter custom value"
3003 msgstr "Özel değer girin"
3004
3005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3006 msgid "Enter custom values"
3007 msgstr "Özel değerler girin"
3008
3009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3010 msgid "Erasing..."
3011 msgstr "Siliniyor..."
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3019 msgid "Error"
3020 msgstr "Hata"
3021
3022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3023 msgid "Error getting PublicKey"
3024 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
3025
3026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3028 msgid "Ethernet Adapter"
3029 msgstr "Ethernet Adaptörü"
3030
3031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3033 msgid "Ethernet Switch"
3034 msgstr "Ethernet Anahtarı"
3035
3036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3037 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3038 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
3039
3040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3041 msgid "Every second (fast, 1)"
3042 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3045 msgid "Exclude interfaces"
3046 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3049 msgid ""
3050 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3051 "resolution to other systems."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3055 msgid ""
3056 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3057 "e.g. for RBL services."
3058 msgstr ""
3059 "<code>127.0.0.0/8</code> ve <code>::1</code> ögelerini yeniden bağlama "
3060 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3063 msgid "Existing device"
3064 msgstr "Mevcut cihaz"
3065
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3067 msgid "Expand hosts"
3068 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
3069
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3071 msgid "Expected port number."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
3075 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3076 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3079 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3080 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3083 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3084 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3087 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3088 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
3089
3090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3100 msgid "Expecting: %s"
3101 msgstr "Beklenen: %s"
3102
3103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3104 msgid "Expecting: non-empty value"
3105 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
3106
3107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3108 msgid "Expires"
3109 msgstr "Bitiş zamanı"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3112 msgid ""
3113 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3114 msgstr ""
3115 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
3116 "code>)."
3117
3118 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3119 msgid "External"
3120 msgstr "Harici"
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3123 msgid "External R0 Key Holder List"
3124 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3127 msgid "External R1 Key Holder List"
3128 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
3129
3130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3131 msgid "External system log server"
3132 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
3133
3134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3135 msgid "External system log server port"
3136 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
3137
3138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3139 msgid "External system log server protocol"
3140 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
3141
3142 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3143 msgid "Extra SSH command options"
3144 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
3145
3146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3147 msgid "Extra pppd options"
3148 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3149
3150 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3151 msgid "Extra sstpc options"
3152 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3155 msgid "FT over DS"
3156 msgstr "DS üzerinden FT"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3159 msgid "FT over the Air"
3160 msgstr "Air üzerinden FT"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3163 msgid "FT protocol"
3164 msgstr "FT protokolü"
3165
3166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3167 msgid "Failed to change the system password."
3168 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3169
3170 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3171 msgid "Failed to configure modem"
3172 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3173
3174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3175 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3176 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3177
3178 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3179 msgid "Failed to connect"
3180 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3181
3182 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3183 msgid "Failed to disconnect"
3184 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3185
3186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3187 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3188 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3189
3190 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3191 msgid "Failed to get modem information"
3192 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3193
3194 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3195 msgid "Failed to initialize modem"
3196 msgstr "Modem başlatılamadı"
3197
3198 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3199 msgid "Failed to set operating mode"
3200 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3201
3202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3203 msgid "File"
3204 msgstr "Dosya"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3207 msgid ""
3208 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3209 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3210 msgstr ""
3211 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3212 "listeleyen dosya, ör. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3213 "domain/1.2.3.4</code>."
3214
3215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3216 msgid "File not accessible"
3217 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3220 msgid "File to store DHCP lease information."
3221 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3224 msgid "File with upstream resolvers."
3225 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3226
3227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3229 msgid "Filename"
3230 msgstr "Dosya adı"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3233 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3234 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3235
3236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3238 msgid "Filesystem"
3239 msgstr "Dosya sistemi"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3242 msgid "Filter IPv4 A records"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3246 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3250 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3254 msgid "Filter private"
3255 msgstr "Özelleri filtrele"
3256
3257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3258 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3259 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3260
3261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3262 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3263 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3264
3265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3266 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3267 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3270 msgid ""
3271 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3276 msgid "Finalizing failed"
3277 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3278
3279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3280 msgid ""
3281 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3282 "with defaults based on what was detected"
3283 msgstr ""
3284 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3285 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3288 msgid "Find and join network"
3289 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3290
3291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3292 msgid "Finish"
3293 msgstr "Bitir"
3294
3295 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3296 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3297 msgid "Firewall"
3298 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3299
3300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3302 msgid "Firewall Mark"
3303 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3306 msgid "Firewall Settings"
3307 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3308
3309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3310 msgid "Firewall Status"
3311 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3314 msgid "Firewall mark"
3315 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3318 msgid "Firmware File"
3319 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3320
3321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3322 msgid "Firmware Version"
3323 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3326 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3327 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3328
3329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3331 msgid "Flash image..."
3332 msgstr "Dosyayı yaz..."
3333
3334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3335 msgid "Flash image?"
3336 msgstr "Dosyayı yaz?"
3337
3338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3339 msgid "Flash new firmware image"
3340 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3341
3342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3343 msgid "Flash operations"
3344 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3345
3346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3348 msgid "Flashing…"
3349 msgstr "Yazılıyor…"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3353 msgid "Force"
3354 msgstr "Zorla"
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3357 msgid "Force 40MHz mode"
3358 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3359
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3361 msgid "Force CCMP (AES)"
3362 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3365 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3366 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3369 msgid "Force IGMP version"
3370 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3371
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3373 msgid "Force MLD version"
3374 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3377 msgid "Force TKIP"
3378 msgstr "TKIP'i zorla"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3381 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3382 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
3385 msgid "Force link"
3386 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3387
3388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3389 msgid "Force upgrade"
3390 msgstr "Zorla yükseltme"
3391
3392 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3393 msgid "Force use of NAT-T"
3394 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3395
3396 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3397 msgid "Form token mismatch"
3398 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3401 msgid ""
3402 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3403 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3404 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3405 "designated master interface and downstream interfaces."
3406 msgstr ""
3407 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr "
3408 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr "
3409 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz "
3410 "ve aşağı akış arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3413 msgid ""
3414 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3415 "messages received on the designated master interface to downstream "
3416 "interfaces."
3417 msgstr ""
3418 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3419 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3420
3421 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3422 msgid "Forward DHCP traffic"
3423 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3424
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
3426 msgid ""
3427 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3428 "downstream interfaces."
3429 msgstr ""
3430 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3431 "arasında ilet."
3432
3433 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3434 msgid "Forward broadcast traffic"
3435 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3438 msgid "Forward delay"
3439 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3442 msgid "Forward mesh peer traffic"
3443 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3446 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3447 msgstr ""
3448 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3449 "yönlendirin."
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
3452 msgid "Forwarding mode"
3453 msgstr "Yönlendirme modu"
3454
3455 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3456 msgid "Fragmentation"
3457 msgstr "Parçalanma"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3460 msgid "Fragmentation Threshold"
3461 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3462
3463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3464 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3465 msgid "Full port randomization"
3466 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3467
3468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3469 msgid ""
3470 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3471 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3472 msgstr ""
3473 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3474 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3479 msgid "GHz"
3480 msgstr "GHz"
3481
3482 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3483 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3484 msgid "GPRS only"
3485 msgstr "Yalnızca GPRS"
3486
3487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3488 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3489 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3490
3491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3492 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3493 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3494
3495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3496 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3497 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3498
3499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3500 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3501 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3502
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3506 msgid "Gateway"
3507 msgstr "Ağ Geçidi"
3508
3509 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3510 msgid "Gateway Mode"
3511 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3512
3513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3514 msgid "Gateway Ports"
3515 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3516
3517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3519 msgid "Gateway address is invalid"
3520 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3521
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3528 msgid "General Settings"
3529 msgstr "Genel Ayarlar"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3535 msgid "General Setup"
3536 msgstr "Genel Kurulum"
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3539 msgid "General device options"
3540 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
3541
3542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3543 msgid "Generate Config"
3544 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3547 msgid "Generate PMK locally"
3548 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
3549
3550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3551 msgid "Generate archive"
3552 msgstr "Arşiv oluştur"
3553
3554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3555 msgid "Generate configuration"
3556 msgstr "Yapılandırma oluştur"
3557
3558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3559 msgid "Generate configuration…"
3560 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
3561
3562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3563 msgid "Generate new key pair"
3564 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
3565
3566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3567 msgid "Generate preshared key"
3568 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
3569
3570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3571 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3572 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
3573
3574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3575 msgid "Generating QR code…"
3576 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
3577
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3579 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3580 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
3581
3582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3583 msgid "Global Settings"
3584 msgstr "Genel Ayarlar"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
3587 msgid "Global network options"
3588 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
3589
3590 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3591 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3592 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3593 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3594 msgid "Go to firmware upgrade..."
3595 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
3596
3597 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3598 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3599 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3600 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3601 msgid "Go to password configuration..."
3602 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
3603
3604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3608 msgid "Go to relevant configuration page"
3609 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3612 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3613 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
3614
3615 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3616 msgid "Grant access to DHCP status display"
3617 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
3618
3619 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3620 msgid "Grant access to DSL status display"
3621 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
3622
3623 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3624 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3625 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
3626
3627 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3628 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3629 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
3630
3631 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3632 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3633 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
3634
3635 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3636 msgid "Grant access to SSH configuration"
3637 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
3638
3639 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3640 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3641 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
3642
3643 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3644 msgid "Grant access to crontab configuration"
3645 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
3646
3647 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3648 msgid "Grant access to firewall status"
3649 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
3650
3651 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3652 msgid "Grant access to flash operations"
3653 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
3654
3655 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3656 msgid "Grant access to main status display"
3657 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
3658
3659 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3660 msgid "Grant access to mmcli"
3661 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
3662
3663 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3664 msgid "Grant access to mount configuration"
3665 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
3666
3667 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3668 msgid "Grant access to network configuration"
3669 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3672 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3673 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
3674
3675 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3676 msgid "Grant access to network status information"
3677 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
3678
3679 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3680 msgid "Grant access to process status"
3681 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
3682
3683 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3684 msgid "Grant access to realtime statistics"
3685 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
3686
3687 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3688 msgid "Grant access to routing status"
3689 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
3690
3691 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3692 msgid "Grant access to startup configuration"
3693 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
3694
3695 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3696 msgid "Grant access to system configuration"
3697 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
3698
3699 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3700 msgid "Grant access to system logs"
3701 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
3702
3703 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3704 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3705 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
3706
3707 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3708 msgid "Grant access to wireless channel status"
3709 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
3710
3711 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3712 msgid "Grant access to wireless status display"
3713 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
3714
3715 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3716 msgid "Group Password"
3717 msgstr "Grup Parolası"
3718
3719 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3720 msgid "Guest"
3721 msgstr "Misafir"
3722
3723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3724 msgid "HE.net password"
3725 msgstr "HE.net parolası"
3726
3727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3728 msgid "HE.net username"
3729 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
3730
3731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3732 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3733 msgid "HTTP(S) Access"
3734 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
3735
3736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3737 msgid "Hang Up"
3738 msgstr "Kapat"
3739
3740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3741 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3742 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3745 msgid "Hello interval"
3746 msgstr "Merhaba aralığı"
3747
3748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3749 msgid ""
3750 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3751 "the timezone."
3752 msgstr ""
3753 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
3754 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
3755
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3757 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3758 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
3759
3760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3762 msgid "Hide empty chains"
3763 msgstr "Boş zincirleri gizle"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3766 msgid "High"
3767 msgstr "Yüksek"
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3770 msgid "Honor gratuitous ARP"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3774 msgctxt "Chain hook description"
3775 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3776 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
3777
3778 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3779 msgid "Hop Penalty"
3780 msgstr "Atlama karşılığı"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3786 msgid "Host"
3787 msgstr "Ana bilgisayar"
3788
3789 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3790 msgid "Host expiry timeout"
3791 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
3792
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3794 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3795 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
3796
3797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3798 msgid "Host-Uniq tag content"
3799 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3807 msgid "Hostname"
3808 msgstr "Sunucu adı"
3809
3810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3811 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3812 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
3813
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3815 msgid "Hostnames"
3816 msgstr "Ana bilgisayar adları"
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3819 msgid ""
3820 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3821 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3822 "useful to rebind an FQDN."
3823 msgstr ""
3824 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
3825 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
3826 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
3827 "yararlı olabilir."
3828
3829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3830 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3831 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
3832
3833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3834 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3835 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
3836
3837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3838 msgid "Human-readable counters"
3839 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3842 msgid "Hybrid"
3843 msgstr "Hibrit"
3844
3845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3846 msgctxt "nft icmp code"
3847 msgid "ICMP code"
3848 msgstr "ICMP kodu"
3849
3850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3851 msgctxt "nft icmp type"
3852 msgid "ICMP type"
3853 msgstr "ICMP türü"
3854
3855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3856 msgctxt "nft icmpv6 code"
3857 msgid "ICMPv6 code"
3858 msgstr "ICMPv6 kodu"
3859
3860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3861 msgctxt "nft icmpv6 type"
3862 msgid "ICMPv6 type"
3863 msgstr "ICMPv6 türü"
3864
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3866 msgid "ID"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3870 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3871 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3872 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
3873
3874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3875 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3876 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
3877
3878 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3879 msgid "IKE DH Group"
3880 msgstr "IKE DH Grubu"
3881
3882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3883 msgid "IP Addresses"
3884 msgstr "IP Adresleri"
3885
3886 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3887 msgid "IP Protocol"
3888 msgstr "IP Protokolü"
3889
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3891 msgid "IP Sets"
3892 msgstr "IP Kümeleri"
3893
3894 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3895 msgid "IP Type"
3896 msgstr "IP Türü"
3897
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3901 msgid "IP address"
3902 msgstr "IP adresi"
3903
3904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3906 msgid "IP address is invalid"
3907 msgstr "IP adresi geçersiz"
3908
3909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3911 msgid "IP address is missing"
3912 msgstr "IP adresi eksik"
3913
3914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3915 msgid ""
3916 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3917 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3918 "packets with matching destination IP."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3922 msgctxt "nft ip protocol"
3923 msgid "IP protocol"
3924 msgstr "IP protokolü"
3925
3926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3927 msgctxt "nft meta l4proto"
3928 msgid "IP protocol"
3929 msgstr "IP protokolü"
3930
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3932 msgid "IP set"
3933 msgstr "IP kümesi"
3934
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3936 msgid "IP sets"
3937 msgstr "IP kümeleri"
3938
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3940 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3941 msgstr "Sahte NX Etki Alanını Geçersiz Kılma"
3942
3943 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3944 msgid "IPsec XFRM"
3945 msgstr "IPsec XFRM"
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3954 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
3955 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3956 msgid "IPv4"
3957 msgstr "IPv4"
3958
3959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3960 msgid "IPv4 Firewall"
3961 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
3962
3963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3964 msgid "IPv4 Neighbours"
3965 msgstr "IPv4 Komşuları"
3966
3967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3968 msgid "IPv4 Routing"
3969 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
3970
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3972 msgid "IPv4 Rules"
3973 msgstr "IPv4 Kuralları"
3974
3975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3976 msgid "IPv4 Upstream"
3977 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
3978
3979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
3982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3984 msgid "IPv4 address"
3985 msgstr "IPv4 adresi"
3986
3987 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3988 msgid "IPv4 assignment length"
3989 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
3990
3991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3992 msgid "IPv4 broadcast"
3993 msgstr "IPv4 yayını"
3994
3995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3996 msgid "IPv4 gateway"
3997 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
3998
3999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4001 msgid "IPv4 netmask"
4002 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
4003
4004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4005 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4006 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
4007
4008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4009 msgid "IPv4 only"
4010 msgstr "Yalnızca IPv4"
4011
4012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4013 msgid "IPv4 prefix"
4014 msgstr "IPv4 ön eki"
4015
4016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4018 msgid "IPv4 prefix length"
4019 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
4020
4021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4022 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4023 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
4024
4025 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4026 msgid "IPv4+IPv6"
4027 msgstr "IPv4+IPv6"
4028
4029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4030 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4031 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4032 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4033
4034 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4035 msgid "IPv4/IPv6"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4039 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4040 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
4041
4042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4043 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4044 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4045
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4058 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4059 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4060 msgid "IPv6"
4061 msgstr "IPv6"
4062
4063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4064 msgid "IPv6 Firewall"
4065 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
4066
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4068 msgid "IPv6 MTU"
4069 msgstr "IPv6 MTU"
4070
4071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4072 msgid "IPv6 Neighbours"
4073 msgstr "IPv6 Komşuları"
4074
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4076 msgid "IPv6 RA Settings"
4077 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
4078
4079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4080 msgid "IPv6 Routing"
4081 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
4082
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4084 msgid "IPv6 Rules"
4085 msgstr "IPv6 Kuralları"
4086
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4088 msgid "IPv6 Settings"
4089 msgstr "IPv6 Ayarları"
4090
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
4092 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4093 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
4094
4095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4096 msgid "IPv6 Upstream"
4097 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
4098
4099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4102 msgid "IPv6 address"
4103 msgstr "IPv6 adresi"
4104
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4106 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4107 msgid "IPv6 assignment hint"
4108 msgstr "IPv6 atama ipucu"
4109
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
4111 msgid "IPv6 assignment length"
4112 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
4113
4114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4115 msgid "IPv6 gateway"
4116 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
4117
4118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4119 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4120 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
4121
4122 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4123 msgid "IPv6 only"
4124 msgstr "Yalnızca IPv6"
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
4127 msgid "IPv6 preference"
4128 msgstr "IPv6 tercihi"
4129
4130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4132 msgid "IPv6 prefix"
4133 msgstr "IPv6 ön eki"
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4136 msgid "IPv6 prefix filter"
4137 msgstr "IPv6 önek filtresi"
4138
4139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4141 msgid "IPv6 prefix length"
4142 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
4143
4144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4146 msgid "IPv6 routed prefix"
4147 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
4148
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
4150 msgid "IPv6 source routing"
4151 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
4152
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4154 msgid "IPv6 suffix"
4155 msgstr "IPv6 son eki"
4156
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4158 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4159 msgstr ""
4160 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
4161
4162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4163 msgid "IPv6 support"
4164 msgstr "IPv6 desteği"
4165
4166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4167 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4168 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4169
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4171 msgid "IPv6-PD"
4172 msgstr "IPv6-PD"
4173
4174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4176 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4177 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4178
4179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4181 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4182 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4183
4184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4186 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4187 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4190 msgid "Identity"
4191 msgstr "Kimlik"
4192
4193 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4194 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4195 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4196
4197 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4198 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4199 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4200
4201 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4202 msgid "If checked, encryption is disabled"
4203 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4206 msgid ""
4207 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4208 "classes."
4209 msgstr ""
4210 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4211 "ayrılır."
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4214 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4215 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4216
4217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4219 msgid ""
4220 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4221 msgstr ""
4222 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4223
4224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4226 msgid ""
4227 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4228 "device node"
4229 msgstr ""
4230 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4231 "bağlayın"
4232
4233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4234 msgid ""
4235 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4236 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4237 "otherwise modifications will be reverted."
4238 msgstr ""
4239 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4240 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4241 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
4244 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4245 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4246 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4247 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4248 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4249
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
4251 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4252 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4253 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4254 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4255 msgstr ""
4256 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4257
4258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4259 msgid ""
4260 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4261 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4262 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4263 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4264 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4265 msgstr ""
4266 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4267 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4268 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4269 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4270 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4271 "süreç olduğunu unutmayın."
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4274 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4275 msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
4276
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4278 msgid "Ignore interface"
4279 msgstr "Arayüzü yoksay"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4282 msgid "Ignore resolv file"
4283 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4284
4285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4286 msgid "Image"
4287 msgstr "İmaj"
4288
4289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4290 msgid "Image check failed:"
4291 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4292
4293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4294 msgid "Import as peer"
4295 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4296
4297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4299 msgid "Import configuration"
4300 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4301
4302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4303 msgid "Import configuration as peer…"
4304 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4305
4306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4307 msgid "Import settings"
4308 msgstr "Ayarları içe aktar"
4309
4310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4312 msgid "Imported peer configuration"
4313 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4314
4315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4316 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4317 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4318
4319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4320 msgid "In"
4321 msgstr "İçinde"
4322
4323 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4324 msgid ""
4325 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4326 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4327 msgstr ""
4328 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4329 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4330 "tavsiye edilir."
4331
4332 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4333 msgid ""
4334 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4335 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4336 msgstr ""
4337 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4338 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4339
4340 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4341 msgid "In seconds"
4342 msgstr "Saniye içinde"
4343
4344 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4349 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4350 msgid "Inactivity timeout"
4351 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4352
4353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4354 msgid "Inbound:"
4355 msgstr "Gelen:"
4356
4357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4358 msgid ""
4359 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4360 "installed_packages.txt"
4361 msgstr ""
4362 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4363 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4364
4365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4369 msgid "Incoming checksum"
4370 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4373 msgid "Incoming interface"
4374 msgstr "Gelen arayüz"
4375
4376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4380 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4381 msgid "Incoming key"
4382 msgstr "Gelen anahtar"
4383
4384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4388 msgid "Incoming serialization"
4389 msgstr "Gelen serileştirme"
4390
4391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4392 msgid "Info"
4393 msgstr "Bilgi"
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4396 msgid "Information"
4397 msgstr "Bilgi"
4398
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4400 msgid "Ingress QoS mapping"
4401 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4402
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4404 msgctxt "nft meta iif"
4405 msgid "Ingress device id"
4406 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4407
4408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4409 msgctxt "nft meta iifname"
4410 msgid "Ingress device name"
4411 msgstr "Giriş cihazı adı"
4412
4413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4414 msgid "Initialization failure"
4415 msgstr "Başlatma hatası"
4416
4417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4418 msgid "Initscript"
4419 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4420
4421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4422 msgid "Initscripts"
4423 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4424
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4426 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4427 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4428
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4430 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4431 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4434 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4435 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4436
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4438 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4439 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4442 msgid "Install protocol extensions..."
4443 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4446 msgid "Instance"
4447 msgstr "Örnek"
4448
4449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4450 #, fuzzy
4451 msgctxt "WireGuard instance heading"
4452 msgid "Instance \"%h\""
4453 msgstr "Örnek"
4454
4455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Instance Details"
4458 msgstr "Örnek"
4459
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4461 msgid ""
4462 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4463 "BSSID <code>%h</code>."
4464 msgstr ""
4465 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
4466 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
4467
4468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4469 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4470 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
4471
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4477 msgid "Interface"
4478 msgstr "Arayüz"
4479
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4481 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4482 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
4483
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4485 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4486 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
4487
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4489 msgid "Interface Configuration"
4490 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
4491
4492 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4493 msgid "Interface ID"
4494 msgstr "Arayüz kimliği"
4495
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4498 msgid "Interface has %d pending changes"
4499 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
4500
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4502 msgid "Interface is disabled"
4503 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
4504
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4506 msgid "Interface is marked for deletion"
4507 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
4508
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4510 msgid "Interface is reconnecting..."
4511 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4516 msgid "Interface is shutting down..."
4517 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
4518
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4520 msgid "Interface is starting..."
4521 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4524 msgid "Interface is stopping..."
4525 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
4526
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4528 msgid "Interface name"
4529 msgstr "Arayüz adı"
4530
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4533 msgid "Interface not present or not connected yet."
4534 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
4535
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4538 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4539 msgid "Interfaces"
4540 msgstr "Arayüzler"
4541
4542 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4543 msgid "Internal"
4544 msgstr "İç"
4545
4546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4547 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4548 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
4549
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4551 msgid ""
4552 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4553 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4554 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4555 msgstr ""
4556 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
4557 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
4558 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
4559 "neden olur"
4560
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4562 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4563 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
4564
4565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4567 msgid "Invalid"
4568 msgstr "Geçersiz"
4569
4570 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4571 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4572 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4573 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4574 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4575 msgid "Invalid APN provided"
4576 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
4577
4578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4580 msgid "Invalid Base64 key string"
4581 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
4582
4583 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4584 msgid "Invalid IPv6 address"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4589 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4590 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4591
4592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4594 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4595 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4596
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4598 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4599 msgstr ""
4600 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
4601 "verilir."
4602
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4604 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4605 msgstr ""
4606 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
4607
4608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4609 msgid "Invalid argument"
4610 msgstr "Geçersiz argüman"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4613 msgid ""
4614 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4615 "supports one and only one bearer."
4616 msgstr ""
4617 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
4618 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
4619
4620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4621 msgid "Invalid command"
4622 msgstr "Geçersiz komut"
4623
4624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4625 msgid "Invalid hexadecimal value"
4626 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
4627
4628 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4629 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4633 msgid "Invalid port"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4637 msgid "Invalid server URL"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4641 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4642 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4643 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
4644
4645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4646 msgid "Invert blinking"
4647 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4650 msgid "Invert match"
4651 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4654 msgctxt "VLAN port state"
4655 msgid "Is Primary VLAN"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4659 msgid "Isolate Clients"
4660 msgstr "İstemcileri İzole Et"
4661
4662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4663 msgid ""
4664 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4665 "flash memory, please verify the image file!"
4666 msgstr ""
4667 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
4668 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
4669
4670 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4671 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4672 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4673 msgid "JavaScript required!"
4674 msgstr "JavaScript gerekli!"
4675
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4677 msgid "Join Network"
4678 msgstr "Ağa Katıl"
4679
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4681 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4682 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
4683
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4685 msgid "Joining Network: %q"
4686 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
4687
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4689 msgid "Jump to rule"
4690 msgstr "Kurala git"
4691
4692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4693 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4694 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
4695
4696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4697 msgid "Keep-Alive"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4701 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4702 msgid "Kernel Log"
4703 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
4704
4705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4706 msgid "Kernel Version"
4707 msgstr "Çekirdek Sürümü"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4710 msgid "Key"
4711 msgstr "Anahtar"
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4718 msgid "Key #%d"
4719 msgstr "Anahtar #%d"
4720
4721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4725 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4726 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4727 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
4728
4729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4733 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4734 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4735 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
4736
4737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4738 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4739 msgid "Key missing"
4740 msgstr "Anahtar eksik"
4741
4742 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4743 msgid "Key used to sign network config"
4744 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
4745
4746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4747 msgctxt "nft unit"
4748 msgid "KiB"
4749 msgstr "KiB"
4750
4751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4752 msgid "Kill"
4753 msgstr "Durdur"
4754
4755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4757 msgid "L2TP"
4758 msgstr "L2TP"
4759
4760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4761 msgid "L2TP Server"
4762 msgstr "L2TP Sunucusu"
4763
4764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4765 msgid "LACPDU Packets"
4766 msgstr "LACPDU Paketleri"
4767
4768 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4773 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4774 msgid "LCP echo failure threshold"
4775 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
4776
4777 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4782 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4783 msgid "LCP echo interval"
4784 msgstr "LCP yankı aralığı"
4785
4786 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4787 msgid "LED Configuration"
4788 msgstr "LED Yapılandırması"
4789
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4791 msgid "LLC"
4792 msgstr "LLC"
4793
4794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4796 msgid "Label"
4797 msgstr "Etiket"
4798
4799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4800 msgid "Language"
4801 msgstr "Dil"
4802
4803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4804 msgid "Language and Style"
4805 msgstr "Dil ve Stil"
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4808 msgid ""
4809 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4810 "probability of being selected."
4811 msgstr ""
4812 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
4813 "olasılığı verilir."
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4816 msgid "Last member interval"
4817 msgstr "Son üye aralığı"
4818
4819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4821 msgid "Latest Handshake"
4822 msgstr "Son El Sıkışma"
4823
4824 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4825 msgid "Leaf"
4826 msgstr "Yaprak"
4827
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4829 msgid "Learn"
4830 msgstr "Öğren"
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4833 msgid "Learn routes"
4834 msgstr "Rotaları öğren"
4835
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4837 msgid "Lease file"
4838 msgstr "Leasefile"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4842 msgid "Lease time"
4843 msgstr "Kira süresi"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4849 msgid "Lease time remaining"
4850 msgstr "Kalan kira süresi"
4851
4852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4855 msgid "Leave empty to autodetect"
4856 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
4857
4858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4862 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4863 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
4864
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4866 msgid ""
4867 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4868 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4869 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4870 msgstr ""
4871 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
4872 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
4873 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
4874 "önerilir."
4875
4876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4877 msgid "Legacy rules detected"
4878 msgstr "Eski kurallar algılandı"
4879
4880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4881 msgid "Legend:"
4882 msgstr "Lejant:"
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
4885 msgid "Limit"
4886 msgstr "Sınır"
4887
4888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4889 msgid "Line Mode"
4890 msgstr "Hat Modu"
4891
4892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4893 msgid "Line State"
4894 msgstr "Hat Durumu"
4895
4896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4897 msgid "Line Uptime"
4898 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
4899
4900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4901 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4902 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
4903
4904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4905 msgid "Link Monitoring"
4906 msgstr "Bağlantı İzleme"
4907
4908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4909 msgid "Link On"
4910 msgstr "Bağlantı Açık"
4911
4912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4913 msgctxt "nft @ll,off,len"
4914 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4915 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4918 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4919 msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
4920
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4923 msgid ""
4924 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4925 "also specified here."
4926 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4929 msgid ""
4930 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4931 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4932 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4933 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4934 "Association."
4935 msgstr ""
4936 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-adresi, "
4937 "NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> Bu liste, "
4938 "STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında kullandığı "
4939 "R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) hedef MAC "
4940 "adresine eşlemek için kullanılır."
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4943 msgid ""
4944 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4945 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4946 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4947 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4948 "PMK-R1 keys."
4949 msgstr ""
4950 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
4951 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 128-"
4952 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
4953 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
4954 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
4955
4956 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4957 msgid "List of SSH key files for auth"
4958 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
4959
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4961 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4962 msgstr "RFC1918 yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
4963
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4965 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4966 msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
4967
4968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4970 msgid "Listen Port"
4971 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4974 msgid "Listen address"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
4978 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
4982 msgid "Listen interfaces"
4983 msgstr "Arayüzleri Dinle"
4984
4985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4986 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4987 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4990 msgid ""
4991 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4992 "explicitly."
4993 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
4994
4995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4996 msgid "ListenPort setting is invalid"
4997 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
4998
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5000 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5001 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
5002
5003 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5004 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5005 msgid "Load"
5006 msgstr "Yük"
5007
5008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5009 msgid "Load Average"
5010 msgstr "Ortalama Yük"
5011
5012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5013 msgid "Load configuration…"
5014 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5019 msgid "Loading data…"
5020 msgstr "Veri yükleniyor…"
5021
5022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
5023 msgid "Loading directory contents…"
5024 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
5025
5026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5027 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5028 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5029 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5030 msgid "Loading view…"
5031 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5034 msgid "Local"
5035 msgstr "Yerel"
5036
5037 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5038 msgid "Local IP address"
5039 msgstr "Yerel IP adresi"
5040
5041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5043 msgid "Local IP address is invalid"
5044 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
5045
5046 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5047 msgid "Local IP address to assign"
5048 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
5049
5050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5052 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5056 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5057 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5058 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5059 msgid "Local IPv4 address"
5060 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
5061
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
5063 msgid "Local IPv6 DNS server"
5064 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
5065
5066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5070 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5071 msgid "Local IPv6 address"
5072 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
5073
5074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5075 msgid "Local Startup"
5076 msgstr "Yerel Başlatma"
5077
5078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5080 msgid "Local Time"
5081 msgstr "Yerel Zaman"
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
5084 msgid "Local ULA"
5085 msgstr "Yerel ULA"
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5088 msgid "Local domain"
5089 msgstr "Yerel alan"
5090
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5092 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5093 msgstr ""
5094 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5097 msgid "Local server"
5098 msgstr "Yerel sunucu"
5099
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5101 msgid "Local service only"
5102 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
5103
5104 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5105 msgid "Local wireguard key"
5106 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5109 msgid "Localise queries"
5110 msgstr "Sorguları yerelleştir"
5111
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5113 msgid "Lock to BSSID"
5114 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
5115
5116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5117 msgctxt "nft log action"
5118 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5122 msgid "Log output level"
5123 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5126 msgid "Log queries"
5127 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
5128
5129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5130 msgid "Logging"
5131 msgstr "Günlükleme"
5132
5133 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5134 msgid "Logging in…"
5135 msgstr "Giriş yapılıyor…"
5136
5137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5139 msgid ""
5140 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5141 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5142 msgstr ""
5143 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
5144 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
5145
5146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5148 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5149 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
5150
5151 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5152 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5153 msgid "Login"
5154 msgstr "Oturum Aç"
5155
5156 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5157 msgid "Logout"
5158 msgstr "Oturumu Kapat"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5161 msgid "Loose filtering"
5162 msgstr "Gevşek filtreleme"
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5165 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5166 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
5167
5168 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5169 msgid "Lua compatibility mode active"
5170 msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5174 msgid "MAC"
5175 msgstr "MAC"
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
5178 msgid "MAC Address"
5179 msgstr "MAC Adresi"
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5182 msgid "MAC Address Filter"
5183 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
5184
5185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5186 msgid "MAC Address For The Actor"
5187 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
5188
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
5191 msgid "MAC VLAN"
5192 msgstr "MAC VLAN"
5193
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5204 msgid "MAC address"
5205 msgstr "Mac Adresi"
5206
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5208 msgid "MAC-Filter"
5209 msgstr "MAC Filtresi"
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5212 msgid "MAC-List"
5213 msgstr "MAC Listesi"
5214
5215 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5217 msgid "MAP / LW4over6"
5218 msgstr "MAP / LW4over6"
5219
5220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5222 msgid "MAP rule is invalid"
5223 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5224
5225 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5226 msgid "MBIM Cellular"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5230 msgid "MD5"
5231 msgstr "MD5"
5232
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5235 msgid "MHz"
5236 msgstr "MHz"
5237
5238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5239 msgid "MII"
5240 msgstr "MII"
5241
5242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5243 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5244 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5245
5246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5247 msgid "MII Interval"
5248 msgstr "MII Aralığı"
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5253 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5255 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5256 msgid "MTU"
5257 msgstr "MTU"
5258
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5260 msgid "MX"
5261 msgstr "MX"
5262
5263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5264 msgid ""
5265 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5266 "below:"
5267 msgstr ""
5268 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5269 "klonladığınızdan emin olun:"
5270
5271 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5278 msgid "Manual"
5279 msgstr "Manuel"
5280
5281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5282 msgid "Master"
5283 msgstr "Ana"
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5286 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5287 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5288
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5290 msgid "Max. DHCP leases"
5291 msgstr ""
5292 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5293 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5294
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5296 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5297 msgstr ""
5298 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5299 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5300
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5302 msgid "Max. concurrent queries"
5303 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5304
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5306 msgid "Maximum age"
5307 msgstr "Maksimum yaş"
5308
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5310 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5311 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5312
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5314 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5315 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5316
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5318 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5319 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5320
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5322 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5323 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5324
5325 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5326 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5327 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5328 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5329 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5332 msgid "Maximum number of leased addresses."
5333 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5336 msgid "Maximum snooping table size"
5337 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5340 msgid ""
5341 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5342 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5343 msgstr ""
5344 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5345 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
5346
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5348 msgid "Maximum transmit power"
5349 msgstr "Maksimum iletim gücü"
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5352 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5353 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
5354
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5366 msgid "Mbit/s"
5367 msgstr "Mbit/s"
5368
5369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5370 msgid "Medium"
5371 msgstr "Orta"
5372
5373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5374 msgid "Memory"
5375 msgstr "Bellek"
5376
5377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5378 msgid "Memory usage (%)"
5379 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
5380
5381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5382 msgid "Mesh"
5383 msgstr "Mesh"
5384
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5386 msgid "Mesh ID"
5387 msgstr "Mesh kimliği"
5388
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5390 msgid "Mesh Id"
5391 msgstr "Mesh kimliği"
5392
5393 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5394 msgid "Mesh Routing"
5395 msgstr "Mesh Yönlendirme"
5396
5397 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5398 msgid "Mesh and routing related options"
5399 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
5400
5401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5402 msgid "Method not found"
5403 msgstr "Yöntem bulunamadı"
5404
5405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5406 msgid "Method of link monitoring"
5407 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
5408
5409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5410 msgid "Method to determine link status"
5411 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5416 msgid "Metric"
5417 msgstr "Metrik"
5418
5419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5420 msgctxt "nft unit"
5421 msgid "MiB"
5422 msgstr "MiB"
5423
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5425 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5426 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5427
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5429 msgid "Minimum ARP validity time"
5430 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
5431
5432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5433 msgid "Minimum Number of Links"
5434 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5437 msgid ""
5438 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5439 "Prevents ARP cache thrashing."
5440 msgstr ""
5441 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
5442 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
5443
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5445 msgid ""
5446 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5447 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5448 msgstr ""
5449 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5450 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
5451
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5453 msgid "Mirror monitor port"
5454 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5457 msgid "Mirror source port"
5458 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
5459
5460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5461 msgid "Mobile Data"
5462 msgstr "Mobil veri"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5465 msgid "Mobility Domain"
5466 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
5467
5468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5477 msgid "Mode"
5478 msgstr "Mod"
5479
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5481 msgid "Model"
5482 msgstr "Model"
5483
5484 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5485 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5486 msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
5487
5488 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5489 msgid ""
5490 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5491 "minutes."
5492 msgstr ""
5493 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
5494 "zaman aşımına uğrayacaktır."
5495
5496 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5497 msgid "Modem default"
5498 msgstr "Modem varsayılanı"
5499
5500 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5501 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5503 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5504 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5506 msgid "Modem device"
5507 msgstr "Modem cihazı"
5508
5509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5510 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5511 msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
5512
5513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5514 msgid "Modem information query failed"
5515 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
5516
5517 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5518 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5519 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5520 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5521 msgid "Modem init timeout"
5522 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
5523
5524 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5525 msgid "Modem is disabled."
5526 msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
5527
5528 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5529 msgid "ModemManager"
5530 msgstr "ModemManager"
5531
5532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5534 msgid "Monitor"
5535 msgstr "İzle"
5536
5537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5538 msgid "More Characters"
5539 msgstr "Daha Fazla Karakter"
5540
5541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5542 msgid "More…"
5543 msgstr "Daha…"
5544
5545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5546 msgid "Mount Point"
5547 msgstr "Bağlama Noktası"
5548
5549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5551 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5552 msgid "Mount Points"
5553 msgstr "Bağlama Noktaları"
5554
5555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5556 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5557 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
5558
5559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5560 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5561 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
5562
5563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5564 msgid ""
5565 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5566 "filesystem"
5567 msgstr ""
5568 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
5569 "ekleneceğini tanımlar"
5570
5571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5572 msgid "Mount attached devices"
5573 msgstr "Ekli cihazları bağla"
5574
5575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5576 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5577 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
5578
5579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5580 msgid "Mount options"
5581 msgstr "Bağlama seçenekleri"
5582
5583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5584 msgid "Mount point"
5585 msgstr "Bağlama noktası"
5586
5587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5588 msgid "Mount swap not specifically configured"
5589 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
5590
5591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5592 msgid "Mounted file systems"
5593 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
5594
5595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5596 msgid "Move down"
5597 msgstr "Aşağı in"
5598
5599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5600 msgid "Move up"
5601 msgstr "Yukarı taşı"
5602
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5604 msgid "Multi To Unicast"
5605 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
5606
5607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5611 msgid "Multicast"
5612 msgstr "Çok noktaya yayın"
5613
5614 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5615 msgid "Multicast Mode"
5616 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
5617
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5619 msgid "Multicast routing"
5620 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
5621
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5623 msgid "Multicast to unicast"
5624 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
5625
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5627 msgid "NAS ID"
5628 msgstr "NAS ID"
5629
5630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5631 msgid "NAT action chain \"%h\""
5632 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
5633
5634 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5635 msgid "NAT-T Mode"
5636 msgstr "NAT-T Modu"
5637
5638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5639 msgid "NAT64 Prefix"
5640 msgstr "NAT64 Öneki"
5641
5642 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5643 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5644 msgid "NCM"
5645 msgstr "NCM"
5646
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5648 msgid "NDP-Proxy slave"
5649 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
5650
5651 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5652 msgid "NT Domain"
5653 msgstr "NT Alanı"
5654
5655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5656 msgid "NTP server candidates"
5657 msgstr "NTP sunucusu adayları"
5658
5659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5661 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
5663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5665 msgid "Name"
5666 msgstr "Ad"
5667
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5669 msgid "Name of the new network"
5670 msgstr "Yeni ağın adı"
5671
5672 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5673 msgid "Name of the tunnel device"
5674 msgstr "Tünel cihazının adı"
5675
5676 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5677 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5678 msgid "Navigation"
5679 msgstr "Navigasyon"
5680
5681 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5682 msgid "Nebula Network"
5683 msgstr "Nebula Ağı"
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5686 msgid "Neighbour Report"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5690 msgid "Neighbour cache validity"
5691 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
5692
5693 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5701 msgid "Network"
5702 msgstr "Ağ"
5703
5704 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5705 msgid "Network Coding"
5706 msgstr "Ağ Kodlama"
5707
5708 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5709 msgid "Network Mode"
5710 msgstr "Ağ Modu"
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5713 msgid "Network SSID"
5714 msgstr "Ağ SSID'si"
5715
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5717 msgid "Network address"
5718 msgstr "Ağ adresi"
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5721 msgid "Network boot image"
5722 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5725 msgid "Network bridge configuration migration"
5726 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
5730 msgid "Network device"
5731 msgstr "Ağ cihazı"
5732
5733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5734 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5735 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
5736
5737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5739 msgid "Network device is not present"
5740 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
5741
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5743 msgid "Network device table \"%h\""
5744 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
5745
5746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5747 msgctxt "nft @nh,off,len"
5748 msgid "Network header bits %d-%d"
5749 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
5750
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5752 msgid "Network ifname configuration migration"
5753 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
5754
5755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5757 msgid "Network interface"
5758 msgstr "Ağ arayüzü"
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5761 msgid "Network-ID"
5762 msgstr "Ağ kimliği"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5765 msgid "Never"
5766 msgstr "Asla"
5767
5768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5769 #, fuzzy
5770 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5771 msgid "Never"
5772 msgstr "Asla"
5773
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5775 msgid ""
5776 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5777 "files only."
5778 msgstr ""
5779 "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
5780 "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
5781
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
5783 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5784 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
5787 msgid "New interface name…"
5788 msgstr "Yeni arayüz adı…"
5789
5790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5791 msgid "Next »"
5792 msgstr "Sonraki »"
5793
5794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5797 msgid "No"
5798 msgstr "Hayır"
5799
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5801 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5802 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
5803
5804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5805 msgid "No Data"
5806 msgstr "Veri Yok"
5807
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5809 msgid "No Encryption"
5810 msgstr "Şifreleme Yok"
5811
5812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5813 msgid "No Host Routes"
5814 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
5815
5816 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5817 msgid "No NAT-T"
5818 msgstr "NAT-T yok"
5819
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5821 msgid "No RX signal"
5822 msgstr "RX sinyali yok"
5823
5824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5825 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5826 msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
5827
5828 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5829 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5830 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5831 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5832 msgid ""
5833 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5834 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5835 msgstr ""
5836 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
5837 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
5838 "kurmak için kullanılmalıdır"
5839
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5841 msgid "No client associated"
5842 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
5843
5844 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5845 msgid "No control device specified"
5846 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
5847
5848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5849 msgctxt "empty table placeholder"
5850 msgid "No data"
5851 msgstr "Veri yok"
5852
5853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5854 msgid "No data received"
5855 msgstr "Veri alınmadı"
5856
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5859 msgid "No enforcement"
5860 msgstr "Uygulama yok"
5861
5862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5868 msgid "No entries available"
5869 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
5870
5871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5872 msgid "No entries in this directory"
5873 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
5874
5875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5876 msgid ""
5877 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5878 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5879 msgstr ""
5880 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
5881 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
5882
5883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5887 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5888 msgid "No host route"
5889 msgstr "Ana makine yolu yok"
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5895 msgid "No information available"
5896 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
5897
5898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5900 msgid "No matching prefix delegation"
5901 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
5902
5903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5905 msgid "No more slaves available"
5906 msgstr "Başka bağımlı yok"
5907
5908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5909 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5910 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5913 msgid "No negative cache"
5914 msgstr "Negatif önbellek yok"
5915
5916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5917 msgid "No nftables ruleset loaded."
5918 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
5919
5920 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5921 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
5922 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5923 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5924 msgid "No password set!"
5925 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
5926
5927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5928 #, fuzzy
5929 msgid "No peers connected"
5930 msgstr "Bağlı değil"
5931
5932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5933 msgid "No peers defined yet."
5934 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
5935
5936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5938 msgid "No public keys present yet."
5939 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
5940
5941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
5942 msgctxt "nft chain is empty"
5943 msgid "No rules in this chain"
5944 msgstr "Bu zincirde kural yok"
5945
5946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5947 msgid "No rules in this chain."
5948 msgstr "Bu zincirde kural yok."
5949
5950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5951 msgid "No validation or filtering"
5952 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1218
5956 msgid "No zone assigned"
5957 msgstr "Bölge atanmadı"
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5964 msgid "Noise"
5965 msgstr "Gürültü"
5966
5967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
5968 msgid "Noise Margin"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5972 msgid "Noise:"
5973 msgstr "Gürültü:"
5974
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
5976 msgid "Non-wildcard"
5977 msgstr "Joker karakter içermeyen"
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5981 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
5982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5983 msgid "None"
5984 msgstr "Yok"
5985
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5988 msgid "Normal"
5989 msgstr "Normal"
5990
5991 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5992 msgid "Not Found"
5993 msgstr "Bulunamadı"
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
5996 msgctxt "VLAN port state"
5997 msgid "Not Member"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6001 msgid "Not associated"
6002 msgstr "İlişkili değil"
6003
6004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6005 msgid "Not connected"
6006 msgstr "Bağlı değil"
6007
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6013 msgid "Not present"
6014 msgstr "Mevcut değil"
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6017 msgid "Not started on boot"
6018 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
6019
6020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6021 msgid "Not supported"
6022 msgstr "Desteklenmiyor"
6023
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6025 msgid ""
6026 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6027 "have problems"
6028 msgstr ""
6029 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
6030 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
6031
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6033 msgid ""
6034 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6035 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6039 msgid "Notes"
6040 msgstr "Notlar"
6041
6042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6043 msgid "Notice"
6044 msgstr "Uyarı"
6045
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6047 msgid "Nslookup"
6048 msgstr "Nslookup"
6049
6050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6051 msgid "Number of IGMP membership reports"
6052 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6055 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6056 msgstr ""
6057 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
6058 "alma yok)."
6059
6060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6061 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6062 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
6063
6064 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6065 msgid "Obfuscated Group Password"
6066 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
6067
6068 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6069 msgid "Obfuscated Password"
6070 msgstr "Gizlenmiş Parola"
6071
6072 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6073 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6079 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6080 msgid "Obtain IPv6 address"
6081 msgstr "IPv6 Adresini Al"
6082
6083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6084 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6086 msgid "Off"
6087 msgstr "Kapalı"
6088
6089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6090 msgid "Off-State Delay"
6091 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
6092
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6094 msgid ""
6095 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6096 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6100 msgid "On"
6101 msgstr "Açık"
6102
6103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6104 msgid "On-State Delay"
6105 msgstr "Durum Gecikmesi"
6106
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6108 msgid "On-link"
6109 msgstr "Bağlantı rotası"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6112 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6113 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
6114
6115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6116 msgid "One of the following: %s"
6117 msgstr "Şunlardan biri: %s"
6118
6119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6121 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6122 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
6123
6124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6125 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6126 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
6127
6128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6130 msgid "One or more required fields have no value!"
6131 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6134 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6135 msgstr ""
6136 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
6137 "iletişime izin ver"
6138
6139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6140 msgid ""
6141 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6142 msgstr ""
6143 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
6144 "(failure, 2)"
6145
6146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6147 msgid "Open iptables rules overview…"
6148 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
6149
6150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6151 msgid "Open list..."
6152 msgstr "Listeyi aç..."
6153
6154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6155 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6156 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6157 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6158
6159 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6160 msgid "OpenFortivpn"
6161 msgstr "OpenFortivpn"
6162
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6164 msgid ""
6165 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6166 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6167 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6168 msgstr ""
6169 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
6170 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6171 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
6172
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6174 msgid ""
6175 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6176 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6177 msgstr ""
6178 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
6179 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
6180
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6182 msgid ""
6183 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6184 "otherwise disable service."
6185 msgstr ""
6186 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
6187 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6190 msgid "Operating frequency"
6191 msgstr "Çalışma frekansı"
6192
6193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6195 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6196 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
6197
6198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6199 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6200 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
6201
6202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6203 msgid "Option changed"
6204 msgstr "Seçenek değişti"
6205
6206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6207 msgid "Option removed"
6208 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
6209
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6212 msgid "Optional"
6213 msgstr "İsteğe bağlı"
6214
6215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6216 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6217 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
6218
6219 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6220 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6221 msgstr ""
6222 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
6223 "denenmez."
6224
6225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6226 msgid ""
6227 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6228 "starting with <code>0x</code>."
6229 msgstr ""
6230 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
6231 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
6232
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
6234 msgid ""
6235 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6236 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6237 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6238 "for the interface."
6239 msgstr ""
6240 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
6241 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
6242 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
6243 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
6244
6245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6246 msgid ""
6247 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6248 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6249 msgstr ""
6250 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
6251 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
6252
6253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6254 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6255 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
6256
6257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6258 msgid "Optional. Description of peer."
6259 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
6260
6261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6262 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6263 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
6264
6265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6266 msgid ""
6267 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6268 "interface."
6269 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
6270
6271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6272 msgid ""
6273 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6274 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6275 "routes through the tunnel."
6276 msgstr ""
6277 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
6278 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
6279 "yönlendirdiği ağlar."
6280
6281 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6282 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6283 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
6284
6285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6286 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6287 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
6288
6289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6290 msgid "Optional. Port of peer."
6291 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
6292
6293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6294 msgid ""
6295 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6296 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6297 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6298 "exported."
6299 msgstr ""
6300 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
6301 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
6302 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
6303
6304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6305 msgid ""
6306 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6307 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6308 msgstr ""
6309 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
6310 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
6311
6312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6313 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6314 msgstr ""
6315 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
6316
6317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6318 msgid "Options"
6319 msgstr "Seçenekler"
6320
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6322 msgid ""
6323 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6324 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6325 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6326 "system running dnsmasq\"."
6327 msgstr ""
6328 "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
6329 "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
6330 "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
6331 "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
6332
6333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6334 msgid "Options:"
6335 msgstr "Seçenekler:"
6336
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6339 msgid "Ordinal: lower comes first."
6340 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
6341
6342 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6343 msgid "Originator Interval"
6344 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
6345
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6347 msgid "Other:"
6348 msgstr "Diğer:"
6349
6350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6351 msgid "Out"
6352 msgstr "Dış"
6353
6354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6355 msgid "Outbound:"
6356 msgstr "Giden:"
6357
6358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6362 msgid "Outgoing checksum"
6363 msgstr "Giden sağlama toplamı"
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6366 msgid "Outgoing interface"
6367 msgstr "Giden arayüz"
6368
6369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6373 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6374 msgid "Outgoing key"
6375 msgstr "Giden anahtarı"
6376
6377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6381 msgid "Outgoing serialization"
6382 msgstr "Giden serileştirmesi"
6383
6384 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6385 msgid "Output Interface"
6386 msgstr "Çıkış Arayüzü"
6387
6388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6390 msgid "Output zone"
6391 msgstr "Çıkış bölgesi"
6392
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6394 msgid "Overlap"
6395 msgstr "Üst üste gelen"
6396
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6398 msgid "Override IPv4 routing table"
6399 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
6402 msgid "Override IPv6 routing table"
6403 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6404
6405 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6410 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6411 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6412 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6413 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6419 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6420 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6421 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6422 msgid "Override MTU"
6423 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
6424
6425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6427 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6428 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6429 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6430 msgid "Override TOS"
6431 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
6432
6433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6437 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6438 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6439 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6440 msgid "Override TTL"
6441 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
6442
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6444 msgid ""
6445 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6446 "limited by the driver"
6447 msgstr ""
6448 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
6449 "tarafından sınırlandırılabilir"
6450
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6452 msgid "Override default interface name"
6453 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
6454
6455 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6456 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6457 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
6458
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6460 msgid ""
6461 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6462 "subnet that is served."
6463 msgstr ""
6464 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
6465 "ağdan hesaplanır."
6466
6467 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6468 msgid "Override the table used for internal routes"
6469 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
6470
6471 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6472 msgid "Overview"
6473 msgstr "Genel bakış"
6474
6475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6476 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6477 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
6478
6479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6480 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6481 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
6482
6483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6484 msgid "Owner"
6485 msgstr "Sahip"
6486
6487 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6488 msgid "PAP"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6492 msgid "PAP/CHAP"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6496 msgid "PAP/CHAP (both)"
6497 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
6498
6499 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6500 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6502 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6504 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6508 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6509 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6510 msgid "PAP/CHAP password"
6511 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
6512
6513 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6514 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6515 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6516 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6522 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6523 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6524 msgid "PAP/CHAP username"
6525 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
6526
6527 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6528 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6529 msgid "PDP Type"
6530 msgstr "PDP Türü"
6531
6532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6533 msgid "PID"
6534 msgstr "PID"
6535
6536 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6537 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6539 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6540 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6541 msgid "PIN"
6542 msgstr "PIN"
6543
6544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6546 msgid "PIN code rejected"
6547 msgstr "PIN kodu reddedildi"
6548
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6550 msgid "PMK R1 Push"
6551 msgstr "PMK R1 Push"
6552
6553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6555 msgid "PPP"
6556 msgstr "PPP"
6557
6558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6559 msgid "PPPoA Encapsulation"
6560 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
6561
6562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6564 msgid "PPPoATM"
6565 msgstr "PPPoATM"
6566
6567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6569 msgid "PPPoE"
6570 msgstr "PPPoE"
6571
6572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6573 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6574 msgid "PPPoSSH"
6575 msgstr "PPPoSSH"
6576
6577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6579 msgid "PPtP"
6580 msgstr "PPtP"
6581
6582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6583 msgid "PSID offset"
6584 msgstr "PSID ofseti"
6585
6586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6587 msgid "PSID-bits length"
6588 msgstr "PSID bit uzunluğu"
6589
6590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6591 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6592 msgid "PSK"
6593 msgstr "PSK"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
6596 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6597 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
6598
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6600 msgid "PXE/TFTP Settings"
6601 msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
6604 msgid "Packet Steering"
6605 msgstr "Paket Yönlendirme"
6606
6607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6608 msgctxt "nft meta mark"
6609 msgid "Packet mark"
6610 msgstr "Paket işareti"
6611
6612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6613 msgctxt "nft meta time"
6614 msgid "Packet receive time"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6618 msgid "Packets"
6619 msgstr "Paketler"
6620
6621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6622 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6623 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
6624
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1218
6627 msgid "Part of zone %q"
6628 msgstr "%q bölgesinin parçası"
6629
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6631 msgctxt "MACVLAN mode"
6632 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6633 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
6634
6635 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6638 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6639 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6640 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6641 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6642 msgid "Password"
6643 msgstr "Parola"
6644
6645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6646 msgid "Password authentication"
6647 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
6648
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6650 msgid "Password of Private Key"
6651 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
6652
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6654 msgid "Password of inner Private Key"
6655 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
6656
6657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6661 msgid "Password strength"
6662 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
6663
6664 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6665 msgid "Password2"
6666 msgstr "Şifre2"
6667
6668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6669 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6670 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6671
6672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6673 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6674 msgstr ""
6675 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6676
6677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6678 msgid ""
6679 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6680 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6681 "connect to the local WireGuard interface."
6682 msgstr ""
6683 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
6684 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
6685 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
6686
6687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6688 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6689 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6690
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6692 msgid "Path to CA-Certificate"
6693 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
6694
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6696 msgid "Path to Client-Certificate"
6697 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
6698
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6700 msgid "Path to Private Key"
6701 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
6702
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6704 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6705 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
6706
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6708 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6709 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
6710
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6712 msgid "Path to inner Private Key"
6713 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
6714
6715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6716 msgid "Paused"
6717 msgstr "Duraklatıldı"
6718
6719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6730 msgid "Peak:"
6731 msgstr "Zirve:"
6732
6733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6734 msgid "Peer"
6735 msgstr "Eş"
6736
6737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6738 msgid "Peer Details"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6742 msgid "Peer IP address to assign"
6743 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
6744
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6746 msgid "Peer MAC address"
6747 msgstr "Eş MAC adresi"
6748
6749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6751 msgid "Peer address is missing"
6752 msgstr "Eş adresi eksik"
6753
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6755 msgid "Peer device name"
6756 msgstr "Eş cihaz adı"
6757
6758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6759 msgid "Peer disabled"
6760 msgstr "Eş devre dışı"
6761
6762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6763 msgid "Peers"
6764 msgstr "Eşler"
6765
6766 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6767 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6768 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
6769
6770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6774 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6775 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
6776
6777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6778 msgid "Perform reboot"
6779 msgstr "Yeniden başlat"
6780
6781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6782 msgid "Perform reset"
6783 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
6784
6785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6786 msgid "Permission denied"
6787 msgstr "İzin reddedildi"
6788
6789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6790 msgid "Persistent Keep Alive"
6791 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
6792
6793 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6794 msgid "Persistent reconnect interval"
6795 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
6796
6797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6798 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6799 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
6800
6801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6802 msgid "Phy Rate:"
6803 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
6804
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
6806 msgid "Physical Settings"
6807 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
6808
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6812 msgid "Ping"
6813 msgstr "Ping"
6814
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6821 msgid "Pkts."
6822 msgstr "Pktler."
6823
6824 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6825 msgid "Please enter your username and password."
6826 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
6827
6828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6829 msgid "Please select the file to upload."
6830 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
6831
6832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6833 msgid "Policy"
6834 msgstr "Politika"
6835
6836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6837 msgctxt "Chain hook policy"
6838 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6839 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
6840
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6843 msgid "Port"
6844 msgstr "Bağlantı noktası"
6845
6846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6847 #, fuzzy
6848 msgctxt "WireGuard listen port"
6849 msgid "Port %d"
6850 msgstr "Bağlantı noktası"
6851
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6853 msgid "Port isolation"
6854 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
6855
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6857 msgid "Port status:"
6858 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
6859
6860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6861 msgid "Potential negation of: %s"
6862 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
6863
6864 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6865 msgid "Prefer LTE"
6866 msgstr "LTE'yi tercih et"
6867
6868 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6869 msgid "Prefer UMTS"
6870 msgstr "UMTS'yi tercih et"
6871
6872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6873 msgid "Prefix Delegated"
6874 msgstr "Önek Delege Edildi"
6875
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6877 msgid "Prefix suppressor"
6878 msgstr "Ön ek bastırıcı"
6879
6880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6881 msgid "Preshared Key"
6882 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
6883
6884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6885 msgid "Preshared key in use"
6886 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
6887
6888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6889 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6890 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
6891
6892 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6897 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6898 msgid ""
6899 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6900 "ignore failures"
6901 msgstr ""
6902 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
6903 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
6904
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6906 msgid "Prevents client-to-client communication"
6907 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
6908
6909 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6910 msgid ""
6911 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6912 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6913 msgstr ""
6914 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
6915 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
6916 "etkiler."
6917
6918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6919 msgid "Primary Slave"
6920 msgstr "Birincil Bağımlı"
6921
6922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6923 msgid ""
6924 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6925 "better than current slave (better, 1)"
6926 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
6927
6928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6929 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6930 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
6931
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
6933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6938 msgid "Priority"
6939 msgstr "Öncelik"
6940
6941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6942 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6943 msgid "Private"
6944 msgstr "Özel"
6945
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
6947 msgctxt "MACVLAN mode"
6948 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6949 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
6950
6951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6953 msgid "Private Key"
6954 msgstr "Özel anahtar"
6955
6956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6957 msgid "Private key present"
6958 msgstr "Özel anahtar mevcut"
6959
6960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6961 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6962 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
6963
6964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6966 msgid "Processes"
6967 msgstr "İşlemler"
6968
6969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6970 msgid "Prot."
6971 msgstr "Prot."
6972
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
6976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6980 msgid "Protocol"
6981 msgstr "Protokol"
6982
6983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6984 msgid "Provide NTP server"
6985 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
6986
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6988 msgid ""
6989 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6990 "and requests."
6991 msgstr ""
6992 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
6993 "yanıt ver."
6994
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
6996 msgid "Provide new network"
6997 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
6998
6999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7000 msgid ""
7001 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7002 "interfaces"
7003 msgstr ""
7004 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
7005
7006 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7007 msgid "Proxy Server"
7008 msgstr "Proxy sunucusu"
7009
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7011 msgid "ProxyARP"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7015 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7016 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
7017
7018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7022 msgid "Public Key"
7023 msgstr "Genel anahtar"
7024
7025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7026 msgid "Public key is missing"
7027 msgstr "Ortak anahtar eksik"
7028
7029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7031 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7032 msgid "Public key: %h"
7033 msgstr "Ortak anahtar: %h"
7034
7035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7036 msgid ""
7037 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7038 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7039 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7040 "code> file into the input field."
7041 msgstr ""
7042 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
7043 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
7044 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
7045 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
7046
7047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7048 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7049 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
7050
7051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7052 msgid "PublicKey setting is invalid"
7053 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
7054
7055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7056 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7057 msgid "QMI Cellular"
7058 msgstr "QMI Hücresel"
7059
7060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7061 msgid "Quality"
7062 msgstr "Kalite"
7063
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7065 msgid "Query all available upstream resolvers."
7066 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
7067
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7069 msgid "Query interval"
7070 msgstr "Sorgu aralığı"
7071
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7073 msgid "Query response interval"
7074 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
7075
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7077 msgid "R0 Key Lifetime"
7078 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
7079
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7081 msgid "R1 Key Holder"
7082 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
7083
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
7085 msgid "RADIUS Accounting Port"
7086 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
7087
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7089 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7090 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
7091
7092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
7093 msgid "RADIUS Accounting Server"
7094 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
7095
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
7097 msgid "RADIUS Authentication Port"
7098 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
7099
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7101 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7102 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
7103
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
7105 msgid "RADIUS Authentication Server"
7106 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
7107
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7109 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
7113 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7117 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
7121 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7125 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7129 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7130 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
7131
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7133 msgid "RSN Preauth"
7134 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
7135
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7137 msgid "RSSI threshold for joining"
7138 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
7139
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7141 msgid "RTS/CTS Threshold"
7142 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
7143
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7146 msgid "RX"
7147 msgstr "RX"
7148
7149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7150 msgid "RX Rate"
7151 msgstr "RX Oranı"
7152
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7154 msgid "RX Rate / TX Rate"
7155 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
7156
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7158 msgid ""
7159 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7160 "clients support this."
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7164 msgctxt "nft nat flag random"
7165 msgid "Randomize source port mapping"
7166 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
7167
7168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7169 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7170 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
7171
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7173 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7174 msgstr ""
7175 "DHCP sunucusunu yapılandırmak için <code>/etc/ethers</code> bölümünü okuyun."
7176
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7178 msgid "Really switch protocol?"
7179 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
7180
7181 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7182 msgid "Realtime Graphs"
7183 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
7184
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7186 msgid "Reassociation Deadline"
7187 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
7188
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7190 msgid "Rebind protection"
7191 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
7192
7193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7194 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7195 msgid "Reboot"
7196 msgstr "Yeniden başlat"
7197
7198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7202 msgid "Rebooting…"
7203 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
7204
7205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7206 msgid "Reboots the operating system of your device"
7207 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
7208
7209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7210 msgid "Receive"
7211 msgstr "Al"
7212
7213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7214 #, fuzzy
7215 msgid "Received Data"
7216 msgstr "Al"
7217
7218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7219 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7220 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
7221
7222 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7223 msgid "Reconnect Timeout"
7224 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
7225
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7227 msgid "Reconnect this interface"
7228 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
7229
7230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7231 msgid "Redirect to HTTPS"
7232 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
7233
7234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7235 msgctxt "nft redirect to port"
7236 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7237 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
7238
7239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7240 msgctxt "nft redirect"
7241 msgid "Redirect to local system"
7242 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
7243
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7245 msgid "References"
7246 msgstr "Referanslar"
7247
7248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7249 msgid "Refresh Channels"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7253 msgid "Refreshing"
7254 msgstr "Yenileniyor"
7255
7256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7257 msgctxt "nft reject with icmp type"
7258 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7259 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
7260
7261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7262 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7263 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7264 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
7265
7266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7267 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7268 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7269 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
7270
7271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7272 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7273 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7274 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
7275
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7277 msgid ""
7278 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7279 "specified value"
7280 msgstr ""
7281 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
7282 "yönlendirme kararlarını reddet"
7283
7284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7287 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7288 msgid "Relay"
7289 msgstr "Röle"
7290
7291 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7292 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7293 msgid "Relay Bridge"
7294 msgstr "Röle Köprüsü"
7295
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7297 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7301 msgid "Relay To address"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7305 msgid "Relay between networks"
7306 msgstr "Ağlar arası röle"
7307
7308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7309 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7310 msgid "Relay bridge"
7311 msgstr "Röle köprüsü"
7312
7313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7315 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7316 msgid "Remote IPv4 address"
7317 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
7318
7319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7321 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7322 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7323 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7324 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
7325
7326 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7327 msgid "Remote IPv6 address"
7328 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
7329
7330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7332 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7333 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
7334
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7336 msgid "Remove"
7337 msgstr "Kaldır"
7338
7339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7340 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7344 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
7348 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7349 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
7350
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7352 msgid "Replace wireless configuration"
7353 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
7354
7355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7356 msgid "Request IPv6-address"
7357 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
7358
7359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7360 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7361 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
7362
7363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7364 msgid "Request timeout"
7365 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
7366
7367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7371 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7372 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
7373
7374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7378 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7379 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
7380
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7383 msgid "Required"
7384 msgstr "Gereklidir"
7385
7386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7387 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7388 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
7389
7390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7391 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7392 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
7393
7394 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7395 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7396 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
7397
7398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7399 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7400 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
7401
7402 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7403 msgid "Required. Underlying interface."
7404 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
7405
7406 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7407 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7408 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
7409
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7411 msgid ""
7412 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7413 "attributes."
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7419 msgid "Requires hostapd"
7420 msgstr "Hostapd gerektirir"
7421
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7424 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7425 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
7426
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7429 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7430 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
7431
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7433 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7434 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
7435
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7438 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7439 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
7440
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7443 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7444 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7452 msgid "Requires wpa-supplicant"
7453 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
7454
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7457 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7458 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
7459
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7462 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7463 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7466 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7467 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7472 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7473 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7477 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7478 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7479
7480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7481 msgid "Reselection policy for primary slave"
7482 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
7483
7484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7485 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7489 msgid "Reset"
7490 msgstr "Sıfırla"
7491
7492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7493 msgid "Reset Counters"
7494 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
7495
7496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7497 msgid "Reset to defaults"
7498 msgstr "Varsayılanlara dön"
7499
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7501 msgid "Resolv and Hosts Files"
7502 msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
7503
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7505 msgid "Resolv file"
7506 msgstr "Çözme dosyası"
7507
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7509 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7510 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
7511
7512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7513 msgid "Resource not found"
7514 msgstr "Kaynak bulunamadı"
7515
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7519 msgid "Restart"
7520 msgstr "Yeniden başlat"
7521
7522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7523 msgid "Restart Firewall"
7524 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
7525
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7527 msgid "Restart radio interface"
7528 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
7529
7530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7531 msgid "Restore"
7532 msgstr "Geri yükle"
7533
7534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7535 msgid "Restore backup"
7536 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
7537
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7539 msgid ""
7540 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7541 "received if multiple IPs are available."
7542 msgstr ""
7543 "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
7544 "yanıtları döndür."
7545
7546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7548 msgid "Reveal/hide password"
7549 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
7550
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7552 msgid "Reverse path filter"
7553 msgstr "Ters yol filtresi"
7554
7555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7556 msgid "Revert"
7557 msgstr "Geri döndür"
7558
7559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7560 msgid "Revert changes"
7561 msgstr "Değişiklikleri geri al"
7562
7563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7564 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7565 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
7566
7567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7568 msgid "Reverting configuration…"
7569 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
7570
7571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7572 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7573 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7574 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7575
7576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7577 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7578 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7579 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7580
7581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7582 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7583 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7584 msgstr ""
7585 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7586 "strong>"
7587
7588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7589 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7590 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7591 msgstr ""
7592 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7593 "strong>"
7594
7595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7596 msgctxt "nft snat ip to addr"
7597 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7598 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7599
7600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7601 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7602 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7603 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7604
7605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7606 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7607 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7608 msgstr ""
7609 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası "
7610 "<strong>%h</strong>"
7611
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7613 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7614 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7615 msgstr ""
7616 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7617 "strong>"
7618
7619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7620 msgid "Rewrite to egress device address"
7621 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
7622
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7624 msgid ""
7625 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7626 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7627 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7628 msgstr ""
7629 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
7630 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
7631 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
7632 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
7633
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7635 msgid "Robustness"
7636 msgstr "Sağlamlık"
7637
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7639 msgid ""
7640 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7641 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7642 "<em>TFTP server root</em>."
7643 msgstr ""
7644 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
7645 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
7646 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
7647
7648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7649 msgid "Root preparation"
7650 msgstr "Kök hazırlığı"
7651
7652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7653 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7654 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
7655
7656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7657 msgid "Route Allowed IPs"
7658 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
7659
7660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7661 msgid "Route action chain \"%h\""
7662 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
7663
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7665 msgid "Route type"
7666 msgstr "Yönlendirme Tipi"
7667
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7669 msgid ""
7670 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7671 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7672 msgstr ""
7673 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7674 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
7675
7676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7677 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7678 msgid "Router Password"
7679 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7682 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7684 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7685 msgid "Routing"
7686 msgstr "Yönlendirme"
7687
7688 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7689 msgid "Routing Algorithm"
7690 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
7691
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7693 msgid ""
7694 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7695 "can be reached."
7696 msgstr ""
7697 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
7698 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
7699
7700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7703 msgid "Rule"
7704 msgstr "Kural"
7705
7706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7707 msgid "Rule actions"
7708 msgstr "Kural eylemleri"
7709
7710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7711 msgctxt "nft comment"
7712 msgid "Rule comment: %s"
7713 msgstr "Kural yorumu: %s"
7714
7715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7716 msgid "Rule container chain \"%h\""
7717 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
7718
7719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7720 msgid "Rule matches"
7721 msgstr "Kural eşleşmeleri"
7722
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7724 msgid "Rule type"
7725 msgstr "Kural türü"
7726
7727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7728 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7729 msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
7730
7731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7732 msgid "Run filesystem check"
7733 msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
7734
7735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7736 msgid "Runtime error"
7737 msgstr "Çalışma hatası"
7738
7739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7740 msgid "SHA256"
7741 msgstr "SHA256"
7742
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7745 msgid "SNR"
7746 msgstr "SNR"
7747
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7750 msgid "SRV"
7751 msgstr "SRV"
7752
7753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7754 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7755 msgid "SSH Access"
7756 msgstr "SSH Erişimi"
7757
7758 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7759 msgid "SSH server address"
7760 msgstr "SSH sunucu adresi"
7761
7762 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7763 msgid "SSH server port"
7764 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
7765
7766 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7767 msgid "SSH username"
7768 msgstr "SSH kullanıcı adı"
7769
7770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7771 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7772 msgid "SSH-Keys"
7773 msgstr "SSH-Anahtarları"
7774
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7780 msgid "SSID"
7781 msgstr "SSID"
7782
7783 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7784 msgid "SSTP"
7785 msgstr "SSTP"
7786
7787 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7788 msgid "SSTP Server"
7789 msgstr "SSTP Sunucusu"
7790
7791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7792 msgid "SWAP"
7793 msgstr "TAKAS"
7794
7795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7802 msgid "Save"
7803 msgstr "Kaydet"
7804
7805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7808 msgid "Save & Apply"
7809 msgstr "Kaydet & Uygula"
7810
7811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7812 msgid "Save error"
7813 msgstr "Hatayı kaydet"
7814
7815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7816 msgid "Save mtdblock"
7817 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
7818
7819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7820 msgid "Save mtdblock contents"
7821 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
7822
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7824 msgid "Scan"
7825 msgstr "Tara"
7826
7827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7828 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7829 msgid "Scheduled Tasks"
7830 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
7831
7832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7833 msgid "Section added"
7834 msgstr "Bölüm eklendi"
7835
7836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7837 msgid "Section removed"
7838 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
7839
7840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7841 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7842 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
7843
7844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7845 msgid ""
7846 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7847 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7848 "your device!"
7849 msgstr ""
7850 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
7851 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
7852 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
7853
7854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7857 msgid "Select file…"
7858 msgstr "Dosya Seç…"
7859
7860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7861 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7862 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
7863
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
7865 msgid ""
7866 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7867 "messages advertising this device as IPv6 router."
7868 msgstr ""
7869 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
7870 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
7871
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7873 msgid "Send ICMP redirects"
7874 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
7875
7876 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7881 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7882 msgid ""
7883 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7884 "conjunction with failure threshold"
7885 msgstr ""
7886 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
7887 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
7888
7889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7890 msgid "Send the hostname of this device"
7891 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
7892
7893 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7894 msgid "Server"
7895 msgstr "Sunucu"
7896
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7898 msgid "Server address"
7899 msgstr "Sunucu adresi"
7900
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7902 msgid "Server name"
7903 msgstr "Sunucu adı"
7904
7905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7906 msgid "Service Name"
7907 msgstr "Hizmet Adı"
7908
7909 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7910 msgid "Service Type"
7911 msgstr "Servis Tipi"
7912
7913 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7914 msgid "Services"
7915 msgstr "Hizmetler"
7916
7917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7918 msgid "Session expired"
7919 msgstr "Oturum süresi doldu"
7920
7921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7923 msgid "Set Static"
7924 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
7925
7926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
7927 msgctxt "nft mangle"
7928 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7929 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
7930
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
7932 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7933 msgstr ""
7934 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
7935
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
7937 msgid ""
7938 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7939 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7940 msgstr ""
7941 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
7942 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
7943 "çağırmaz)."
7944
7945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7946 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7947 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
7948
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
7950 msgid ""
7951 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7952 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7953 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7954 msgstr ""
7955 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
7956 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
7957 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
7958 "yapılandırması gerçekleştirir."
7959
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7961 msgid ""
7962 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7963 "proxying."
7964 msgstr ""
7965 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
7966 "ayarla."
7967
7968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7969 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7970 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
7971
7972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7973 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7974 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
7975
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
7978 msgid "Set up DHCP Server"
7979 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
7980
7981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7983 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7984 msgid "Setting PLMN failed"
7985 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
7986
7987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7988 msgid "Setting operation mode failed"
7989 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
7990
7991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7992 msgid "Settings"
7993 msgstr "Ayarlar"
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
7996 msgid ""
7997 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
7998 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
8002 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8003 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
8004
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8007 msgid "Short GI"
8008 msgstr "Kısa GI"
8009
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8011 msgid "Short Preamble"
8012 msgstr "Kısa Başlangıç"
8013
8014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8015 msgid "Show current backup file list"
8016 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
8017
8018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8019 msgid "Show empty chains"
8020 msgstr "Boş zincirleri göster"
8021
8022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8024 msgid "Show raw counters"
8025 msgstr "Ham sayaçları göster"
8026
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8028 msgid "Shutdown this interface"
8029 msgstr "Bu arayüzü kapat"
8030
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8041 msgid "Signal"
8042 msgstr "Sinyal"
8043
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8045 msgid "Signal / Noise"
8046 msgstr "Sinyal / Gürültü"
8047
8048 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8049 msgid "Signal Refresh Rate"
8050 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
8051
8052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8053 msgid "Signal:"
8054 msgstr "Sinyal:"
8055
8056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
8057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8058 msgid "Size"
8059 msgstr "Boyut"
8060
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8062 msgid "Size of DNS query cache"
8063 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
8064
8065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8066 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8067 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
8068
8069 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8070 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8071 msgid "Skip"
8072 msgstr "Atla"
8073
8074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8075 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8076 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
8077
8078 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8079 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8080 msgid "Skip to content"
8081 msgstr "İçeriğe geç"
8082
8083 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8084 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8085 msgid "Skip to navigation"
8086 msgstr "Gezintiye atla"
8087
8088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8089 msgid "Slave Interfaces"
8090 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
8091
8092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8093 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8094 msgid "Software VLAN"
8095 msgstr "Yazılımsal VLAN"
8096
8097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8098 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8099 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
8100
8101 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8102 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8103 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
8104
8105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8106 msgid ""
8107 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8108 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8109 "instructions."
8110 msgstr ""
8111 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
8112 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
8113 "wiki'ye bakın."
8114
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8120 msgid "Source"
8121 msgstr "Kaynak"
8122
8123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8124 msgctxt "nft ip saddr"
8125 msgid "Source IP"
8126 msgstr "Kaynak IP"
8127
8128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8129 msgctxt "nft ip6 saddr"
8130 msgid "Source IPv6"
8131 msgstr "Kaynak IPv6"
8132
8133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8135 msgid "Source interface"
8136 msgstr "Kaynak arayüzü"
8137
8138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8139 msgctxt "nft ip sport"
8140 msgid "Source port"
8141 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
8142
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8144 msgid ""
8145 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8146 "options for Dnsmasq."
8147 msgstr ""
8148 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8149 "önyükleme seçenekleri."
8150
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8152 msgid ""
8153 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8154 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8155 msgstr ""
8156 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
8157 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
8158 "duyurulur."
8159
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8161 msgid ""
8162 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8163 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8164 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8165 msgstr ""
8166 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
8167 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
8168 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
8169 "duyurur."
8170
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8172 msgid ""
8173 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8174 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8175 "corresponding range"
8176 msgstr ""
8177 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
8178 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
8179 "eşleştirmek için 1000-1005"
8180
8181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8182 msgid ""
8183 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8184 "dropped or delivered"
8185 msgstr ""
8186 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
8187 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
8188
8189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8190 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8191 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
8192
8193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8194 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8195 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
8196
8197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8198 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8199 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
8200
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8202 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8203 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
8204
8205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8206 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8207 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
8208
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8210 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8211 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8212
8213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8214 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8215 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
8216
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8218 msgid ""
8219 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8220 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8221 "stateful DHCPv6."
8222 msgstr ""
8223 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
8224 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
8225 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
8226
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8228 msgid ""
8229 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8230 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8231 msgstr ""
8232 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
8233 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
8234 "0x0/0x1"
8235
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8237 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8238 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
8239
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8241 msgid ""
8242 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8243 "this route belongs to"
8244 msgstr ""
8245 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
8246 "belirtir"
8247
8248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8249 msgid ""
8250 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8251 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8252 msgstr ""
8253 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
8254 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
8255 "ayarlanır"
8256
8257 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8258 msgid ""
8259 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8260 "to be dead"
8261 msgstr ""
8262 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
8263 "isteklerinin miktarını belirtir"
8264
8265 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8266 msgid ""
8267 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8268 "dead"
8269 msgstr ""
8270 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
8271 "belirtir"
8272
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8274 msgid ""
8275 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8276 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8277 "be reduced by the driver."
8278 msgstr ""
8279 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
8280 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
8281 "tarafından azaltılabilir."
8282
8283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8284 msgid ""
8285 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8286 "carrier"
8287 msgstr ""
8288 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
8289 "belirtir"
8290
8291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8292 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8293 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
8294
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8296 msgid ""
8297 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8298 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8299 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8300 msgstr ""
8301 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
8302 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
8303 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
8304
8305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8306 msgid ""
8307 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8308 "failover event in 200ms intervals"
8309 msgstr ""
8310 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
8311 "raporlarının sayısını belirtir"
8312
8313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8314 msgid ""
8315 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8316 "the next one"
8317 msgstr ""
8318 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
8319 "sayısını belirtir"
8320
8321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8322 msgid ""
8323 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8324 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8325 msgstr ""
8326 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
8327 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
8328
8329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8330 msgid ""
8331 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8332 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8333 msgstr ""
8334 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
8335 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
8336
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8338 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8339 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
8340
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8342 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8343 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
8344
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8346 msgid ""
8347 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8348 "by the target"
8349 msgstr ""
8350 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
8351 "belirtir"
8352
8353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8354 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8355 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
8356
8357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8358 msgid ""
8359 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8360 "LACPDU packets"
8361 msgstr ""
8362 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
8363
8364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8365 msgid ""
8366 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8367 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8368 msgstr ""
8369 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
8370 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
8371
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8373 msgid "Specifies the route metric to use"
8374 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
8375
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8377 msgid "Specifies the route type to be created"
8378 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
8379
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8381 msgid "Specifies the rule target routing action"
8382 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
8383
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8385 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8386 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8387
8388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8389 msgid "Specifies the system priority"
8390 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
8391
8392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8393 msgid ""
8394 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8395 "link failure detection"
8396 msgstr ""
8397 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
8398 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8399
8400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8401 msgid ""
8402 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8403 "link recovery detection"
8404 msgstr ""
8405 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
8406 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8407
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8409 msgid ""
8410 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8411 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8412 "wireless settings."
8413 msgstr ""
8414 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
8415 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
8416
8417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8418 msgid ""
8419 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8420 "traffic should be filtered for link monitoring"
8421 msgstr ""
8422 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
8423 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
8424 "gerekmediğini belirtir"
8425
8426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8427 msgid ""
8428 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8429 "address at enslavement"
8430 msgstr ""
8431 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
8432 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
8433
8434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8435 msgid ""
8436 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8437 "netif_carrier_ok()"
8438 msgstr ""
8439 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
8440 "kullanmayacağını belirtir"
8441
8442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8443 msgid ""
8444 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8445 msgstr ""
8446 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
8447 "karıştırılmayacağını belirtir"
8448
8449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8450 msgid ""
8451 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8452 msgstr ""
8453 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
8454
8455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8456 msgid ""
8457 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8458 "slave while it is available"
8459 msgstr ""
8460 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
8461 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
8462
8463 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8464 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8465 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8466 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8467 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
8468
8469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8472 msgid ""
8473 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8474 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8475 "<code>00..FF</code> (optional)."
8476 msgstr ""
8477 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
8478 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
8479 "(isteğe bağlı) olabilir."
8480
8481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8484 msgid ""
8485 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8486 "default (64) (optional)."
8487 msgstr ""
8488 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
8489 "(Yaşam Süresi) belirtin."
8490
8491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8492 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8493 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8494 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8495 msgid ""
8496 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8497 "default (64)."
8498 msgstr ""
8499 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
8500 "belirleyin."
8501
8502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8503 msgid ""
8504 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8505 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8506 "FF</code> (optional)."
8507 msgstr ""
8508 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
8509 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
8510 "(isteğe bağlı) olabilir."
8511
8512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8516 msgid ""
8517 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8518 "bytes) (optional)."
8519 msgstr ""
8520 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
8521 "Birimi) belirtin."
8522
8523 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8524 msgid ""
8525 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8526 "bytes)."
8527 msgstr ""
8528 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
8529
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8531 msgid "Specify the secret encryption key here."
8532 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
8533
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8535 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8536 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
8537
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8540 msgid "Start"
8541 msgstr "Başlat"
8542
8543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8544 msgid "Start WPS"
8545 msgstr "WPS'yi başlat"
8546
8547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8548 msgid "Start priority"
8549 msgstr "Başlatma önceliği"
8550
8551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8552 msgid "Start refresh"
8553 msgstr "Yenilemeye başla"
8554
8555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8556 msgid "Starting configuration apply…"
8557 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
8558
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8561 msgid "Starting wireless scan..."
8562 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
8563
8564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8565 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8566 msgid "Startup"
8567 msgstr "Başlatma"
8568
8569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8570 msgid "Static IPv4 Routes"
8571 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
8572
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8574 msgid "Static IPv6 Routes"
8575 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
8576
8577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8579 msgid "Static Lease"
8580 msgstr "Statik Kira"
8581
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8583 msgid "Static Leases"
8584 msgstr "Statik Kiralar"
8585
8586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8589 msgid "Static address"
8590 msgstr "Statik adres"
8591
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8593 msgid ""
8594 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8595 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8596 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8597 msgstr ""
8598 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
8599 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
8600 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
8601 "yapılandırmaları için de gereklidir."
8602
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8604 msgid "Station inactivity limit"
8605 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
8606
8607 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8610 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8611 msgid "Status"
8612 msgstr "Durum"
8613
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8616 msgid "Stop"
8617 msgstr "Durdur"
8618
8619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8620 msgid "Stop WPS"
8621 msgstr "WPS'yi durdur"
8622
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8625 msgid "Stop refresh"
8626 msgstr "Yenilemeyi durdur"
8627
8628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8629 msgid "Storage"
8630 msgstr "Depolama"
8631
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8633 msgid "Strict filtering"
8634 msgstr "Sıkı Filtreleme"
8635
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8637 msgid "Strict order"
8638 msgstr "Katı düzen"
8639
8640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8641 msgid "Strong"
8642 msgstr "Kuvvetli"
8643
8644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8646 msgid "Submit"
8647 msgstr "Gönder"
8648
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8650 msgid "Suppress logging"
8651 msgstr "Günlük kaydını bastır"
8652
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8654 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8655 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
8656
8657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8658 msgid "Swap free"
8659 msgstr "Takassız"
8660
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8662 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8663 msgid "Switch"
8664 msgstr "Ağ anahtarı"
8665
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8667 msgid "Switch %q"
8668 msgstr "Ağ anahtarı %q"
8669
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8671 msgid ""
8672 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8673 msgstr ""
8674 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
8675 "olmayabilir."
8676
8677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8678 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8679 msgid "Switch VLAN"
8680 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
8681
8682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8683 msgid "Switch port"
8684 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
8685
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8687 msgid "Switch protocol"
8688 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
8689
8690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8693 msgid "Switch to CIDR list notation"
8694 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
8695
8696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8697 msgid "Symbolic link"
8698 msgstr "Sembolik bağlantı"
8699
8700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8701 msgid "Sync with NTP-Server"
8702 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
8703
8704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8705 msgid "Sync with browser"
8706 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
8707
8708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8709 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8710 msgstr "Sözdizimi: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8711
8712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8713 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8714 msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
8715
8716 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8719 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8720 msgid "System"
8721 msgstr "Sistem"
8722
8723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8724 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8725 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8726 msgid "System Log"
8727 msgstr "Sistem Günlüğü"
8728
8729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8730 msgid "System Priority"
8731 msgstr "Sistem Önceliği"
8732
8733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8734 msgid "System Properties"
8735 msgstr "Sistem özellikleri"
8736
8737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8738 msgid "System log buffer size"
8739 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
8740
8741 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8742 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8743 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8744 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8745 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8746 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
8747
8748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8749 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8750 msgid "TCP MSS"
8751 msgstr "TCP MSS"
8752
8753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8754 msgctxt "nft tcp dport"
8755 msgid "TCP destination port"
8756 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
8757
8758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8759 msgctxt "nft tcp flags"
8760 msgid "TCP flags"
8761 msgstr "TCP bayrakları"
8762
8763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8764 msgctxt "nft tcp sport"
8765 msgid "TCP source port"
8766 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
8767
8768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8769 msgid "TCP:"
8770 msgstr "TCP:"
8771
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8773 msgid "TFTP server root"
8774 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
8775
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8778 msgid "TX"
8779 msgstr "TX"
8780
8781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8782 msgid "TX Rate"
8783 msgstr "TX Oranı"
8784
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8786 msgid "TX queue length"
8787 msgstr "TX sıra uzunluğu"
8788
8789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8794 msgid "Table"
8795 msgstr "Tablo"
8796
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8798 msgctxt "VLAN port state"
8799 msgid "Tagged"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8807 msgid "Target"
8808 msgstr "Hedef"
8809
8810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8811 msgid "Target Platform"
8812 msgstr "Hedef Platform"
8813
8814 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8815 msgid "Target network"
8816 msgstr "Hedef ağ"
8817
8818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8819 msgid "Temp space"
8820 msgstr "Geçici alan"
8821
8822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8823 msgid "Terminate"
8824 msgstr "Sonlandır"
8825
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8827 msgid ""
8828 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8829 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8830 "Minimum is 1280 bytes."
8831 msgstr ""
8832 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
8833 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
8834 "1280 bayttır."
8835
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
8837 msgid ""
8838 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8839 "addresses are available via DHCPv6."
8840 msgstr ""
8841 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
8842 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
8843
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
8845 msgid ""
8846 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8847 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8848 msgstr ""
8849 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
8850 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
8851
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
8853 msgid ""
8854 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8855 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8856 msgstr ""
8857 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
8858 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
8859
8860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8861 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8862 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
8863
8864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8865 msgid ""
8866 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8867 "the configuration."
8868 msgstr ""
8869 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
8870 "gereklidir."
8871
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
8873 msgid ""
8874 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8875 "weight specified here"
8876 msgstr ""
8877 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
8878 "ağırlığa göre sıralanır"
8879
8880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8881 msgid ""
8882 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8883 "username instead of the user ID!"
8884 msgstr ""
8885 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
8886 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
8887
8888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8889 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8890 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
8891
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8893 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8894 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
8895
8896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8897 msgid "The IP address of the boot server"
8898 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
8899
8900 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8901 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8902 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
8903
8904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8906 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8907 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8908 msgid ""
8909 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8910 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
8911
8912 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8913 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8914 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
8915
8916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8918 msgid ""
8919 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8920 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
8921
8922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8924 msgid ""
8925 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8926 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
8927
8928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8929 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8930 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
8931
8932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8933 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8934 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
8935
8936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8937 msgid ""
8938 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8939 msgstr ""
8940 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
8941 "söner."
8942
8943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8944 msgid "The LED is always in default state off."
8945 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
8946
8947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8948 msgid "The LED is always in default state on."
8949 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
8950
8951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8952 msgid ""
8953 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8954 "pool"
8955 msgstr ""
8956 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
8957 "zaten kullanılıyor"
8958
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
8960 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8961 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
8962
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
8964 msgid "The VLAN ID must be unique"
8965 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
8966
8967 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8968 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8969 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
8970
8971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
8972 msgid ""
8973 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8974 "code> and <code>_</code>"
8975 msgstr ""
8976 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8977 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
8978
8979 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8980 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8981 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
8982
8983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
8984 msgid ""
8985 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8986 "network"
8987 msgstr ""
8988 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
8989
8990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
8991 msgid ""
8992 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8993 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8994 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8995 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8996 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8997 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8998 "state."
8999 msgstr ""
9000 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
9001 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
9002 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
9003 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
9004 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
9005 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
9006 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
9007
9008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9010 msgid ""
9011 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9012 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9013 msgstr ""
9014 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
9015 "<code>/dev/sda1</code>)"
9016
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9018 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9019 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
9020
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9023 msgid ""
9024 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9025 "properly."
9026 msgstr ""
9027 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
9028 "gerekir."
9029
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9031 msgid ""
9032 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9033 "properly."
9034 msgstr ""
9035 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
9036 "değiştirilmesi gerekir."
9037
9038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9039 msgid ""
9040 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9041 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9042 "'Continue' below to start the flash procedure."
9043 msgstr ""
9044 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
9045 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
9046 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
9047 "'Devam Et'e tıklayın."
9048
9049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9050 msgid "The following rules are currently active on this system."
9051 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
9052
9053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9054 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9055 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
9056
9057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9058 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9059 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
9060
9061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9062 msgid ""
9063 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9064 "application to setup a connection towards this device."
9065 msgstr ""
9066 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
9067 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
9068
9069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9070 msgid "The given SSH public key has already been added."
9071 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
9072
9073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9074 msgid ""
9075 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9076 "ED25519 or ECDSA keys."
9077 msgstr ""
9078 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
9079 "anahtarlarını sağlayın."
9080
9081 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9082 msgid ""
9083 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9084 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9085 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9086 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9087 msgstr ""
9088 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
9089 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
9090 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
9091 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
9092
9093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9094 msgid "The hostname of the boot server"
9095 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
9096
9097 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9098 msgid "The interface could not be found"
9099 msgstr "Arayüz bulunamadı"
9100
9101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1127
9102 msgid "The interface name is already used"
9103 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
9104
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1133
9106 msgid "The interface name is too long"
9107 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
9108
9109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9111 msgid ""
9112 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9113 "addresses."
9114 msgstr ""
9115 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
9116
9117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9119 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9120 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
9121
9122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9123 msgid "The local IPv4 address"
9124 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
9125
9126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9128 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9129 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9130 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9131 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9132 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
9133
9134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9135 msgid "The local IPv4 netmask"
9136 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
9137
9138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9140 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9141 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9142 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
9143
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9145 msgid ""
9146 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9147 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9148 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9149 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9150 "detect the loss of the last member of a group"
9151 msgstr ""
9152 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
9153 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
9154 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
9155 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
9156 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
9157
9158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9159 msgid ""
9160 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9161 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9162 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9163 "host responses are spread out over a larger interval"
9164 msgstr ""
9165 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
9166 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
9167 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
9168 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
9169
9170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9171 msgid ""
9172 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9173 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9174 msgstr ""
9175 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
9176 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
9177
9178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
9179 msgid ""
9180 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9181 "of the \"%h\" interface."
9182 msgstr ""
9183 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
9184 "kesilebilir."
9185
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9187 msgid "The network name is already used"
9188 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
9189
9190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9191 msgid ""
9192 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9193 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9194 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9195 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9196 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9197 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9198 msgstr ""
9199 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
9200 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
9201 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
9202 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
9203 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
9204 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
9205
9206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9207 msgid ""
9208 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9209 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9210 "domain."
9211 msgstr ""
9212 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
9213 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
9214 "bir DDNS etki alanıdır."
9215
9216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9217 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9218 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
9219
9220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9222 msgid "The reboot command failed with code %d"
9223 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
9224
9225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9226 msgid "The restore command failed with code %d"
9227 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
9228
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9230 msgid ""
9231 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9232 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9233 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9234 msgstr ""
9235 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
9236 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
9237 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
9238
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9240 msgid ""
9241 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9242 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
9243
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9246 msgid ""
9247 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9248 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9249 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9250 msgstr ""
9251 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
9252 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
9253 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
9254 "adlar da geçerlidir"
9255
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
9257 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9258 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
9259
9260 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9261 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9262 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
9263
9264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9265 msgid ""
9266 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9267 "when finished."
9268 msgstr ""
9269 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
9270 "başlatacak."
9271
9272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9273 msgid ""
9274 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9275 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9276 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9277 "settings."
9278 msgstr ""
9279 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
9280 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
9281 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
9282 "yenilemeniz gerekebilir."
9283
9284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9285 msgid ""
9286 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9287 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9288 msgstr ""
9289 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
9290 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
9291 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
9292
9293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9294 msgid "The system password has been successfully changed."
9295 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
9296
9297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9298 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9299 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
9300
9301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9302 msgid ""
9303 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9304 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9305 "\"Cancel\" to abort the operation."
9306 msgstr ""
9307 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
9308 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
9309 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
9310
9311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9312 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9313 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
9314
9315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9316 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9317 msgstr ""
9318 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
9319
9320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9321 msgid ""
9322 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9323 "you choose the generic image format for your platform."
9324 msgstr ""
9325 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
9326 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
9327
9328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
9330 msgid "The value is overridden by configuration."
9331 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
9332
9333 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9334 msgid ""
9335 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9336 "the network with its protocol information."
9337 msgstr ""
9338 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
9339 "(milisaniye) belirtir."
9340
9341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9342 msgid ""
9343 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9344 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9345 msgstr ""
9346 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
9347 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
9348 "olabilir."
9349
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9354 msgid "There are no active leases"
9355 msgstr "Aktif kira yok"
9356
9357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9358 msgid "There are no changes to apply"
9359 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
9360
9361 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9362 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9363 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9364 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9365 msgid ""
9366 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9367 "protect the web interface."
9368 msgstr ""
9369 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
9370 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
9371
9372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9373 msgid "This IPv4 address of the relay"
9374 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
9375
9376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9377 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9378 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
9379
9380 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9381 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9382 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9383 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
9384
9385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9386 msgid ""
9387 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9388 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9389 "configurations are automatically preserved."
9390 msgstr ""
9391 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
9392 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
9393 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
9394
9395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9396 msgid ""
9397 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9398 "password if no update key has been configured"
9399 msgstr ""
9400 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
9401 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
9402
9403 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9404 msgid ""
9405 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9406 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9407 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9408 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9409 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9410 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9411 "a network from there."
9412 msgstr ""
9413 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
9414 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
9415 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
9416 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
9417 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
9418 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
9419
9420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9421 msgid ""
9422 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9423 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9424 msgstr ""
9425 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
9426 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
9427
9428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9429 msgid ""
9430 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9431 "ends with <code>...:2/64</code>"
9432 msgstr ""
9433 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
9434 "<code>...:2/64</code> ile biter"
9435
9436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9437 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9438 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
9439
9440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9441 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9442 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
9443
9444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9445 msgid ""
9446 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9447 msgstr ""
9448 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
9449 "yönlendirilen önektir"
9450
9451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9452 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9453 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
9454
9455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9456 msgid ""
9457 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9458 msgstr ""
9459 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
9460 "adresidir"
9461
9462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9463 msgid ""
9464 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9465 "their status."
9466 msgstr ""
9467 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
9468 "bakış sağlar."
9469
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9472 msgid ""
9473 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9474 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
9475
9476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9479 msgid "This section contains no values yet"
9480 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
9481
9482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9483 msgid "Time Synchronization"
9484 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
9485
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9487 msgid "Time advertisement"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9491 msgid "Time in milliseconds"
9492 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
9493
9494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9495 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9496 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
9497
9498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9499 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9500 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
9501
9502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9503 msgid "Time zone"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9507 msgid "Timed-out"
9508 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
9509
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9511 msgid "Timeout in seconds"
9512 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
9513
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9515 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9516 msgstr ""
9517 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
9518 "zaman aşımı"
9519
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9521 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9522 msgstr ""
9523 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
9524 "cinsinden zaman aşımı"
9525
9526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9527 msgid "Timezone"
9528 msgstr "Saat dilimi"
9529
9530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9531 msgid ""
9532 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9533 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9534 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9535 msgstr ""
9536 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
9537 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
9538 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
9539 "strong> kullanın."
9540
9541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9542 msgid "To login…"
9543 msgstr "Giriş yap…"
9544
9545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9546 msgid ""
9547 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9548 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9549 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9550 msgstr ""
9551 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
9552 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
9553 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
9554 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
9555
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
9557 msgid "Tone"
9558 msgstr "Ton"
9559
9560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9561 msgid "Total Available"
9562 msgstr "Toplam Mevcut"
9563
9564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9567 msgid "Traceroute"
9568 msgstr "Traceroute"
9569
9570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9572 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9573 msgid "Traffic"
9574 msgstr "Trafik"
9575
9576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9578 msgid "Traffic Class"
9579 msgstr "Trafik Sınıfı"
9580
9581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9582 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9583 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
9584
9585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9586 msgctxt "nft counter"
9587 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9588 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9589
9590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9591 msgid "Transfer"
9592 msgstr "Aktar"
9593
9594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9595 msgid "Transmit"
9596 msgstr "İlet"
9597
9598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9599 msgid "Transmit Hash Policy"
9600 msgstr "Karma Politikasını İlet"
9601
9602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9603 #, fuzzy
9604 msgid "Transmitted Data"
9605 msgstr "İletilen Veriler"
9606
9607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9608 msgctxt "nft @th,off,len"
9609 msgid "Transport header bits %d-%d"
9610 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
9611
9612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9613 msgctxt "nft th dport"
9614 msgid "Transport header destination port"
9615 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
9616
9617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9618 msgctxt "nft th sport"
9619 msgid "Transport header source port"
9620 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
9621
9622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9623 msgid "Trigger"
9624 msgstr "Tetikleyici"
9625
9626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9627 msgid "Trigger Mode"
9628 msgstr "Tetik Modu"
9629
9630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9631 msgid "Tunnel ID"
9632 msgstr "Tünel kimliği"
9633
9634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9635 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9636 msgid "Tunnel Interface"
9637 msgstr "Tünel Arayüzü"
9638
9639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9642 msgid "Tunnel Link"
9643 msgstr "Tünel Bağlantısı"
9644
9645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
9646 msgid "Tunnel device"
9647 msgstr "Tünel cihazı"
9648
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9650 msgid "Tx-Power"
9651 msgstr "Tx-Gücü"
9652
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
9655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9657 msgid "Type"
9658 msgstr "Tür"
9659
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9661 msgid "Type of service"
9662 msgstr "Hizmet türü"
9663
9664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9665 msgctxt "nft udp dport"
9666 msgid "UDP destination port"
9667 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
9668
9669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9670 msgctxt "nft udp sport"
9671 msgid "UDP source port"
9672 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
9673
9674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9675 msgid "UDP:"
9676 msgstr "UDP:"
9677
9678 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9679 msgid "UMTS only"
9680 msgstr "Yalnızca UMTS"
9681
9682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9683 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9684 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9685 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9686
9687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9689 msgid "UUID"
9690 msgstr "UUID"
9691
9692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9696 msgid "Unable to determine device name"
9697 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
9698
9699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9701 msgid "Unable to determine external IP address"
9702 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
9703
9704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9706 msgid "Unable to determine upstream interface"
9707 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
9708
9709 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9710 msgid "Unable to dispatch"
9711 msgstr "Gönderilemiyor"
9712
9713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9714 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9715 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
9716
9717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9719 msgid "Unable to load log data:"
9720 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
9721
9722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9724 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9725 msgid "Unable to obtain client ID"
9726 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
9727
9728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9729 msgid "Unable to obtain mount information"
9730 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
9731
9732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9733 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9734 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
9735
9736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9737 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9738 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
9739
9740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9742 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9743 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
9744
9745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9747 msgid "Unable to resolve peer host name"
9748 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
9749
9750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9751 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9752 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
9753
9754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9757 msgid "Unable to save contents: %s"
9758 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
9759
9760 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9761 msgid "Unable to verify PIN"
9762 msgstr "PIN doğrulanamadı"
9763
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
9765 msgid "Unconfigure"
9766 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
9767
9768 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9769 msgid "Unet"
9770 msgstr "Unet"
9771
9772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9773 msgid "Unexpected reply data format"
9774 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
9775
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
9777 msgid ""
9778 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9779 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9780 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9781 "generated at first install."
9782 msgstr ""
9783 "Benzersiz Yerel Adres - <code>fc00::/7</code> aralığında. Genellikle "
9784 "yalnızca &#8216;local&#8217; yarım <code>fd00::/8</code>. IPv6 için ULA, "
9785 "IPv4 özel ağ adreslemesine benzer. Bu önek, ilk kurulumda rastgele "
9786 "oluşturulur."
9787
9788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9791 msgid "Unknown"
9792 msgstr "Bilinmiyor"
9793
9794 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9795 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9796 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
9797
9798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9800 msgid "Unknown error (%s)"
9801 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
9802
9803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9804 msgid "Unknown error code"
9805 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
9806
9807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9809 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9810 msgid "Unmanaged"
9811 msgstr "Yönetilmeyen"
9812
9813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9815 msgid "Unmount"
9816 msgstr "Kaldır"
9817
9818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9819 msgid "Unnamed key"
9820 msgstr "Adsız anahtar"
9821
9822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9823 msgid "Unsaved Changes"
9824 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
9825
9826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9827 msgid "Unspecified error"
9828 msgstr "Belirtilmemiş hata"
9829
9830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9832 msgid "Unsupported MAP type"
9833 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
9834
9835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9836 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9837 msgid "Unsupported modem"
9838 msgstr "Desteklenmeyen modem"
9839
9840 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9841 msgid "Unsupported protocol"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
9845 msgid "Unsupported protocol type."
9846 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
9847
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9849 msgctxt "VLAN port state"
9850 msgid "Untagged"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9855 msgid "Untitled peer"
9856 msgstr "Adsız eş"
9857
9858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9859 msgid "Up"
9860 msgstr "Aktif"
9861
9862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9863 msgid "Up Delay"
9864 msgstr "Yukarı Gecikme"
9865
9866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
9867 msgid "Upload"
9868 msgstr "Yükle"
9869
9870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9871 msgid ""
9872 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9873 msgstr ""
9874 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
9875 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
9876
9877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9880 msgid "Upload archive..."
9881 msgstr "Arşiv yükle..."
9882
9883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
9884 msgid "Upload file"
9885 msgstr "Dosya yükle"
9886
9887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
9888 msgid "Upload file…"
9889 msgstr "Dosya yükle…"
9890
9891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4206
9892 msgid "Upload has been cancelled"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
9896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
9897 msgid "Upload request failed: %s"
9898 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
9899
9900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
9901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
9902 msgid "Uploading file…"
9903 msgstr "Dosya yükleniyor…"
9904
9905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
9906 msgid ""
9907 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9908 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9909 "restarted to apply the updated configuration."
9910 msgstr ""
9911 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
9912 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
9913 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
9914
9915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
9916 msgid ""
9917 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9918 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9919 msgstr ""
9920 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
9921 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
9922
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
9924 msgid ""
9925 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9926 "will be restarted to apply the updated configuration."
9927 msgstr ""
9928 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
9929 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
9930
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9932 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9933 msgstr ""
9934 "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre sorgulanacaktır."
9935
9936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9938 msgid "Uptime"
9939 msgstr "Çalışma süresi"
9940
9941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9942 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9943 msgstr "<code>/etc/ethers</code> kullanın"
9944
9945 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
9946 msgid "Use DHCP"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9950 msgid "Use DHCP advertised servers"
9951 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
9952
9953 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9954 msgid "Use DHCP gateway"
9955 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
9956
9957 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
9958 msgid "Use DHCPv6"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
9962 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
9963 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9964 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9965 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9966 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
9967
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
9969 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9970 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
9971
9972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9978 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9979 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
9980
9981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9985 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9986 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
9987
9988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9989 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9990 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
9991
9992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9993 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9994 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
9995
9996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9997 msgid ""
9998 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9999 "(encap2+3)"
10000 msgstr ""
10001 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
10002 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
10003
10004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10005 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10006 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
10007
10008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10009 msgid "Use as root filesystem (/)"
10010 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
10011
10012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10013 msgid "Use broadcast flag"
10014 msgstr "Yayın işaretini kullan"
10015
10016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
10017 msgid "Use builtin IPv6-management"
10018 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
10019
10020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
10021 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10022 msgid "Use custom DNS servers"
10023 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
10024
10025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
10026 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10027 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10028 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10029 msgid "Use default gateway"
10030 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
10031
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
10033 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10034 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10035 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10036 msgid "Use gateway metric"
10037 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
10038
10039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10040 msgid "Use legacy MAP"
10041 msgstr "Eski MAP kullan"
10042
10043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10044 msgid ""
10045 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10046 "instead of RFC7597"
10047 msgstr ""
10048 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
10049 "map-00) kullan"
10050
10051 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10052 msgid "Use routing table"
10053 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
10054
10055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10056 msgctxt "nft nat flag persistent"
10057 msgid "Use same source and destination for each connection"
10058 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
10059
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10061 msgid "Use system certificates"
10062 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
10063
10064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10065 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10066 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
10067
10068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10069 msgid ""
10070 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10071 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10072 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10073 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10074 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10075 msgstr ""
10076 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
10077 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
10078 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
10079 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
10080 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
10081 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
10082
10083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10084 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10085 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
10086
10087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10088 msgid ""
10089 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10090 msgstr ""
10091 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
10092 "(encap3+4)"
10093
10094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10096 msgid "Used"
10097 msgstr "Kullanılmış"
10098
10099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10100 msgid "Used Key Slot"
10101 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
10102
10103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10104 msgid ""
10105 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10106 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10107 msgstr ""
10108 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
10109 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
10110
10111 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10112 msgid "User Group"
10113 msgstr "Kullanıcı grubu"
10114
10115 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10116 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10117 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10118 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
10119
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10121 msgid "User identifier"
10122 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
10123
10124 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10125 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10126 msgid "User key (PEM encoded)"
10127 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
10128
10129 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10130 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10131 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10132 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10133 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10134 msgid "Username"
10135 msgstr "Kullanıcı adı"
10136
10137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10138 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10139 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
10140
10141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10142 msgid "VC-Mux"
10143 msgstr "VC-Mux"
10144
10145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10146 msgid "VDSL"
10147 msgstr "VDSL"
10148
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10150 msgctxt "MACVLAN mode"
10151 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10152 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
10153
10154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1424
10156 msgid "VLAN (802.1ad)"
10157 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10158
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1421
10161 msgid "VLAN (802.1q)"
10162 msgstr "VLAN (802.1q)"
10163
10164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10166 msgid "VLAN ID"
10167 msgstr "VLAN Kimliği"
10168
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10170 msgid "VLANs on %q"
10171 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
10172
10173 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10174 msgid "VPN"
10175 msgstr "VPN"
10176
10177 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10178 msgid "VPN Local address"
10179 msgstr "VPN Yerel adresi"
10180
10181 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10182 msgid "VPN Local port"
10183 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
10184
10185 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10186 msgid "VPN Protocol"
10187 msgstr "VPN Protokolü"
10188
10189 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10190 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10193 msgid "VPN Server"
10194 msgstr "VPN Sunucusu"
10195
10196 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10197 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10198 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
10199
10200 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10201 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10202 msgid "VPN Server port"
10203 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
10204
10205 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10206 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10207 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
10208
10209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10210 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10211 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10212 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
10213
10214 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10215 msgid "VTI"
10216 msgstr "VTI"
10217
10218 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10219 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10220 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10221
10222 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10223 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10224 msgid "VXLAN network identifier"
10225 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
10226
10227 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10228 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10229 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10230
10231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10232 msgid ""
10233 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10234 "DNSSEC."
10235 msgstr ""
10236 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
10237 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
10238
10239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10241 msgid ""
10242 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10243 "the \"ca-bundle\" package"
10244 msgstr ""
10245 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
10246 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
10247
10248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10249 msgid "Validation for all slaves"
10250 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
10251
10252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10253 msgid "Validation only for active slave"
10254 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
10255
10256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10257 msgid "Validation only for backup slaves"
10258 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
10259
10260 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10261 msgid "Vendor"
10262 msgstr "Satıcı"
10263
10264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10265 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10266 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
10267
10268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10269 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10270 msgstr ""
10271 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
10272 "geldiğini doğrulayın."
10273
10274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10275 msgid "Verifying the uploaded image file."
10276 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
10277
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10279 msgid "Very High"
10280 msgstr "Çok yüksek"
10281
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1436
10284 msgid "Virtual Ethernet"
10285 msgstr "Sanal Ethernet"
10286
10287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10288 msgid "Virtual dynamic interface"
10289 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
10290
10291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10293 msgid "WDS"
10294 msgstr "WDS"
10295
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10298 msgid "WEP Open System"
10299 msgstr "WEP Açık Sistem"
10300
10301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10303 msgid "WEP Shared Key"
10304 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
10305
10306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10307 msgid "WEP passphrase"
10308 msgstr "WEP parolası"
10309
10310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10311 msgid "WLAN roaming"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10315 msgid "WMM Mode"
10316 msgstr "WMM Modu"
10317
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10319 msgid "WNM Sleep Mode"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10323 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10327 msgid "WPA passphrase"
10328 msgstr "WPA parolası"
10329
10330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
10331 msgid ""
10332 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10333 "and ad-hoc mode) to be installed."
10334 msgstr ""
10335 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
10336 "modu için) kurulmasını gerektirir."
10337
10338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10339 msgid "WPS status"
10340 msgstr "WPS durumu"
10341
10342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10343 msgid "Waiting for device..."
10344 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
10345
10346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10348 msgid "Warning"
10349 msgstr "Uyarı"
10350
10351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10352 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10353 msgstr ""
10354 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
10355
10356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10357 msgid "Weak"
10358 msgstr "Güçsüz"
10359
10360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10361 msgid "Weight"
10362 msgstr "Ağırlık"
10363
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
10365 msgid ""
10366 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10367 "preference value are considered first when allocating subnets."
10368 msgstr ""
10369 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
10370 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
10371
10372 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10373 msgid ""
10374 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10375 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10376 msgstr ""
10377 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
10378 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
10379
10380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10381 msgid ""
10382 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10383 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10384 "much delay."
10385 msgstr ""
10386 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
10387 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
10388 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
10389
10390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10391 msgid ""
10392 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10393 "interface prefix"
10394 msgstr ""
10395 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
10396 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
10397
10398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10399 msgid ""
10400 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10401 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10402 "but no new hosts are learned."
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10406 msgid ""
10407 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10408 "off by default and blinking on system activity."
10409 msgstr ""
10410 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
10411 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
10412
10413 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10414 msgid ""
10415 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10416 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10417 msgstr ""
10418 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
10419 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
10420 "edebilir."
10421
10422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10423 msgid ""
10424 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10425 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10426 "key options."
10427 msgstr ""
10428 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
10429 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
10430 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
10431
10432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10433 msgid ""
10434 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10435 "802.11a/802.11g rates."
10436 msgstr ""
10437 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
10438 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
10439
10440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10441 msgid ""
10442 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10443 "may be significantly reduced."
10444 msgstr ""
10445 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
10446 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
10447
10448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10450 msgid "Width"
10451 msgstr "Genişlik"
10452
10453 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10454 msgid "WireGuard"
10455 msgstr "WireGuard"
10456
10457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10459 msgid "WireGuard Status"
10460 msgstr "WireGuard Durumu"
10461
10462 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10464 msgid "WireGuard VPN"
10465 msgstr "WireGuard VPN"
10466
10467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10468 msgid "WireGuard peer is disabled"
10469 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
10470
10471 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10473 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10474 msgid "Wireless"
10475 msgstr "Kablosuz"
10476
10477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10478 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10479 msgid "Wireless Adapter"
10480 msgstr "Kablosuz Adaptör"
10481
10482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10486 msgid "Wireless Network"
10487 msgstr "Kablosuz ağ"
10488
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10490 msgid "Wireless Overview"
10491 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
10492
10493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10494 msgid "Wireless Security"
10495 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
10496
10497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10498 msgid "Wireless configuration migration"
10499 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
10500
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10504 msgid "Wireless is disabled"
10505 msgstr "Kablosuz devre dışı"
10506
10507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10510 msgid "Wireless is not associated"
10511 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
10512
10513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10514 msgid "Wireless network is disabled"
10515 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
10516
10517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10518 msgid "Wireless network is enabled"
10519 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
10520
10521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10522 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10523 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
10524
10525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10526 msgid "Write system log to file"
10527 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
10528
10529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10530 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10531 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
10532
10533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10536 msgid "Yes"
10537 msgstr "Evet"
10538
10539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10540 msgid "Yes (none, 0)"
10541 msgstr "Evet (none, 0)"
10542
10543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10544 msgid ""
10545 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10546 "Do you really want to shut down the interface?"
10547 msgstr ""
10548 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
10549 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
10550
10551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10552 msgid ""
10553 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10554 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10555 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10556 msgstr ""
10557 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
10558 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
10559 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
10560 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
10561 "strong>"
10562
10563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10564 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10565 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
10566
10567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10568 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10569 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
10570
10571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10572 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10573 msgstr ""
10574
10575 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10576 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10577 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10578 msgid ""
10579 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10580 msgstr ""
10581 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
10582 "çalışmayacaktır."
10583
10584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10585 msgid ""
10586 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10587 "interfaces!"
10588 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
10589
10590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10591 msgid ""
10592 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10593 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
10594
10595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10596 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10597 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
10598
10599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10600 msgid "ZRam Settings"
10601 msgstr "ZRam Ayarları"
10602
10603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10604 msgid "ZRam Size"
10605 msgstr "ZRam Boyutu"
10606
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10608 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10609 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10610
10611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10612 msgid ""
10613 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10614 "possible, no browsers support SRV records.)"
10615 msgstr ""
10616 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
10617 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
10618
10619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10622 msgid "any"
10623 msgstr "herhangi"
10624
10625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
10626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
10627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
10628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10631 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10635 msgid "auto"
10636 msgstr "otomatik"
10637
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10640 msgid "automatic"
10641 msgstr "otomatik"
10642
10643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10644 msgid "automatic (disabled)"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10648 msgid "automatic (enabled)"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10652 msgid "baseT"
10653 msgstr "baseT"
10654
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10656 msgid "bridged"
10657 msgstr "köprülü"
10658
10659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10661 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10662 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10664 msgid "create"
10665 msgstr "oluştur"
10666
10667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10668 msgid "create:"
10669 msgstr "oluştur:"
10670
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10704 msgid "dBm"
10705 msgstr "dBm"
10706
10707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10708 msgctxt "nft unit"
10709 msgid "day"
10710 msgstr "gün"
10711
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10713 msgid "disable"
10714 msgstr "devre dışı bırak"
10715
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10724 msgid "disabled"
10725 msgstr "devre dışı"
10726
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10729 msgid "driver default"
10730 msgstr "sürücü varsayılanı"
10731
10732 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10733 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10734 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
10735
10736 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10737 msgid "e.g: dump"
10738 msgstr "örn: dump"
10739
10740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10741 msgid "enabled"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10745 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10746 msgid "every %ds"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10753 msgid "expired"
10754 msgstr "süresi doldu"
10755
10756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10757 msgid "forced"
10758 msgstr "zorunlu"
10759
10760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10763 msgid "forward"
10764 msgstr "ileri"
10765
10766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10768 msgid "full-duplex"
10769 msgstr "Tam dubleks"
10770
10771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10773 msgid "half-duplex"
10774 msgstr "Yarı dubleks"
10775
10776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10777 msgid "hexadecimal encoded value"
10778 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
10779
10780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10782 msgid "hidden"
10783 msgstr "gizli"
10784
10785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10786 msgctxt "nft unit"
10787 msgid "hour"
10788 msgstr "saat"
10789
10790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
10793 msgid "hybrid mode"
10794 msgstr "hibrit mod"
10795
10796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10797 msgid "ignore"
10798 msgstr "göz ardı et"
10799
10800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10803 msgid "input"
10804 msgstr "giriş"
10805
10806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10807 msgid "key between 8 and 63 characters"
10808 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
10809
10810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10811 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10812 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
10813
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
10815 msgid "managed config (M)"
10816 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
10817
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10819 msgid "medium security"
10820 msgstr "orta güvenlik"
10821
10822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10823 msgctxt "nft unit"
10824 msgid "minute"
10825 msgstr "dakika"
10826
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
10828 msgid "minutes"
10829 msgstr "dakika"
10830
10831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
10832 msgid "mobile home agent (H)"
10833 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
10834
10835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10836 msgid "netif_carrier_ok()"
10837 msgstr "netif_carrier_ok()"
10838
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10840 msgid "no"
10841 msgstr "hayır"
10842
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10845 msgid "no link"
10846 msgstr "bağlantı yok"
10847
10848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10850 msgid "non-empty value"
10851 msgstr "boş olmayan değer"
10852
10853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
10855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10858 msgid "none"
10859 msgstr "hiçbiri"
10860
10861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10864 msgid "not present"
10865 msgstr "mevcut değil"
10866
10867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10870 msgid "off"
10871 msgstr "kapalı"
10872
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10874 msgid "on available prefix"
10875 msgstr "mevcut önek üzerinde"
10876
10877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10878 msgid "open network"
10879 msgstr "açık ağ"
10880
10881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
10882 msgid "other config (O)"
10883 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
10884
10885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10887 msgid "output"
10888 msgstr "çıktı"
10889
10890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10891 msgid "over a day ago"
10892 msgstr "bir günden daha önce"
10893
10894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10895 msgctxt "nft unit"
10896 msgid "packets"
10897 msgstr "paketler"
10898
10899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10900 msgid "positive decimal value"
10901 msgstr "pozitif ondalık değer"
10902
10903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10904 msgid "positive integer value"
10905 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
10906
10907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10908 msgid "random"
10909 msgstr "rastgele"
10910
10911 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10912 msgid ""
10913 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10914 "single packet rather than many small ones"
10915 msgstr ""
10916 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
10917 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
10918
10919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
10920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
10922 msgid "relay mode"
10923 msgstr "anahtarlama modu"
10924
10925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
10926 msgid "routed"
10927 msgstr "yönlendirildi"
10928
10929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
10930 msgid "sec"
10931 msgstr "san"
10932
10933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
10934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
10935 msgid "server mode"
10936 msgstr "sunucu modu"
10937
10938 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10939 msgid "sstpc Log-level"
10940 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
10941
10942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10943 msgid "strong security"
10944 msgstr "güçlü güvenlik"
10945
10946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10947 msgid "tagged"
10948 msgstr "etiketlendi"
10949
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
10951 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10952 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10953
10954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10955 msgid ""
10956 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10957 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10958 "access."
10959 msgstr ""
10960 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
10961 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
10962
10963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
10964 msgid "unique value"
10965 msgstr "eşsiz değer"
10966
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
10968 msgid "unknown"
10969 msgstr "bilinmeyen"
10970
10971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
10972 msgid "unknown version"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
10976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
10977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
10978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10980 msgid "unlimited"
10981 msgstr "sınırsız"
10982
10983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
10984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10993 msgid "unspecified"
10994 msgstr "belirtilmemiş"
10995
10996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10997 msgid "unspecified -or- create:"
10998 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
10999
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11001 msgid "untagged"
11002 msgstr "etiketsiz"
11003
11004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11007 msgid "valid IP address"
11008 msgstr "geçerli IP adresi"
11009
11010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11011 msgid "valid IP address or prefix"
11012 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
11013
11014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11015 msgid "valid IPv4 CIDR"
11016 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
11017
11018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11020 msgid "valid IPv4 address"
11021 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
11022
11023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11024 msgid "valid IPv4 address or network"
11025 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
11026
11027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11028 msgid "valid IPv4 address:port"
11029 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
11030
11031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11032 msgid "valid IPv4 network"
11033 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
11034
11035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11036 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11037 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
11038
11039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11040 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11041 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
11042
11043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11044 msgid "valid IPv6 CIDR"
11045 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
11046
11047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11049 msgid "valid IPv6 address"
11050 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
11051
11052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11053 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11054 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
11055
11056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11057 msgid "valid IPv6 host id"
11058 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
11059
11060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11061 msgid "valid IPv6 network"
11062 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
11063
11064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11065 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11066 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
11067
11068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11069 msgid "valid MAC address"
11070 msgstr "geçerli MAC adresi"
11071
11072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11073 msgid "valid UCI identifier"
11074 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
11075
11076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11077 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11078 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
11079
11080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11082 msgid "valid address:port"
11083 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
11084
11085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11087 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11088 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
11089
11090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11091 msgid "valid decimal value"
11092 msgstr "geçerli ondalık değer"
11093
11094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11095 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11096 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
11097
11098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11099 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11100 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
11101
11102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11103 msgid "valid host:port"
11104 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
11105
11106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11111 msgid "valid hostname"
11112 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
11113
11114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11115 msgid "valid hostname or IP address"
11116 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
11117
11118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11119 msgid "valid integer value"
11120 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
11121
11122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11123 msgid "valid multicast MAC address"
11124 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
11125
11126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11127 msgid ""
11128 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11129 "\"/\", \"%\" or spaces"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11133 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11137 msgid "valid network in address/netmask notation"
11138 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
11139
11140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11141 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11142 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
11143
11144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11146 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11147 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
11148
11149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11151 msgid "valid port value"
11152 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
11153
11154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11155 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11156 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
11157
11158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11159 msgid "value between %d and %d characters"
11160 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
11161
11162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11163 msgid "value between %f and %f"
11164 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
11165
11166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11167 msgid "value greater or equal to %f"
11168 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
11169
11170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11171 msgid "value smaller or equal to %f"
11172 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
11173
11174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11175 msgid "value with %d characters"
11176 msgstr "%d karakterli değer"
11177
11178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11179 msgid "value with at least %d characters"
11180 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
11181
11182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11183 msgid "value with at most %d characters"
11184 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
11185
11186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11187 msgid "weak security"
11188 msgstr "zayıf güvenlik"
11189
11190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11191 msgctxt "nft unit"
11192 msgid "week"
11193 msgstr "hafta"
11194
11195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11196 msgid "yes"
11197 msgstr "evet"
11198
11199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11200 msgid "« Back"
11201 msgstr "« Geri"
11202
11203 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11204 #~ msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
11205
11206 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11207 #~ msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
11208
11209 #~ msgctxt "VLAN port state"
11210 #~ msgid "Do not participate"
11211 #~ msgstr "Katılma"
11212
11213 #~ msgctxt "VLAN port state"
11214 #~ msgid "Egress tagged"
11215 #~ msgstr "Çıkış etiketlendi"
11216
11217 #~ msgctxt "VLAN port state"
11218 #~ msgid "Egress untagged"
11219 #~ msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
11220
11221 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11222 #~ msgstr "Hatalı saniye (ES)"
11223
11224 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11225 #~ msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
11226
11227 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11228 #~ msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
11229
11230 #~ msgid "Latency"
11231 #~ msgstr "Gecikme"
11232
11233 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11234 #~ msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
11235
11236 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11237 #~ msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
11238
11239 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11240 #~ msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
11241
11242 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11243 #~ msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
11244
11245 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11246 #~ msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
11247
11248 #~ msgid "Power Management Mode"
11249 #~ msgstr "Güç Yönetimi Modu"
11250
11251 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11252 #~ msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
11253
11254 #~ msgctxt "VLAN port state"
11255 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11256 #~ msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
11257
11258 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11259 #~ msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
11260
11261 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11262 #~ msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
11263
11264 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11265 #~ msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
11266
11267 #~ msgid ""
11268 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11269 #~ "and names with underscores)."
11270 #~ msgstr ""
11271 #~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
11272 #~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
11273
11274 #~ msgid "Filter useless"
11275 #~ msgstr "Faydasızları filtrele"
11276
11277 #~ msgid "Network Utilities"
11278 #~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
11279
11280 #~ msgid "Back to configuration"
11281 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
11282
11283 #~ msgid "Close list..."
11284 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
11285
11286 #~ msgid "Internal Server Error"
11287 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
11288
11289 #~ msgid "No files found"
11290 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
11291
11292 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11293 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
11294
11295 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11296 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
11297
11298 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11299 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
11300
11301 #~ msgid ""
11302 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11303 #~ "on the router"
11304 #~ msgstr ""
11305 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
11306 #~ "kaydedilmeyecek"
11307
11308 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11309 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
11310
11311 #~ msgid "Generate Key"
11312 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
11313
11314 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11315 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
11316
11317 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11318 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
11319
11320 #~ msgid "Hide QR-Code"
11321 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
11322
11323 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11324 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
11325
11326 #~ msgid ""
11327 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11328 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11329 #~ msgstr ""
11330 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
11331 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
11332
11333 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11334 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
11335
11336 #~ msgid "No peers defined yet"
11337 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
11338
11339 #~ msgid "QR-Code"
11340 #~ msgstr "QR Kod"
11341
11342 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11343 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
11344
11345 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11346 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
11347
11348 #~ msgid ""
11349 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11350 #~ "button click and transfers the following information:"
11351 #~ msgstr ""
11352 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
11353 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
11354
11355 #~ msgid ""
11356 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11357 #~ "configured"
11358 #~ msgstr ""
11359 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
11360 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
11361
11362 #~ msgctxt "nft meta oif"
11363 #~ msgid "Engress device id"
11364 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
11365
11366 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11367 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
11368
11369 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11370 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
11371
11372 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11373 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
11374
11375 #~ msgid ""
11376 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
11377 #~ "interface prefix"
11378 #~ msgstr ""
11379 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
11380 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
11381
11382 #~ msgid "Default %d"
11383 #~ msgstr "Varsayılan %d"
11384
11385 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
11386 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
11387
11388 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11389 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
11390
11391 #~ msgid "TFTP Settings"
11392 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
11393
11394 #~ msgid "Auto Refresh"
11395 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
11396
11397 #~ msgid "on"
11398 #~ msgstr "açık"
11399
11400 #~ msgid ""
11401 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11402 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11403 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11404 #~ msgstr ""
11405 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
11406 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
11407 #~ "yol alır."
11408
11409 #~ msgid "Value must not be empty"
11410 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
11411
11412 #~ msgid ""
11413 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11414 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11415 #~ "correct and meant for your device!"
11416 #~ msgstr ""
11417 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
11418 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
11419 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
11420
11421 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11422 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
11423
11424 #~ msgid "Host entries"
11425 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
11426
11427 #~ msgid ""
11428 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11429 #~ "file was empty before editing."
11430 #~ msgstr ""
11431 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
11432 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
11433
11434 #~ msgid ""
11435 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11436 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11437 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11438 #~ msgstr ""
11439 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
11440 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
11441 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
11442
11443 #~ msgid ""
11444 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11445 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
11446 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
11447 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11448 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
11449 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11450 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
11451 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
11452 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
11453 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
11454 #~ "locally.</li></ul>"
11455 #~ msgstr ""
11456 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
11457 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
11458 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
11459 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
11460 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
11461 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
11462 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
11463 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
11464 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
11465 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
11466 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
11467 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
11468
11469 #~ msgid ""
11470 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11471 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
11472 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
11473 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
11474 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11475 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
11476 #~ "server+relay.</li></ul>"
11477 #~ msgstr ""
11478 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
11479 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
11480 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
11481 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
11482 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
11483 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
11484 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
11485 #~ "yapar. </li> </ul>"
11486
11487 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11488 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
11489
11490 #~ msgid "Announce as default router"
11491 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
11492
11493 #~ msgid "Announced DNS servers"
11494 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
11495
11496 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11497 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
11498
11499 #~ msgid "Default is on."
11500 #~ msgstr "Varsayılan açık."
11501
11502 #~ msgid ""
11503 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11504 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11505 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11506 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11507 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11508 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11509 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
11510 #~ msgstr ""
11511 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
11512 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
11513 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
11514 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
11515 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
11516 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
11517 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
11518 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
11519
11520 #~ msgid "Learn routes from NDP"
11521 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
11522
11523 #~ msgid ""
11524 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11525 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
11526 #~ "(<code>600</code>)."
11527 #~ msgstr ""
11528 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11529 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
11530 #~ "(<code>600</code>)."
11531
11532 #~ msgid ""
11533 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11534 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
11535 #~ "(<code>200</code>)."
11536 #~ msgstr ""
11537 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11538 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
11539 #~ "(<code>200</code>)."
11540
11541 #~ msgid "Override MAC address"
11542 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
11543
11544 #~ msgid ""
11545 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
11546 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
11547 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
11548 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
11549 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
11550 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
11551 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
11552 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
11553 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
11554 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
11555 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
11556 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
11557 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11558 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11559 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
11560 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
11561 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
11562 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
11563 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
11564 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
11565 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
11566 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
11567 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
11568 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
11569 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
11570 #~ msgstr ""
11571 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
11572 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
11573 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
11574 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
11575 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
11576 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
11577 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
11578 #~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
11579 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
11580 #~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
11581 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
11582 #~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
11583 #~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
11584 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
11585 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
11586 #~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
11587 #~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
11588 #~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
11589 #~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
11590 #~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
11591 #~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
11592 #~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
11593 #~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
11594 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
11595 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
11596 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
11597
11598 #~ msgid ""
11599 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
11600 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
11601 #~ "code>). Max 9000 seconds."
11602 #~ msgstr ""
11603 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
11604 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
11605 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
11606
11607 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11608 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
11609
11610 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
11611 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
11612
11613 #~ msgid ""
11614 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
11615 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11616 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
11617 #~ msgstr ""
11618 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
11619 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
11620 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
11621
11622 #~ msgid ""
11623 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11624 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
11625 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11626 #~ msgstr ""
11627 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
11628 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
11629 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
11630
11631 #~ msgid "stateful-only"
11632 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
11633
11634 #~ msgid "stateless"
11635 #~ msgstr "durumsuz"
11636
11637 #~ msgid "stateless + stateful"
11638 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
11639
11640 #~ msgid "Bridge interfaces"
11641 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
11642
11643 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11644 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
11645
11646 #~ msgid "Always announce default router"
11647 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
11648
11649 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11650 #~ msgstr ""
11651 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
11652
11653 #~ msgid "Default gateway"
11654 #~ msgstr "Default ağ geçidi"
11655
11656 #~ msgid "Free"
11657 #~ msgstr "Boş"
11658
11659 #~ msgid "Define a name for this network."
11660 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
11661
11662 #~ msgid "Loading"
11663 #~ msgstr "Yükleniyor"
11664
11665 #~ msgid "Assign interfaces..."
11666 #~ msgstr "Arabirim ata..."
11667
11668 #~ msgid "dB"
11669 #~ msgstr "dB"
11670
11671 #~ msgid "kB/s"
11672 #~ msgstr "kB/s"
11673
11674 #~ msgid "kbit/s"
11675 #~ msgstr "kbit/s"
11676
11677 #~ msgid "Device is rebooting..."
11678 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
11679
11680 #~ msgid "(%s available)"
11681 #~ msgstr "(%s uygun)"
11682
11683 #~ msgid "-- match by device --"
11684 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
11685
11686 #~ msgid "Flash Firmware"
11687 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
11688
11689 #~ msgid "Root"
11690 #~ msgstr "Kök"
11691
11692 #~ msgid "Verify"
11693 #~ msgstr "Kontrol"
11694
11695 #~ msgid "overlay"
11696 #~ msgstr "bindirilmiş"
11697
11698 #~ msgid "Disabled (default)"
11699 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
11700
11701 #~ msgid "Antenna 1"
11702 #~ msgstr "1. Anten"
11703
11704 #~ msgid "Antenna 2"
11705 #~ msgstr "2. Anten"
11706
11707 #~ msgid "Antenna Configuration"
11708 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
11709
11710 #~ msgid "Back to overview"
11711 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
11712
11713 #~ msgid "Back to scan results"
11714 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
11715
11716 #~ msgid "Connect"
11717 #~ msgstr "Bağlan"
11718
11719 #~ msgid "Connection Limit"
11720 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
11721
11722 #~ msgid "Create Interface"
11723 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
11724
11725 #~ msgid "Uploaded File"
11726 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
11727
11728 #~ msgid "open"
11729 #~ msgstr "açık"
11730
11731 #~ msgid "Netmask"
11732 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
11733
11734 #~ msgid "Theme"
11735 #~ msgstr "Tema"
11736
11737 #~ msgid "kB"
11738 #~ msgstr "kB"
11739
11740 #~ msgid "Available packages"
11741 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
11742
11743 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11744 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
11745
11746 #~ msgid "Free space"
11747 #~ msgstr "Boş alan"
11748
11749 #~ msgid "Size (.ipk)"
11750 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
11751
11752 #~ msgid "Software"
11753 #~ msgstr "Yazılım"
11754
11755 #~ msgid "Version"
11756 #~ msgstr "Versiyon"
11757
11758 #~ msgid "Disable DNS setup"
11759 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
11760
11761 #~ msgid "Activate this network"
11762 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
11763
11764 #~ msgid "Sort"
11765 #~ msgstr "Sıralama"
11766
11767 #~ msgid "help"
11768 #~ msgstr "yardım"
11769
11770 #~ msgid "Apply"
11771 #~ msgstr "Uygula"
11772
11773 #~ msgid "Applying changes"
11774 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
11775
11776 #~ msgid "Action"
11777 #~ msgstr "Eylem"
11778
11779 #~ msgid "AR Support"
11780 #~ msgstr "AR Desteği"
11781
11782 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11783 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
11784
11785 #~ msgid "Background Scan"
11786 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"