treewide: resync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-03-07 10:17+0000\n"
6 "Last-Translator: TZVS <akyasan@tuta.io>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
8 "\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr ""
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f dB"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d Bit"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%d sa önce"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%d dak önce"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%d sn önce"
48
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
52
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
58 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
59 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 msgid "(empty)"
68 msgstr "(boş)"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:262
74 msgid "(no interfaces attached)"
75 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
76
77 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
78 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
79 msgid "+ %d more"
80 msgstr "+ %d daha"
81
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
83 msgid "-- Additional Field --"
84 msgstr "-- Ek Alan--"
85
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
93 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
94 msgid "-- Please choose --"
95 msgstr "-- Lütfen seçin --"
96
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
101 msgid "-- custom --"
102 msgstr "-- özel --"
103
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
106 msgid "-- match by label --"
107 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
108
109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
111 msgid "-- match by uuid --"
112 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
113
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
117 msgid "-- please select --"
118 msgstr "-- lütfen seçin --"
119
120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
121 msgctxt "sstp log level value"
122 msgid "0"
123 msgstr "0"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
126 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
127 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "1"
132 msgstr "1"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
135 msgid "1 Minute Load:"
136 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
137
138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
139 msgctxt "nft amount of flags"
140 msgid "1 flag"
141 msgid_plural "%d flags"
142 msgstr[0] "%d işaret"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:898
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
146 msgid "12h (12 hours - default)"
147 msgstr ""
148
149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
150 msgid "15 Minute Load:"
151 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
152
153 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
154 msgctxt "sstp log level value"
155 msgid "2"
156 msgstr "2"
157
158 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
159 msgctxt "sstp log level value"
160 msgid "3"
161 msgstr "3"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
165 msgid "3h (3 hours)"
166 msgstr ""
167
168 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
169 msgctxt "sstp log level value"
170 msgid "4"
171 msgstr "4"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
174 msgid "4-character hexadecimal ID"
175 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
176
177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
179 msgid "464XLAT (CLAT)"
180 msgstr "464XLAT (CLAT)"
181
182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
183 msgid "5 Minute Load:"
184 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
188 msgid "5m (5 minutes)"
189 msgstr ""
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
192 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
193 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
197 msgid "7d (7 days)"
198 msgstr ""
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
201 msgid "802.11k RRM"
202 msgstr "802.11k RRM"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
205 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
206 msgstr ""
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
209 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
210 msgstr ""
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
213 msgid "802.11r Fast Transition"
214 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
217 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
218 msgstr ""
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
221 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
222 msgstr ""
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
225 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
226 msgstr ""
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
229 msgid ""
230 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
231 msgstr ""
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
234 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
235 msgstr ""
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
238 msgid ""
239 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
240 "for stations)."
241 msgstr ""
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
244 msgid ""
245 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
246 "reinstallation attacks."
247 msgstr ""
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
250 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
251 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
254 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
255 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
258 msgid "802.11w Management Frame Protection"
259 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
262 msgid "802.11w maximum timeout"
263 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
266 msgid "802.11w retry timeout"
267 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
270 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
271 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
274 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
275 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
278 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
279 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
280
281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
282 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
283 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
284
285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
286 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
287 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
290 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
291 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
294 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
295 msgstr ""
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
298 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
299 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
302 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
303 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
306 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
307 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
310 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
311 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
314 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
315 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
318 msgid ""
319 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
320 "NXDOMAIN."
321 msgstr ""
322 "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
323 "NXDOMAIN değerini döndürür."
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
326 msgid ""
327 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
328 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
329 msgstr ""
330 "<code>/example.com/#</code>, example.com ve alt alanları için NULL adresleri "
331 "(<code>0.0.0.0</code> ve <code>::</code>) döndürür."
332
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
334 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
335 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
336 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
337
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
339 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
342
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
344 msgctxt "nft set match expression"
345 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
347
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
349 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
352
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
354 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
357
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
359 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
362
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
364 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
365 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
367
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
369 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
372
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
374 msgctxt "nft not in set match expression"
375 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
377
378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
379 msgid ""
380 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
381 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
382 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
383 "entirely (which is the default setting)."
384 msgstr ""
385 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
386 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
387 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
388 "budur) çalışabilir."
389
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
391 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
392 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
393
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
395 msgid "A directory with the same name already exists."
396 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
397
398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
399 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
400 msgstr ""
401 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
402
403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
404 msgid "A43C + J43 + A43"
405 msgstr "A43C + J43 + A43"
406
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
408 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
409 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
412 msgid "ADSL"
413 msgstr "ADSL"
414
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
416 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
417 msgstr ""
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
420 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
421 msgstr ""
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
424 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
425 msgstr ""
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
428 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
429 msgstr ""
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
432 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
433 msgstr ""
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
436 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
437 msgstr ""
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
440 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
441 msgstr ""
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
444 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
445 msgstr ""
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
448 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
449 msgstr ""
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
452 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
453 msgstr ""
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
456 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
457 msgstr ""
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
460 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
461 msgstr ""
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
464 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
465 msgstr ""
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
468 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
469 msgstr ""
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
472 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
473 msgstr ""
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
476 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
477 msgstr ""
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
480 msgid "ANSI T1.413"
481 msgstr "ANSI T1.413"
482
483 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
484 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
486 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
487 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
488 msgid "APN"
489 msgstr "APN"
490
491 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
492 msgid "APN profile index"
493 msgstr ""
494
495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
496 msgid "ARP"
497 msgstr "ARP"
498
499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
500 msgid "ARP IP Targets"
501 msgstr "ARP IP Hedefleri"
502
503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
504 msgid "ARP Interval"
505 msgstr "ARP Aralığı"
506
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
508 msgid "ARP Validation"
509 msgstr "ARP Doğrulaması"
510
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
512 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
513 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
514
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
516 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
517 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
518
519 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
520 msgid "ARP retry threshold"
521 msgstr "ARP yenileme aralığı"
522
523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
524 msgid "ARP traffic table \"%h\""
525 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
526
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
528 msgid ""
529 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
530 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
531 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
532 msgstr ""
533 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
534 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
535 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
536 "beklentilerini bozabilir."
537
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
539 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
540 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
541
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
543 msgid "ATM Bridges"
544 msgstr "ATM Köprüleri"
545
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
548 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
549 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
550
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
553 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
554 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
555
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
557 msgid ""
558 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
559 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
560 "to dial into the provider network."
561 msgstr ""
562 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
563 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
564 "arayüzleri olarak gösterir."
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
568 msgid "ATM device number"
569 msgstr "ATM cihaz numarası"
570
571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
574 msgid "Absent Interface"
575 msgstr "Eksik Arayüz"
576
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
578 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
579 msgstr ""
580 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
583 msgid "Accept local"
584 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
585
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
587 msgctxt "nft accept action"
588 msgid "Accept packet"
589 msgstr "Paketi kabul et"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
592 msgid "Accept packets with local source addresses"
593 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
594
595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
596 msgid "Access Concentrator"
597 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
601 msgid "Access Point"
602 msgstr "Erişim Noktası"
603
604 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
605 msgid "Access Point Isolation"
606 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
607
608 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
609 msgid "Access Technologies"
610 msgstr ""
611
612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
613 msgid "Actions"
614 msgstr "Eylemler"
615
616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
618 msgid "Active"
619 msgstr "Etkin"
620
621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
622 msgid "Active Connections"
623 msgstr "Etkin Bağlantılar"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
627 msgid "Active DHCP Leases"
628 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
629
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
632 msgid "Active DHCPv6 Leases"
633 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
634
635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
636 msgid "Active IPv4 Routes"
637 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
638
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
640 msgid "Active IPv4 Rules"
641 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
642
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
644 msgid "Active IPv6 Routes"
645 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
646
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
648 msgid "Active IPv6 Rules"
649 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
650
651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
652 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
653 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
654
655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
657 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
658 msgid "Ad-Hoc"
659 msgstr "Ad-Hoc"
660
661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
662 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
663 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
664
665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
666 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
667 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
668
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
681 msgid "Add"
682 msgstr "Ekle"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
685 msgid "Add ATM Bridge"
686 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
687
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
689 msgid "Add IPv4 address…"
690 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
691
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
693 msgid "Add IPv6 address…"
694 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
695
696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
697 msgid "Add LED action"
698 msgstr "LED eylemi ekle"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
701 msgid "Add VLAN"
702 msgstr "VLAN ekle"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
705 msgid "Add device configuration"
706 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
709 msgid "Add device configuration…"
710 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
711
712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
713 msgid "Add instance"
714 msgstr "Örnek ekle"
715
716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
719 msgid "Add key"
720 msgstr "Anahtar ekle"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
723 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
724 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
728 msgid "Add new interface..."
729 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
730
731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
732 msgid "Add peer"
733 msgstr "Eş ekle"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945
736 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
737 msgstr ""
738
739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
740 msgid "Add to Blacklist"
741 msgstr "Kara Listeye Ekle"
742
743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
744 msgid "Add to Whitelist"
745 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
748 msgid "Additional hosts files"
749 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
752 msgid "Additional servers file"
753 msgstr "Ek sunucular dosyası"
754
755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
765 msgid "Address"
766 msgstr "Adres"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
769 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
770 msgstr ""
771
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
773 msgctxt "nft meta nfproto"
774 msgid "Address family"
775 msgstr "Adres ailesi"
776
777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
778 msgid "Address setting is invalid"
779 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
780
781 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
782 msgid "Address to access local relay bridge"
783 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
786 msgid "Addresses"
787 msgstr "Adresler"
788
789 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
790 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
791 msgid "Administration"
792 msgstr "Yönetim"
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
803 msgid "Advanced Settings"
804 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
807 msgid "Advanced device options"
808 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
809
810 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
811 msgid ""
812 "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be manually "
813 "restarted."
814 msgstr ""
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
817 msgid "Ageing time"
818 msgstr "Yaşlanma süresi"
819
820 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
821 msgid "Aggregate Originator Messages"
822 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
823
824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
825 msgid "Aggregation Selection Logic"
826 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
827
828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
829 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
830 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
831
832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
833 msgid ""
834 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
835 "state changes (count, 2)"
836 msgstr ""
837 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
838 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
839
840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
841 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
842 msgstr ""
843 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
844 "genişliği, 1)"
845
846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
847 msgid "Alert"
848 msgstr "Uyarı"
849
850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
853 msgid "Alias Interface"
854 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
855
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
857 msgid "Alias of \"%s\""
858 msgstr "\"%s\" lakabı"
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
861 msgid "All servers"
862 msgstr "Tüm Sunucular"
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
865 msgid ""
866 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
867 "address."
868 msgstr ""
869 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
872 msgid "Allocate IPs sequentially"
873 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
874
875 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
877 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
878 msgstr ""
879 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
882 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
883 msgstr ""
884 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
887 msgid "Allow all except listed"
888 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
889
890 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
891 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
892 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
893
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
895 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
896 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
897
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
899 msgid "Allow listed only"
900 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
901
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
903 msgid "Allow localhost"
904 msgstr "Yerel ağa izin ver"
905
906 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
907 msgid "Allow rebooting the device"
908 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
909
910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
911 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
912 msgstr ""
913 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
914 "bağlanmasına izin ver"
915
916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
917 msgid "Allow root logins with password"
918 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
919
920 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
921 msgid "Allow system feature probing"
922 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
923
924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
925 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
926 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
927
928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
931 msgid "Allowed IPs"
932 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
933
934 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
935 msgid "Allowed network technology"
936 msgstr ""
937
938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
939 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
940 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
941
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
943 msgid "Always"
944 msgstr "Her zaman"
945
946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
947 msgid "Always off (kernel: none)"
948 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
949
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
951 msgid "Always on (kernel: default-on)"
952 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
953
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
955 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
956 msgstr ""
957 "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
960 msgid ""
961 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
962 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
963 msgstr ""
964 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
965 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
968 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
969 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
970
971 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
972 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
973 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
974
975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
976 msgid "An error occurred while saving the form:"
977 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
978
979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
980 msgid "An optional, short description for this device"
981 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
984 msgid "Annex"
985 msgstr "Annex"
986
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
988 msgid ""
989 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
990 "messages."
991 msgstr ""
992
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
994 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
995 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
998 msgid ""
999 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1000 "present."
1001 msgstr ""
1002 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
1003 "olarak duyur."
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1006 msgid ""
1007 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1008 "regardless of local default route availability."
1009 msgstr ""
1010 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
1011 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1012
1013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1014 msgid ""
1015 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1016 "default route is present."
1017 msgstr ""
1018 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
1019 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1020
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1022 msgid "Announced DNS domains"
1023 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1026 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1027 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1030 msgid "Anonymous Identity"
1031 msgstr "Anonim Kimlik"
1032
1033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1034 msgid "Anonymous Mount"
1035 msgstr "Anonim Bağlama"
1036
1037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1038 msgid "Anonymous Swap"
1039 msgstr "Anonim Takas"
1040
1041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1042 msgctxt "nft match any traffic"
1043 msgid "Any packet"
1044 msgstr "Herhangi bir paket"
1045
1046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1050 msgid "Any zone"
1051 msgstr "Herhangi bir bölge"
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
1054 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1055 msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
1056
1057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1058 msgid "Apply and keep settings"
1059 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
1060
1061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1062 msgid "Apply backup?"
1063 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
1064
1065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1066 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1067 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
1068
1069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1072 msgid "Apply unchecked"
1073 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
1074
1075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1076 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1077 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
1078
1079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1080 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1081 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
1082
1083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1084 msgid "Architecture"
1085 msgstr "Mimari"
1086
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1088 msgid "Arp-scan"
1089 msgstr "Arp taraması"
1090
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
1092 msgid ""
1093 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1094 msgstr ""
1095 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
1098 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1099 msgstr ""
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
1102 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1103 msgid ""
1104 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1105 msgstr ""
1106 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
1107 "atayın."
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1111 msgid "Associated Stations"
1112 msgstr "İlişkili istasyonlar"
1113
1114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1115 msgid "Associations"
1116 msgstr "Bağlar"
1117
1118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1120 msgid ""
1121 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1122 "strong>"
1123 msgstr ""
1124 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1125 "çoğuşma"
1126
1127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1129 msgid ""
1130 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1131 "strong>"
1132 msgstr ""
1133 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1134 "çoğuşma"
1135
1136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1137 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1138 msgstr ""
1139 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1140 "çalış"
1141
1142 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1143 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1144 msgid "Auth Group"
1145 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1146
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1148 msgid "Authentication"
1149 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1150
1151 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1152 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1153 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1154 msgid "Authentication Type"
1155 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1156
1157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1158 msgid "Authoritative"
1159 msgstr "Yetkili"
1160
1161 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1162 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1163 msgid "Authorization Required"
1164 msgstr "İzin Gerekli"
1165
1166 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1167 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1169 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1170 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1171 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1177 msgid "Automatic"
1178 msgstr "Otomatik"
1179
1180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1181 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1182 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1183 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1184
1185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1186 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1187 msgstr ""
1188 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1189
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1191 msgid ""
1192 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1193 "routing."
1194 msgstr ""
1195 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1196 "otomatik olarak işle."
1197
1198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1199 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1200 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1201
1202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1203 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1204 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1205
1206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1207 msgid "Automount Filesystem"
1208 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1209
1210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1211 msgid "Automount Swap"
1212 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1213
1214 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1215 msgid "Avahi IPv4LL"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1219 msgid "Available"
1220 msgstr "Kullanılabilir"
1221
1222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1233 msgid "Average:"
1234 msgstr "Ortalama:"
1235
1236 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1237 msgid "Avoid Bridge Loops"
1238 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1239
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
1241 msgid "B43 + B43C"
1242 msgstr "B43 + B43C"
1243
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
1245 msgid "B43 + B43C + V43"
1246 msgstr "B43 + B43C + V43"
1247
1248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1249 msgid "BR / DMR / AFTR"
1250 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1253 msgid "BSS Transition"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1261 msgid "BSSID"
1262 msgstr "BSSID"
1263
1264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1265 msgid "Back"
1266 msgstr "Geri"
1267
1268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1270 msgid "Back to Overview"
1271 msgstr "Genel Bakışa dön"
1272
1273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:839
1274 msgid "Back to peer configuration"
1275 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1276
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1278 msgid "Backup"
1279 msgstr "Yedekleme"
1280
1281 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1282 msgid "Backup / Flash Firmware"
1283 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1284
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1286 msgid "Backup file list"
1287 msgstr "Yedek dosya listesi"
1288
1289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1291 msgid "Band"
1292 msgstr "Bant"
1293
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1295 msgid "Base device"
1296 msgstr "Temel cihaz"
1297
1298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1299 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1300 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1301
1302 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1303 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1304 msgid "Batman Device"
1305 msgstr "Batman Cihazı"
1306
1307 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1308 msgid "Batman Interface"
1309 msgstr "Batman Arayüzü"
1310
1311 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1312 msgid ""
1313 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1314 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1315 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1316 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1317 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1318 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1319 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1320 msgstr ""
1321 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1322 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1323 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1324 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1325 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1326 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1327 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1328 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1329
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1331 msgid "Beacon Interval"
1332 msgstr "İşaret Aralığı"
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1335 msgid "Beacon Report"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1339 msgid ""
1340 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1341 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1342 "defined backup patterns."
1343 msgstr ""
1344 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1345 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1346 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1347
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1349 msgid "Bind NTP server"
1350 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1351
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1353 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1354 msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
1355
1356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1360 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1361 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1362 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1363 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1364 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1365 msgid "Bind interface"
1366 msgstr "Arabirimi bağla"
1367
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
1369 msgid ""
1370 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1371 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
1374 msgid ""
1375 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1376 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1377 msgstr ""
1378 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1379 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1380
1381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1385 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1386 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1387 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1388 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1389 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1390 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1391 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1396 msgid "Bitrate"
1397 msgstr "Bit hızı"
1398
1399 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1400 msgid "Bonding Mode"
1401 msgstr "Bağlama Modu"
1402
1403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1404 msgid "Bonding Policy"
1405 msgstr "Bağlama Politikası"
1406
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1408 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1413 msgid "Bridge"
1414 msgstr "Köprü"
1415
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1417 msgctxt "MACVLAN mode"
1418 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1419 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1420
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1423 msgid "Bridge VLAN filtering"
1424 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
1428 msgid "Bridge device"
1429 msgstr "Köprü cihazı"
1430
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1433 msgid "Bridge port specific options"
1434 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1437 msgid "Bridge ports"
1438 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1439
1440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1441 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1442 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1445 msgid "Bridge unit number"
1446 msgstr "Köprü birimi numarası"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1449 msgid "Bring up empty bridge"
1450 msgstr "Boş köprüyü getir"
1451
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1453 msgid "Bring up on boot"
1454 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1455
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1457 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1458 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
1461 msgid "Broadcast"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1465 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1466 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1467
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1470 msgid "Browse…"
1471 msgstr "Araştır…"
1472
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1474 msgid "Buffered"
1475 msgstr "Tamponlanmış"
1476
1477 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1478 msgid ""
1479 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1480 "gateway certificate."
1481 msgstr ""
1482 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1483 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1484
1485 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1486 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1487 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1488
1489 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1490 msgid "CHAP"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1494 msgid "CLAT configuration failed"
1495 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1498 msgid "CNAME"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1502 msgid "CNAME or fqdn"
1503 msgstr "CNAME veya fqdn"
1504
1505 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:7
1506 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1510 msgid "CPU usage (%)"
1511 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1512
1513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1514 msgid "Cached"
1515 msgstr "Önbelleğe alınan"
1516
1517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1519 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1520 msgid "Call failed"
1521 msgstr "Çağrı başarısız"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
1524 msgid ""
1525 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1182
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1540 msgid "Cancel"
1541 msgstr "İptal"
1542
1543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1544 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1545 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1546
1547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1548 msgctxt "Chain hook: forward"
1549 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1550 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1551
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1553 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1554 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1555 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1556
1557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1558 msgctxt "Chain hook: input"
1559 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1560 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1561
1562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1563 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1564 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1565 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1566
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1568 msgctxt "Chain hook: output"
1569 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1570 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1571
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1573 msgctxt "Chain hook: ingress"
1574 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1575 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1576
1577 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1578 msgid "Category"
1579 msgstr "Kategori"
1580
1581 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1582 msgid "Cell ID"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1586 msgid "Cell Location"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1590 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1591 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1592
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1594 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1595 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1596
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1598 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1599 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1600
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1602 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1603 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1607 msgid ""
1608 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1609 "`logread -f` during handshake for actual values"
1610 msgstr ""
1611 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1612 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1616 msgid ""
1617 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1618 "Subject CN (exact match)"
1619 msgstr ""
1620 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1621 "sertifika kısıtlamaları"
1622
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1625 msgid ""
1626 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1627 "Subject CN (suffix match)"
1628 msgstr ""
1629 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1630 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1634 msgid ""
1635 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1636 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1637 msgstr ""
1638 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1639 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1640
1641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1644 msgid "Chain"
1645 msgstr "Zincir"
1646
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1648 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1649 msgid "Chain hook \"%h\""
1650 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1651
1652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1653 msgid "Changes"
1654 msgstr "Değişiklikler"
1655
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1657 msgid "Changes have been reverted."
1658 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1659
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1661 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1662 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1663
1664 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1671 msgid "Channel"
1672 msgstr "Kanal"
1673
1674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1675 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1676 msgid "Channel Analysis"
1677 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1678
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1680 msgid "Channel Width"
1681 msgstr "Kanal genişliği"
1682
1683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1684 msgid "Check filesystems before mount"
1685 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1688 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1689 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1690
1691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1692 msgid "Checking archive…"
1693 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1694
1695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1697 msgid "Checking image…"
1698 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1699
1700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1701 msgid "Choose mtdblock"
1702 msgstr "Mtdblock seçin"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1706 msgid ""
1707 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1708 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1709 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1710 "interface to it."
1711 msgstr ""
1712 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1713 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1714 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1715 "alanı doldurun."
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1718 msgid ""
1719 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1720 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1721 msgstr ""
1722 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1723 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1726 msgid "Cipher"
1727 msgstr "Şifre"
1728
1729 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1730 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1731 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1732
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1734 msgid ""
1735 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1736 "configuration files."
1737 msgstr ""
1738 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1739 "Oluştur\"'u tıklayın."
1740
1741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1742 msgid ""
1743 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1744 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1745 msgstr ""
1746 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1747 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1748
1749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1752 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1753 msgid "Client"
1754 msgstr "İstemci"
1755
1756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1758 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1759 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1760
1761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1764 msgid "Close"
1765 msgstr "Kapat"
1766
1767 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1772 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1773 msgid ""
1774 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1775 "persist connection"
1776 msgstr ""
1777 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1778 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1786 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1787 msgid "Collecting data..."
1788 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1789
1790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
1791 msgid "Collisions seen"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1795 msgid "Command"
1796 msgstr "Komut"
1797
1798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1799 msgid "Command OK"
1800 msgstr "Komut tamamlandı"
1801
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1803 msgid "Command failed"
1804 msgstr "Komut başarısız oldu"
1805
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1807 msgid "Comment"
1808 msgstr "Açıklama"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1811 msgid ""
1812 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1813 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1814 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1815 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1816 msgstr ""
1817 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1818 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1819 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1820 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1821 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1822
1823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1827 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1828 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1829
1830 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1831 msgid "Config File"
1832 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1833
1834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1836 msgid "Configuration"
1837 msgstr "Yapılandırma"
1838
1839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1840 msgid "Configuration Export"
1841 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1842
1843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1844 msgid "Configuration changes applied."
1845 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1846
1847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1848 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1849 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1850
1851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1852 msgid "Configuration failed"
1853 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1854
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1856 msgid ""
1857 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1858 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1859 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1860 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1861 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1862 "offered."
1863 msgstr ""
1864 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1865 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1866 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1867 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1868 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1869 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1872 msgid ""
1873 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1874 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1875 msgstr ""
1876 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1877 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1880 msgid ""
1881 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1882 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1883 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1884 "than or equal to the requested prefix."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1888 msgid ""
1889 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1890 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1891 msgstr ""
1892 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
1893 "çalışma modunu yapılandırır."
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1896 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1897 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1900 msgid ""
1901 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1902 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1903
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1338
1905 msgid "Configure…"
1906 msgstr "Yapılandır…"
1907
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1909 msgid "Confirm disconnect"
1910 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
1911
1912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1913 msgid "Confirmation"
1914 msgstr "Onayla"
1915
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1920 msgid "Connected"
1921 msgstr "Bağlandı"
1922
1923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1925 msgid "Connection attempt failed"
1926 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
1927
1928 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1929 msgid "Connection attempt failed."
1930 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
1931
1932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
1933 msgid "Connection endpoint"
1934 msgstr "Bağlantı uç noktası"
1935
1936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1937 msgid "Connection lost"
1938 msgstr "Bağlantı koptu"
1939
1940 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1941 msgid "Connections"
1942 msgstr "Bağlantılar"
1943
1944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1945 msgid "Connectivity change"
1946 msgstr "Bağlantı değişikliği"
1947
1948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1949 msgctxt "nft ct state"
1950 msgid "Conntrack state"
1951 msgstr "Bağlantı durum"
1952
1953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1954 msgctxt "nft ct status"
1955 msgid "Conntrack status"
1956 msgstr "Bağlantı durumu"
1957
1958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1959 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1960 msgstr ""
1961 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
1962
1963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1964 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1965 msgstr ""
1966 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
1967 "düşün"
1968
1969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1972 msgid "Contents have been saved."
1973 msgstr "İçerik kaydedildi."
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1980 msgid "Continue"
1981 msgstr "Devam et"
1982
1983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1984 msgctxt "nft jump action"
1985 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1986 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
1987
1988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1989 msgid "Continue in calling chain"
1990 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
1991
1992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1993 msgctxt "Chain policy: accept"
1994 msgid "Continue processing unmatched packets"
1995 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
1996
1997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1998 msgid ""
1999 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2000 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2001 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2002 msgstr ""
2003 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
2004 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
2005 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2008 msgid "Country"
2009 msgstr "Ülke"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2012 msgid "Country Code"
2013 msgstr "Ülke Kodu"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2016 msgid "Coverage cell density"
2017 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2021 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2022 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2025 msgid "Create interface"
2026 msgstr "Arayüz oluştur"
2027
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2029 msgid "Critical"
2030 msgstr "Kritik"
2031
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2033 msgid "Cron Log Level"
2034 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2037 msgid "Current power"
2038 msgstr "Mevcut güç"
2039
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2041 msgctxt "nft meta hour"
2042 msgid "Current time"
2043 msgstr "Şimdiki zaman"
2044
2045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2046 msgctxt "nft meta day"
2047 msgid "Current weekday"
2048 msgstr "Şu andaki gün"
2049
2050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2056 msgid "Custom Interface"
2057 msgstr "Özel Arabirim"
2058
2059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2060 msgid ""
2061 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2062 "this, perform a factory-reset first."
2063 msgstr ""
2064 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
2065 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
2066
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2068 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2069 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
2070
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2072 msgid ""
2073 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2074 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2075 msgstr ""
2076 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
2077 "davranışını özelleştirir."
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2080 msgid "DAD transmits"
2081 msgstr "DAD iletimleri"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2084 msgid "DAE-Client"
2085 msgstr "DAE İstemcisi"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2088 msgid "DAE-Port"
2089 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2092 msgid "DAE-Secret"
2093 msgstr "DAE-Gizli kelime"
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
2096 msgid "DHCP Options"
2097 msgstr "DHCP Seçenekleri"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2100 msgid "DHCP Server"
2101 msgstr "DHCP Sunucusu"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2104 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2105 msgid "DHCP and DNS"
2106 msgstr "DHCP ve DNS"
2107
2108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2110 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2111 msgid "DHCP client"
2112 msgstr "DHCP istemcisi"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2115 msgid "DHCP-Options"
2116 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2119 msgid ""
2120 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2121 "IPv6 prefix."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2126 msgid "DHCPv6 client"
2127 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2130 msgid "DHCPv6-Service"
2131 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
2132
2133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2138 msgid "DNS"
2139 msgstr "DNS"
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2142 msgid "DNS forwardings"
2143 msgstr "DNS iletimleri"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
2146 msgid "DNS query port"
2147 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
2150 msgid "DNS search domains"
2151 msgstr "DNS arama alanları"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
2154 msgid "DNS server port"
2155 msgstr ""
2156 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
2157
2158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2159 msgid "DNS setting is invalid"
2160 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2163 msgid "DNS weight"
2164 msgstr "DNS ağırlığı"
2165
2166 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2167 msgid "DNS-Label / FQDN"
2168 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2171 msgid "DNSSEC"
2172 msgstr "DNSSEC"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
2175 msgid "DNSSEC check unsigned"
2176 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
2177
2178 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2179 msgid "DPD Idle Timeout"
2180 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
2181
2182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2183 msgid "DS-Lite AFTR address"
2184 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
2187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2188 msgid "DSL"
2189 msgstr "DSL"
2190
2191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2192 msgid "DSL Status"
2193 msgstr "DSL Durumu"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
2196 msgid "DSL line mode"
2197 msgstr "DSL hat modu"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2200 msgid "DTIM Interval"
2201 msgstr "DTIM Aralığı"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2206 msgid "DUID"
2207 msgstr "DUID"
2208
2209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2210 msgid "Data Rate"
2211 msgstr "Veri hızı"
2212
2213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2214 msgid "Data Received"
2215 msgstr "Alınan Veriler"
2216
2217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2218 msgid "Data Transmitted"
2219 msgstr "İletilen Veriler"
2220
2221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2223 msgid "Debug"
2224 msgstr "Hata ayıklama"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2227 msgid "Default router"
2228 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2229
2230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2231 msgid "Default state"
2232 msgstr "Varsayılan durum"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2235 msgid ""
2236 "Define additional DHCP options, for example "
2237 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2238 "servers to clients."
2239 msgstr ""
2240 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2241 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2244 msgid ""
2245 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2246 "but for outgoing frames"
2247 msgstr ""
2248 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2249 "eşlenmesini tanımlar"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2252 msgid ""
2253 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2254 "priority on incoming frames"
2255 msgstr ""
2256 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2257 "eşlenmesini tanımlar"
2258
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2260 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2261 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2262
2263 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
2264 msgid "Delay"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2268 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2269 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2270
2271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2278 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2279 msgid "Delete"
2280 msgstr "Sil"
2281
2282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2284 msgid "Delete key"
2285 msgstr "Anahtarı sil"
2286
2287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2288 msgid "Delete request failed: %s"
2289 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2292 msgid "Delete this network"
2293 msgstr "Bu ağı sil"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2296 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2297 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2303 msgid "Description"
2304 msgstr "Açıklama"
2305
2306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2307 msgid "Deselect"
2308 msgstr "Seçimi kaldır"
2309
2310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2311 msgid "Design"
2312 msgstr "Tasarım"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2315 msgid "Designated master"
2316 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2321 msgid "Destination"
2322 msgstr "Hedef"
2323
2324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2325 msgctxt "nft ip daddr"
2326 msgid "Destination IP"
2327 msgstr "Hedef IP"
2328
2329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2330 msgctxt "nft ip6 daddr"
2331 msgid "Destination IPv6"
2332 msgstr "Hedef IPv6"
2333
2334 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2335 msgid "Destination port"
2336 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2337
2338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2339 msgctxt "nft ip dport"
2340 msgid "Destination port"
2341 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2342
2343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2345 msgid "Destination zone"
2346 msgstr "Hedef bölge"
2347
2348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
2356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2362 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:29
2363 msgid "Device"
2364 msgstr "Cihaz"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2367 msgid "Device Configuration"
2368 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2369
2370 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2371 msgid "Device Identifier"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2375 msgid "Device is not active"
2376 msgstr "Cihaz aktif değil"
2377
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2380 msgid "Device is restarting…"
2381 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2382
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2384 msgid "Device name"
2385 msgstr "Cihaz adı"
2386
2387 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2388 msgid "Device not managed by ModemManager."
2389 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
2392 msgid "Device not present"
2393 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2396 msgid "Device type"
2397 msgstr "Cihaz tipi"
2398
2399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2400 msgid "Device unreachable!"
2401 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2402
2403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2404 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2405 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1289
2408 msgid "Devices"
2409 msgstr "Aygıtlar"
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2412 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2413 msgid "Diagnostics"
2414 msgstr "Tanılama"
2415
2416 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2417 msgid "Dial number"
2418 msgstr "Arama numarası"
2419
2420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2421 msgid "Directory"
2422 msgstr "Dizin"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2428 msgid "Disable"
2429 msgstr "Devre dışı bırak"
2430
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2432 msgid ""
2433 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2434 "this interface."
2435 msgstr ""
2436 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2437 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2438
2439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2441 msgid "Disable DNS lookups"
2442 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2443
2444 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2445 msgid "Disable Encryption"
2446 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2449 msgid "Disable Inactivity Polling"
2450 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2453 msgid "Disable this network"
2454 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2462 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2463 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2464 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2465 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2466 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2467 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2468 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2471 msgid "Disabled"
2472 msgstr "Devre dışı"
2473
2474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2475 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2476 msgid "Disabled"
2477 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2480 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2481 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2484 msgid ""
2485 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2486 msgstr ""
2487 "<a href=\"%s\">RFC1918</a> adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2493 msgid "Disconnect"
2494 msgstr "Bağlantıyı kes"
2495
2496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2497 msgid "Disconnection attempt failed"
2498 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2499
2500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2501 msgid "Disconnection attempt failed."
2502 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2503
2504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2505 msgid "Disk space"
2506 msgstr "Disk alanı"
2507
2508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2517 msgid "Dismiss"
2518 msgstr "Kapat"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2521 msgid "Distance Optimization"
2522 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2525 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2526 msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
2527
2528 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2529 msgid "Distributed ARP Table"
2530 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
2533 msgid ""
2534 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2535 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2539 msgid ""
2540 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2541 "section is valid for all dnsmasq instances."
2542 msgstr ""
2543 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2544 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2545
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2547 msgid ""
2548 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2549 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2550 "abbr> forwarder."
2551 msgstr ""
2552 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2553 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2554 "yönlendiricisidir."
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
2557 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2558 msgstr ""
2559 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2560
2561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2565 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2566 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2567 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2568
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2570 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2571 msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
2572
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
2574 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2575 msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2578 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2579 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2582 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2583 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2586 msgid ""
2587 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2588 "packets."
2589 msgstr ""
2590 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2591 "proxy yapma."
2592
2593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2594 msgid "Do not send a hostname"
2595 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2598 msgid ""
2599 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2600 "abbr> messages on this interface."
2601 msgstr ""
2602 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2603 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2604
2605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2606 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2607 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2608
2609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2610 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2611 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2612
2613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2614 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2615 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2616
2617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2618 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2619 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2620
2621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2622 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2623 msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
2624
2625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2626 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2627 msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
2632 msgid "Domain"
2633 msgstr "Alan"
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2636 msgid "Domain required"
2637 msgstr "Alan gerekli"
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2640 msgid "Domain whitelist"
2641 msgstr "Alan beyaz listesi"
2642
2643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2645 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2646 msgid "Don't Fragment"
2647 msgstr "Parçalama"
2648
2649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2650 msgid "Down"
2651 msgstr "Bağlı Değil"
2652
2653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2654 msgid "Down Delay"
2655 msgstr "Aşağı Gecikme"
2656
2657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2658 msgid "Download backup"
2659 msgstr "Yedeği indir"
2660
2661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2662 msgid "Download mtdblock"
2663 msgstr "Mtdblock'u indir"
2664
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
2666 msgid "Downstream SNR offset"
2667 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2668
2669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2670 msgid ""
2671 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2672 "WireGuard interface."
2673 msgstr ""
2674 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2675 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2676
2677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2678 msgid "Drag to reorder"
2679 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2680
2681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2682 msgid "Drop Duplicate Frames"
2683 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2686 msgid ""
2687 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2688 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2689 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2693 msgid ""
2694 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2695 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2696 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2700 msgid "Drop gratuitous ARP"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2704 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2708 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2712 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2716 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2720 msgctxt "nft drop action"
2721 msgid "Drop packet"
2722 msgstr "Paketi bırak"
2723
2724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2725 msgctxt "Chain policy: drop"
2726 msgid "Drop unmatched packets"
2727 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2730 msgid "Drop unsolicited NA"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2734 msgid "Dropbear Instance"
2735 msgstr "Dropbear Örneği"
2736
2737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2738 msgid ""
2739 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2740 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2741 msgstr ""
2742 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2743 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2744
2745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2747 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2748 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2751 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2752 msgstr ""
2753 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2756 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2757 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2760 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2761 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2764 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2765 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2766
2767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2768 msgid "Dynamic tunnel"
2769 msgstr "Dinamik tünel"
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2772 msgid ""
2773 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2774 "having static leases will be served."
2775 msgstr ""
2776 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2777 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2780 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2784 msgid "E.g. eth0, eth1"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2788 msgid "EA-bits length"
2789 msgstr "EA bit uzunluğu"
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2792 msgid "EAP-Method"
2793 msgstr "EAP Yöntemi"
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2796 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2806 msgid "Edit"
2807 msgstr "Düzenle"
2808
2809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2810 msgid "Edit peer"
2811 msgstr "Eşi düzenle"
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
2814 msgid "Edit static lease"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2818 msgid ""
2819 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2820 "reload the page."
2821 msgstr ""
2822 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
2823 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2826 msgid "Edit this network"
2827 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2830 msgid "Edit wireless network"
2831 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
2832
2833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2834 msgctxt "nft rt mtu"
2835 msgid "Effective route MTU"
2836 msgstr "Etkili rota MTU'su"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2839 msgid "Egress QoS mapping"
2840 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
2841
2842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2843 msgctxt "nft meta oif"
2844 msgid "Egress device id"
2845 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
2846
2847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2848 msgctxt "nft meta oifname"
2849 msgid "Egress device name"
2850 msgstr "Çıkış cihazı adı"
2851
2852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2853 msgid "Emergency"
2854 msgstr "Acil Durum"
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2858 msgid "Enable"
2859 msgstr "Etkinleştir"
2860
2861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2862 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2863 msgstr ""
2864 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
2865 "arayüzünü yeniden başlatın."
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2868 msgid ""
2869 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2870 "snooping"
2871 msgstr ""
2872 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
2873 "etkinleştirin"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2876 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2877 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2880 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2881 msgstr ""
2882 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
2883
2884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2887 msgid "Enable DNS lookups"
2888 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
2889
2890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2891 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2892 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
2893
2894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2895 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2896 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2899 msgid "Enable IPv6"
2900 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
2901
2902 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2903 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2904 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2905 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
2906
2907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2912 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2913 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2914 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2917 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2921 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2922 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2925 msgid "Enable MAC address learning"
2926 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
2927
2928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2929 msgid "Enable NTP client"
2930 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
2931
2932 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2933 msgid "Enable Single DES"
2934 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
2937 msgid "Enable TFTP server"
2938 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2941 msgid "Enable VLAN filtering"
2942 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2945 msgid "Enable VLAN functionality"
2946 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2949 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2950 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
2951
2952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2953 msgid ""
2954 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2955 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2956 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2957 msgstr ""
2958 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
2959 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
2960 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2963 msgid ""
2964 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2965 msgstr ""
2966 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2969 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2970 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2973 msgid "Enable learning and aging"
2974 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2977 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2978 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2981 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2982 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2985 msgid "Enable multicast fast leave"
2986 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2989 msgid "Enable multicast querier"
2990 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2993 msgid "Enable multicast support"
2994 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2997 msgid ""
2998 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2999 msgstr ""
3000 "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir veya "
3001 "aksine yavaşlatabilir."
3002
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3004 msgid "Enable promiscuous mode"
3005 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
3006
3007 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3008 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3009 msgid "Enable rx checksum"
3010 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
3011
3012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3016 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3017 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
3018
3019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3021 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3022 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3023 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3026 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3027 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3030 msgid "Enable this network"
3031 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
3032
3033 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3034 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3035 msgid "Enable tx checksum"
3036 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
3037
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3039 msgid "Enable unicast flooding"
3040 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
3041
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3046 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3047 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3048 msgid "Enabled"
3049 msgstr "Etkin"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3052 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3053 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3056 msgid ""
3057 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3058 "Domain"
3059 msgstr ""
3060 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
3061 "etkinleştirir"
3062
3063 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3064 msgid ""
3065 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3066 "batman-adv."
3067 msgstr ""
3068 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
3069 "altyapısı sağlar."
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3072 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3073 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
3074
3075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3076 msgid "Encapsulation limit"
3077 msgstr "Kapsülleme sınırı"
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
3081 msgid "Encapsulation mode"
3082 msgstr "Encapsulation modu"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3089 msgid "Encryption"
3090 msgstr "Şifreleme"
3091
3092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3094 msgid "Endpoint"
3095 msgstr "Bitiş Noktası"
3096
3097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3098 msgid "Endpoint Host"
3099 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
3100
3101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3102 msgid "Endpoint Port"
3103 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
3104
3105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3106 msgid "Endpoint setting is invalid"
3107 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3110 msgid "Enforce IGMPv1"
3111 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3114 msgid "Enforce IGMPv2"
3115 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3118 msgid "Enforce IGMPv3"
3119 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3122 msgid "Enforce MLD version 1"
3123 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3126 msgid "Enforce MLD version 2"
3127 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
3128
3129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3130 msgid "Enter custom value"
3131 msgstr "Özel değer girin"
3132
3133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3134 msgid "Enter custom values"
3135 msgstr "Özel değerler girin"
3136
3137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3138 msgid "Erasing..."
3139 msgstr "Siliniyor..."
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3147 msgid "Error"
3148 msgstr "Hata"
3149
3150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3151 msgid "Error getting PublicKey"
3152 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
3153
3154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3156 msgid "Ethernet Adapter"
3157 msgstr "Ethernet Adaptörü"
3158
3159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3161 msgid "Ethernet Switch"
3162 msgstr "Ethernet Anahtarı"
3163
3164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3165 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3166 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
3167
3168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3169 msgid "Every second (fast, 1)"
3170 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3173 msgid "Exclude interfaces"
3174 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3177 msgid ""
3178 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3179 "resolution to other systems."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3183 msgid ""
3184 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3185 "e.g. for RBL services."
3186 msgstr ""
3187 "<code>127.0.0.0/8</code> ve <code>::1</code> ögelerini yeniden bağlama "
3188 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3191 msgid "Existing device"
3192 msgstr "Mevcut cihaz"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
3195 msgid "Expand hosts"
3196 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3199 msgid "Expected port number."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
3203 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3204 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3207 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3208 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3211 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3212 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
3215 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3219 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3220 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
3221
3222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3232 msgid "Expecting: %s"
3233 msgstr "Beklenen: %s"
3234
3235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3236 msgid "Expecting: non-empty value"
3237 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
3238
3239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3240 msgid "Expires"
3241 msgstr "Bitiş zamanı"
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3244 msgid ""
3245 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3246 msgstr ""
3247 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
3248 "code>)."
3249
3250 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3251 msgid "External"
3252 msgstr "Harici"
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3255 msgid "External R0 Key Holder List"
3256 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3259 msgid "External R1 Key Holder List"
3260 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
3261
3262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3263 msgid "External system log server"
3264 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
3265
3266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3267 msgid "External system log server port"
3268 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
3269
3270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3271 msgid "External system log server protocol"
3272 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
3273
3274 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3275 msgid "Extra SSH command options"
3276 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
3277
3278 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3279 msgid "Extra pppd options"
3280 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3281
3282 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3283 msgid "Extra sstpc options"
3284 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3287 msgid "FT over DS"
3288 msgstr "DS üzerinden FT"
3289
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3291 msgid "FT over the Air"
3292 msgstr "Air üzerinden FT"
3293
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3295 msgid "FT protocol"
3296 msgstr "FT protokolü"
3297
3298 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3299 msgid "Failed Reason"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3303 msgid "Failed to change the system password."
3304 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3305
3306 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3307 msgid "Failed to configure modem"
3308 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3309
3310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3311 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3312 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3313
3314 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3315 msgid "Failed to connect"
3316 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3317
3318 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3319 msgid "Failed to disconnect"
3320 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3321
3322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3323 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3324 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3325
3326 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3327 msgid "Failed to get modem information"
3328 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3329
3330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3331 msgid "Failed to initialize modem"
3332 msgstr "Modem başlatılamadı"
3333
3334 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3335 msgid "Failed to set operating mode"
3336 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3337
3338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3339 msgid "File"
3340 msgstr "Dosya"
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3343 msgid ""
3344 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3345 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3346 msgstr ""
3347 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3348 "listeleyen dosya, ör. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3349 "domain/1.2.3.4</code>."
3350
3351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3352 msgid "File not accessible"
3353 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3356 msgid "File to store DHCP lease information."
3357 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3360 msgid "File with upstream resolvers."
3361 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3362
3363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
3365 msgid "Filename"
3366 msgstr "Dosya adı"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
3369 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3370 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3371
3372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3374 msgid "Filesystem"
3375 msgstr "Dosya sistemi"
3376
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3378 msgid "Filter IPv4 A records"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
3382 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3386 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3390 msgid "Filter private"
3391 msgstr "Özelleri filtrele"
3392
3393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3394 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3395 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3396
3397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3398 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3399 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3400
3401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3402 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3403 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3406 msgid ""
3407 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3412 msgid "Finalizing failed"
3413 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3414
3415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3416 msgid ""
3417 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3418 "with defaults based on what was detected"
3419 msgstr ""
3420 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3421 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3424 msgid "Find and join network"
3425 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3426
3427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3428 msgid "Finish"
3429 msgstr "Bitir"
3430
3431 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3432 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3433 msgid "Firewall"
3434 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3435
3436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3438 msgid "Firewall Mark"
3439 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3442 msgid "Firewall Settings"
3443 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3444
3445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3446 msgid "Firewall Status"
3447 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3450 msgid "Firewall mark"
3451 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
3454 msgid "Firmware File"
3455 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3456
3457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3458 msgid "Firmware Version"
3459 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3460
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3462 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3463 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3464
3465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3467 msgid "Flash image..."
3468 msgstr "Dosyayı yaz..."
3469
3470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3471 msgid "Flash image?"
3472 msgstr "Dosyayı yaz?"
3473
3474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3475 msgid "Flash new firmware image"
3476 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3477
3478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3479 msgid "Flash operations"
3480 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3481
3482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3484 msgid "Flashing…"
3485 msgstr "Yazılıyor…"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
3488 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3493 msgid "Force"
3494 msgstr "Zorla"
3495
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3497 msgid "Force 40MHz mode"
3498 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3499
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3501 msgid "Force CCMP (AES)"
3502 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3505 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3506 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3509 msgid "Force IGMP version"
3510 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3511
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3513 msgid "Force MLD version"
3514 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3515
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3517 msgid "Force TKIP"
3518 msgstr "TKIP'i zorla"
3519
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3521 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3522 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3525 msgid "Force broadcast DHCP response."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
3529 msgid "Force link"
3530 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3531
3532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3533 msgid "Force upgrade"
3534 msgstr "Zorla yükseltme"
3535
3536 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3537 msgid "Force use of NAT-T"
3538 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3539
3540 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3541 msgid "Form token mismatch"
3542 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3545 msgid ""
3546 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3547 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3548 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3549 "designated master interface and downstream interfaces."
3550 msgstr ""
3551 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr "
3552 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr "
3553 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz "
3554 "ve aşağı akış arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3557 msgid ""
3558 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3559 "messages received on the designated master interface to downstream "
3560 "interfaces."
3561 msgstr ""
3562 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3563 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3564
3565 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3566 msgid "Forward DHCP traffic"
3567 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3570 msgid ""
3571 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3572 "downstream interfaces."
3573 msgstr ""
3574 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3575 "arasında ilet."
3576
3577 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3578 msgid "Forward broadcast traffic"
3579 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3582 msgid "Forward delay"
3583 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3584
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3586 msgid "Forward mesh peer traffic"
3587 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3590 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3591 msgstr ""
3592 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3593 "yönlendirin."
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
3596 msgid "Forward/reverse DNS"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
3600 msgid "Forwarding mode"
3601 msgstr "Yönlendirme modu"
3602
3603 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3604 msgid "Fragmentation"
3605 msgstr "Parçalanma"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3608 msgid "Fragmentation Threshold"
3609 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3610
3611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3612 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3613 msgid "Full port randomization"
3614 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3615
3616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3617 msgid ""
3618 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3619 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3620 msgstr ""
3621 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3622 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3627 msgid "GHz"
3628 msgstr "GHz"
3629
3630 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3631 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3632 msgid "GPRS only"
3633 msgstr "Yalnızca GPRS"
3634
3635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3636 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3637 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3638
3639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3640 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3641 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3642
3643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3644 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3645 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3646
3647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3648 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3649 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3654 msgid "Gateway"
3655 msgstr "Ağ Geçidi"
3656
3657 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3658 msgid "Gateway Mode"
3659 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3660
3661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3662 msgid "Gateway Ports"
3663 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3664
3665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3667 msgid "Gateway address is invalid"
3668 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3669
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3676 msgid "General Settings"
3677 msgstr "Genel Ayarlar"
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3683 msgid "General Setup"
3684 msgstr "Genel Kurulum"
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3687 msgid "General device options"
3688 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
3689
3690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3691 msgid "Generate Config"
3692 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
3693
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3695 msgid "Generate PMK locally"
3696 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
3697
3698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3699 msgid "Generate archive"
3700 msgstr "Arşiv oluştur"
3701
3702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:824
3703 msgid "Generate configuration"
3704 msgstr "Yapılandırma oluştur"
3705
3706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:864
3707 msgid "Generate configuration…"
3708 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
3709
3710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3711 msgid "Generate new key pair"
3712 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
3713
3714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3715 msgid "Generate preshared key"
3716 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
3717
3718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3719 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3720 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
3721
3722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:798
3723 msgid "Generating QR code…"
3724 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
3725
3726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3727 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3728 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
3729
3730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3731 msgid "Global Settings"
3732 msgstr "Genel Ayarlar"
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
3735 msgid "Global network options"
3736 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
3737
3738 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3739 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3740 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3741 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3742 msgid "Go to firmware upgrade..."
3743 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
3744
3745 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3746 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3747 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3748 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3749 msgid "Go to password configuration..."
3750 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
3751
3752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3756 msgid "Go to relevant configuration page"
3757 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
3758
3759 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3760 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3761 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
3762
3763 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3764 msgid "Grant access to DHCP status display"
3765 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
3766
3767 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3768 msgid "Grant access to DSL status display"
3769 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
3770
3771 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3772 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3773 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
3774
3775 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3776 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3777 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
3778
3779 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3780 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3781 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
3782
3783 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3784 msgid "Grant access to SSH configuration"
3785 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
3786
3787 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3788 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3789 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
3790
3791 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3792 msgid "Grant access to crontab configuration"
3793 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
3794
3795 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3796 msgid "Grant access to firewall status"
3797 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
3798
3799 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3800 msgid "Grant access to flash operations"
3801 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
3802
3803 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3804 msgid "Grant access to main status display"
3805 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
3806
3807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3808 msgid "Grant access to mmcli"
3809 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
3810
3811 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3812 msgid "Grant access to mount configuration"
3813 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
3814
3815 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3816 msgid "Grant access to network configuration"
3817 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3820 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3821 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
3822
3823 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3824 msgid "Grant access to network status information"
3825 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
3826
3827 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3828 msgid "Grant access to process status"
3829 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
3830
3831 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3832 msgid "Grant access to realtime statistics"
3833 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
3834
3835 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3836 msgid "Grant access to routing status"
3837 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
3838
3839 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3840 msgid "Grant access to startup configuration"
3841 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
3842
3843 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3844 msgid "Grant access to system configuration"
3845 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
3846
3847 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3848 msgid "Grant access to system logs"
3849 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
3850
3851 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3852 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3853 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
3854
3855 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3856 msgid "Grant access to wireless channel status"
3857 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
3858
3859 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3860 msgid "Grant access to wireless status display"
3861 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
3862
3863 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3864 msgid "Group Password"
3865 msgstr "Grup Parolası"
3866
3867 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3868 msgid "Guest"
3869 msgstr "Misafir"
3870
3871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3872 msgid "HE.net password"
3873 msgstr "HE.net parolası"
3874
3875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3876 msgid "HE.net username"
3877 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
3878
3879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3880 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3881 msgid "HTTP(S) Access"
3882 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
3883
3884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3885 msgid "Hang Up"
3886 msgstr "Kapat"
3887
3888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3889 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3890 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
3891
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3893 msgid "Hello interval"
3894 msgstr "Merhaba aralığı"
3895
3896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3897 msgid ""
3898 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3899 "the timezone."
3900 msgstr ""
3901 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
3902 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
3903
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3905 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3906 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
3907
3908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3910 msgid "Hide empty chains"
3911 msgstr "Boş zincirleri gizle"
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3914 msgid "High"
3915 msgstr "Yüksek"
3916
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3918 msgid "Honor gratuitous ARP"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3922 msgctxt "Chain hook description"
3923 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3924 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
3925
3926 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3927 msgid "Hop Penalty"
3928 msgstr "Atlama karşılığı"
3929
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3934 msgid "Host"
3935 msgstr "Ana bilgisayar"
3936
3937 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3938 msgid "Host expiry timeout"
3939 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
3940
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
3942 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3943 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
3944
3945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3946 msgid "Host-Uniq tag content"
3947 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
3950 msgid ""
3951 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
3952 "code>."
3953 msgstr ""
3954
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:785
3958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3961 msgid "Hostname"
3962 msgstr "Sunucu adı"
3963
3964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3965 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3966 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
3967
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3969 msgid "Hostnames"
3970 msgstr "Ana bilgisayar adları"
3971
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
3973 msgid ""
3974 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3975 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3976 "useful to rebind an FQDN."
3977 msgstr ""
3978 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
3979 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
3980 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
3981 "yararlı olabilir."
3982
3983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3984 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3985 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
3986
3987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3988 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3989 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
3990
3991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3992 msgid "Human-readable counters"
3993 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
3994
3995 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3996 msgid "Hybrid"
3997 msgstr "Hibrit"
3998
3999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4000 msgctxt "nft icmp code"
4001 msgid "ICMP code"
4002 msgstr "ICMP kodu"
4003
4004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4005 msgctxt "nft icmp type"
4006 msgid "ICMP type"
4007 msgstr "ICMP türü"
4008
4009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4010 msgctxt "nft icmpv6 code"
4011 msgid "ICMPv6 code"
4012 msgstr "ICMPv6 kodu"
4013
4014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4015 msgctxt "nft icmpv6 type"
4016 msgid "ICMPv6 type"
4017 msgstr "ICMPv6 türü"
4018
4019 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4020 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4021 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4022 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
4023
4024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4025 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4026 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
4027
4028 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4029 msgid "IKE DH Group"
4030 msgstr "IKE DH Grubu"
4031
4032 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4033 msgid "IMEI"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4037 msgid "IP Addresses"
4038 msgstr "IP Adresleri"
4039
4040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4041 msgid "IP Protocol"
4042 msgstr "IP Protokolü"
4043
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4045 msgid "IP Sets"
4046 msgstr "IP Kümeleri"
4047
4048 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4049 msgid "IP Type"
4050 msgstr "IP Türü"
4051
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4055 msgid "IP address"
4056 msgstr "IP adresi"
4057
4058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4060 msgid "IP address is invalid"
4061 msgstr "IP adresi geçersiz"
4062
4063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4065 msgid "IP address is missing"
4066 msgstr "IP adresi eksik"
4067
4068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
4069 msgid ""
4070 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4071 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4072 "packets with matching destination IP."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4076 msgctxt "nft ip protocol"
4077 msgid "IP protocol"
4078 msgstr "IP protokolü"
4079
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4081 msgctxt "nft meta l4proto"
4082 msgid "IP protocol"
4083 msgstr "IP protokolü"
4084
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
4086 msgid "IP set"
4087 msgstr "IP kümesi"
4088
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4090 msgid "IP sets"
4091 msgstr "IP kümeleri"
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
4094 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4095 msgstr "Sahte NX Etki Alanını Geçersiz Kılma"
4096
4097 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4098 msgid "IPsec XFRM"
4099 msgstr "IPsec XFRM"
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4108 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4109 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4110 msgid "IPv4"
4111 msgstr "IPv4"
4112
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4114 msgid "IPv4 Firewall"
4115 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
4116
4117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4118 msgid "IPv4 Neighbours"
4119 msgstr "IPv4 Komşuları"
4120
4121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4122 msgid "IPv4 Routing"
4123 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
4124
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4126 msgid "IPv4 Rules"
4127 msgstr "IPv4 Kuralları"
4128
4129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4130 msgid "IPv4 Upstream"
4131 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
4132
4133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
4136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4138 msgid "IPv4 address"
4139 msgstr "IPv4 adresi"
4140
4141 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4142 msgid "IPv4 assignment length"
4143 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
4144
4145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4146 msgid "IPv4 broadcast"
4147 msgstr "IPv4 yayını"
4148
4149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4150 msgid "IPv4 gateway"
4151 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
4152
4153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4155 msgid "IPv4 netmask"
4156 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
4157
4158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4159 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4160 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
4161
4162 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4163 msgid "IPv4 only"
4164 msgstr "Yalnızca IPv4"
4165
4166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4167 msgid "IPv4 prefix"
4168 msgstr "IPv4 ön eki"
4169
4170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4172 msgid "IPv4 prefix length"
4173 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
4174
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4176 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4177 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
4178
4179 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4180 msgid "IPv4+IPv6"
4181 msgstr "IPv4+IPv6"
4182
4183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4184 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4185 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4186 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4187
4188 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4189 msgid "IPv4/IPv6"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4193 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4194 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
4195
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4197 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4198 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4199
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4212 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4213 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4214 msgid "IPv6"
4215 msgstr "IPv6"
4216
4217 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4218 msgid "IPv6 APN"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4222 msgid "IPv6 APN profile index"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4226 msgid "IPv6 Firewall"
4227 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
4228
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4230 msgid "IPv6 MTU"
4231 msgstr "IPv6 MTU"
4232
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4234 msgid "IPv6 Neighbours"
4235 msgstr "IPv6 Komşuları"
4236
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
4238 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4242 msgid "IPv6 RA Settings"
4243 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
4244
4245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4246 msgid "IPv6 Routing"
4247 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4250 msgid "IPv6 Rules"
4251 msgstr "IPv6 Kuralları"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4254 msgid "IPv6 Settings"
4255 msgstr "IPv6 Ayarları"
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
4258 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4259 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
4260
4261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4262 msgid "IPv6 Upstream"
4263 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
4264
4265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4268 msgid "IPv6 address"
4269 msgstr "IPv6 adresi"
4270
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4272 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4273 msgid "IPv6 assignment hint"
4274 msgstr "IPv6 atama ipucu"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
4277 msgid "IPv6 assignment length"
4278 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
4279
4280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4281 msgid "IPv6 gateway"
4282 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
4283
4284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4285 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4286 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
4287
4288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4289 msgid "IPv6 only"
4290 msgstr "Yalnızca IPv6"
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
4293 msgid "IPv6 preference"
4294 msgstr "IPv6 tercihi"
4295
4296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4298 msgid "IPv6 prefix"
4299 msgstr "IPv6 ön eki"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4302 msgid "IPv6 prefix filter"
4303 msgstr "IPv6 önek filtresi"
4304
4305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4307 msgid "IPv6 prefix length"
4308 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
4309
4310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4312 msgid "IPv6 routed prefix"
4313 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4316 msgid "IPv6 source routing"
4317 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4320 msgid "IPv6 suffix"
4321 msgstr "IPv6 son eki"
4322
4323 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4324 msgid "IPv6 support"
4325 msgstr "IPv6 desteği"
4326
4327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4328 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4329 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4332 msgid "IPv6-PD"
4333 msgstr "IPv6-PD"
4334
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:911
4336 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4341 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4342 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4343
4344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4346 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4347 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4348
4349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4351 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4352 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4355 msgid "Identity"
4356 msgstr "Kimlik"
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:923
4359 msgid ""
4360 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4361 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4362 msgstr ""
4363
4364 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4365 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4366 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4367
4368 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4369 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4370 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4371
4372 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4373 msgid "If checked, encryption is disabled"
4374 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4377 msgid ""
4378 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4379 "classes."
4380 msgstr ""
4381 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4382 "ayrılır."
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4385 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4386 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4387
4388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4390 msgid ""
4391 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4392 msgstr ""
4393 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4394
4395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4397 msgid ""
4398 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4399 "device node"
4400 msgstr ""
4401 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4402 "bağlayın"
4403
4404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4405 msgid ""
4406 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4407 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4408 "otherwise modifications will be reverted."
4409 msgstr ""
4410 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4411 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4412 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4413
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
4415 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4416 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4417 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4418 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4419 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4420
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
4422 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4423 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4424 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4425 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4426 msgstr ""
4427 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4428
4429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4430 msgid ""
4431 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4432 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4433 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4434 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4435 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4436 msgstr ""
4437 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4438 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4439 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4440 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4441 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4442 "süreç olduğunu unutmayın."
4443
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
4445 msgid "Ignore"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4449 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4450 msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
4451
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4453 msgid "Ignore interface"
4454 msgstr "Arayüzü yoksay"
4455
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
4457 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
4461 msgid "Ignore resolv file"
4462 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4463
4464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4465 msgid "Image"
4466 msgstr "İmaj"
4467
4468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4469 msgid "Image check failed:"
4470 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4471
4472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4473 msgid "Import as peer"
4474 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4475
4476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4478 msgid "Import configuration"
4479 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4480
4481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4482 msgid "Import configuration as peer…"
4483 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4484
4485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4486 msgid "Import settings"
4487 msgstr "Ayarları içe aktar"
4488
4489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4491 msgid "Imported peer configuration"
4492 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4493
4494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4495 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4496 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4497
4498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4499 msgid "In"
4500 msgstr "İçinde"
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:801
4503 msgid ""
4504 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4505 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4506 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4507 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4508 msgstr ""
4509
4510 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4511 msgid ""
4512 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4513 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4514 msgstr ""
4515 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4516 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4517 "tavsiye edilir."
4518
4519 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4520 msgid ""
4521 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4522 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4523 msgstr ""
4524 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4525 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4526
4527 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4528 msgid "In seconds"
4529 msgstr "Saniye içinde"
4530
4531 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4536 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4537 msgid "Inactivity timeout"
4538 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4539
4540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4541 msgid "Inbound:"
4542 msgstr "Gelen:"
4543
4544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4545 msgid ""
4546 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4547 "installed_packages.txt"
4548 msgstr ""
4549 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4550 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4551
4552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4556 msgid "Incoming checksum"
4557 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4558
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4560 msgid "Incoming interface"
4561 msgstr "Gelen arayüz"
4562
4563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4567 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4568 msgid "Incoming key"
4569 msgstr "Gelen anahtar"
4570
4571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4575 msgid "Incoming serialization"
4576 msgstr "Gelen serileştirme"
4577
4578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4579 msgid "Info"
4580 msgstr "Bilgi"
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4583 msgid "Information"
4584 msgstr "Bilgi"
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4587 msgid "Ingress QoS mapping"
4588 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4589
4590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4591 msgctxt "nft meta iif"
4592 msgid "Ingress device id"
4593 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4594
4595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4596 msgctxt "nft meta iifname"
4597 msgid "Ingress device name"
4598 msgstr "Giriş cihazı adı"
4599
4600 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4601 msgid "Initialization failure"
4602 msgstr "Başlatma hatası"
4603
4604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4605 msgid "Initscript"
4606 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4607
4608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4609 msgid "Initscripts"
4610 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4611
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4613 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4614 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4617 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4618 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4619
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4621 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4622 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4625 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4626 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4629 msgid "Install protocol extensions..."
4630 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
4634 msgid "Instance"
4635 msgstr "Örnek"
4636
4637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4638 #, fuzzy
4639 msgctxt "WireGuard instance heading"
4640 msgid "Instance \"%h\""
4641 msgstr "Örnek"
4642
4643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Instance Details"
4646 msgstr "Örnek"
4647
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4649 msgid ""
4650 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4651 "BSSID <code>%h</code>."
4652 msgstr ""
4653 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
4654 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
4655
4656 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4657 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4658 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
4659
4660 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4661 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4668 msgid "Interface"
4669 msgstr "Arayüz"
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4672 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4673 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
4674
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4676 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4677 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
4678
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4680 msgid "Interface Configuration"
4681 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
4682
4683 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4684 msgid "Interface ID"
4685 msgstr "Arayüz kimliği"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4689 msgid "Interface has %d pending changes"
4690 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
4691
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4693 msgid "Interface is disabled"
4694 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
4695
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4697 msgid "Interface is marked for deletion"
4698 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4701 msgid "Interface is reconnecting..."
4702 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4707 msgid "Interface is shutting down..."
4708 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
4709
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4711 msgid "Interface is starting..."
4712 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
4713
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4715 msgid "Interface is stopping..."
4716 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
4717
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4719 msgid "Interface name"
4720 msgstr "Arayüz adı"
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4724 msgid "Interface not present or not connected yet."
4725 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
4726
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4729 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4730 msgid "Interfaces"
4731 msgstr "Arayüzler"
4732
4733 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4734 msgid "Internal"
4735 msgstr "İç"
4736
4737 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4738 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4742 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4746 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4747 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
4748
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4750 msgid ""
4751 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4752 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4753 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4754 msgstr ""
4755 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
4756 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
4757 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
4758 "neden olur"
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4761 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4762 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
4763
4764 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4765 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4766 msgid "Invalid"
4767 msgstr "Geçersiz"
4768
4769 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4770 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4771 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4772 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4773 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4774 msgid "Invalid APN provided"
4775 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
4776
4777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4779 msgid "Invalid Base64 key string"
4780 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
4781
4782 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4783 msgid "Invalid IPv6 address"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4788 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4789 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4790
4791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4793 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4794 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4797 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4798 msgstr ""
4799 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
4800 "verilir."
4801
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4803 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4804 msgstr ""
4805 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
4806
4807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4808 msgid "Invalid argument"
4809 msgstr "Geçersiz argüman"
4810
4811 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4812 msgid ""
4813 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4814 "supports one and only one bearer."
4815 msgstr ""
4816 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
4817 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
4818
4819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4820 msgid "Invalid command"
4821 msgstr "Geçersiz komut"
4822
4823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4824 msgid "Invalid hexadecimal value"
4825 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
4826
4827 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4828 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4832 msgid "Invalid port"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4836 msgid "Invalid server URL"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4840 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4841 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4842 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
4843
4844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4845 msgid "Invert blinking"
4846 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
4847
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4849 msgid "Invert match"
4850 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
4851
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4853 msgctxt "VLAN port state"
4854 msgid "Is Primary VLAN"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4858 msgid "Isolate Clients"
4859 msgstr "İstemcileri İzole Et"
4860
4861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4862 msgid ""
4863 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4864 "flash memory, please verify the image file!"
4865 msgstr ""
4866 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
4867 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
4868
4869 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4870 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4871 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4872 msgid "JavaScript required!"
4873 msgstr "JavaScript gerekli!"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4876 msgid "Join Network"
4877 msgstr "Ağa Katıl"
4878
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4880 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4881 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
4882
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4884 msgid "Joining Network: %q"
4885 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4888 msgid "Jump to rule"
4889 msgstr "Kurala git"
4890
4891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4892 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4893 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
4894
4895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4896 msgid "Keep-Alive"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4900 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4901 msgid "Kernel Log"
4902 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
4903
4904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4905 msgid "Kernel Version"
4906 msgstr "Çekirdek Sürümü"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4909 msgid "Key"
4910 msgstr "Anahtar"
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4917 msgid "Key #%d"
4918 msgstr "Anahtar #%d"
4919
4920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4924 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4925 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4926 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
4927
4928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4932 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4933 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4934 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
4935
4936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4937 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4938 msgid "Key missing"
4939 msgstr "Anahtar eksik"
4940
4941 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4942 msgid "Key used to sign network config"
4943 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
4944
4945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4946 msgctxt "nft unit"
4947 msgid "KiB"
4948 msgstr "KiB"
4949
4950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4951 msgid "Kill"
4952 msgstr "Durdur"
4953
4954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4956 msgid "L2TP"
4957 msgstr "L2TP"
4958
4959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4960 msgid "L2TP Server"
4961 msgstr "L2TP Sunucusu"
4962
4963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4964 msgid "LACPDU Packets"
4965 msgstr "LACPDU Paketleri"
4966
4967 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4972 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4973 msgid "LCP echo failure threshold"
4974 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
4975
4976 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4981 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4982 msgid "LCP echo interval"
4983 msgstr "LCP yankı aralığı"
4984
4985 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4986 msgid "LED Configuration"
4987 msgstr "LED Yapılandırması"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
4990 msgid "LLC"
4991 msgstr "LLC"
4992
4993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4995 msgid "Label"
4996 msgstr "Etiket"
4997
4998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4999 msgid "Language"
5000 msgstr "Dil"
5001
5002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5003 msgid "Language and Style"
5004 msgstr "Dil ve Stil"
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
5007 msgid ""
5008 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5009 "probability of being selected."
5010 msgstr ""
5011 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
5012 "olasılığı verilir."
5013
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5015 msgid "Last member interval"
5016 msgstr "Son üye aralığı"
5017
5018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5020 msgid "Latest Handshake"
5021 msgstr "Son El Sıkışma"
5022
5023 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5024 msgid "Leaf"
5025 msgstr "Yaprak"
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5028 msgid "Learn"
5029 msgstr "Öğren"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5032 msgid "Learn routes"
5033 msgstr "Rotaları öğren"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
5036 msgid "Lease file"
5037 msgstr "Leasefile"
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5041 msgid "Lease time"
5042 msgstr "Kira süresi"
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5048 msgid "Lease time remaining"
5049 msgstr "Kalan kira süresi"
5050
5051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5054 msgid "Leave empty to autodetect"
5055 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
5056
5057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5061 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5062 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
5063
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5065 msgid ""
5066 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5067 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5068 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5069 msgstr ""
5070 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
5071 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
5072 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
5073 "önerilir."
5074
5075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5076 msgid "Legacy rules detected"
5077 msgstr "Eski kurallar algılandı"
5078
5079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5080 msgid "Legend:"
5081 msgstr "Lejant:"
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5084 msgid "Limit"
5085 msgstr "Sınır"
5086
5087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5088 msgid "Line Mode"
5089 msgstr "Hat Modu"
5090
5091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5092 msgid "Line State"
5093 msgstr "Hat Durumu"
5094
5095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5096 msgid "Line Uptime"
5097 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
5098
5099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5100 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5101 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
5102
5103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5104 msgid "Link Monitoring"
5105 msgstr "Bağlantı İzleme"
5106
5107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5108 msgid "Link On"
5109 msgstr "Bağlantı Açık"
5110
5111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5112 msgctxt "nft @ll,off,len"
5113 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5114 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
5117 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5118 msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
5119
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
5122 msgid ""
5123 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5124 "also specified here."
5125 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5128 msgid ""
5129 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5130 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5131 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5132 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5133 "Association."
5134 msgstr ""
5135 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-adresi, "
5136 "NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> Bu liste, "
5137 "STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında kullandığı "
5138 "R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) hedef MAC "
5139 "adresine eşlemek için kullanılır."
5140
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5142 msgid ""
5143 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5144 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5145 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5146 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5147 "PMK-R1 keys."
5148 msgstr ""
5149 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
5150 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 128-"
5151 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
5152 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
5153 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
5154
5155 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5156 msgid "List of SSH key files for auth"
5157 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
5158
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5160 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5161 msgstr "RFC1918 yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
5162
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5164 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5165 msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
5166
5167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5169 msgid "Listen Port"
5170 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5173 msgid "Listen interfaces"
5174 msgstr "Arayüzleri Dinle"
5175
5176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5177 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5178 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
5179
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5181 msgid ""
5182 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5183 "explicitly."
5184 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
5185
5186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5187 msgid "ListenPort setting is invalid"
5188 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
5189
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5191 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5192 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
5193
5194 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5195 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5196 msgid "Load"
5197 msgstr "Yük"
5198
5199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5200 msgid "Load Average"
5201 msgstr "Ortalama Yük"
5202
5203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5204 msgid "Load configuration…"
5205 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
5206
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1210
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5210 msgid "Loading data…"
5211 msgstr "Veri yükleniyor…"
5212
5213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5214 msgid "Loading directory contents…"
5215 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
5216
5217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5218 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5219 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5220 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5221 msgid "Loading view…"
5222 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5225 msgid "Local"
5226 msgstr "Yerel"
5227
5228 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5229 msgid "Local IP address"
5230 msgstr "Yerel IP adresi"
5231
5232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5234 msgid "Local IP address is invalid"
5235 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
5236
5237 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5238 msgid "Local IP address to assign"
5239 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
5240
5241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5243 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5247 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5248 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5250 msgid "Local IPv4 address"
5251 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
5252
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5254 msgid "Local IPv6 DNS server"
5255 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
5256
5257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5261 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5262 msgid "Local IPv6 address"
5263 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
5264
5265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5266 msgid "Local Startup"
5267 msgstr "Yerel Başlatma"
5268
5269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5271 msgid "Local Time"
5272 msgstr "Yerel Zaman"
5273
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
5275 msgid "Local ULA"
5276 msgstr "Yerel ULA"
5277
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5279 msgid "Local domain"
5280 msgstr "Yerel alan"
5281
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5283 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5284 msgstr ""
5285 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
5286
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5288 msgid "Local server"
5289 msgstr "Yerel sunucu"
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5292 msgid "Local service only"
5293 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
5294
5295 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5296 msgid "Local wireguard key"
5297 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
5300 msgid "Localise queries"
5301 msgstr "Sorguları yerelleştir"
5302
5303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5304 msgid "Location Area Code"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5308 msgid "Lock to BSSID"
5309 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
5310
5311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5312 msgctxt "nft log action"
5313 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5317 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5318 msgid "Log in"
5319 msgstr "Oturum Aç"
5320
5321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5322 msgid "Log in…"
5323 msgstr "Giriş yap…"
5324
5325 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5326 msgid "Log out"
5327 msgstr "Oturumu Kapat"
5328
5329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5330 msgid "Log output level"
5331 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
5332
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5334 msgid "Log queries"
5335 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
5336
5337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5338 msgid "Logging"
5339 msgstr "Günlükleme"
5340
5341 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5342 msgid "Logging in…"
5343 msgstr "Giriş yapılıyor…"
5344
5345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5347 msgid ""
5348 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5349 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5350 msgstr ""
5351 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
5352 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
5353
5354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5356 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5357 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5360 msgid "Loose filtering"
5361 msgstr "Gevşek filtreleme"
5362
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5364 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5365 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
5366
5367 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5368 msgid "Lua compatibility mode active"
5369 msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
5370
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5373 msgid "MAC"
5374 msgstr "MAC"
5375
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5377 msgid "MAC Address"
5378 msgstr "MAC Adresi"
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5381 msgid "MAC Address Filter"
5382 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
5383
5384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5385 msgid "MAC Address For The Actor"
5386 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
5390 msgid "MAC VLAN"
5391 msgstr "MAC VLAN"
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5402 msgid "MAC address"
5403 msgstr "Mac Adresi"
5404
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
5406 msgid "MAC address(es)"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5410 msgid "MAC-Filter"
5411 msgstr "MAC Filtresi"
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5414 msgid "MAC-List"
5415 msgstr "MAC Listesi"
5416
5417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5419 msgid "MAP / LW4over6"
5420 msgstr "MAP / LW4over6"
5421
5422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5424 msgid "MAP rule is invalid"
5425 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5426
5427 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5428 msgid "MBIM Cellular"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5432 msgid "MD5"
5433 msgstr "MD5"
5434
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5437 msgid "MHz"
5438 msgstr "MHz"
5439
5440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5441 msgid "MII"
5442 msgstr "MII"
5443
5444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5445 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5446 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5447
5448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5449 msgid "MII Interval"
5450 msgstr "MII Aralığı"
5451
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5455 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5457 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5458 msgid "MTU"
5459 msgstr "MTU"
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5462 msgid "MX"
5463 msgstr "MX"
5464
5465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5466 msgid ""
5467 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5468 "below:"
5469 msgstr ""
5470 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5471 "klonladığınızdan emin olun:"
5472
5473 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5474 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5475 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5480 msgid "Manual"
5481 msgstr "Manuel"
5482
5483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5484 msgid "Manufacturer"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5488 msgid "Master"
5489 msgstr "Ana"
5490
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
5492 msgid "Match Tag"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5496 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5497 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5498
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
5500 msgid "Max. DHCP leases"
5501 msgstr ""
5502 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5503 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5504
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5506 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5507 msgstr ""
5508 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5509 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5510
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
5512 msgid "Max. concurrent queries"
5513 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5514
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5516 msgid "Maximum age"
5517 msgstr "Maksimum yaş"
5518
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5520 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5521 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5522
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
5524 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5525 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5526
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
5528 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5529 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5530
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5532 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5533 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5534
5535 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5536 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5537 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5538 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5539 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5542 msgid "Maximum number of leased addresses."
5543 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
5544
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5546 msgid "Maximum snooping table size"
5547 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
5548
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5550 msgid ""
5551 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5552 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5553 msgstr ""
5554 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5555 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
5556
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5558 msgid "Maximum transmit power"
5559 msgstr "Maksimum iletim gücü"
5560
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5562 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5563 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5576 msgid "Mbit/s"
5577 msgstr "Mbit/s"
5578
5579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5580 msgid "Medium"
5581 msgstr "Orta"
5582
5583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5584 msgid "Memory"
5585 msgstr "Bellek"
5586
5587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5588 msgid "Memory usage (%)"
5589 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
5590
5591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5592 msgid "Mesh"
5593 msgstr "Mesh"
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5596 msgid "Mesh ID"
5597 msgstr "Mesh kimliği"
5598
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5600 msgid "Mesh Id"
5601 msgstr "Mesh kimliği"
5602
5603 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5604 msgid "Mesh Routing"
5605 msgstr "Mesh Yönlendirme"
5606
5607 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5608 msgid "Mesh and routing related options"
5609 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
5610
5611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5612 msgid "Method not found"
5613 msgstr "Yöntem bulunamadı"
5614
5615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5616 msgid "Method of link monitoring"
5617 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
5618
5619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5620 msgid "Method to determine link status"
5621 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
5622
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5626 msgid "Metric"
5627 msgstr "Metrik"
5628
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5630 msgctxt "nft unit"
5631 msgid "MiB"
5632 msgstr "MiB"
5633
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5635 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5636 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5639 msgid "Minimum ARP validity time"
5640 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
5641
5642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5643 msgid "Minimum Number of Links"
5644 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
5645
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5647 msgid ""
5648 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5649 "Prevents ARP cache thrashing."
5650 msgstr ""
5651 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
5652 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
5653
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5655 msgid ""
5656 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5657 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5658 msgstr ""
5659 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5660 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
5661
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5663 msgid "Mirror monitor port"
5664 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5667 msgid "Mirror source port"
5668 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
5669
5670 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5671 msgid "Mobile Country Code"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5675 msgid "Mobile Data"
5676 msgstr "Mobil veri"
5677
5678 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5679 msgid "Mobile Network Code"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5683 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5684 msgid "Mobile Service"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5688 msgid "Mobility Domain"
5689 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
5690
5691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5700 msgid "Mode"
5701 msgstr "Mod"
5702
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5705 msgid "Model"
5706 msgstr "Model"
5707
5708 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5709 msgid "Modem Info"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5713 msgid ""
5714 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5715 "minutes."
5716 msgstr ""
5717 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
5718 "zaman aşımına uğrayacaktır."
5719
5720 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5721 msgid "Modem default"
5722 msgstr "Modem varsayılanı"
5723
5724 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5725 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5726 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5727 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5729 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5730 msgid "Modem device"
5731 msgstr "Modem cihazı"
5732
5733 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5734 msgid "Modem information query failed"
5735 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
5736
5737 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5738 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5739 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5740 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5741 msgid "Modem init timeout"
5742 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
5743
5744 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5745 msgid "ModemManager"
5746 msgstr "ModemManager"
5747
5748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5750 msgid "Monitor"
5751 msgstr "İzle"
5752
5753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5754 msgid "More Characters"
5755 msgstr "Daha Fazla Karakter"
5756
5757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5758 msgid "More…"
5759 msgstr "Daha…"
5760
5761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5762 msgid "Mount Point"
5763 msgstr "Bağlama Noktası"
5764
5765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5767 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5768 msgid "Mount Points"
5769 msgstr "Bağlama Noktaları"
5770
5771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5772 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5773 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
5774
5775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5776 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5777 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
5778
5779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5780 msgid ""
5781 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5782 "filesystem"
5783 msgstr ""
5784 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
5785 "ekleneceğini tanımlar"
5786
5787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5788 msgid "Mount attached devices"
5789 msgstr "Ekli cihazları bağla"
5790
5791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5792 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5793 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
5794
5795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5796 msgid "Mount options"
5797 msgstr "Bağlama seçenekleri"
5798
5799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5800 msgid "Mount point"
5801 msgstr "Bağlama noktası"
5802
5803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5804 msgid "Mount swap not specifically configured"
5805 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
5806
5807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5808 msgid "Mounted file systems"
5809 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
5810
5811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5812 msgid "Move down"
5813 msgstr "Aşağı in"
5814
5815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5816 msgid "Move up"
5817 msgstr "Yukarı taşı"
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5820 msgid "Multi To Unicast"
5821 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
5822
5823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5827 msgid "Multicast"
5828 msgstr "Çok noktaya yayın"
5829
5830 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5831 msgid "Multicast Mode"
5832 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5835 msgid "Multicast routing"
5836 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
5837
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5839 msgid "Multicast to unicast"
5840 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5843 msgid "NAS ID"
5844 msgstr "NAS ID"
5845
5846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5847 msgid "NAT action chain \"%h\""
5848 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
5849
5850 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5851 msgid "NAT-T Mode"
5852 msgstr "NAT-T Modu"
5853
5854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5855 msgid "NAT64 Prefix"
5856 msgstr "NAT64 Öneki"
5857
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5859 msgid "NAT64 prefix"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5863 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5864 msgid "NCM"
5865 msgstr "NCM"
5866
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5868 msgid "NDP-Proxy slave"
5869 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
5870
5871 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5872 msgid "NT Domain"
5873 msgstr "NT Alanı"
5874
5875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5876 msgid "NTP server candidates"
5877 msgstr "NTP sunucusu adayları"
5878
5879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
5881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
5883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5885 msgid "Name"
5886 msgstr "Ad"
5887
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5889 msgid "Name of the new network"
5890 msgstr "Yeni ağın adı"
5891
5892 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5893 msgid "Name of the tunnel device"
5894 msgstr "Tünel cihazının adı"
5895
5896 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5897 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5898 msgid "Navigation"
5899 msgstr "Navigasyon"
5900
5901 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5902 msgid "Nebula Network"
5903 msgstr "Nebula Ağı"
5904
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5906 msgid "Neighbour Report"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5910 msgid "Neighbour cache validity"
5911 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
5912
5913 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5921 msgid "Network"
5922 msgstr "Ağ"
5923
5924 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5925 msgid "Network Coding"
5926 msgstr "Ağ Kodlama"
5927
5928 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5929 msgid "Network Mode"
5930 msgstr "Ağ Modu"
5931
5932 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5933 msgid "Network Registration"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5937 msgid "Network SSID"
5938 msgstr "Ağ SSID'si"
5939
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
5941 msgid "Network address"
5942 msgstr "Ağ adresi"
5943
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
5945 msgid "Network boot image"
5946 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
5947
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5949 msgid "Network bridge configuration migration"
5950 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
5951
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
5954 msgid "Network device"
5955 msgstr "Ağ cihazı"
5956
5957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5958 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5959 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
5960
5961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5963 msgid "Network device is not present"
5964 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
5965
5966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5967 msgid "Network device table \"%h\""
5968 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
5969
5970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5971 msgctxt "nft @nh,off,len"
5972 msgid "Network header bits %d-%d"
5973 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
5974
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5976 msgid "Network ifname configuration migration"
5977 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
5978
5979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5981 msgid "Network interface"
5982 msgstr "Ağ arayüzü"
5983
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
5985 msgid "Network-ID"
5986 msgstr "Ağ kimliği"
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5989 msgid "Never"
5990 msgstr "Asla"
5991
5992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5993 #, fuzzy
5994 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5995 msgid "Never"
5996 msgstr "Asla"
5997
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
5999 msgid ""
6000 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6001 "files only."
6002 msgstr ""
6003 "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
6004 "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
6005
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1196
6007 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6008 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
6009
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
6011 msgid "New interface name…"
6012 msgstr "Yeni arayüz adı…"
6013
6014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6015 msgid "Next »"
6016 msgstr "Sonraki »"
6017
6018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6021 msgid "No"
6022 msgstr "Hayır"
6023
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6025 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6026 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
6027
6028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6029 msgid "No Data"
6030 msgstr "Veri Yok"
6031
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6033 msgid "No Encryption"
6034 msgstr "Şifreleme Yok"
6035
6036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6037 msgid "No Host Routes"
6038 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
6039
6040 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6041 msgid "No NAT-T"
6042 msgstr "NAT-T yok"
6043
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6045 msgid "No RX signal"
6046 msgstr "RX sinyali yok"
6047
6048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6049 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6050 msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
6051
6052 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6053 msgid "No allowed mode configuration found."
6054 msgstr ""
6055
6056 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6057 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6058 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6059 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6060 msgid ""
6061 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6062 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6063 msgstr ""
6064 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
6065 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
6066 "kurmak için kullanılmalıdır"
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6069 msgid "No client associated"
6070 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
6071
6072 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6073 msgid "No control device specified"
6074 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
6075
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6077 msgctxt "empty table placeholder"
6078 msgid "No data"
6079 msgstr "Veri yok"
6080
6081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6082 msgid "No data received"
6083 msgstr "Veri alınmadı"
6084
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6087 msgid "No enforcement"
6088 msgstr "Uygulama yok"
6089
6090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6096 msgid "No entries available"
6097 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
6098
6099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6100 msgid "No entries in this directory"
6101 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
6102
6103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:846
6104 msgid ""
6105 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6106 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6107 msgstr ""
6108 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
6109 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
6110
6111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6115 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6116 msgid "No host route"
6117 msgstr "Ana makine yolu yok"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6123 msgid "No information available"
6124 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
6125
6126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6128 msgid "No matching prefix delegation"
6129 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
6130
6131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6133 msgid "No more slaves available"
6134 msgstr "Başka bağımlı yok"
6135
6136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6137 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6138 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
6139
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6141 msgid "No negative cache"
6142 msgstr "Negatif önbellek yok"
6143
6144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6145 msgid "No nftables ruleset loaded."
6146 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
6147
6148 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6149 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6150 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6151 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6152 msgid "No password set!"
6153 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
6154
6155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6156 #, fuzzy
6157 msgid "No peers connected"
6158 msgstr "Bağlı değil"
6159
6160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6161 msgid "No peers defined yet."
6162 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
6163
6164 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6165 msgid "No preferred mode configuration found."
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6170 msgid "No public keys present yet."
6171 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
6172
6173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6174 msgctxt "nft chain is empty"
6175 msgid "No rules in this chain"
6176 msgstr "Bu zincirde kural yok"
6177
6178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6179 msgid "No rules in this chain."
6180 msgstr "Bu zincirde kural yok."
6181
6182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6183 msgid "No validation or filtering"
6184 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
6185
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6189 msgid "No zone assigned"
6190 msgstr "Bölge atanmadı"
6191
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6197 msgid "Noise"
6198 msgstr "Gürültü"
6199
6200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6201 msgid "Noise Margin"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6205 msgid "Noise:"
6206 msgstr "Gürültü:"
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6209 msgid "Non-wildcard"
6210 msgstr "Joker karakter içermeyen"
6211
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6214 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6215 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6216 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6217 msgid "None"
6218 msgstr "Yok"
6219
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6222 msgid "Normal"
6223 msgstr "Normal"
6224
6225 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6226 msgid "Not Found"
6227 msgstr "Bulunamadı"
6228
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6230 msgctxt "VLAN port state"
6231 msgid "Not Member"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6235 msgid "Not associated"
6236 msgstr "İlişkili değil"
6237
6238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6239 msgid "Not connected"
6240 msgstr "Bağlı değil"
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6247 msgid "Not present"
6248 msgstr "Mevcut değil"
6249
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6251 msgid "Not started on boot"
6252 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
6253
6254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6255 msgid "Not supported"
6256 msgstr "Desteklenmiyor"
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6259 msgid ""
6260 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6261 "have problems"
6262 msgstr ""
6263 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
6264 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
6265
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6267 msgid ""
6268 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6269 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6273 msgid "Notes"
6274 msgstr "Notlar"
6275
6276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6277 msgid "Notice"
6278 msgstr "Uyarı"
6279
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6281 msgid "Nslookup"
6282 msgstr "Nslookup"
6283
6284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6285 msgid "Number of IGMP membership reports"
6286 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
6287
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6289 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6290 msgstr ""
6291 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
6292 "alma yok)."
6293
6294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6295 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6296 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
6297
6298 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6299 msgid "Obfuscated Group Password"
6300 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
6301
6302 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6303 msgid "Obfuscated Password"
6304 msgstr "Gizlenmiş Parola"
6305
6306 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6307 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6313 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6314 msgid "Obtain IPv6 address"
6315 msgstr "IPv6 Adresini Al"
6316
6317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6318 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6320 msgid "Off"
6321 msgstr "Kapalı"
6322
6323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6324 msgid "Off-State Delay"
6325 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6328 msgid ""
6329 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6330 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6334 msgid "On"
6335 msgstr "Açık"
6336
6337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6338 msgid "On-State Delay"
6339 msgstr "Durum Gecikmesi"
6340
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6342 msgid "On-link"
6343 msgstr "Bağlantı rotası"
6344
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6346 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6347 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
6348
6349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6350 msgid "One of the following: %s"
6351 msgstr "Şunlardan biri: %s"
6352
6353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6355 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6356 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
6357
6358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6359 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6360 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
6361
6362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6364 msgid "One or more required fields have no value!"
6365 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
6366
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6368 msgid "Only accept replies via"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6372 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6373 msgstr ""
6374 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
6375 "iletişime izin ver"
6376
6377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6378 msgid ""
6379 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6380 msgstr ""
6381 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
6382 "(failure, 2)"
6383
6384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6385 msgid "Open iptables rules overview…"
6386 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
6387
6388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6389 msgid "Open list..."
6390 msgstr "Listeyi aç..."
6391
6392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6393 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6394 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6395 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6396
6397 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6398 msgid "OpenFortivpn"
6399 msgstr "OpenFortivpn"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6402 msgid ""
6403 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6404 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6405 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6406 msgstr ""
6407 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
6408 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6409 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
6410
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6412 msgid ""
6413 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6414 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6415 msgstr ""
6416 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
6417 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6420 msgid ""
6421 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6422 "otherwise disable service."
6423 msgstr ""
6424 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
6425 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
6426
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6428 msgid "Operating frequency"
6429 msgstr "Çalışma frekansı"
6430
6431 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6432 msgid "Operator"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6436 msgid "Operator Code"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6440 msgid "Operator Name"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6445 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6446 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
6447
6448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6449 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6450 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
6451
6452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6453 msgid "Option changed"
6454 msgstr "Seçenek değişti"
6455
6456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6457 msgid "Option removed"
6458 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6462 msgid "Optional"
6463 msgstr "İsteğe bağlı"
6464
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
6466 msgid "Optional hostname to assign"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6470 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6471 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
6472
6473 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6474 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6475 msgstr ""
6476 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
6477 "denenmez."
6478
6479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6480 msgid ""
6481 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6482 "starting with <code>0x</code>."
6483 msgstr ""
6484 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
6485 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
6486
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
6488 msgid ""
6489 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6490 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6491 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6492 "for the interface."
6493 msgstr ""
6494 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
6495 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
6496 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
6497 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
6498
6499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6500 msgid ""
6501 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6502 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6503 msgstr ""
6504 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
6505 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
6506
6507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6508 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6509 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
6510
6511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6512 msgid "Optional. Description of peer."
6513 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
6514
6515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6516 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6517 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
6518
6519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6520 msgid ""
6521 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6522 "interface."
6523 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
6524
6525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6526 msgid ""
6527 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6528 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6529 "routes through the tunnel."
6530 msgstr ""
6531 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
6532 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
6533 "yönlendirdiği ağlar."
6534
6535 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6536 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6537 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
6538
6539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6540 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6541 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
6542
6543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6544 msgid "Optional. Port of peer."
6545 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
6546
6547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6548 msgid ""
6549 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6550 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6551 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6552 "exported."
6553 msgstr ""
6554 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
6555 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
6556 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
6557
6558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6559 msgid ""
6560 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6561 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6562 msgstr ""
6563 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
6564 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
6565
6566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6567 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6568 msgstr ""
6569 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
6570
6571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6572 msgid "Options"
6573 msgstr "Seçenekler"
6574
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
6576 msgid ""
6577 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6578 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6579 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6580 "system running dnsmasq\"."
6581 msgstr ""
6582 "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
6583 "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
6584 "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
6585 "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
6586
6587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6588 msgid "Options:"
6589 msgstr "Seçenekler:"
6590
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
6593 msgid "Ordinal: lower comes first."
6594 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
6595
6596 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6597 msgid "Originator Interval"
6598 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
6599
6600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6601 msgid "Other:"
6602 msgstr "Diğer:"
6603
6604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6605 msgid "Out"
6606 msgstr "Dış"
6607
6608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6609 msgid "Outbound:"
6610 msgstr "Giden:"
6611
6612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6616 msgid "Outgoing checksum"
6617 msgstr "Giden sağlama toplamı"
6618
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6620 msgid "Outgoing interface"
6621 msgstr "Giden arayüz"
6622
6623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6627 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6628 msgid "Outgoing key"
6629 msgstr "Giden anahtarı"
6630
6631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6635 msgid "Outgoing serialization"
6636 msgstr "Giden serileştirmesi"
6637
6638 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6639 msgid "Output Interface"
6640 msgstr "Çıkış Arayüzü"
6641
6642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6644 msgid "Output zone"
6645 msgstr "Çıkış bölgesi"
6646
6647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6648 msgid "Overlap"
6649 msgstr "Üst üste gelen"
6650
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
6652 msgid "Override IPv4 routing table"
6653 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6654
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
6656 msgid "Override IPv6 routing table"
6657 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6658
6659 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6664 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6665 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6666 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6667 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6673 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6674 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6675 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6676 msgid "Override MTU"
6677 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
6678
6679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6681 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6682 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6683 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6684 msgid "Override TOS"
6685 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
6686
6687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6691 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6692 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6693 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6694 msgid "Override TTL"
6695 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
6696
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6698 msgid ""
6699 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6700 "limited by the driver"
6701 msgstr ""
6702 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
6703 "tarafından sınırlandırılabilir"
6704
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6706 msgid "Override default interface name"
6707 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
6708
6709 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6710 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6711 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
6712
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6714 msgid ""
6715 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6716 "subnet that is served."
6717 msgstr ""
6718 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
6719 "ağdan hesaplanır."
6720
6721 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6722 msgid "Override the table used for internal routes"
6723 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
6724
6725 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6726 msgid "Overview"
6727 msgstr "Genel bakış"
6728
6729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6730 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6731 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
6732
6733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6734 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6735 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
6736
6737 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6738 msgid "Own Numbers"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6742 msgid "Owner"
6743 msgstr "Sahip"
6744
6745 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6746 msgid "PAP"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6750 msgid "PAP/CHAP"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6754 msgid "PAP/CHAP (both)"
6755 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
6756
6757 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6758 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6759 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6760 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6766 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6767 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6768 msgid "PAP/CHAP password"
6769 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
6770
6771 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6772 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6773 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6774 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6780 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6781 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6782 msgid "PAP/CHAP username"
6783 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
6784
6785 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6786 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6787 msgid "PDP Type"
6788 msgstr "PDP Türü"
6789
6790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6791 msgid "PID"
6792 msgstr "PID"
6793
6794 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6795 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6796 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6797 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6798 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6799 msgid "PIN"
6800 msgstr "PIN"
6801
6802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6804 msgid "PIN code rejected"
6805 msgstr "PIN kodu reddedildi"
6806
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6808 msgid "PMK R1 Push"
6809 msgstr "PMK R1 Push"
6810
6811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6813 msgid "PPP"
6814 msgstr "PPP"
6815
6816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6817 msgid "PPPoA Encapsulation"
6818 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
6819
6820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6822 msgid "PPPoATM"
6823 msgstr "PPPoATM"
6824
6825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6827 msgid "PPPoE"
6828 msgstr "PPPoE"
6829
6830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6831 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6832 msgid "PPPoSSH"
6833 msgstr "PPPoSSH"
6834
6835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6837 msgid "PPtP"
6838 msgstr "PPtP"
6839
6840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6841 msgid "PSID offset"
6842 msgstr "PSID ofseti"
6843
6844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6845 msgid "PSID-bits length"
6846 msgstr "PSID bit uzunluğu"
6847
6848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6849 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6850 msgid "PSK"
6851 msgstr "PSK"
6852
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
6854 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6855 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
6856
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6858 msgid "PXE/TFTP Settings"
6859 msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
6860
6861 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6862 msgid "Packet Service State"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
6866 msgid "Packet Steering"
6867 msgstr "Paket Yönlendirme"
6868
6869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6870 msgctxt "nft meta mark"
6871 msgid "Packet mark"
6872 msgstr "Paket işareti"
6873
6874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6875 msgctxt "nft meta time"
6876 msgid "Packet receive time"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6880 msgid "Packets"
6881 msgstr "Paketler"
6882
6883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6884 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6885 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
6886
6887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:282
6888 msgid "Part of network:"
6889 msgid_plural "Part of networks:"
6890 msgstr[0] ""
6891
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6895 msgid "Part of zone %q"
6896 msgstr "%q bölgesinin parçası"
6897
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6899 msgctxt "MACVLAN mode"
6900 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6901 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
6902
6903 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6906 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6907 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6908 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6909 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6910 msgid "Password"
6911 msgstr "Parola"
6912
6913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
6914 msgid "Password authentication"
6915 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
6916
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6918 msgid "Password of Private Key"
6919 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
6920
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6922 msgid "Password of inner Private Key"
6923 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
6924
6925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6929 msgid "Password strength"
6930 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
6931
6932 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6933 msgid "Password2"
6934 msgstr "Şifre2"
6935
6936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6937 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6938 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6939
6940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6941 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6942 msgstr ""
6943 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6944
6945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6946 msgid ""
6947 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6948 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6949 "connect to the local WireGuard interface."
6950 msgstr ""
6951 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
6952 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
6953 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
6954
6955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6956 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6957 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6958
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6960 msgid "Path to CA-Certificate"
6961 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
6962
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
6964 msgid "Path to Client-Certificate"
6965 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
6966
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6968 msgid "Path to Private Key"
6969 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
6970
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6972 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6973 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
6974
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6976 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6977 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
6978
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
6980 msgid "Path to inner Private Key"
6981 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
6982
6983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6984 msgid "Paused"
6985 msgstr "Duraklatıldı"
6986
6987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6998 msgid "Peak:"
6999 msgstr "Zirve:"
7000
7001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7002 msgid "Peer"
7003 msgstr "Eş"
7004
7005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7006 msgid "Peer Details"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7010 msgid "Peer IP address to assign"
7011 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
7012
7013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7014 msgid "Peer MAC address"
7015 msgstr "Eş MAC adresi"
7016
7017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7018 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7019 msgid "Peer address is missing"
7020 msgstr "Eş adresi eksik"
7021
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7023 msgid "Peer device name"
7024 msgstr "Eş cihaz adı"
7025
7026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7027 msgid "Peer disabled"
7028 msgstr "Eş devre dışı"
7029
7030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7031 msgid "Peers"
7032 msgstr "Eşler"
7033
7034 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7035 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7036 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
7037
7038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7042 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7043 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
7044
7045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7046 msgid "Perform reboot"
7047 msgstr "Yeniden başlat"
7048
7049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7050 msgid "Perform reset"
7051 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
7052
7053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7054 msgid "Permission denied"
7055 msgstr "İzin reddedildi"
7056
7057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7058 msgid "Persistent Keep Alive"
7059 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
7060
7061 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7062 msgid "Persistent reconnect interval"
7063 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
7064
7065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7066 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7067 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
7068
7069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7070 msgid "Phy Rate:"
7071 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
7072
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7074 msgid "Physical Settings"
7075 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
7076
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7080 msgid "Ping"
7081 msgstr "Ping"
7082
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7089 msgid "Pkts."
7090 msgstr "Pktler."
7091
7092 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7093 msgid "Please enter your username and password."
7094 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
7095
7096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7097 msgid "Please select the file to upload."
7098 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
7099
7100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7101 msgid "Policy"
7102 msgstr "Politika"
7103
7104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7105 msgctxt "Chain hook policy"
7106 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7107 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
7108
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7111 msgid "Port"
7112 msgstr "Bağlantı noktası"
7113
7114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7115 #, fuzzy
7116 msgctxt "WireGuard listen port"
7117 msgid "Port %d"
7118 msgstr "Bağlantı noktası"
7119
7120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:284
7121 msgid "Port is not part of any network"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7125 msgid "Port isolation"
7126 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
7127
7128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:290
7129 msgid "Port status"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7133 msgid "Port status:"
7134 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
7135
7136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7137 msgid "Potential negation of: %s"
7138 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
7139
7140 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7141 msgid "Power State"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7145 msgid "Prefer LTE"
7146 msgstr "LTE'yi tercih et"
7147
7148 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7149 msgid "Prefer UMTS"
7150 msgstr "UMTS'yi tercih et"
7151
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
7153 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7154 msgstr ""
7155
7156 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7157 msgid "Preferred network technology"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7161 msgid "Prefix Delegated"
7162 msgstr "Önek Delege Edildi"
7163
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7165 msgid "Prefix suppressor"
7166 msgstr "Ön ek bastırıcı"
7167
7168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7169 msgid "Preshared Key"
7170 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
7171
7172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7173 msgid "Preshared key in use"
7174 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
7175
7176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7177 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7178 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
7179
7180 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7185 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7186 msgid ""
7187 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7188 "ignore failures"
7189 msgstr ""
7190 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
7191 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
7192
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7194 msgid "Prevents client-to-client communication"
7195 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
7196
7197 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7198 msgid ""
7199 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7200 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7201 msgstr ""
7202 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
7203 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
7204 "etkiler."
7205
7206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7207 msgid "Primary Slave"
7208 msgstr "Birincil Bağımlı"
7209
7210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7211 msgid ""
7212 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7213 "better than current slave (better, 1)"
7214 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
7215
7216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7217 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7218 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
7219
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7226 msgid "Priority"
7227 msgstr "Öncelik"
7228
7229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7230 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7231 msgid "Private"
7232 msgstr "Özel"
7233
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7235 msgctxt "MACVLAN mode"
7236 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7237 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
7238
7239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7241 msgid "Private Key"
7242 msgstr "Özel anahtar"
7243
7244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7245 msgid "Private key present"
7246 msgstr "Özel anahtar mevcut"
7247
7248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7249 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7250 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
7251
7252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7253 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7254 msgid "Processes"
7255 msgstr "İşlemler"
7256
7257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7258 msgid "Prot."
7259 msgstr "Prot."
7260
7261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1161
7264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7268 msgid "Protocol"
7269 msgstr "Protokol"
7270
7271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7272 msgid "Provide NTP server"
7273 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
7274
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7276 msgid ""
7277 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7278 "and requests."
7279 msgstr ""
7280 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
7281 "yanıt ver."
7282
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7284 msgid "Provide new network"
7285 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
7286
7287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7288 msgid ""
7289 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7290 "interfaces"
7291 msgstr ""
7292 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
7293
7294 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7295 msgid "Proxy Server"
7296 msgstr "Proxy sunucusu"
7297
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7299 msgid "ProxyARP"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7303 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7304 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
7305
7306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7310 msgid "Public Key"
7311 msgstr "Genel anahtar"
7312
7313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7314 msgid "Public key is missing"
7315 msgstr "Ortak anahtar eksik"
7316
7317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7319 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7320 msgid "Public key: %h"
7321 msgstr "Ortak anahtar: %h"
7322
7323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7324 msgid ""
7325 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7326 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7327 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7328 "code> file into the input field."
7329 msgstr ""
7330 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
7331 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
7332 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
7333 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
7334
7335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7336 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7337 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
7338
7339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7340 msgid "PublicKey setting is invalid"
7341 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
7342
7343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7344 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7345 msgid "QMI Cellular"
7346 msgstr "QMI Hücresel"
7347
7348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7349 msgid "Quality"
7350 msgstr "Kalite"
7351
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
7353 msgid "Query all available upstream resolvers."
7354 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
7355
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7357 msgid "Query interval"
7358 msgstr "Sorgu aralığı"
7359
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7361 msgid "Query response interval"
7362 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
7363
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7365 msgid "R0 Key Lifetime"
7366 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
7367
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7369 msgid "R1 Key Holder"
7370 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
7371
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7373 msgid "RADIUS Accounting Port"
7374 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
7375
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7377 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7378 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
7379
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7381 msgid "RADIUS Accounting Server"
7382 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
7383
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7385 msgid "RADIUS Authentication Port"
7386 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
7387
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7389 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7390 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
7391
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7393 msgid "RADIUS Authentication Server"
7394 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
7395
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7397 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7401 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7405 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7409 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7413 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7417 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7418 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
7419
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7421 msgid "RSN Preauth"
7422 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
7423
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7425 msgid "RSSI threshold for joining"
7426 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
7427
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7429 msgid "RTS/CTS Threshold"
7430 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
7431
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7434 msgid "RX"
7435 msgstr "RX"
7436
7437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7438 msgid "RX Rate"
7439 msgstr "RX Oranı"
7440
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7442 msgid "RX Rate / TX Rate"
7443 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
7444
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7446 msgid ""
7447 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7448 "clients support this."
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7452 msgctxt "nft nat flag random"
7453 msgid "Randomize source port mapping"
7454 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
7455
7456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7457 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7458 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
7459
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
7461 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7462 msgstr ""
7463 "DHCP sunucusunu yapılandırmak için <code>/etc/ethers</code> bölümünü okuyun."
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7466 msgid "Really switch protocol?"
7467 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
7468
7469 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7470 msgid "Realtime Graphs"
7471 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
7472
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7474 msgid "Reassociation Deadline"
7475 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
7476
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7478 msgid "Rebind protection"
7479 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
7480
7481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7482 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7483 msgid "Reboot"
7484 msgstr "Yeniden başlat"
7485
7486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7490 msgid "Rebooting…"
7491 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
7492
7493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7494 msgid "Reboots the operating system of your device"
7495 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
7496
7497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7498 msgid "Receive"
7499 msgstr "Al"
7500
7501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
7502 msgid "Receive dropped"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:233
7506 msgid "Receive errors"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7510 #, fuzzy
7511 msgid "Received Data"
7512 msgstr "Al"
7513
7514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
7515 msgid "Received bytes"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
7519 msgid "Received multicast"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
7523 msgid "Received packets"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7527 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7528 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
7529
7530 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7531 msgid "Reconnect Timeout"
7532 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
7533
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7535 msgid "Reconnect this interface"
7536 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
7537
7538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7539 msgid "Redirect to HTTPS"
7540 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
7541
7542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7543 msgctxt "nft redirect to port"
7544 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7545 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
7546
7547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7548 msgctxt "nft redirect"
7549 msgid "Redirect to local system"
7550 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
7551
7552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7553 msgid "References"
7554 msgstr "Referanslar"
7555
7556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7557 msgid "Refresh Channels"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7561 msgid "Refreshing"
7562 msgstr "Yenileniyor"
7563
7564 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7565 msgid "Registration State"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7569 msgctxt "nft reject with icmp type"
7570 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7571 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
7572
7573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7574 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7575 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7576 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
7577
7578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7579 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7580 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7581 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
7582
7583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7584 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7585 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7586 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
7587
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7589 msgid ""
7590 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7591 "specified value"
7592 msgstr ""
7593 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
7594 "yönlendirme kararlarını reddet"
7595
7596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7599 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7600 msgid "Relay"
7601 msgstr "Röle"
7602
7603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7604 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7605 msgid "Relay Bridge"
7606 msgstr "Röle Köprüsü"
7607
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7609 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7610 msgstr ""
7611
7612 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7613 msgid "Relay between networks"
7614 msgstr "Ağlar arası röle"
7615
7616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7617 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7618 msgid "Relay bridge"
7619 msgstr "Röle köprüsü"
7620
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
7622 msgid "Relay from"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7626 msgid "Relay to address"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7631 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7632 msgid "Remote IPv4 address"
7633 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
7634
7635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7637 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7638 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7639 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7640 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
7641
7642 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7643 msgid "Remote IPv6 address"
7644 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
7645
7646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7648 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7649 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
7650
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7652 msgid "Remove"
7653 msgstr "Kaldır"
7654
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7656 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
7660 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
7664 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7665 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
7666
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7668 msgid "Replace wireless configuration"
7669 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
7670
7671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7672 msgid "Request IPv6-address"
7673 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
7674
7675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7676 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7677 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
7678
7679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7680 msgid "Request timeout"
7681 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
7682
7683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7687 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7688 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
7689
7690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7694 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7695 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
7696
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7699 msgid "Required"
7700 msgstr "Gereklidir"
7701
7702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7703 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7704 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
7705
7706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7707 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7708 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
7709
7710 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7711 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7712 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
7713
7714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7715 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7716 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
7717
7718 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7719 msgid "Required. Underlying interface."
7720 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
7721
7722 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7723 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7724 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
7725
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7727 msgid ""
7728 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7729 "attributes."
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7735 msgid "Requires hostapd"
7736 msgstr "Hostapd gerektirir"
7737
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7740 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7741 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
7742
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7745 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7746 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
7747
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7749 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7750 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
7751
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7754 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7755 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
7756
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7759 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7760 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
7761
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7768 msgid "Requires wpa-supplicant"
7769 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
7770
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7773 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7774 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
7775
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7778 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7779 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7780
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7782 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7783 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7784
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7788 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7789 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7790
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7793 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7794 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7795
7796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7797 msgid "Reselection policy for primary slave"
7798 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
7799
7800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7801 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7805 msgid "Reset"
7806 msgstr "Sıfırla"
7807
7808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7809 msgid "Reset Counters"
7810 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
7811
7812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7813 msgid "Reset to defaults"
7814 msgstr "Varsayılanlara dön"
7815
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7817 msgid "Resolv and Hosts Files"
7818 msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
7819
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
7821 msgid "Resolv file"
7822 msgstr "Çözme dosyası"
7823
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7825 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7826 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
7827
7828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7829 msgid "Resource not found"
7830 msgstr "Kaynak bulunamadı"
7831
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7835 msgid "Restart"
7836 msgstr "Yeniden başlat"
7837
7838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7839 msgid "Restart Firewall"
7840 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
7841
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7843 msgid "Restart radio interface"
7844 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
7845
7846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7847 msgid "Restore"
7848 msgstr "Geri yükle"
7849
7850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7851 msgid "Restore backup"
7852 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
7853
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
7855 msgid ""
7856 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7857 "received if multiple IPs are available."
7858 msgstr ""
7859 "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
7860 "yanıtları döndür."
7861
7862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7864 msgid "Reveal/hide password"
7865 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
7866
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7868 msgid "Reverse path filter"
7869 msgstr "Ters yol filtresi"
7870
7871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
7872 msgid "Revert"
7873 msgstr "Geri döndür"
7874
7875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
7876 msgid "Revert changes"
7877 msgstr "Değişiklikleri geri al"
7878
7879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
7880 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7881 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
7882
7883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
7884 msgid "Reverting configuration…"
7885 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
7886
7887 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7888 msgid "Revision"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7892 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7893 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7894 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7895
7896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7897 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7898 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7899 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7900
7901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7902 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7903 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7904 msgstr ""
7905 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7906 "strong>"
7907
7908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7909 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7910 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7911 msgstr ""
7912 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7913 "strong>"
7914
7915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7916 msgctxt "nft snat ip to addr"
7917 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7918 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7919
7920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7921 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7922 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7923 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7924
7925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7926 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7927 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7928 msgstr ""
7929 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası "
7930 "<strong>%h</strong>"
7931
7932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7933 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7934 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7935 msgstr ""
7936 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7937 "strong>"
7938
7939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7940 msgid "Rewrite to egress device address"
7941 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
7942
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7944 msgid ""
7945 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7946 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7947 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7948 msgstr ""
7949 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
7950 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
7951 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
7952 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
7953
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7955 msgid "Robustness"
7956 msgstr "Sağlamlık"
7957
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
7959 msgid ""
7960 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7961 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7962 "<em>TFTP server root</em>."
7963 msgstr ""
7964 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
7965 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
7966 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
7967
7968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7969 msgid "Root preparation"
7970 msgstr "Kök hazırlığı"
7971
7972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7973 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7974 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
7975
7976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7977 msgid "Route Allowed IPs"
7978 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
7979
7980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7981 msgid "Route action chain \"%h\""
7982 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
7983
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
7985 msgid "Route type"
7986 msgstr "Yönlendirme Tipi"
7987
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
7989 msgid ""
7990 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7991 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7992 msgstr ""
7993 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7994 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
7995
7996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7997 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7998 msgid "Router Password"
7999 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8002 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8004 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8005 msgid "Routing"
8006 msgstr "Yönlendirme"
8007
8008 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8009 msgid "Routing Algorithm"
8010 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8013 msgid ""
8014 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8015 "can be reached."
8016 msgstr ""
8017 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
8018 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
8019
8020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8023 msgid "Rule"
8024 msgstr "Kural"
8025
8026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8027 msgid "Rule actions"
8028 msgstr "Kural eylemleri"
8029
8030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8031 msgctxt "nft comment"
8032 msgid "Rule comment: %s"
8033 msgstr "Kural yorumu: %s"
8034
8035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8036 msgid "Rule container chain \"%h\""
8037 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
8038
8039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8040 msgid "Rule matches"
8041 msgstr "Kural eşleşmeleri"
8042
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8044 msgid "Rule type"
8045 msgstr "Kural türü"
8046
8047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8048 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8049 msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
8050
8051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8052 msgid "Run filesystem check"
8053 msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
8054
8055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8056 msgid "Runtime error"
8057 msgstr "Çalışma hatası"
8058
8059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8060 msgid "SHA256"
8061 msgstr "SHA256"
8062
8063 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8064 msgid "SIM %d"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8068 msgid "SIMs"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8073 msgid "SNR"
8074 msgstr "SNR"
8075
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8078 msgid "SRV"
8079 msgstr "SRV"
8080
8081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8082 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8083 msgid "SSH Access"
8084 msgstr "SSH Erişimi"
8085
8086 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8087 msgid "SSH server address"
8088 msgstr "SSH sunucu adresi"
8089
8090 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8091 msgid "SSH server port"
8092 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
8093
8094 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8095 msgid "SSH username"
8096 msgstr "SSH kullanıcı adı"
8097
8098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8099 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8100 msgid "SSH-Keys"
8101 msgstr "SSH-Anahtarları"
8102
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8108 msgid "SSID"
8109 msgstr "SSID"
8110
8111 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8112 msgid "SSTP"
8113 msgstr "SSTP"
8114
8115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8116 msgid "SSTP Server"
8117 msgstr "SSTP Sunucusu"
8118
8119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8120 msgid "SWAP"
8121 msgstr "TAKAS"
8122
8123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8130 msgid "Save"
8131 msgstr "Kaydet"
8132
8133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8136 msgid "Save & Apply"
8137 msgstr "Kaydet & Uygula"
8138
8139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8140 msgid "Save error"
8141 msgstr "Hatayı kaydet"
8142
8143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8144 msgid "Save mtdblock"
8145 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
8146
8147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8148 msgid "Save mtdblock contents"
8149 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
8150
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8152 msgid "Scan"
8153 msgstr "Tara"
8154
8155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8156 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8157 msgid "Scheduled Tasks"
8158 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
8159
8160 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8161 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8162 msgid "Section %s is empty."
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8166 msgid "Section added"
8167 msgstr "Bölüm eklendi"
8168
8169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8170 msgid "Section removed"
8171 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
8172
8173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8174 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8175 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
8176
8177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8178 msgid ""
8179 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8180 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8181 "your device!"
8182 msgstr ""
8183 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
8184 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
8185 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
8186
8187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8190 msgid "Select file…"
8191 msgstr "Dosya Seç…"
8192
8193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8194 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8195 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
8196
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8198 msgid ""
8199 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8200 "messages advertising this device as IPv6 router."
8201 msgstr ""
8202 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
8203 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
8204
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8206 msgid "Send ICMP redirects"
8207 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
8208
8209 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8214 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8215 msgid ""
8216 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8217 "conjunction with failure threshold"
8218 msgstr ""
8219 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
8220 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
8221
8222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8223 msgid "Send the hostname of this device"
8224 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
8225
8226 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8227 msgid "Server"
8228 msgstr "Sunucu"
8229
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
8231 msgid "Server address"
8232 msgstr "Sunucu adresi"
8233
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
8235 msgid "Server name"
8236 msgstr "Sunucu adı"
8237
8238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8239 msgid "Service Name"
8240 msgstr "Hizmet Adı"
8241
8242 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8243 msgid "Service Type"
8244 msgstr "Servis Tipi"
8245
8246 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8247 msgid "Services"
8248 msgstr "Hizmetler"
8249
8250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8251 msgid "Session expired"
8252 msgstr "Oturum süresi doldu"
8253
8254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8256 msgid "Set Static"
8257 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
8258
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
8260 msgid "Set an alias for a hostname."
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8264 msgctxt "nft mangle"
8265 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8266 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
8267
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8269 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8270 msgstr ""
8271 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
8272
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
8274 msgid ""
8275 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8276 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8277 msgstr ""
8278 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
8279 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
8280 "çağırmaz)."
8281
8282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8283 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8284 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
8285
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8287 msgid ""
8288 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8289 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8290 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8291 msgstr ""
8292 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
8293 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
8294 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
8295 "yapılandırması gerçekleştirir."
8296
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8298 msgid ""
8299 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8300 "proxying."
8301 msgstr ""
8302 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
8303 "ayarla."
8304
8305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8306 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8307 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
8308
8309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8310 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8311 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
8312
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8315 msgid "Set up DHCP Server"
8316 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
8317
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8319 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8320 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
8321
8322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8324 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8325 msgid "Setting PLMN failed"
8326 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
8327
8328 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8329 msgid "Setting operation mode failed"
8330 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
8331
8332 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8333 msgid "Setting the allowed network technology."
8334 msgstr ""
8335
8336 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8337 msgid "Setting the preferred network technology."
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8341 msgid "Settings"
8342 msgstr "Ayarlar"
8343
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8345 msgid ""
8346 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8347 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8352 msgid "Short GI"
8353 msgstr "Kısa GI"
8354
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8356 msgid "Short Preamble"
8357 msgstr "Kısa Başlangıç"
8358
8359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8360 msgid "Show current backup file list"
8361 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
8362
8363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8364 msgid "Show empty chains"
8365 msgstr "Boş zincirleri göster"
8366
8367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8369 msgid "Show raw counters"
8370 msgstr "Ham sayaçları göster"
8371
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8373 msgid "Shutdown this interface"
8374 msgstr "Bu arayüzü kapat"
8375
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8386 msgid "Signal"
8387 msgstr "Sinyal"
8388
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8390 msgid "Signal / Noise"
8391 msgstr "Sinyal / Gürültü"
8392
8393 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8394 msgid "Signal Quality"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8398 msgid "Signal Refresh Rate"
8399 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
8400
8401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8402 msgid "Signal:"
8403 msgstr "Sinyal:"
8404
8405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8407 msgid "Size"
8408 msgstr "Boyut"
8409
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8411 msgid "Size of DNS query cache"
8412 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
8413
8414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8415 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8416 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
8417
8418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8420 msgid "Skip"
8421 msgstr "Atla"
8422
8423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8424 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8425 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
8426
8427 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8428 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8429 msgid "Skip to content"
8430 msgstr "İçeriğe geç"
8431
8432 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8433 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8434 msgid "Skip to navigation"
8435 msgstr "Gezintiye atla"
8436
8437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8438 msgid "Slave Interfaces"
8439 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
8440
8441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8443 msgid "Software VLAN"
8444 msgstr "Yazılımsal VLAN"
8445
8446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8447 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8448 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
8449
8450 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8451 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8452 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
8453
8454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8455 msgid ""
8456 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8457 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8458 "instructions."
8459 msgstr ""
8460 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
8461 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
8462 "wiki'ye bakın."
8463
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8469 msgid "Source"
8470 msgstr "Kaynak"
8471
8472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8473 msgctxt "nft ip saddr"
8474 msgid "Source IP"
8475 msgstr "Kaynak IP"
8476
8477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8478 msgctxt "nft ip6 saddr"
8479 msgid "Source IPv6"
8480 msgstr "Kaynak IPv6"
8481
8482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8484 msgid "Source interface"
8485 msgstr "Kaynak arayüzü"
8486
8487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8488 msgctxt "nft ip sport"
8489 msgid "Source port"
8490 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
8491
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
8493 msgid ""
8494 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8495 "options for Dnsmasq."
8496 msgstr ""
8497 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8498 "önyükleme seçenekleri."
8499
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8501 msgid ""
8502 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8503 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8504 msgstr ""
8505 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
8506 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
8507 "duyurulur."
8508
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8510 msgid ""
8511 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8512 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8513 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8514 msgstr ""
8515 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
8516 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
8517 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
8518 "duyurur."
8519
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8521 msgid ""
8522 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8523 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8524 "corresponding range"
8525 msgstr ""
8526 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
8527 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
8528 "eşleştirmek için 1000-1005"
8529
8530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8531 msgid ""
8532 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8533 "dropped or delivered"
8534 msgstr ""
8535 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
8536 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
8537
8538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8539 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8540 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
8541
8542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8543 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8544 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
8545
8546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8547 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8548 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
8549
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8551 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8552 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
8553
8554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8555 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8556 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
8557
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8559 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8560 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8561
8562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8563 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8564 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
8565
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8567 msgid ""
8568 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8569 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8570 "stateful DHCPv6."
8571 msgstr ""
8572 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
8573 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
8574 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
8575
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8577 msgid ""
8578 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8579 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8580 msgstr ""
8581 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
8582 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
8583 "0x0/0x1"
8584
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8586 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8587 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
8588
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8590 msgid ""
8591 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8592 "this route belongs to"
8593 msgstr ""
8594 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
8595 "belirtir"
8596
8597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8598 msgid ""
8599 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8600 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8601 msgstr ""
8602 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
8603 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
8604 "ayarlanır"
8605
8606 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8607 msgid ""
8608 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8609 "to be dead"
8610 msgstr ""
8611 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
8612 "isteklerinin miktarını belirtir"
8613
8614 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8615 msgid ""
8616 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8617 "dead"
8618 msgstr ""
8619 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
8620 "belirtir"
8621
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8623 msgid ""
8624 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8625 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8626 "be reduced by the driver."
8627 msgstr ""
8628 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
8629 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
8630 "tarafından azaltılabilir."
8631
8632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8633 msgid ""
8634 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8635 "carrier"
8636 msgstr ""
8637 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
8638 "belirtir"
8639
8640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8641 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8642 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
8643
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8645 msgid ""
8646 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8647 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8648 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8649 msgstr ""
8650 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
8651 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
8652 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
8653
8654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8655 msgid ""
8656 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8657 "failover event in 200ms intervals"
8658 msgstr ""
8659 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
8660 "raporlarının sayısını belirtir"
8661
8662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8663 msgid ""
8664 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8665 "the next one"
8666 msgstr ""
8667 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
8668 "sayısını belirtir"
8669
8670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8671 msgid ""
8672 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8673 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8674 msgstr ""
8675 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
8676 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
8677
8678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8679 msgid ""
8680 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8681 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8682 msgstr ""
8683 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
8684 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
8685
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8687 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8688 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
8689
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8691 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8692 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
8693
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8695 msgid ""
8696 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8697 "by the target"
8698 msgstr ""
8699 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
8700 "belirtir"
8701
8702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8703 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8704 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
8705
8706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8707 msgid ""
8708 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8709 "LACPDU packets"
8710 msgstr ""
8711 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
8712
8713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8714 msgid ""
8715 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8716 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8717 msgstr ""
8718 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
8719 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
8720
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8722 msgid "Specifies the route metric to use"
8723 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
8724
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8726 msgid "Specifies the route type to be created"
8727 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
8728
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8730 msgid "Specifies the rule target routing action"
8731 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
8732
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8734 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8735 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8736
8737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8738 msgid "Specifies the system priority"
8739 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
8740
8741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8742 msgid ""
8743 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8744 "link failure detection"
8745 msgstr ""
8746 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
8747 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8748
8749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8750 msgid ""
8751 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8752 "link recovery detection"
8753 msgstr ""
8754 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
8755 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8756
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8758 msgid ""
8759 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8760 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8761 "wireless settings."
8762 msgstr ""
8763 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
8764 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
8765
8766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8767 msgid ""
8768 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8769 "traffic should be filtered for link monitoring"
8770 msgstr ""
8771 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
8772 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
8773 "gerekmediğini belirtir"
8774
8775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8776 msgid ""
8777 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8778 "address at enslavement"
8779 msgstr ""
8780 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
8781 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
8782
8783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8784 msgid ""
8785 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8786 "netif_carrier_ok()"
8787 msgstr ""
8788 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
8789 "kullanmayacağını belirtir"
8790
8791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8792 msgid ""
8793 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8794 msgstr ""
8795 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
8796 "karıştırılmayacağını belirtir"
8797
8798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8799 msgid ""
8800 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8801 msgstr ""
8802 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
8803
8804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8805 msgid ""
8806 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8807 "slave while it is available"
8808 msgstr ""
8809 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
8810 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
8811
8812 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8813 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8814 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8815 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8816 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
8817
8818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8821 msgid ""
8822 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8823 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8824 "<code>00..FF</code> (optional)."
8825 msgstr ""
8826 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
8827 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
8828 "(isteğe bağlı) olabilir."
8829
8830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8833 msgid ""
8834 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8835 "default (64) (optional)."
8836 msgstr ""
8837 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
8838 "(Yaşam Süresi) belirtin."
8839
8840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8841 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8842 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8843 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8844 msgid ""
8845 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8846 "default (64)."
8847 msgstr ""
8848 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
8849 "belirleyin."
8850
8851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8852 msgid ""
8853 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8854 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8855 "FF</code> (optional)."
8856 msgstr ""
8857 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
8858 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
8859 "(isteğe bağlı) olabilir."
8860
8861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8865 msgid ""
8866 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8867 "bytes) (optional)."
8868 msgstr ""
8869 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
8870 "Birimi) belirtin."
8871
8872 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8873 msgid ""
8874 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8875 "bytes)."
8876 msgstr ""
8877 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
8878
8879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8880 msgid "Specify the secret encryption key here."
8881 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
8882
8883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:206
8884 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
8888 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8892 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8893 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
8894
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8897 msgid "Start"
8898 msgstr "Başlat"
8899
8900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8901 msgid "Start WPS"
8902 msgstr "WPS'yi başlat"
8903
8904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8905 msgid "Start priority"
8906 msgstr "Başlatma önceliği"
8907
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8909 msgid "Start refresh"
8910 msgstr "Yenilemeye başla"
8911
8912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
8913 msgid "Starting configuration apply…"
8914 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
8915
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
8918 msgid "Starting wireless scan..."
8919 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
8920
8921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8922 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8923 msgid "Startup"
8924 msgstr "Başlatma"
8925
8926 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8927 msgid "State"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8931 msgid "Static IPv4 Routes"
8932 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
8933
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8935 msgid "Static IPv6 Routes"
8936 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
8937
8938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8940 msgid "Static Lease"
8941 msgstr "Statik Kira"
8942
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
8944 msgid "Static Leases"
8945 msgstr "Statik Kiralar"
8946
8947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8950 msgid "Static address"
8951 msgstr "Statik adres"
8952
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
8954 msgid ""
8955 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8956 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8957 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8958 msgstr ""
8959 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
8960 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
8961 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
8962 "yapılandırmaları için de gereklidir."
8963
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
8965 msgid "Station inactivity limit"
8966 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
8967
8968 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8971 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8972 msgid "Status"
8973 msgstr "Durum"
8974
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8977 msgid "Stop"
8978 msgstr "Durdur"
8979
8980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8981 msgid "Stop WPS"
8982 msgstr "WPS'yi durdur"
8983
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
8986 msgid "Stop refresh"
8987 msgstr "Yenilemeyi durdur"
8988
8989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8990 msgid "Storage"
8991 msgstr "Depolama"
8992
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8994 msgid "Strict filtering"
8995 msgstr "Sıkı Filtreleme"
8996
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
8998 msgid "Strict order"
8999 msgstr "Katı düzen"
9000
9001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9002 msgid "Strong"
9003 msgstr "Kuvvetli"
9004
9005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9007 msgid "Submit"
9008 msgstr "Gönder"
9009
9010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
9011 msgid "Suppress logging"
9012 msgstr "Günlük kaydını bastır"
9013
9014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9015 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9016 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
9017
9018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9019 msgid "Swap free"
9020 msgstr "Takassız"
9021
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9023 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9024 msgid "Switch"
9025 msgstr "Ağ anahtarı"
9026
9027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9028 msgid "Switch %q"
9029 msgstr "Ağ anahtarı %q"
9030
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9032 msgid ""
9033 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9034 msgstr ""
9035 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
9036 "olmayabilir."
9037
9038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9040 msgid "Switch VLAN"
9041 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
9042
9043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9044 msgid "Switch port"
9045 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
9046
9047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9048 msgid "Switch protocol"
9049 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
9050
9051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9054 msgid "Switch to CIDR list notation"
9055 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
9056
9057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9058 msgid "Symbolic link"
9059 msgstr "Sembolik bağlantı"
9060
9061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9062 msgid "Sync with NTP-Server"
9063 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
9064
9065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9066 msgid "Sync with browser"
9067 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
9068
9069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9070 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9071 msgstr "Sözdizimi: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9072
9073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9074 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9075 msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
9076
9077 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9080 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9081 msgid "System"
9082 msgstr "Sistem"
9083
9084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9085 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9086 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9087 msgid "System Log"
9088 msgstr "Sistem Günlüğü"
9089
9090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9091 msgid "System Priority"
9092 msgstr "Sistem Önceliği"
9093
9094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9095 msgid "System Properties"
9096 msgstr "Sistem özellikleri"
9097
9098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9099 msgid "System log buffer size"
9100 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
9101
9102 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9103 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9104 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9105 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9106 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9107 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
9108
9109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9110 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9111 msgid "TCP MSS"
9112 msgstr "TCP MSS"
9113
9114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9115 msgctxt "nft tcp dport"
9116 msgid "TCP destination port"
9117 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
9118
9119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9120 msgctxt "nft tcp flags"
9121 msgid "TCP flags"
9122 msgstr "TCP bayrakları"
9123
9124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9125 msgctxt "nft tcp sport"
9126 msgid "TCP source port"
9127 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
9128
9129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9130 msgid "TCP:"
9131 msgstr "TCP:"
9132
9133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571
9134 msgid "TFTP server root"
9135 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
9136
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9139 msgid "TX"
9140 msgstr "TX"
9141
9142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9143 msgid "TX Rate"
9144 msgstr "TX Oranı"
9145
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9147 msgid "TX queue length"
9148 msgstr "TX sıra uzunluğu"
9149
9150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9155 msgid "Table"
9156 msgstr "Tablo"
9157
9158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
9159 msgid "Tag"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9163 msgctxt "VLAN port state"
9164 msgid "Tagged"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
9168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:718
9169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9173 msgid "Target"
9174 msgstr "Hedef"
9175
9176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9177 msgid "Target Platform"
9178 msgstr "Hedef Platform"
9179
9180 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9181 msgid "Target network"
9182 msgstr "Hedef ağ"
9183
9184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9185 msgid "Temp space"
9186 msgstr "Geçici alan"
9187
9188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9189 msgid "Terminate"
9190 msgstr "Sonlandır"
9191
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9193 msgid ""
9194 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9195 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9196 "Minimum is 1280 bytes."
9197 msgstr ""
9198 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
9199 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
9200 "1280 bayttır."
9201
9202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9203 msgid ""
9204 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9205 "addresses are available via DHCPv6."
9206 msgstr ""
9207 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
9208 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9209
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9211 msgid ""
9212 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9213 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9214 msgstr ""
9215 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
9216 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
9217
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9219 msgid ""
9220 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9221 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9222 msgstr ""
9223 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
9224 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9225
9226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9227 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9228 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
9229
9230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9231 msgid ""
9232 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9233 "the configuration."
9234 msgstr ""
9235 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
9236 "gereklidir."
9237
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
9239 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
9243 msgid ""
9244 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9245 "weight specified here"
9246 msgstr ""
9247 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
9248 "ağırlığa göre sıralanır"
9249
9250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9251 msgid ""
9252 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9253 "username instead of the user ID!"
9254 msgstr ""
9255 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
9256 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
9257
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
9259 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9260 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
9261
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
9263 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9264 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
9265
9266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
9267 msgid "The IP address of the boot server"
9268 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
9269
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
9271 msgid ""
9272 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9273 "DHCP request from this host."
9274 msgstr ""
9275
9276 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9277 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9278 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9279
9280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9282 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9283 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9284 msgid ""
9285 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9286 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9287
9288 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9289 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9290 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9291
9292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9294 msgid ""
9295 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9296 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9297
9298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9299 msgid ""
9300 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9301 "chars)."
9302 msgstr ""
9303
9304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9306 msgid ""
9307 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9308 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
9309
9310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9311 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9312 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
9313
9314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9315 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9316 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
9317
9318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9319 msgid ""
9320 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9321 msgstr ""
9322 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
9323 "söner."
9324
9325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9326 msgid "The LED is always in default state off."
9327 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
9328
9329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9330 msgid "The LED is always in default state on."
9331 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
9332
9333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9334 msgid ""
9335 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9336 "pool"
9337 msgstr ""
9338 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
9339 "zaten kullanılıyor"
9340
9341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9342 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9343 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
9344
9345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9346 msgid "The VLAN ID must be unique"
9347 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
9348
9349 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9350 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9351 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
9352
9353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9354 msgid ""
9355 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9356 "code> and <code>_</code>"
9357 msgstr ""
9358 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9359 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
9360
9361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9362 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9363 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
9364
9365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9366 msgid ""
9367 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9368 "network"
9369 msgstr ""
9370 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
9371
9372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9373 msgid ""
9374 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9375 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9376 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9377 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9378 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9379 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9380 "state."
9381 msgstr ""
9382 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
9383 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
9384 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
9385 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
9386 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
9387 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
9388 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
9389
9390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9392 msgid ""
9393 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9394 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9395 msgstr ""
9396 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
9397 "<code>/dev/sda1</code>)"
9398
9399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9400 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9401 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
9402
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9405 msgid ""
9406 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9407 "properly."
9408 msgstr ""
9409 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
9410 "gerekir."
9411
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9413 msgid ""
9414 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9415 "properly."
9416 msgstr ""
9417 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
9418 "değiştirilmesi gerekir."
9419
9420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9421 msgid ""
9422 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9423 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9424 "'Continue' below to start the flash procedure."
9425 msgstr ""
9426 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
9427 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
9428 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
9429 "'Devam Et'e tıklayın."
9430
9431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9432 msgid "The following rules are currently active on this system."
9433 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
9434
9435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9436 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9437 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
9438
9439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9440 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9441 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
9442
9443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:757
9444 msgid ""
9445 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9446 "application to set up a connection towards this device."
9447 msgstr ""
9448 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
9449 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
9450
9451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9452 msgid "The given SSH public key has already been added."
9453 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
9454
9455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9456 msgid ""
9457 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9458 "ED25519 or ECDSA keys."
9459 msgstr ""
9460 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
9461 "anahtarlarını sağlayın."
9462
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:800
9464 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9465 msgstr ""
9466
9467 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9468 msgid ""
9469 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9470 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9471 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9472 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9473 msgstr ""
9474 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
9475 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
9476 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
9477 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
9478
9479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
9480 msgid "The hostname of the boot server"
9481 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
9482
9483 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9484 msgid "The interface could not be found"
9485 msgstr "Arayüz bulunamadı"
9486
9487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
9488 msgid "The interface name is already used"
9489 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
9490
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
9492 msgid "The interface name is too long"
9493 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
9494
9495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9497 msgid ""
9498 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9499 "addresses."
9500 msgstr ""
9501 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
9502
9503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9505 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9506 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
9507
9508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9509 msgid "The local IPv4 address"
9510 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
9511
9512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9514 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9515 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9516 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9517 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9518 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
9519
9520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9521 msgid "The local IPv4 netmask"
9522 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
9523
9524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9526 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9527 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9528 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
9529
9530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9531 msgid ""
9532 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9533 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9534 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9535 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9536 "detect the loss of the last member of a group"
9537 msgstr ""
9538 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
9539 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
9540 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
9541 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
9542 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
9543
9544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9545 msgid ""
9546 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9547 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9548 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9549 "host responses are spread out over a larger interval"
9550 msgstr ""
9551 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
9552 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
9553 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
9554 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
9555
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9557 msgid ""
9558 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9559 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9560 msgstr ""
9561 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
9562 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
9563
9564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9565 msgid ""
9566 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9567 "of the \"%h\" interface."
9568 msgstr ""
9569 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
9570 "kesilebilir."
9571
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9573 msgid "The network name is already used"
9574 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
9575
9576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9577 msgid ""
9578 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9579 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9580 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9581 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9582 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9583 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9584 msgstr ""
9585 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
9586 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
9587 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
9588 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
9589 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
9590 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
9591
9592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
9593 msgid ""
9594 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9595 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9596 "domain."
9597 msgstr ""
9598 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
9599 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
9600 "bir DDNS etki alanıdır."
9601
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9603 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9604 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
9605
9606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9608 msgid "The reboot command failed with code %d"
9609 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
9610
9611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9612 msgid "The restore command failed with code %d"
9613 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
9614
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9616 msgid ""
9617 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9618 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9619 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9620 msgstr ""
9621 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
9622 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
9623 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
9624
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9626 msgid ""
9627 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9628 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
9629
9630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9632 msgid ""
9633 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9634 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9635 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9636 msgstr ""
9637 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
9638 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
9639 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
9640 "adlar da geçerlidir"
9641
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9643 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9644 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
9645
9646 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9647 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9648 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
9649
9650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9651 msgid ""
9652 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9653 "when finished."
9654 msgstr ""
9655 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
9656 "başlatacak."
9657
9658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9659 msgid ""
9660 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9661 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9662 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9663 "settings."
9664 msgstr ""
9665 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
9666 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
9667 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
9668 "yenilemeniz gerekebilir."
9669
9670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9671 msgid ""
9672 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9673 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9674 msgstr ""
9675 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
9676 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
9677 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
9678
9679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9680 msgid "The system password has been successfully changed."
9681 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
9682
9683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9684 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9685 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
9686
9687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
9688 msgid ""
9689 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9690 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9691 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9692 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9696 msgid ""
9697 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9698 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9699 "\"Cancel\" to abort the operation."
9700 msgstr ""
9701 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
9702 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
9703 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
9704
9705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9706 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9707 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
9708
9709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9710 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9711 msgstr ""
9712 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
9713
9714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9715 msgid ""
9716 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9717 "you choose the generic image format for your platform."
9718 msgstr ""
9719 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
9720 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
9721
9722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
9724 msgid "The value is overridden by configuration."
9725 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
9726
9727 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9728 msgid ""
9729 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9730 "the network with its protocol information."
9731 msgstr ""
9732 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
9733 "(milisaniye) belirtir."
9734
9735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9736 msgid ""
9737 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9738 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9739 msgstr ""
9740 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
9741 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
9742 "olabilir."
9743
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:985
9745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
9746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9748 msgid "There are no active leases"
9749 msgstr "Aktif kira yok"
9750
9751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
9752 msgid "There are no changes to apply"
9753 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
9754
9755 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9756 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9757 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9758 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9759 msgid ""
9760 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9761 "protect the web interface."
9762 msgstr ""
9763 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
9764 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
9765
9766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9767 msgid "This IPv4 address of the relay"
9768 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
9769
9770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9771 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9772 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
9773
9774 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9775 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9776 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9777 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
9778
9779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9780 msgid ""
9781 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9782 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9783 "configurations are automatically preserved."
9784 msgstr ""
9785 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
9786 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
9787 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
9788
9789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9790 msgid ""
9791 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9792 "password if no update key has been configured"
9793 msgstr ""
9794 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
9795 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
9796
9797 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9798 msgid ""
9799 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9800 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9801 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9802 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9803 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9804 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9805 "a network from there."
9806 msgstr ""
9807 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
9808 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
9809 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
9810 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
9811 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
9812 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
9813
9814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9815 msgid ""
9816 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9817 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9818 msgstr ""
9819 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
9820 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
9821
9822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9823 msgid ""
9824 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9825 "ends with <code>...:2/64</code>"
9826 msgstr ""
9827 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
9828 "<code>...:2/64</code> ile biter"
9829
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9831 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9832 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
9833
9834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9835 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9836 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
9837
9838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9839 msgid ""
9840 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9841 msgstr ""
9842 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
9843 "yönlendirilen önektir"
9844
9845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9846 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9847 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
9848
9849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9850 msgid ""
9851 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9852 msgstr ""
9853 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
9854 "adresidir"
9855
9856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9857 msgid ""
9858 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9859 "their status."
9860 msgstr ""
9861 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
9862 "bakış sağlar."
9863
9864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9866 msgid ""
9867 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9868 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
9869
9870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9871 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9872 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9873 msgid "This section contains no values yet"
9874 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
9875
9876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9877 msgid "Time Synchronization"
9878 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
9879
9880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9881 msgid "Time advertisement"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9885 msgid "Time in milliseconds"
9886 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
9887
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9889 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9890 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
9891
9892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9893 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9894 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
9895
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9897 msgid "Time zone"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9901 msgid "Timed-out"
9902 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
9903
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9905 msgid "Timeout in seconds"
9906 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
9907
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9909 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9910 msgstr ""
9911 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
9912 "zaman aşımı"
9913
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9915 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9916 msgstr ""
9917 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
9918 "cinsinden zaman aşımı"
9919
9920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9921 msgid "Timezone"
9922 msgstr "Saat dilimi"
9923
9924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9925 msgid ""
9926 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9927 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9928 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9929 msgstr ""
9930 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
9931 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
9932 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
9933 "strong> kullanın."
9934
9935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9936 msgid ""
9937 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9938 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9939 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9940 msgstr ""
9941 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
9942 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
9943 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
9944 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
9945
9946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
9947 msgid "Tone"
9948 msgstr "Ton"
9949
9950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9951 msgid "Total Available"
9952 msgstr "Toplam Mevcut"
9953
9954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9957 msgid "Traceroute"
9958 msgstr "Traceroute"
9959
9960 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
9961 msgid "Tracking Area Code"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9966 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9967 msgid "Traffic"
9968 msgstr "Trafik"
9969
9970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9972 msgid "Traffic Class"
9973 msgstr "Trafik Sınıfı"
9974
9975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9976 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9977 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
9978
9979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9980 msgctxt "nft counter"
9981 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9982 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9983
9984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9985 msgid "Transfer"
9986 msgstr "Aktar"
9987
9988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9989 msgid "Transmit"
9990 msgstr "İlet"
9991
9992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9993 msgid "Transmit Hash Policy"
9994 msgstr "Karma Politikasını İlet"
9995
9996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
9997 msgid "Transmit dropped"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:238
10001 msgid "Transmit errors"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10005 #, fuzzy
10006 msgid "Transmitted Data"
10007 msgstr "İletilen Veriler"
10008
10009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:236
10010 msgid "Transmitted bytes"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:237
10014 msgid "Transmitted packets"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10018 msgctxt "nft @th,off,len"
10019 msgid "Transport header bits %d-%d"
10020 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
10021
10022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10023 msgctxt "nft th dport"
10024 msgid "Transport header destination port"
10025 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
10026
10027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10028 msgctxt "nft th sport"
10029 msgid "Transport header source port"
10030 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
10031
10032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10033 msgid "Trigger"
10034 msgstr "Tetikleyici"
10035
10036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10037 msgid "Trigger Mode"
10038 msgstr "Tetik Modu"
10039
10040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10041 msgid "Tunnel ID"
10042 msgstr "Tünel kimliği"
10043
10044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10046 msgid "Tunnel Interface"
10047 msgstr "Tünel Arayüzü"
10048
10049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10052 msgid "Tunnel Link"
10053 msgstr "Tünel Bağlantısı"
10054
10055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
10056 msgid "Tunnel device"
10057 msgstr "Tünel cihazı"
10058
10059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10060 msgid "Tx-Power"
10061 msgstr "Tx-Gücü"
10062
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
10065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10067 msgid "Type"
10068 msgstr "Tür"
10069
10070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10071 msgid "Type of service"
10072 msgstr "Hizmet türü"
10073
10074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10075 msgctxt "nft udp dport"
10076 msgid "UDP destination port"
10077 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
10078
10079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10080 msgctxt "nft udp sport"
10081 msgid "UDP source port"
10082 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
10083
10084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10085 msgid "UDP:"
10086 msgstr "UDP:"
10087
10088 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10089 msgid "UMTS only"
10090 msgstr "Yalnızca UMTS"
10091
10092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10093 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10094 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10095 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10096
10097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10099 msgid "UUID"
10100 msgstr "UUID"
10101
10102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10105 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10106 msgid "Unable to determine device name"
10107 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
10108
10109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10110 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10111 msgid "Unable to determine external IP address"
10112 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
10113
10114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10116 msgid "Unable to determine upstream interface"
10117 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
10118
10119 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10120 msgid "Unable to dispatch"
10121 msgstr "Gönderilemiyor"
10122
10123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10124 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10125 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
10126
10127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10129 msgid "Unable to load log data:"
10130 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
10131
10132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10134 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10135 msgid "Unable to obtain client ID"
10136 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
10137
10138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10139 msgid "Unable to obtain mount information"
10140 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
10141
10142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10143 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10144 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10145
10146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10147 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10148 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10149
10150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10152 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10153 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10154
10155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10157 msgid "Unable to resolve peer host name"
10158 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10159
10160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10161 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10162 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
10163
10164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10167 msgid "Unable to save contents: %s"
10168 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
10169
10170 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10171 msgid "Unable to set allowed mode list."
10172 msgstr ""
10173
10174 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10175 msgid "Unable to set preferred mode."
10176 msgstr ""
10177
10178 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10179 msgid "Unable to verify PIN"
10180 msgstr "PIN doğrulanamadı"
10181
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1341
10183 msgid "Unconfigure"
10184 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
10185
10186 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10187 msgid "Unet"
10188 msgstr "Unet"
10189
10190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10191 msgid "Unexpected reply data format"
10192 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
10193
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
10195 msgid ""
10196 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10197 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10198 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10199 "generated at first install."
10200 msgstr ""
10201 "Benzersiz Yerel Adres - <code>fc00::/7</code> aralığında. Genellikle "
10202 "yalnızca &#8216;local&#8217; yarım <code>fd00::/8</code>. IPv6 için ULA, "
10203 "IPv4 özel ağ adreslemesine benzer. Bu önek, ilk kurulumda rastgele "
10204 "oluşturulur."
10205
10206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10209 msgid "Unknown"
10210 msgstr "Bilinmiyor"
10211
10212 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10213 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10214 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
10215
10216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10218 msgid "Unknown error (%s)"
10219 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
10220
10221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10222 msgid "Unknown error code"
10223 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
10224
10225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10228 msgid "Unmanaged"
10229 msgstr "Yönetilmeyen"
10230
10231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10233 msgid "Unmount"
10234 msgstr "Kaldır"
10235
10236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10237 msgid "Unnamed key"
10238 msgstr "Adsız anahtar"
10239
10240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10241 msgid "Unsaved Changes"
10242 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
10243
10244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10245 msgid "Unspecified error"
10246 msgstr "Belirtilmemiş hata"
10247
10248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10250 msgid "Unsupported MAP type"
10251 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
10252
10253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10254 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10255 msgid "Unsupported modem"
10256 msgstr "Desteklenmeyen modem"
10257
10258 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10259 msgid "Unsupported protocol"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10263 msgid "Unsupported protocol type."
10264 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
10265
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10267 msgctxt "VLAN port state"
10268 msgid "Untagged"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10273 msgid "Untitled peer"
10274 msgstr "Adsız eş"
10275
10276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10277 msgid "Up"
10278 msgstr "Aktif"
10279
10280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10281 msgid "Up Delay"
10282 msgstr "Yukarı Gecikme"
10283
10284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10285 msgid "Upload"
10286 msgstr "Yükle"
10287
10288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10289 msgid ""
10290 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10291 msgstr ""
10292 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
10293 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
10294
10295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10298 msgid "Upload archive..."
10299 msgstr "Arşiv yükle..."
10300
10301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10302 msgid "Upload file"
10303 msgstr "Dosya yükle"
10304
10305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10306 msgid "Upload file…"
10307 msgstr "Dosya yükle…"
10308
10309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10310 msgid "Upload has been cancelled"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10315 msgid "Upload request failed: %s"
10316 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
10317
10318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10320 msgid "Uploading file…"
10321 msgstr "Dosya yükleniyor…"
10322
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10324 msgid ""
10325 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10326 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10327 "restarted to apply the updated configuration."
10328 msgstr ""
10329 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
10330 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
10331 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
10332
10333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10334 msgid ""
10335 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10336 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10337 msgstr ""
10338 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
10339 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
10340
10341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10342 msgid ""
10343 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10344 "will be restarted to apply the updated configuration."
10345 msgstr ""
10346 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
10347 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
10348
10349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
10350 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10351 msgstr ""
10352 "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre sorgulanacaktır."
10353
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10356 msgid "Uptime"
10357 msgstr "Çalışma süresi"
10358
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
10360 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10361 msgstr "<code>/etc/ethers</code> kullanın"
10362
10363 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10364 msgid "Use DHCP"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10368 msgid "Use DHCP advertised servers"
10369 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
10370
10371 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10372 msgid "Use DHCP gateway"
10373 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
10374
10375 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10376 msgid "Use DHCPv6"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
10380 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10381 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10382 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10383 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10384 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
10385
10386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10387 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10388 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
10389
10390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10396 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10397 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
10398
10399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10403 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10404 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
10405
10406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10407 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10408 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
10409
10410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10411 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10412 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
10413
10414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10415 msgid ""
10416 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10417 "(encap2+3)"
10418 msgstr ""
10419 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
10420 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
10421
10422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10423 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10424 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
10425
10426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10427 msgid "Use as root filesystem (/)"
10428 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
10429
10430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10431 msgid "Use broadcast flag"
10432 msgstr "Yayın işaretini kullan"
10433
10434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
10435 msgid "Use builtin IPv6-management"
10436 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
10437
10438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
10439 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10440 msgid "Use custom DNS servers"
10441 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
10442
10443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
10444 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10445 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10446 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10447 msgid "Use default gateway"
10448 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
10449
10450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
10451 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10452 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10453 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10454 msgid "Use gateway metric"
10455 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
10456
10457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10458 msgid "Use legacy MAP"
10459 msgstr "Eski MAP kullan"
10460
10461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10462 msgid ""
10463 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10464 "instead of RFC7597"
10465 msgstr ""
10466 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
10467 "map-00) kullan"
10468
10469 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10470 msgid "Use routing table"
10471 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
10472
10473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10474 msgctxt "nft nat flag persistent"
10475 msgid "Use same source and destination for each connection"
10476 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
10477
10478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10479 msgid "Use system certificates"
10480 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
10481
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10483 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10484 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
10485
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
10487 msgid ""
10488 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10489 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10490 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10491 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10492 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10493 msgstr ""
10494 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
10495 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
10496 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
10497 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
10498 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
10499 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
10500
10501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10502 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10503 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
10504
10505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10506 msgid ""
10507 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10508 msgstr ""
10509 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
10510 "(encap3+4)"
10511
10512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10514 msgid "Used"
10515 msgstr "Kullanılmış"
10516
10517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10518 msgid "Used Key Slot"
10519 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
10520
10521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10522 msgid ""
10523 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10524 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10525 msgstr ""
10526 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
10527 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
10528
10529 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10530 msgid "User Group"
10531 msgstr "Kullanıcı grubu"
10532
10533 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10534 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10535 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10536 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
10537
10538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10539 msgid "User identifier"
10540 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
10541
10542 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10543 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10544 msgid "User key (PEM encoded)"
10545 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
10546
10547 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10548 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10549 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10550 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10551 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10552 msgid "Username"
10553 msgstr "Kullanıcı adı"
10554
10555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10556 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10557 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
10558
10559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
10560 msgid "VC-Mux"
10561 msgstr "VC-Mux"
10562
10563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10564 msgid "VDSL"
10565 msgstr "VDSL"
10566
10567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10568 msgctxt "MACVLAN mode"
10569 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10570 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
10571
10572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10574 msgid "VLAN (802.1ad)"
10575 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10576
10577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
10579 msgid "VLAN (802.1q)"
10580 msgstr "VLAN (802.1q)"
10581
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10584 msgid "VLAN ID"
10585 msgstr "VLAN Kimliği"
10586
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10588 msgid "VLANs on %q"
10589 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
10590
10591 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10592 msgid "VPN"
10593 msgstr "VPN"
10594
10595 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10596 msgid "VPN Local address"
10597 msgstr "VPN Yerel adresi"
10598
10599 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10600 msgid "VPN Local port"
10601 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
10602
10603 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10604 msgid "VPN Protocol"
10605 msgstr "VPN Protokolü"
10606
10607 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10608 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10610 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10611 msgid "VPN Server"
10612 msgstr "VPN Sunucusu"
10613
10614 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10615 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10616 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
10617
10618 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10619 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10620 msgid "VPN Server port"
10621 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
10622
10623 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10624 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10625 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
10626
10627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10628 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10629 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10630 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
10631
10632 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10633 msgid "VTI"
10634 msgstr "VTI"
10635
10636 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10637 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10638 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10639
10640 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10641 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10642 msgid "VXLAN network identifier"
10643 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
10644
10645 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10646 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10647 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10648
10649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10650 msgid ""
10651 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10652 "DNSSEC."
10653 msgstr ""
10654 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
10655 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
10656
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10659 msgid ""
10660 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10661 "the \"ca-bundle\" package"
10662 msgstr ""
10663 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
10664 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
10665
10666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10667 msgid "Validation for all slaves"
10668 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
10669
10670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10671 msgid "Validation only for active slave"
10672 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
10673
10674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10675 msgid "Validation only for backup slaves"
10676 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
10677
10678 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10679 msgid "Vendor"
10680 msgstr "Satıcı"
10681
10682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10683 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10684 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
10685
10686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
10687 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10688 msgstr ""
10689 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
10690 "geldiğini doğrulayın."
10691
10692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10693 msgid "Verifying the uploaded image file."
10694 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
10695
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10697 msgid "Very High"
10698 msgstr "Çok yüksek"
10699
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
10702 msgid "Virtual Ethernet"
10703 msgstr "Sanal Ethernet"
10704
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10706 msgid "Virtual dynamic interface"
10707 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
10708
10709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10711 msgid "WDS"
10712 msgstr "WDS"
10713
10714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10716 msgid "WEP Open System"
10717 msgstr "WEP Açık Sistem"
10718
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10721 msgid "WEP Shared Key"
10722 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
10723
10724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10725 msgid "WEP passphrase"
10726 msgstr "WEP parolası"
10727
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10729 msgid "WLAN roaming"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10733 msgid "WMM Mode"
10734 msgstr "WMM Modu"
10735
10736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10737 msgid "WNM Sleep Mode"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10741 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10745 msgid "WPA passphrase"
10746 msgstr "WPA parolası"
10747
10748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10749 msgid ""
10750 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10751 "and ad-hoc mode) to be installed."
10752 msgstr ""
10753 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
10754 "modu için) kurulmasını gerektirir."
10755
10756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10757 msgid "WPS status"
10758 msgstr "WPS durumu"
10759
10760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10761 msgid "Waiting for device..."
10762 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
10763
10764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10766 msgid "Warning"
10767 msgstr "Uyarı"
10768
10769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10770 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10771 msgstr ""
10772 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
10773
10774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10775 msgid "Weak"
10776 msgstr "Güçsüz"
10777
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
10779 msgid "Weight"
10780 msgstr "Ağırlık"
10781
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
10783 msgid ""
10784 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10785 "<em>known</em> to match all known hosts."
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
10789 msgid ""
10790 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10791 "preference value are considered first when allocating subnets."
10792 msgstr ""
10793 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
10794 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
10795
10796 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10797 msgid ""
10798 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10799 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10800 msgstr ""
10801 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
10802 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
10803
10804 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10805 msgid ""
10806 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10807 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10808 "much delay."
10809 msgstr ""
10810 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
10811 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
10812 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
10813
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10815 msgid ""
10816 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10817 "interface prefix"
10818 msgstr ""
10819 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
10820 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
10821
10822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10823 msgid ""
10824 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10825 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10826 "but no new hosts are learned."
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10830 msgid ""
10831 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10832 "off by default and blinking on system activity."
10833 msgstr ""
10834 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
10835 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
10836
10837 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10838 msgid ""
10839 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10840 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10841 msgstr ""
10842 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
10843 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
10844 "edebilir."
10845
10846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10847 msgid ""
10848 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10849 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10850 "key options."
10851 msgstr ""
10852 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
10853 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
10854 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
10855
10856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10857 msgid ""
10858 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10859 "802.11a/802.11g rates."
10860 msgstr ""
10861 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
10862 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
10863
10864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10865 msgid ""
10866 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10867 "may be significantly reduced."
10868 msgstr ""
10869 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
10870 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
10871
10872 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10874 msgid "Width"
10875 msgstr "Genişlik"
10876
10877 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10878 msgid "WireGuard"
10879 msgstr "WireGuard"
10880
10881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10883 msgid "WireGuard Status"
10884 msgstr "WireGuard Durumu"
10885
10886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10888 msgid "WireGuard VPN"
10889 msgstr "WireGuard VPN"
10890
10891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10892 msgid "WireGuard peer is disabled"
10893 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
10894
10895 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10897 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10898 msgid "Wireless"
10899 msgstr "Kablosuz"
10900
10901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10903 msgid "Wireless Adapter"
10904 msgstr "Kablosuz Adaptör"
10905
10906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10910 msgid "Wireless Network"
10911 msgstr "Kablosuz ağ"
10912
10913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10914 msgid "Wireless Overview"
10915 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
10916
10917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10918 msgid "Wireless Security"
10919 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
10920
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10922 msgid "Wireless configuration migration"
10923 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
10924
10925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10928 msgid "Wireless is disabled"
10929 msgstr "Kablosuz devre dışı"
10930
10931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10934 msgid "Wireless is not associated"
10935 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
10936
10937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10938 msgid "Wireless network is disabled"
10939 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
10940
10941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10942 msgid "Wireless network is enabled"
10943 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
10944
10945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
10946 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10947 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
10948
10949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10950 msgid "Write system log to file"
10951 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
10952
10953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10954 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10955 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
10956
10957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10960 msgid "Yes"
10961 msgstr "Evet"
10962
10963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10964 msgid "Yes (none, 0)"
10965 msgstr "Evet (none, 0)"
10966
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10968 msgid ""
10969 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10970 "Do you really want to shut down the interface?"
10971 msgstr ""
10972 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
10973 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
10974
10975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10976 msgid ""
10977 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10978 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10979 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10980 msgstr ""
10981 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
10982 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
10983 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
10984 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
10985 "strong>"
10986
10987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
10988 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10989 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
10990
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
10992 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10993 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
10994
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
10996 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10997 msgstr ""
10998
10999 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11000 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11001 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11002 msgid ""
11003 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11004 msgstr ""
11005 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
11006 "çalışmayacaktır."
11007
11008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11009 msgid ""
11010 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11011 "interfaces!"
11012 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
11013
11014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11015 msgid ""
11016 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11017 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
11018
11019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11020 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11021 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
11022
11023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11024 msgid "ZRam Settings"
11025 msgstr "ZRam Ayarları"
11026
11027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11028 msgid "ZRam Size"
11029 msgstr "ZRam Boyutu"
11030
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
11032 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11033 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11034
11035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
11036 msgid ""
11037 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11038 "possible, no browsers support SRV records.)"
11039 msgstr ""
11040 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
11041 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
11042
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11046 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11047 msgid "any"
11048 msgstr "herhangi"
11049
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
11052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11056 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11060 msgid "auto"
11061 msgstr "otomatik"
11062
11063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11065 msgid "automatic"
11066 msgstr "otomatik"
11067
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11069 msgid "automatic (disabled)"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11073 msgid "automatic (enabled)"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11077 msgid "baseT"
11078 msgstr "baseT"
11079
11080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
11081 msgid "bridged"
11082 msgstr "köprülü"
11083
11084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11089 msgid "create"
11090 msgstr "oluştur"
11091
11092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11093 msgid "create:"
11094 msgstr "oluştur:"
11095
11096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11129 msgid "dBm"
11130 msgstr "dBm"
11131
11132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11133 msgctxt "nft unit"
11134 msgid "day"
11135 msgstr "gün"
11136
11137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11138 msgid "disable"
11139 msgstr "devre dışı bırak"
11140
11141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
11147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11149 msgid "disabled"
11150 msgstr "devre dışı"
11151
11152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11154 msgid "driver default"
11155 msgstr "sürücü varsayılanı"
11156
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11158 msgid "driver default (%s)"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11162 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11163 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
11164
11165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11166 msgid "e.g: dump"
11167 msgstr "örn: dump"
11168
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11170 msgid "enabled"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11174 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11175 msgid "every %ds"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:965
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
11180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11182 msgid "expired"
11183 msgstr "süresi doldu"
11184
11185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11186 msgid "forced"
11187 msgstr "zorunlu"
11188
11189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11192 msgid "forward"
11193 msgstr "ileri"
11194
11195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11197 msgid "full-duplex"
11198 msgstr "Tam dubleks"
11199
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11202 msgid "half-duplex"
11203 msgstr "Yarı dubleks"
11204
11205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11206 msgid "hexadecimal encoded value"
11207 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
11208
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11211 msgid "hidden"
11212 msgstr "gizli"
11213
11214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11215 msgctxt "nft unit"
11216 msgid "hour"
11217 msgstr "saat"
11218
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11222 msgid "hybrid mode"
11223 msgstr "hibrit mod"
11224
11225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11226 msgid "ignore"
11227 msgstr "göz ardı et"
11228
11229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
11230 msgid "infinite (lease does not expire)"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11235 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11236 msgid "input"
11237 msgstr "giriş"
11238
11239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11240 msgid "key between 8 and 63 characters"
11241 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
11242
11243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11244 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11245 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
11246
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
11248 msgid "known"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
11252 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11256 msgid "managed config (M)"
11257 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
11258
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11260 msgid "medium security"
11261 msgstr "orta güvenlik"
11262
11263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11264 msgctxt "nft unit"
11265 msgid "minute"
11266 msgstr "dakika"
11267
11268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11269 msgid "minutes"
11270 msgstr "dakika"
11271
11272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11273 msgid "mobile home agent (H)"
11274 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
11275
11276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11277 msgid "netif_carrier_ok()"
11278 msgstr "netif_carrier_ok()"
11279
11280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11281 msgid "no"
11282 msgstr "hayır"
11283
11284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
11287 msgid "no link"
11288 msgstr "bağlantı yok"
11289
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11291 msgid "no override"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11296 msgid "non-empty value"
11297 msgstr "boş olmayan değer"
11298
11299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11304 msgid "none"
11305 msgstr "hiçbiri"
11306
11307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11310 msgid "not present"
11311 msgstr "mevcut değil"
11312
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11316 msgid "off"
11317 msgstr "kapalı"
11318
11319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11320 msgid "on available prefix"
11321 msgstr "mevcut önek üzerinde"
11322
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11324 msgid "open network"
11325 msgstr "açık ağ"
11326
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11328 msgid "other config (O)"
11329 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
11330
11331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11333 msgid "output"
11334 msgstr "çıktı"
11335
11336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11337 msgid "over a day ago"
11338 msgstr "bir günden daha önce"
11339
11340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11341 msgctxt "nft unit"
11342 msgid "packets"
11343 msgstr "paketler"
11344
11345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11346 msgid "positive decimal value"
11347 msgstr "pozitif ondalık değer"
11348
11349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11350 msgid "positive integer value"
11351 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
11352
11353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11354 msgid "random"
11355 msgstr "rastgele"
11356
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11358 msgid "randomly generated"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11362 msgid ""
11363 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11364 "single packet rather than many small ones"
11365 msgstr ""
11366 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
11367 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
11368
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11372 msgid "relay mode"
11373 msgstr "anahtarlama modu"
11374
11375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
11376 msgid "routed"
11377 msgstr "yönlendirildi"
11378
11379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11380 msgid "sec"
11381 msgstr "san"
11382
11383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11385 msgid "server mode"
11386 msgstr "sunucu modu"
11387
11388 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11389 msgid "sstpc Log-level"
11390 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
11391
11392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11393 msgid "strong security"
11394 msgstr "güçlü güvenlik"
11395
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11397 msgid "tagged"
11398 msgstr "etiketlendi"
11399
11400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11401 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11402 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11403
11404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11405 msgid ""
11406 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11407 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11408 "access."
11409 msgstr ""
11410 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
11411 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
11412
11413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11414 msgid "unique value"
11415 msgstr "eşsiz değer"
11416
11417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11418 msgid "unknown"
11419 msgstr "bilinmeyen"
11420
11421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11422 msgid "unknown version"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
11428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11430 msgid "unlimited"
11431 msgstr "sınırsız"
11432
11433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11443 msgid "unspecified"
11444 msgstr "belirtilmemiş"
11445
11446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11447 msgid "unspecified -or- create:"
11448 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
11449
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11451 msgid "untagged"
11452 msgstr "etiketsiz"
11453
11454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11457 msgid "valid IP address"
11458 msgstr "geçerli IP adresi"
11459
11460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11461 msgid "valid IP address or prefix"
11462 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
11463
11464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11465 msgid "valid IPv4 CIDR"
11466 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
11467
11468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11470 msgid "valid IPv4 address"
11471 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
11472
11473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11474 msgid "valid IPv4 address or network"
11475 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
11476
11477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11478 msgid "valid IPv4 address:port"
11479 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
11480
11481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11482 msgid "valid IPv4 network"
11483 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
11484
11485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11486 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11487 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
11488
11489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11490 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11491 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
11492
11493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11494 msgid "valid IPv6 CIDR"
11495 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
11496
11497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11499 msgid "valid IPv6 address"
11500 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
11501
11502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11503 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11504 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
11505
11506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11507 msgid "valid IPv6 host id"
11508 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
11509
11510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11511 msgid "valid IPv6 network"
11512 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
11513
11514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11515 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11516 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
11517
11518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11519 msgid "valid MAC address"
11520 msgstr "geçerli MAC adresi"
11521
11522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11523 msgid "valid UCI identifier"
11524 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
11525
11526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11527 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11528 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
11529
11530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11532 msgid "valid address:port"
11533 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
11534
11535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11537 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11538 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
11539
11540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11541 msgid "valid decimal value"
11542 msgstr "geçerli ondalık değer"
11543
11544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11545 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11546 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
11547
11548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11549 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11550 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
11551
11552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11553 msgid "valid host:port"
11554 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
11555
11556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11561 msgid "valid hostname"
11562 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
11563
11564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11565 msgid "valid hostname or IP address"
11566 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
11567
11568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11569 msgid "valid integer value"
11570 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
11571
11572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11573 msgid "valid multicast MAC address"
11574 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
11575
11576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11577 msgid ""
11578 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11579 "\"/\", \"%\" or spaces"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11583 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11587 msgid "valid network in address/netmask notation"
11588 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
11589
11590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11591 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11592 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
11593
11594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11596 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11597 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
11598
11599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11601 msgid "valid port value"
11602 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
11603
11604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11605 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11606 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
11607
11608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11609 msgid "value between %d and %d characters"
11610 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
11611
11612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11613 msgid "value between %f and %f"
11614 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
11615
11616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11617 msgid "value greater or equal to %f"
11618 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
11619
11620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11621 msgid "value smaller or equal to %f"
11622 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
11623
11624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11625 msgid "value with %d characters"
11626 msgstr "%d karakterli değer"
11627
11628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11629 msgid "value with at least %d characters"
11630 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
11631
11632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11633 msgid "value with at most %d characters"
11634 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
11635
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11637 msgid "weak security"
11638 msgstr "zayıf güvenlik"
11639
11640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11641 msgctxt "nft unit"
11642 msgid "week"
11643 msgstr "hafta"
11644
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11646 msgid "yes"
11647 msgstr "evet"
11648
11649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11650 msgid "« Back"
11651 msgstr "« Geri"
11652
11653 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11654 #~ msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
11655
11656 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11657 #~ msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
11658
11659 #~ msgid "Modem is disabled."
11660 #~ msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
11661
11662 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11663 #~ msgstr ""
11664 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
11665
11666 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11667 #~ msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
11668
11669 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11670 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11671
11672 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11673 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11674
11675 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11676 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11677
11678 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11679 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11680
11681 #~ msgid "Annex B (all)"
11682 #~ msgstr "Annex B (hepsi)"
11683
11684 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11685 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11686
11687 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11688 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11689
11690 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11691 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11692
11693 #~ msgid "Annex J (all)"
11694 #~ msgstr "Annex J (hepsi)"
11695
11696 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11697 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11698
11699 #~ msgid "Annex M (all)"
11700 #~ msgstr "Annex M (hepsi)"
11701
11702 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11703 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11704
11705 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11706 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11707
11708 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11709 #~ msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
11710
11711 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11712 #~ msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
11713
11714 #~ msgctxt "VLAN port state"
11715 #~ msgid "Do not participate"
11716 #~ msgstr "Katılma"
11717
11718 #~ msgctxt "VLAN port state"
11719 #~ msgid "Egress tagged"
11720 #~ msgstr "Çıkış etiketlendi"
11721
11722 #~ msgctxt "VLAN port state"
11723 #~ msgid "Egress untagged"
11724 #~ msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
11725
11726 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11727 #~ msgstr "Hatalı saniye (ES)"
11728
11729 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11730 #~ msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
11731
11732 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11733 #~ msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
11734
11735 #~ msgid "Latency"
11736 #~ msgstr "Gecikme"
11737
11738 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11739 #~ msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
11740
11741 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11742 #~ msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
11743
11744 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11745 #~ msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
11746
11747 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11748 #~ msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
11749
11750 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11751 #~ msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
11752
11753 #~ msgid "Power Management Mode"
11754 #~ msgstr "Güç Yönetimi Modu"
11755
11756 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11757 #~ msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
11758
11759 #~ msgctxt "VLAN port state"
11760 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11761 #~ msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
11762
11763 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11764 #~ msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
11765
11766 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11767 #~ msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
11768
11769 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11770 #~ msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
11771
11772 #~ msgid ""
11773 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11774 #~ "and names with underscores)."
11775 #~ msgstr ""
11776 #~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
11777 #~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
11778
11779 #~ msgid "Filter useless"
11780 #~ msgstr "Faydasızları filtrele"
11781
11782 #~ msgid "Network Utilities"
11783 #~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
11784
11785 #~ msgid "Back to configuration"
11786 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
11787
11788 #~ msgid "Close list..."
11789 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
11790
11791 #~ msgid "Internal Server Error"
11792 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
11793
11794 #~ msgid "No files found"
11795 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
11796
11797 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11798 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
11799
11800 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11801 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
11802
11803 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11804 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
11805
11806 #~ msgid ""
11807 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11808 #~ "on the router"
11809 #~ msgstr ""
11810 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
11811 #~ "kaydedilmeyecek"
11812
11813 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11814 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
11815
11816 #~ msgid "Generate Key"
11817 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
11818
11819 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11820 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
11821
11822 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11823 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
11824
11825 #~ msgid "Hide QR-Code"
11826 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
11827
11828 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11829 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
11830
11831 #~ msgid ""
11832 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11833 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11834 #~ msgstr ""
11835 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
11836 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
11837
11838 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11839 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
11840
11841 #~ msgid "No peers defined yet"
11842 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
11843
11844 #~ msgid "QR-Code"
11845 #~ msgstr "QR Kod"
11846
11847 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11848 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
11849
11850 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11851 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
11852
11853 #~ msgid ""
11854 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11855 #~ "button click and transfers the following information:"
11856 #~ msgstr ""
11857 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
11858 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
11859
11860 #~ msgid ""
11861 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11862 #~ "configured"
11863 #~ msgstr ""
11864 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
11865 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
11866
11867 #~ msgctxt "nft meta oif"
11868 #~ msgid "Engress device id"
11869 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
11870
11871 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11872 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
11873
11874 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11875 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
11876
11877 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11878 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
11879
11880 #~ msgid ""
11881 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
11882 #~ "interface prefix"
11883 #~ msgstr ""
11884 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
11885 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
11886
11887 #~ msgid "Default %d"
11888 #~ msgstr "Varsayılan %d"
11889
11890 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
11891 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
11892
11893 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11894 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
11895
11896 #~ msgid "TFTP Settings"
11897 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
11898
11899 #~ msgid "Auto Refresh"
11900 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
11901
11902 #~ msgid "on"
11903 #~ msgstr "açık"
11904
11905 #~ msgid ""
11906 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11907 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11908 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11909 #~ msgstr ""
11910 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
11911 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
11912 #~ "yol alır."
11913
11914 #~ msgid "Value must not be empty"
11915 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
11916
11917 #~ msgid ""
11918 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11919 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11920 #~ "correct and meant for your device!"
11921 #~ msgstr ""
11922 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
11923 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
11924 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
11925
11926 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11927 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
11928
11929 #~ msgid "Host entries"
11930 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
11931
11932 #~ msgid ""
11933 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11934 #~ "file was empty before editing."
11935 #~ msgstr ""
11936 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
11937 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
11938
11939 #~ msgid ""
11940 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11941 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11942 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11943 #~ msgstr ""
11944 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
11945 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
11946 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
11947
11948 #~ msgid ""
11949 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11950 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
11951 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
11952 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11953 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
11954 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11955 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
11956 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
11957 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
11958 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
11959 #~ "locally.</li></ul>"
11960 #~ msgstr ""
11961 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
11962 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
11963 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
11964 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
11965 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
11966 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
11967 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
11968 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
11969 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
11970 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
11971 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
11972 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
11973
11974 #~ msgid ""
11975 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11976 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
11977 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
11978 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
11979 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11980 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
11981 #~ "server+relay.</li></ul>"
11982 #~ msgstr ""
11983 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
11984 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
11985 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
11986 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
11987 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
11988 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
11989 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
11990 #~ "yapar. </li> </ul>"
11991
11992 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11993 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
11994
11995 #~ msgid "Announce as default router"
11996 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
11997
11998 #~ msgid "Announced DNS servers"
11999 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
12000
12001 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12002 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
12003
12004 #~ msgid "Default is on."
12005 #~ msgstr "Varsayılan açık."
12006
12007 #~ msgid ""
12008 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12009 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12010 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12011 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12012 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12013 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12014 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12015 #~ msgstr ""
12016 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
12017 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
12018 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
12019 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
12020 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12021 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
12022 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12023 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
12024
12025 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12026 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
12027
12028 #~ msgid ""
12029 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12030 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12031 #~ "(<code>600</code>)."
12032 #~ msgstr ""
12033 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12034 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
12035 #~ "(<code>600</code>)."
12036
12037 #~ msgid ""
12038 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12039 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12040 #~ "(<code>200</code>)."
12041 #~ msgstr ""
12042 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12043 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
12044 #~ "(<code>200</code>)."
12045
12046 #~ msgid "Override MAC address"
12047 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
12048
12049 #~ msgid ""
12050 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12051 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12052 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12053 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12054 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12055 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12056 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12057 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12058 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12059 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12060 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12061 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12062 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12063 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12064 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12065 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12066 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12067 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12068 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12069 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12070 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12071 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12072 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12073 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12074 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12075 #~ msgstr ""
12076 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
12077 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
12078 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
12079 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
12080 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
12081 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
12082 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
12083 #~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
12084 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
12085 #~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
12086 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
12087 #~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
12088 #~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
12089 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
12090 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
12091 #~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
12092 #~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
12093 #~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
12094 #~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
12095 #~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
12096 #~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
12097 #~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
12098 #~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
12099 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
12100 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
12101 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
12102
12103 #~ msgid ""
12104 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12105 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12106 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12107 #~ msgstr ""
12108 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
12109 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
12110 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
12111
12112 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12113 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
12114
12115 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12116 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
12117
12118 #~ msgid ""
12119 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12120 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12121 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12122 #~ msgstr ""
12123 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
12124 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
12125 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
12126
12127 #~ msgid ""
12128 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12129 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12130 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12131 #~ msgstr ""
12132 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
12133 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
12134 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
12135
12136 #~ msgid "stateful-only"
12137 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
12138
12139 #~ msgid "stateless"
12140 #~ msgstr "durumsuz"
12141
12142 #~ msgid "stateless + stateful"
12143 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
12144
12145 #~ msgid "Bridge interfaces"
12146 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
12147
12148 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12149 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
12150
12151 #~ msgid "Always announce default router"
12152 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
12153
12154 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12155 #~ msgstr ""
12156 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
12157
12158 #~ msgid "Default gateway"
12159 #~ msgstr "Default ağ geçidi"
12160
12161 #~ msgid "Free"
12162 #~ msgstr "Boş"
12163
12164 #~ msgid "Define a name for this network."
12165 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
12166
12167 #~ msgid "Loading"
12168 #~ msgstr "Yükleniyor"
12169
12170 #~ msgid "Assign interfaces..."
12171 #~ msgstr "Arabirim ata..."
12172
12173 #~ msgid "dB"
12174 #~ msgstr "dB"
12175
12176 #~ msgid "kB/s"
12177 #~ msgstr "kB/s"
12178
12179 #~ msgid "kbit/s"
12180 #~ msgstr "kbit/s"
12181
12182 #~ msgid "Device is rebooting..."
12183 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
12184
12185 #~ msgid "(%s available)"
12186 #~ msgstr "(%s uygun)"
12187
12188 #~ msgid "-- match by device --"
12189 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
12190
12191 #~ msgid "Flash Firmware"
12192 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
12193
12194 #~ msgid "Root"
12195 #~ msgstr "Kök"
12196
12197 #~ msgid "Verify"
12198 #~ msgstr "Kontrol"
12199
12200 #~ msgid "overlay"
12201 #~ msgstr "bindirilmiş"
12202
12203 #~ msgid "Disabled (default)"
12204 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
12205
12206 #~ msgid "Antenna 1"
12207 #~ msgstr "1. Anten"
12208
12209 #~ msgid "Antenna 2"
12210 #~ msgstr "2. Anten"
12211
12212 #~ msgid "Antenna Configuration"
12213 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
12214
12215 #~ msgid "Back to overview"
12216 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
12217
12218 #~ msgid "Back to scan results"
12219 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
12220
12221 #~ msgid "Connect"
12222 #~ msgstr "Bağlan"
12223
12224 #~ msgid "Connection Limit"
12225 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
12226
12227 #~ msgid "Create Interface"
12228 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
12229
12230 #~ msgid "Uploaded File"
12231 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
12232
12233 #~ msgid "open"
12234 #~ msgstr "açık"
12235
12236 #~ msgid "Netmask"
12237 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
12238
12239 #~ msgid "Theme"
12240 #~ msgstr "Tema"
12241
12242 #~ msgid "kB"
12243 #~ msgstr "kB"
12244
12245 #~ msgid "Available packages"
12246 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
12247
12248 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12249 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
12250
12251 #~ msgid "Free space"
12252 #~ msgstr "Boş alan"
12253
12254 #~ msgid "Size (.ipk)"
12255 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
12256
12257 #~ msgid "Software"
12258 #~ msgstr "Yazılım"
12259
12260 #~ msgid "Version"
12261 #~ msgstr "Versiyon"
12262
12263 #~ msgid "Disable DNS setup"
12264 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
12265
12266 #~ msgid "Activate this network"
12267 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
12268
12269 #~ msgid "Sort"
12270 #~ msgstr "Sıralama"
12271
12272 #~ msgid "help"
12273 #~ msgstr "yardım"
12274
12275 #~ msgid "Apply"
12276 #~ msgstr "Uygula"
12277
12278 #~ msgid "Applying changes"
12279 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
12280
12281 #~ msgid "Action"
12282 #~ msgstr "Eylem"
12283
12284 #~ msgid "AR Support"
12285 #~ msgstr "AR Desteği"
12286
12287 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12288 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
12289
12290 #~ msgid "Background Scan"
12291 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"