luci-base: sync i18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2022-08-22 18:24+0000\n"
5 "Last-Translator: Artem <artem@molotov.work>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
20
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
22 msgid "%.1f dB"
23 msgstr "%.1f дБ"
24
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
26 msgid "%d Bit"
27 msgstr "%d біт"
28
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d неприпустимі поля"
32
33 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
34 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
35 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
36
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
42 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
43 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
44
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
49 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
51 msgid "(empty)"
52 msgstr "(пусто)"
53
54 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
55 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
57 msgid "(no interfaces attached)"
58 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
59
60 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
61 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
62 msgid "+ %d more"
63 msgstr "+ на %d більше"
64
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
66 msgid "-- Additional Field --"
67 msgstr "-- Додаткові поля --"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
76 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
77 msgid "-- Please choose --"
78 msgstr "-- Оберіть --"
79
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
84 msgid "-- custom --"
85 msgstr "-- нетипово --"
86
87 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
89 msgid "-- match by label --"
90 msgstr "-- відповідно мітці --"
91
92 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
94 msgid "-- match by uuid --"
95 msgstr "-- відповідно UUID --"
96
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
100 msgid "-- please select --"
101 msgstr "-- виберіть --"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "0"
106 msgstr "0"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
109 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
110 msgstr ""
111 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
112
113 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
114 msgctxt "sstp log level value"
115 msgid "1"
116 msgstr "1"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
119 msgid "1 Minute Load:"
120 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
121
122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
123 msgctxt "nft amount of flags"
124 msgid "1 flag"
125 msgid_plural "%d flags"
126 msgstr[0] "1 флаг"
127 msgstr[1] "%d флага"
128 msgstr[2] "%d флагів"
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "2"
137 msgstr "2"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "3"
142 msgstr "3"
143
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
146 msgid "4"
147 msgstr "4"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
152
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
157
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
164 msgstr ""
165 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
168 msgid "802.11r Fast Transition"
169 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
172 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
173 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
176 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
177 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
180 msgid "802.11w Management Frame Protection"
181 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
184 msgid "802.11w maximum timeout"
185 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
188 msgid "802.11w retry timeout"
189 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
192 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
193 msgstr ""
194 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
195 "послуг\">BSSID</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
199 msgstr ""
200 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
201 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
206
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
209 msgstr ""
210 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
214 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
217 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
218 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
221 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
222 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
225 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
226 msgstr ""
227 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
228 "повідомлень"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
231 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
232 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
235 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
236 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
239 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
240 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
243 msgid ""
244 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
245 "NXDOMAIN."
246 msgstr ""
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
249 msgid ""
250 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
251 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
252 msgstr ""
253
254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
255 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
256 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
257 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
258
259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
260 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
261 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
262 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
263
264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
265 msgctxt "nft set match expression"
266 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
267 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
268
269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
270 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
271 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
272 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
273
274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
275 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
276 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
277 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
278
279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
280 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
281 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
282 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
283
284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
285 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
286 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
287 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
288
289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
290 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
291 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
292 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
293
294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
295 msgctxt "nft not in set match expression"
296 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
297 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
298
299 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
300 msgid ""
301 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
302 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
303 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
304 "entirely (which is the default setting)."
305 msgstr ""
306 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
307 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
308 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
309 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
312 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
313 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
314
315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
316 msgid "A directory with the same name already exists."
317 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
318
319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
320 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
321 msgstr ""
322 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
325 msgid "A43C + J43 + A43"
326 msgstr "A43C + J43 + A43"
327
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
329 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
330 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
331
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
333 msgid "ADSL"
334 msgstr "ADSL"
335
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
337 msgid "ANSI T1.413"
338 msgstr "ANSI T1.413"
339
340 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
343 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
344 msgid "APN"
345 msgstr ""
346 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
347
348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
349 msgid "ARP"
350 msgstr "ARP"
351
352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
353 msgid "ARP IP Targets"
354 msgstr "IP-об’єкти ARP"
355
356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
357 msgid "ARP Interval"
358 msgstr "Інтервал ARP"
359
360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
361 msgid "ARP Validation"
362 msgstr "Перевірка ARP"
363
364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
365 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
366 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
367
368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
369 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
370 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
371
372 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
373 msgid "ARP retry threshold"
374 msgstr "Поріг повторювання ARP"
375
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
377 msgid "ARP traffic table \"%h\""
378 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
379
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
381 msgid ""
382 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
383 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
384 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
385 msgstr ""
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
388 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
389 msgstr ""
390 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
391 "\">ATM</abbr>"
392
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
394 msgid "ATM Bridges"
395 msgstr "ATM-мости"
396
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
399 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
400 msgstr ""
401 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
402 "Identifier\">VCI</abbr>)"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
406 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
407 msgstr ""
408 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
409 "\">VPI</abbr>)"
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
412 msgid ""
413 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
414 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
415 "to dial into the provider network."
416 msgstr ""
417 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
418 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
419 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
423 msgid "ATM device number"
424 msgstr "Номер ATM-пристрою"
425
426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
427 msgid "ATU-C System Vendor ID"
428 msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
429
430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
433 msgid "Absent Interface"
434 msgstr "Відсутній інтерфейс"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
437 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
438 msgstr ""
439 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
442 msgid "Accept local"
443 msgstr "Прийняти локальні дані"
444
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
446 msgctxt "nft accept action"
447 msgid "Accept packet"
448 msgstr "Приймати пакет"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
451 msgid "Accept packets with local source addresses"
452 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
453
454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
455 msgid "Access Concentrator"
456 msgstr "Концентратор доступу"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
460 msgid "Access Point"
461 msgstr "Точка доступу"
462
463 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
464 msgid "Access Point Isolation"
465 msgstr "Ізоляція точки доступу"
466
467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
468 msgid "Actions"
469 msgstr "Дії"
470
471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
472 msgid "Active"
473 msgstr "Активний"
474
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
476 msgid "Active Connections"
477 msgstr "Активні підключення"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
481 msgid "Active DHCP Leases"
482 msgstr "Активні оренди DHCP"
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
486 msgid "Active DHCPv6 Leases"
487 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
488
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
490 msgid "Active IPv4 Routes"
491 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
492
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
494 msgid "Active IPv4 Rules"
495 msgstr "Активні правила IPv4"
496
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
498 msgid "Active IPv6 Routes"
499 msgstr "IPv6 маршрути"
500
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
502 msgid "Active IPv6 Rules"
503 msgstr "Активні IPv6 правила"
504
505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
506 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
507 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
508
509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
511 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
512 msgid "Ad-Hoc"
513 msgstr "Ad-Hoc"
514
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
516 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
517 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
520 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
521 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
522
523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
533 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
535 msgid "Add"
536 msgstr "Додати"
537
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
539 msgid "Add ATM Bridge"
540 msgstr "Додати ATM-міст"
541
542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
543 msgid "Add IPv4 address…"
544 msgstr "Додати адресу IPv4…"
545
546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
547 msgid "Add IPv6 address…"
548 msgstr "Додати адресу IPv6…"
549
550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
551 msgid "Add LED action"
552 msgstr "Додати дію LED"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
555 msgid "Add VLAN"
556 msgstr "Додати VLAN"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
559 msgid "Add device configuration"
560 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
563 msgid "Add device configuration…"
564 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
565
566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
567 msgid "Add instance"
568 msgstr "Додати реалізацію"
569
570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
573 msgid "Add key"
574 msgstr "Додати ключ"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
577 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
578 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
582 msgid "Add new interface..."
583 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
584
585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
586 msgid "Add peer"
587 msgstr "Додати вузол"
588
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
590 msgid "Add to Blacklist"
591 msgstr "Додати до чорного списку"
592
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
594 msgid "Add to Whitelist"
595 msgstr "Додати до білого списку"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
598 msgid "Additional hosts files"
599 msgstr "Додаткові файли hosts"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
602 msgid "Additional servers file"
603 msgstr "Додаткові файли servers"
604
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
615 msgid "Address"
616 msgstr "Адреса"
617
618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
619 msgctxt "nft meta nfproto"
620 msgid "Address family"
621 msgstr "Тип адреси"
622
623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
624 msgid "Address setting is invalid"
625 msgstr ""
626
627 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
628 msgid "Address to access local relay bridge"
629 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
632 msgid "Addresses"
633 msgstr "Адреси"
634
635 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
636 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
637 msgid "Administration"
638 msgstr "Адміністрування"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
649 msgid "Advanced Settings"
650 msgstr "Додаткові налаштування"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
653 msgid "Advanced device options"
654 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
657 msgid "Ageing time"
658 msgstr "Час старіння"
659
660 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
661 msgid "Aggregate Originator Messages"
662 msgstr "Складати повідомлення відправників"
663
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
665 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
666 msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
667
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
669 msgid "Aggregation Selection Logic"
670 msgstr "Логіка вибору агрегації"
671
672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
673 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
674 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
675
676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
677 msgid ""
678 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
679 "state changes (count, 2)"
680 msgstr ""
681 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
682 "ведених або зміною стану (count, 2)"
683
684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
685 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
686 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
687
688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
689 msgid "Alert"
690 msgstr "Тривога"
691
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
695 msgid "Alias Interface"
696 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
699 msgid "Alias of \"%s\""
700 msgstr "Псевдонім \"%s\""
701
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
703 msgid "All servers"
704 msgstr "Усі сервери"
705
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
707 msgid ""
708 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
709 "address."
710 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
713 msgid "Allocate IPs sequentially"
714 msgstr "Виділяти IP послідовно"
715
716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
717 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
718 msgstr ""
719 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
720 "автентифікацію за допомогою пароля"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
723 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
724 msgstr ""
725 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
726 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
727 "abbr>"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
730 msgid "Allow all except listed"
731 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
732
733 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
734 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
735 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих програм"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
738 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
739 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
742 msgid "Allow listed only"
743 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
746 msgid "Allow localhost"
747 msgstr "Дозволити локальний вузол"
748
749 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
750 msgid "Allow rebooting the device"
751 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
752
753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
754 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
755 msgstr ""
756 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
757 "SSH"
758
759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
760 msgid "Allow root logins with password"
761 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
762
763 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
764 msgid "Allow system feature probing"
765 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
766
767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
768 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
769 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
770
771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
772 msgid "Allowed IPs"
773 msgstr "Дозволено IP-адреси"
774
775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
776 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
777 msgstr ""
778
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
780 msgid "Always"
781 msgstr "Завжди"
782
783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
784 msgid "Always off (kernel: none)"
785 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
786
787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
788 msgid "Always on (kernel: default-on)"
789 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
792 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
793 msgstr ""
794 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
795
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
797 msgid ""
798 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
799 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
800 msgstr ""
801 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
802 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
803 "802.11n-2009!"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
806 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
807 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
808
809 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
810 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
811 msgstr ""
812
813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
814 msgid "An error occurred while saving the form:"
815 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
816
817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
818 msgid "An optional, short description for this device"
819 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
823 msgid "Annex"
824 msgstr "Annex"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
827 msgid "Annex A + L + M (all)"
828 msgstr "Annex A + L + M (всі)"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
831 msgid "Annex A G.992.1"
832 msgstr "Annex A G.992.1"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
835 msgid "Annex A G.992.2"
836 msgstr "Annex A G.992.2"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
839 msgid "Annex A G.992.3"
840 msgstr "Annex A G.992.3"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
843 msgid "Annex A G.992.5"
844 msgstr "Annex A G.992.5"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
847 msgid "Annex B (all)"
848 msgstr "Annex B (всі)"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
851 msgid "Annex B G.992.1"
852 msgstr "Annex B G.992.1"
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
855 msgid "Annex B G.992.3"
856 msgstr "Annex B G.992.3"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
859 msgid "Annex B G.992.5"
860 msgstr "Annex B G.992.5"
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
863 msgid "Annex J (all)"
864 msgstr "Annex J (всі)"
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
867 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
868 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
871 msgid "Annex M (all)"
872 msgstr "Annex M (всі)"
873
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
875 msgid "Annex M G.992.3"
876 msgstr "Annex M G.992.3"
877
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
879 msgid "Annex M G.992.5"
880 msgstr "Annex M G.992.5"
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
883 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
884 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
887 msgid ""
888 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
889 "present."
890 msgstr ""
891 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо присутній "
892 "локальний маршрут IPv6 за промовчанням."
893
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
895 msgid ""
896 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
897 "regardless of local default route availability."
898 msgstr ""
899 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
900 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
901 "маршруту за промовчанням."
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
904 msgid ""
905 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
906 "default route is present."
907 msgstr ""
908 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
909 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
912 msgid "Announced DNS domains"
913 msgstr "Оголошено DNS-домени"
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
916 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
917 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
920 msgid "Anonymous Identity"
921 msgstr "Анонімна ідентифікація"
922
923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
924 msgid "Anonymous Mount"
925 msgstr "Анонімне монтування"
926
927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
928 msgid "Anonymous Swap"
929 msgstr "Анонімний своп"
930
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
932 msgctxt "nft match any traffic"
933 msgid "Any packet"
934 msgstr "Будь-який пакет"
935
936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
940 msgid "Any zone"
941 msgstr "Будь-яка зона"
942
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
944 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
945 msgstr ""
946 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
947
948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
949 msgid "Apply and keep settings"
950 msgstr ""
951
952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
953 msgid "Apply backup?"
954 msgstr "Застосувати резервну копію?"
955
956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
957 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
958 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
959
960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
963 msgid "Apply unchecked"
964 msgstr "Застосувати без перевірки"
965
966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
967 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
968 msgstr ""
969
970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
971 msgid "Applying configuration changes… %ds"
972 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
973
974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
975 msgid "Architecture"
976 msgstr "Архітектура"
977
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
979 msgid "Arp-scan"
980 msgstr "Arp-скан"
981
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
983 msgid ""
984 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
985 msgstr ""
986 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
987 "інтерфейсу"
988
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
990 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
991 msgid ""
992 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
993 msgstr ""
994 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
995 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
999 msgid "Associated Stations"
1000 msgstr "Пов'язані станції"
1001
1002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1003 msgid "Associations"
1004 msgstr "Асоціації"
1005
1006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1008 msgid ""
1009 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1010 "strong>"
1011 msgstr ""
1012 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1013 "strong>"
1014
1015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1017 msgid ""
1018 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1019 "strong>"
1020 msgstr ""
1021 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1022 "strong>"
1023
1024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1025 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1026 msgstr ""
1027 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1028
1029 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1030 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1031 msgid "Auth Group"
1032 msgstr "Група автентифікації"
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1035 msgid "Authentication"
1036 msgstr "Автентифікація"
1037
1038 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1039 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1040 msgid "Authentication Type"
1041 msgstr "Тип автентифікації"
1042
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
1044 msgid "Authoritative"
1045 msgstr "Надійний"
1046
1047 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1048 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1049 msgid "Authorization Required"
1050 msgstr "Потрібна авторизація"
1051
1052 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1053 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1055 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1061 msgid "Automatic"
1062 msgstr "Автоматично"
1063
1064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1065 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1066 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1067 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1068
1069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1070 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1071 msgstr ""
1072 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1073
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1075 msgid ""
1076 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1077 "routing."
1078 msgstr ""
1079 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1080 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1081
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1083 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1084 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1085
1086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1087 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1088 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1089
1090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1091 msgid "Automount Filesystem"
1092 msgstr "Автомонтування ФС"
1093
1094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1095 msgid "Automount Swap"
1096 msgstr "Автомонтування своп"
1097
1098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1099 msgid "Available"
1100 msgstr "Доступно"
1101
1102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1113 msgid "Average:"
1114 msgstr "Середнє значення:"
1115
1116 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1117 msgid "Avoid Bridge Loops"
1118 msgstr "Уникати мостових петель"
1119
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1121 msgid ""
1122 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1123 "names with underscores)."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1127 msgid "B43 + B43C"
1128 msgstr "B43 + B43C"
1129
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1131 msgid "B43 + B43C + V43"
1132 msgstr "B43 + B43C + V43"
1133
1134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1135 msgid "BR / DMR / AFTR"
1136 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1137
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1143 msgid "BSSID"
1144 msgstr "BSSID"
1145
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1147 msgid "Back"
1148 msgstr "Назад"
1149
1150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1152 msgid "Back to Overview"
1153 msgstr "Повернутися до переліку"
1154
1155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1156 msgid "Back to peer configuration"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1160 msgid "Backup"
1161 msgstr "Резервне копіювання"
1162
1163 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1164 msgid "Backup / Flash Firmware"
1165 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1166
1167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1168 msgid "Backup file list"
1169 msgstr "Список файлів резервних копій"
1170
1171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1173 msgid "Band"
1174 msgstr "Діапазон"
1175
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1177 msgid "Base device"
1178 msgstr "Базовий пристрій"
1179
1180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1181 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1182 msgstr ""
1183 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1184 "використання."
1185
1186 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1187 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1188 msgid "Batman Device"
1189 msgstr "Пристрій Batman"
1190
1191 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1192 msgid "Batman Interface"
1193 msgstr "Інтерфейс Batman"
1194
1195 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1196 msgid ""
1197 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1198 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1199 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1200 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1201 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1202 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1203 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1207 msgid "Beacon Interval"
1208 msgstr "Інтервал маяка"
1209
1210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1211 msgid ""
1212 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1213 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1214 "defined backup patterns."
1215 msgstr ""
1216 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1217 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1218 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1219
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1221 msgid "Bind NTP server"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1225 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1226 msgstr ""
1227 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1228 "linux, рекомендовано)"
1229
1230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1234 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1235 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1236 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1237 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1238 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1239 msgid "Bind interface"
1240 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1241
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
1243 msgid ""
1244 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
1248 msgid ""
1249 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1250 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1257 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1258 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1259 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1260 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1261 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1262 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1263 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1264
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1268 msgid "Bitrate"
1269 msgstr "Бітрейт"
1270
1271 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1272 msgid "Bonding Mode"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1276 msgid "Bonding Policy"
1277 msgstr "Політика зв'язування"
1278
1279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1281 msgid "Bridge"
1282 msgstr "Міст"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1285 msgctxt "MACVLAN mode"
1286 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1287 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1288
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1291 msgid "Bridge VLAN filtering"
1292 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1293
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1296 msgid "Bridge device"
1297 msgstr "Пристрій моста"
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1301 msgid "Bridge port specific options"
1302 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1303
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1305 msgid "Bridge ports"
1306 msgstr "Порти моста"
1307
1308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1309 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1310 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1313 msgid "Bridge unit number"
1314 msgstr "Номер моста"
1315
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1317 msgid "Bring up empty bridge"
1318 msgstr "Піднімати порожній міст"
1319
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1321 msgid "Bring up on boot"
1322 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1325 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1326 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1327
1328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1329 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1330 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1331
1332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1334 msgid "Browse…"
1335 msgstr "Огляд…"
1336
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1338 msgid "Buffered"
1339 msgstr "Буферизовано"
1340
1341 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1342 msgid ""
1343 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1344 "gateway certificate."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1348 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1349 msgstr ""
1350 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1351
1352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1353 msgid "CLAT configuration failed"
1354 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1355
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
1357 msgid "CNAME or fqdn"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1361 msgid "CPU usage (%)"
1362 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1363
1364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1365 msgid "Cached"
1366 msgstr "Кешовано"
1367
1368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1370 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1371 msgid "Call failed"
1372 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1373
1374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1386 msgid "Cancel"
1387 msgstr "Скасувати"
1388
1389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1390 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1394 msgctxt "Chain hook: forward"
1395 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1396 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1397
1398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1399 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1400 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1401 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1402
1403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1404 msgctxt "Chain hook: input"
1405 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1406 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1407
1408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1409 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1410 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1411 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1412
1413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1414 msgctxt "Chain hook: output"
1415 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1416 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1417
1418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1419 msgctxt "Chain hook: ingress"
1420 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1421 msgstr ""
1422 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1423 "отримає"
1424
1425 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1426 msgid "Category"
1427 msgstr "Категорія"
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1430 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1431 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1434 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1435 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1438 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1439 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1442 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1443 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1447 msgid ""
1448 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1449 "`logread -f` during handshake for actual values"
1450 msgstr ""
1451 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1452 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1456 msgid ""
1457 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1458 "Subject CN (exact match)"
1459 msgstr ""
1460 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1461 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1465 msgid ""
1466 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1467 "Subject CN (suffix match)"
1468 msgstr ""
1469 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1470 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1474 msgid ""
1475 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1476 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1477 msgstr ""
1478 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1479 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1480
1481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1484 msgid "Chain"
1485 msgstr "Ланцюжок"
1486
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1488 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1489 msgid "Chain hook \"%h\""
1490 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1491
1492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1493 msgid "Changes"
1494 msgstr "Зміни"
1495
1496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1497 msgid "Changes have been reverted."
1498 msgstr "Зміни було скасовано."
1499
1500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1501 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1502 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1503
1504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1511 msgid "Channel"
1512 msgstr "Канал"
1513
1514 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1515 msgid "Channel Analysis"
1516 msgstr "Аналіз каналів"
1517
1518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1519 msgid "Channel Width"
1520 msgstr "Ширина каналу"
1521
1522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1523 msgid "Check filesystems before mount"
1524 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1527 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1528 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1529
1530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1531 msgid "Checking archive…"
1532 msgstr "Перевірка архіву…"
1533
1534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1536 msgid "Checking image…"
1537 msgstr "Перевірка образу…"
1538
1539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1540 msgid "Choose mtdblock"
1541 msgstr "Виберіть mtdblock"
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1545 msgid ""
1546 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1547 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1548 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1549 "interface to it."
1550 msgstr ""
1551 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1552 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1553 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1554 "неї інтерфейс."
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1557 msgid ""
1558 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1559 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1560 msgstr ""
1561 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1562 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1565 msgid "Cipher"
1566 msgstr "Шифр"
1567
1568 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1569 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1570 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1571
1572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1573 msgid ""
1574 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1575 "configuration files."
1576 msgstr ""
1577 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1578 "файлів конфігурації."
1579
1580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1581 msgid ""
1582 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1583 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1584 msgstr ""
1585 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1586 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1587
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1591 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1592 msgid "Client"
1593 msgstr "Клієнт"
1594
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1597 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1598 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1599
1600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1603 msgid "Close"
1604 msgstr "Закрити"
1605
1606 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1611 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1612 msgid ""
1613 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1614 "persist connection"
1615 msgstr ""
1616 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1617 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1625 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1626 msgid "Collecting data..."
1627 msgstr "Збирання даних..."
1628
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1630 msgid "Command"
1631 msgstr "Команда"
1632
1633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1634 msgid "Command OK"
1635 msgstr "Команду виконано успішно"
1636
1637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1638 msgid "Command failed"
1639 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1640
1641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1642 msgid "Comment"
1643 msgstr "Примітка"
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1646 msgid ""
1647 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1648 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1649 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1650 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1651 msgstr ""
1652 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1653 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1654 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1655 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1656
1657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1661 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1662 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1663
1664 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1665 msgid "Config File"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1670 msgid "Configuration"
1671 msgstr "Конфігурація"
1672
1673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1674 msgid "Configuration Export"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1678 msgid "Configuration changes applied."
1679 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1680
1681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1682 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1683 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1684
1685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1686 msgid "Configuration failed"
1687 msgstr "Помилка конфігурації"
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1690 msgid ""
1691 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1692 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1693 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1694 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1695 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1696 "offered."
1697 msgstr ""
1698 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1699 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1700 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1701 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1702 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1703 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1704 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1705 "пропонуються."
1706
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1708 msgid ""
1709 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1710 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1711 msgstr ""
1712 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1713 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1716 msgid ""
1717 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1718 "\">RA</abbr> service on this interface."
1719 msgstr ""
1720 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1721 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1724 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1725 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1726
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1728 msgid ""
1729 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1730 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1733 msgid "Configure…"
1734 msgstr "Налаштувати…"
1735
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1737 msgid "Confirm disconnect"
1738 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1739
1740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1741 msgid "Confirmation"
1742 msgstr "Підтвердження"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1748 msgid "Connected"
1749 msgstr "Підключений"
1750
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1753 msgid "Connection attempt failed"
1754 msgstr "Невдала спроба підключення"
1755
1756 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1757 msgid "Connection attempt failed."
1758 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1759
1760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1761 msgid "Connection endpoint"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1765 msgid "Connection lost"
1766 msgstr "З'єднання втрачено"
1767
1768 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1769 msgid "Connections"
1770 msgstr "Підключення"
1771
1772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1773 msgid "Connectivity change"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1777 msgctxt "nft ct state"
1778 msgid "Conntrack state"
1779 msgstr "Стан conntrack"
1780
1781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1782 msgctxt "nft ct status"
1783 msgid "Conntrack status"
1784 msgstr "Статус conntrack"
1785
1786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1787 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1788 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1789
1790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1791 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1792 msgstr ""
1793 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1794
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1798 msgid "Contents have been saved."
1799 msgstr "Вміст збережено."
1800
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1806 msgid "Continue"
1807 msgstr "Продовжити"
1808
1809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1810 msgctxt "nft jump action"
1811 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1812 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1813
1814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1815 msgid "Continue in calling chain"
1816 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
1817
1818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1819 msgctxt "Chain policy: accept"
1820 msgid "Continue processing unmatched packets"
1821 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
1822
1823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1824 msgid ""
1825 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1826 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1827 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1828 msgstr ""
1829 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1830 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1831 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1832 "мережі."
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1835 msgid "Country"
1836 msgstr "Країна"
1837
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1839 msgid "Country Code"
1840 msgstr "Код країни"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1843 msgid "Coverage cell density"
1844 msgstr "Щільність елементів покриття"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1848 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1849 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1850
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1852 msgid "Create interface"
1853 msgstr "Створити інтерфейс"
1854
1855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1856 msgid "Critical"
1857 msgstr "Критична ситуація"
1858
1859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1860 msgid "Cron Log Level"
1861 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1862
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1864 msgid "Current power"
1865 msgstr "Поточна"
1866
1867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1868 msgctxt "nft meta hour"
1869 msgid "Current time"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1873 msgctxt "nft meta day"
1874 msgid "Current weekday"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1883 msgid "Custom Interface"
1884 msgstr "Інтерфейс користувача"
1885
1886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1887 msgid ""
1888 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1889 "this, perform a factory-reset first."
1890 msgstr ""
1891 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1892 "запобігти цьому, спочатку виконайте відновлення мікропрограми до її "
1893 "початкового стану."
1894
1895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1896 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1897 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
1898
1899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1900 msgid ""
1901 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1902 "\">LED</abbr>s if possible."
1903 msgstr ""
1904 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
1905 "\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1908 msgid "DAD transmits"
1909 msgstr "DAD передає"
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1912 msgid "DAE-Client"
1913 msgstr "Клієнт DAE"
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1916 msgid "DAE-Port"
1917 msgstr "Порт DAE"
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1920 msgid "DAE-Secret"
1921 msgstr "Секрет DAE"
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
1924 msgid "DHCP Options"
1925 msgstr "Параметри DHCP"
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1928 msgid "DHCP Server"
1929 msgstr "Сервер DHCP"
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1932 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1933 msgid "DHCP and DNS"
1934 msgstr "DHCP та DNS"
1935
1936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1939 msgid "DHCP client"
1940 msgstr "Клієнт DHCP"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1943 msgid "DHCP-Options"
1944 msgstr "Параметри DHCP"
1945
1946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1948 msgid "DHCPv6 client"
1949 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1952 msgid "DHCPv6-Service"
1953 msgstr "Служба DHCPv6"
1954
1955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1960 msgid "DNS"
1961 msgstr "DNS"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1964 msgid "DNS forwardings"
1965 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
1968 msgid "DNS query port"
1969 msgstr ""
1970 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1971 "запиту"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1974 msgid "DNS search domains"
1975 msgstr "Домени пошуку DNS"
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
1978 msgid "DNS server port"
1979 msgstr ""
1980 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1981 "сервера"
1982
1983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1984 msgid "DNS setting is invalid"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1988 msgid "DNS weight"
1989 msgstr "Вага DNS"
1990
1991 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1992 msgid "DNS-Label / FQDN"
1993 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1996 msgid "DNSSEC"
1997 msgstr "DNSSEC"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
2000 msgid "DNSSEC check unsigned"
2001 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2002
2003 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2004 msgid "DPD Idle Timeout"
2005 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2006
2007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2008 msgid "DS-Lite AFTR address"
2009 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
2012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2013 msgid "DSL"
2014 msgstr "DSL"
2015
2016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2017 msgid "DSL Status"
2018 msgstr "Стан DSL"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2021 msgid "DSL line mode"
2022 msgstr "Режим лінії DSL"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2025 msgid "DTIM Interval"
2026 msgstr ""
2027 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2028 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
2032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2033 msgid "DUID"
2034 msgstr "DUID"
2035
2036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2037 msgid "Data Rate"
2038 msgstr "Швидк. передавання"
2039
2040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2042 msgid "Debug"
2043 msgstr "Зневаджування"
2044
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2046 msgid "Default router"
2047 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2048
2049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2050 msgid "Default state"
2051 msgstr "Типовий стан"
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2054 msgid ""
2055 "Define additional DHCP options, for example "
2056 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2057 "servers to clients."
2058 msgstr ""
2059 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2060 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2061 "сервери для клієнтів."
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2064 msgid ""
2065 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2066 "but for outgoing frames"
2067 msgstr ""
2068 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2069 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2072 msgid ""
2073 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2074 "priority on incoming frames"
2075 msgstr ""
2076 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2077 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2080 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2081 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2084 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2085 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2086
2087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2095 msgid "Delete"
2096 msgstr "Видалити"
2097
2098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2100 msgid "Delete key"
2101 msgstr "Видалити ключ"
2102
2103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2104 msgid "Delete request failed: %s"
2105 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2108 msgid "Delete this network"
2109 msgstr "Видалити цю мережу"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2112 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2113 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2118 msgid "Description"
2119 msgstr "Опис"
2120
2121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2122 msgid "Deselect"
2123 msgstr "Скасувати вибір"
2124
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2126 msgid "Design"
2127 msgstr "Стиль"
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2130 msgid "Designated master"
2131 msgstr "Призначений майстер"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2136 msgid "Destination"
2137 msgstr "Призначення"
2138
2139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2140 msgctxt "nft ip daddr"
2141 msgid "Destination IP"
2142 msgstr "IP-адреса отримувача"
2143
2144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2145 msgctxt "nft ip6 daddr"
2146 msgid "Destination IPv6"
2147 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2148
2149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2150 msgid "Destination port"
2151 msgstr "Порт призначення"
2152
2153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2154 msgctxt "nft ip dport"
2155 msgid "Destination port"
2156 msgstr "Порт призначення"
2157
2158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2160 msgid "Destination zone"
2161 msgstr "Зона призначення"
2162
2163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2177 msgid "Device"
2178 msgstr "Пристрій"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2181 msgid "Device Configuration"
2182 msgstr "Конфігурація пристрою"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2185 msgid "Device is not active"
2186 msgstr "Пристрій не є активним"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2190 msgid "Device is restarting…"
2191 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2194 msgid "Device name"
2195 msgstr "Назва пристрою"
2196
2197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2198 msgid "Device not managed by ModemManager."
2199 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2202 msgid "Device not present"
2203 msgstr "Пристрій відсутній"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2206 msgid "Device type"
2207 msgstr "Тип пристрою"
2208
2209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2210 msgid "Device unreachable!"
2211 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2212
2213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2214 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2215 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2218 msgid "Devices"
2219 msgstr "Пристрої"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2222 msgid "Diagnostics"
2223 msgstr "Діагностика"
2224
2225 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2226 msgid "Dial number"
2227 msgstr "Набір номера"
2228
2229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2230 msgid "Directory"
2231 msgstr "Каталог"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2237 msgid "Disable"
2238 msgstr "Вимкнути"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2241 msgid ""
2242 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2243 "this interface."
2244 msgstr ""
2245 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2246 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2247
2248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2250 msgid "Disable DNS lookups"
2251 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2252
2253 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2254 msgid "Disable Encryption"
2255 msgstr "Вимкнути шифрування"
2256
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2258 msgid "Disable Inactivity Polling"
2259 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2262 msgid "Disable this network"
2263 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2269 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2270 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2276 msgid "Disabled"
2277 msgstr "Вимкнено"
2278
2279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2280 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2281 msgid "Disabled"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2285 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2286 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2289 msgid ""
2290 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2291 msgstr ""
2292 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a href=\"%s"
2293 "\">RFC1918</a>."
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2299 msgid "Disconnect"
2300 msgstr "Від'єднати"
2301
2302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2303 msgid "Disconnection attempt failed"
2304 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2305
2306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2307 msgid "Disconnection attempt failed."
2308 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2309
2310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2311 msgid "Disk space"
2312 msgstr "Дисковий простір"
2313
2314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2321 msgid "Dismiss"
2322 msgstr "Закрити"
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2325 msgid "Distance Optimization"
2326 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2329 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2330 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2331
2332 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2333 msgid "Distributed ARP Table"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2337 msgid ""
2338 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2339 "section is valid for all dnsmasq instances."
2340 msgstr ""
2341 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2342 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2345 msgid ""
2346 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2347 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2348 "forwarder."
2349 msgstr ""
2350 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2351 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2352 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2353 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2354 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2357 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2358 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2359
2360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2364 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2365 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2366 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2369 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2370 msgstr ""
2371 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
2372 "\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2373 "імен\">DNS</abbr>-імені"
2374
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2376 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2377 msgstr ""
2378 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2379 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
2382 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2383 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2386 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2387 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2388
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2390 msgctxt "VLAN port state"
2391 msgid "Do not participate"
2392 msgstr "Не бере участі"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2395 msgid ""
2396 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2397 "packets."
2398 msgstr ""
2399 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2400 "abbr> пакетів."
2401
2402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2403 msgid "Do not send a hostname"
2404 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2407 msgid ""
2408 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2409 "abbr> messages on this interface."
2410 msgstr ""
2411 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2412 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2413
2414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2415 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2416 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2417
2418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2419 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2420 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2421
2422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2423 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2424 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2425
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2427 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2428 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2429
2430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2431 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2435 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
2440 msgid "Domain"
2441 msgstr "Домен"
2442
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
2444 msgid "Domain required"
2445 msgstr "Потрібен домен"
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2448 msgid "Domain whitelist"
2449 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2450
2451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2453 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2454 msgid "Don't Fragment"
2455 msgstr "Не фрагментувати"
2456
2457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2458 msgid "Down"
2459 msgstr "Вниз"
2460
2461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2462 msgid "Down Delay"
2463 msgstr "Затримка вимкнення"
2464
2465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2466 msgid "Download backup"
2467 msgstr "Завантажити резервну копію"
2468
2469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2470 msgid "Download mtdblock"
2471 msgstr "Завантажити mtdblock"
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2474 msgid "Downstream SNR offset"
2475 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2476
2477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2478 msgid ""
2479 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2480 "WireGuard interface."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2484 msgid "Drag to reorder"
2485 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2486
2487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2488 msgid "Drop Duplicate Frames"
2489 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2490
2491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2492 msgctxt "nft drop action"
2493 msgid "Drop packet"
2494 msgstr "Відкинути пакет"
2495
2496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2497 msgctxt "Chain policy: drop"
2498 msgid "Drop unmatched packets"
2499 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2500
2501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2502 msgid "Dropbear Instance"
2503 msgstr "Реалізація Dropbear"
2504
2505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2506 msgid ""
2507 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2508 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2509 msgstr ""
2510 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2511 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2512
2513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2515 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2516 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2517
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2519 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2520 msgstr ""
2521 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2522 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2525 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2526 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2529 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2530 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2535 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2536
2537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2538 msgid "Dynamic tunnel"
2539 msgstr "Динамічний тунель"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2542 msgid ""
2543 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2544 "having static leases will be served."
2545 msgstr ""
2546 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2547 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2548
2549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2550 msgid "EA-bits length"
2551 msgstr "Довжина EA-бітів"
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2554 msgid "EAP-Method"
2555 msgstr "Метод EAP"
2556
2557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2564 msgid "Edit"
2565 msgstr "Редагувати"
2566
2567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2568 msgid "Edit peer"
2569 msgstr "Редагування вузла"
2570
2571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2572 msgid ""
2573 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2574 "reload the page."
2575 msgstr ""
2576 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2577 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2578
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2580 msgid "Edit this network"
2581 msgstr "Редагувати цю мережу"
2582
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2584 msgid "Edit wireless network"
2585 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2586
2587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2588 msgctxt "nft rt mtu"
2589 msgid "Effective route MTU"
2590 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2593 msgid "Egress QoS mapping"
2594 msgstr "Відображення виходу QoS"
2595
2596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2597 msgctxt "nft meta oif"
2598 msgid "Egress device id"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2602 msgctxt "nft meta oifname"
2603 msgid "Egress device name"
2604 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2607 msgctxt "VLAN port state"
2608 msgid "Egress tagged"
2609 msgstr "Вихід позначено"
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2612 msgctxt "VLAN port state"
2613 msgid "Egress untagged"
2614 msgstr "Вихід непозначено"
2615
2616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2617 msgid "Emergency"
2618 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2622 msgid "Enable"
2623 msgstr "Увімкнути"
2624
2625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2626 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2627 msgstr ""
2628 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2629 "застосування змін."
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2632 msgid ""
2633 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2634 "snooping"
2635 msgstr ""
2636 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2637 "\">IGMP</abbr>"
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2640 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2641 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2644 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2645 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2646
2647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2650 msgid "Enable DNS lookups"
2651 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2652
2653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2654 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2655 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2656
2657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2658 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2659 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2662 msgid "Enable IPv6"
2663 msgstr "Увімкнути IPv6"
2664
2665 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2666 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2667 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2668
2669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2674 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2675 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2676 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2679 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2680 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2683 msgid "Enable MAC address learning"
2684 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2685
2686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2687 msgid "Enable NTP client"
2688 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2689
2690 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2691 msgid "Enable Single DES"
2692 msgstr "Увімкнути Single DES"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
2695 msgid "Enable TFTP server"
2696 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2699 msgid "Enable VLAN filtering"
2700 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2703 msgid "Enable VLAN functionality"
2704 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2707 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2708 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2709
2710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2711 msgid ""
2712 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2713 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2714 "\">HTTPS</abbr> port."
2715 msgstr ""
2716 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2717 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2718 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2721 msgid ""
2722 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2723 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2726 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2727 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2730 msgid "Enable learning and aging"
2731 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2734 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2735 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2738 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2739 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2742 msgid "Enable multicast fast leave"
2743 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2746 msgid "Enable multicast querier"
2747 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2750 msgid "Enable multicast support"
2751 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2754 msgid ""
2755 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2756 msgstr ""
2757 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
2758 "швидкість мережі."
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2761 msgid "Enable promiscuous mode"
2762 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
2763
2764 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2765 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2766 msgid "Enable rx checksum"
2767 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
2768
2769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2773 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2774 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
2775
2776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2778 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2779 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2780 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
2783 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2784 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2787 msgid "Enable this network"
2788 msgstr "Увімкнути цю мережу"
2789
2790 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2791 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2792 msgid "Enable tx checksum"
2793 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2796 msgid "Enable unicast flooding"
2797 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
2798
2799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2802 msgid "Enabled"
2803 msgstr "Увімкнено"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2806 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2807 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2810 msgid ""
2811 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2812 "Domain"
2813 msgstr ""
2814 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
2815 "домену мобільності"
2816
2817 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2818 msgid ""
2819 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2820 "batman-adv."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2824 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2825 msgstr ""
2826 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
2827
2828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2829 msgid "Encapsulation limit"
2830 msgstr "Межа інкапсуляції"
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2834 msgid "Encapsulation mode"
2835 msgstr "Режим інкапсуляції"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2842 msgid "Encryption"
2843 msgstr "Шифрування"
2844
2845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2846 msgid "Endpoint Host"
2847 msgstr "Кінцевий вузол"
2848
2849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2850 msgid "Endpoint Port"
2851 msgstr "Порт кінцевого вузла"
2852
2853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2854 msgid "Endpoint setting is invalid"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2858 msgid "Enforce IGMPv1"
2859 msgstr "Примусово IGMPv1"
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2862 msgid "Enforce IGMPv2"
2863 msgstr "Примусово IGMPv2"
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2866 msgid "Enforce IGMPv3"
2867 msgstr "Примусово IGMPv3"
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2870 msgid "Enforce MLD version 1"
2871 msgstr "Примусово MLD версії 1"
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2874 msgid "Enforce MLD version 2"
2875 msgstr "Примусово MLD версії 2"
2876
2877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2878 msgid "Enter custom value"
2879 msgstr "Введіть власне значення"
2880
2881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2882 msgid "Enter custom values"
2883 msgstr "Введіть власні значення"
2884
2885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2886 msgid "Erasing..."
2887 msgstr "Видалення..."
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2895 msgid "Error"
2896 msgstr "Помилка"
2897
2898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2899 msgid "Error getting PublicKey"
2900 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
2901
2902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2903 msgid "Errored seconds (ES)"
2904 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
2905
2906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2908 msgid "Ethernet Adapter"
2909 msgstr "Ethernet-адаптер"
2910
2911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2913 msgid "Ethernet Switch"
2914 msgstr "Ethernet-комутатор"
2915
2916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2917 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2918 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
2919
2920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2921 msgid "Every second (fast, 1)"
2922 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
2925 msgid "Exclude interfaces"
2926 msgstr "Виключити інтерфейси"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2929 msgid ""
2930 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2931 "e.g. for RBL services."
2932 msgstr ""
2933 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
2934 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2937 msgid "Existing device"
2938 msgstr "Існуючий пристрій"
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
2941 msgid "Expand hosts"
2942 msgstr "Розширення вузлів"
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2945 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2946 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2949 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2950 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2953 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2954 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2957 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2958 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
2959
2960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2970 msgid "Expecting: %s"
2971 msgstr "Очікується: %s"
2972
2973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2974 msgid "Expecting: non-empty value"
2975 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
2976
2977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2978 msgid "Expires"
2979 msgstr "Збігає за"
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2982 msgid ""
2983 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2984 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
2985
2986 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2987 msgid "External"
2988 msgstr "Зовнішнє"
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2991 msgid "External R0 Key Holder List"
2992 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
2995 msgid "External R1 Key Holder List"
2996 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
2997
2998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2999 msgid "External system log server"
3000 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3001
3002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3003 msgid "External system log server port"
3004 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3005
3006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3007 msgid "External system log server protocol"
3008 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3009
3010 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3011 msgid "Extra SSH command options"
3012 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3013
3014 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3015 msgid "Extra pppd options"
3016 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3017
3018 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3019 msgid "Extra sstpc options"
3020 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3023 msgid "FT over DS"
3024 msgstr "FT через DS"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3027 msgid "FT over the Air"
3028 msgstr "FT через повітря"
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3031 msgid "FT protocol"
3032 msgstr "Протокол FT"
3033
3034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3035 msgid "Failed to change the system password."
3036 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3037
3038 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3039 msgid "Failed to configure modem"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3043 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3044 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3045
3046 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3047 msgid "Failed to connect"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3051 msgid "Failed to disconnect"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3055 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3056 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3057
3058 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3059 msgid "Failed to get modem information"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3063 msgid "Failed to initialize modem"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3067 msgid "Failed to set operating mode"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3071 msgid "File"
3072 msgstr "Файл"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
3075 msgid ""
3076 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3077 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3078 msgstr ""
3079 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3080 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3081 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3082
3083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3084 msgid "File not accessible"
3085 msgstr "Файл недоступний"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3088 msgid "File to store DHCP lease information."
3089 msgstr ""
3090 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3091 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
3094 msgid "File with upstream resolvers."
3095 msgstr ""
3096 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3097 "abbr>-файл"
3098
3099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
3101 msgid "Filename"
3102 msgstr "Ім'я файлу"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
3105 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3106 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3107
3108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3110 msgid "Filesystem"
3111 msgstr "Файлова система"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3114 msgid "Filter private"
3115 msgstr "Фільтрувати приватні"
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
3118 msgid "Filter useless"
3119 msgstr "Фільтрувати непридатні"
3120
3121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3122 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3123 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3124
3125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3126 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3127 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3128
3129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3130 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3131 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3132
3133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3134 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3135 msgid "Finalizing failed"
3136 msgstr "Завершення не вдалося"
3137
3138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3139 msgid ""
3140 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3141 "with defaults based on what was detected"
3142 msgstr ""
3143 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3144 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3147 msgid "Find and join network"
3148 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3149
3150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3151 msgid "Finish"
3152 msgstr "Готово"
3153
3154 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3155 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3156 msgid "Firewall"
3157 msgstr "Брандмауер"
3158
3159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3160 msgid "Firewall Mark"
3161 msgstr "Позначка брандмауера"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3164 msgid "Firewall Settings"
3165 msgstr "Налаштування брандмауера"
3166
3167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3168 msgid "Firewall Status"
3169 msgstr "Стан брандмауера"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3172 msgid "Firewall mark"
3173 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3176 msgid "Firmware File"
3177 msgstr "Файл мікропрограми"
3178
3179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3180 msgid "Firmware Version"
3181 msgstr "Версія прошивки"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
3184 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3185 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3186
3187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3189 msgid "Flash image..."
3190 msgstr "Прошити образ..."
3191
3192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3193 msgid "Flash image?"
3194 msgstr "Прошити образ?"
3195
3196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3197 msgid "Flash new firmware image"
3198 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
3199
3200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3201 msgid "Flash operations"
3202 msgstr "Операції прошивання"
3203
3204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3206 msgid "Flashing…"
3207 msgstr "Прошиваємо…"
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3211 msgid "Force"
3212 msgstr "Примусово"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3215 msgid "Force 40MHz mode"
3216 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3219 msgid "Force CCMP (AES)"
3220 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3223 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3224 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3227 msgid "Force IGMP version"
3228 msgstr "Примусова версія IGMP"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3231 msgid "Force MLD version"
3232 msgstr "Примусова версія MLD"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3235 msgid "Force TKIP"
3236 msgstr "Примусово TKIP"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3239 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3240 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3243 msgid "Force link"
3244 msgstr "Примусове з'єднання"
3245
3246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3247 msgid "Force upgrade"
3248 msgstr "Примусове оновлення"
3249
3250 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3251 msgid "Force use of NAT-T"
3252 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3253
3254 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3255 msgid "Form token mismatch"
3256 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3259 msgid ""
3260 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3261 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3262 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3263 "interface and downstream interfaces."
3264 msgstr ""
3265 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3266 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr title="
3267 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між призначеним "
3268 "майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3271 msgid ""
3272 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3273 "messages received on the designated master interface to downstream "
3274 "interfaces."
3275 msgstr ""
3276 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3277 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3278 "інтерфейсів."
3279
3280 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3281 msgid "Forward DHCP traffic"
3282 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3285 msgid ""
3286 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3287 "downstream interfaces."
3288 msgstr ""
3289 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3290 "downstream інтерфейсами."
3291
3292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3293 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3294 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
3295
3296 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3297 msgid "Forward broadcast traffic"
3298 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3301 msgid "Forward delay"
3302 msgstr "Затримка перенаправлення"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3305 msgid "Forward mesh peer traffic"
3306 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3309 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3310 msgstr ""
3311 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3314 msgid "Forwarding mode"
3315 msgstr "Режим переспрямовування"
3316
3317 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3318 msgid "Fragmentation"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3322 msgid "Fragmentation Threshold"
3323 msgstr "Поріг фрагментації"
3324
3325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3326 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3327 msgid "Full port randomization"
3328 msgstr "Повна рандомізація порту"
3329
3330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3331 msgid ""
3332 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3333 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3334 msgstr ""
3335 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3336 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3341 msgid "GHz"
3342 msgstr "Ггц"
3343
3344 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3345 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3346 msgid "GPRS only"
3347 msgstr "Тільки GPRS"
3348
3349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3350 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3351 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3352
3353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3354 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3355 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3356
3357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3358 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3359 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3360
3361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3362 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3363 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3364
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3368 msgid "Gateway"
3369 msgstr "Шлюз"
3370
3371 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3372 msgid "Gateway Mode"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3376 msgid "Gateway Ports"
3377 msgstr "Порти шлюзу"
3378
3379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3381 msgid "Gateway address is invalid"
3382 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3390 msgid "General Settings"
3391 msgstr "Загальні налаштування"
3392
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3397 msgid "General Setup"
3398 msgstr "Загальні налаштування"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3401 msgid "General device options"
3402 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3403
3404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3405 msgid "Generate Config"
3406 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3409 msgid "Generate PMK locally"
3410 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3411
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3413 msgid "Generate archive"
3414 msgstr "Cтворити архів"
3415
3416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3417 msgid "Generate configuration"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3421 msgid "Generate configuration…"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3425 msgid "Generate new key pair"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3429 msgid "Generate preshared key"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3433 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3437 msgid "Generating QR code…"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3441 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3442 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3443
3444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3445 msgid "Global Settings"
3446 msgstr "Загальні параметри"
3447
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3449 msgid "Global network options"
3450 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3451
3452 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3453 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3454 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3455 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3456 msgid "Go to firmware upgrade..."
3457 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3458
3459 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3460 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3461 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3462 msgid "Go to password configuration..."
3463 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3464
3465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3469 msgid "Go to relevant configuration page"
3470 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3473 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3474 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3475
3476 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3477 msgid "Grant access to DHCP status display"
3478 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3479
3480 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3481 msgid "Grant access to DSL status display"
3482 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3483
3484 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3485 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3486 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3487
3488 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3489 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3490 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3491
3492 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3493 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3497 msgid "Grant access to SSH configuration"
3498 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3499
3500 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3501 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3502 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3503
3504 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3505 msgid "Grant access to crontab configuration"
3506 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3507
3508 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3509 msgid "Grant access to firewall status"
3510 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3511
3512 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3513 msgid "Grant access to flash operations"
3514 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3515
3516 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3517 msgid "Grant access to main status display"
3518 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3519
3520 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3521 msgid "Grant access to mmcli"
3522 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3523
3524 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3525 msgid "Grant access to mount configuration"
3526 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3529 msgid "Grant access to network configuration"
3530 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3533 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3534 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3535
3536 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3537 msgid "Grant access to network status information"
3538 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3539
3540 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3541 msgid "Grant access to process status"
3542 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3543
3544 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3545 msgid "Grant access to realtime statistics"
3546 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3547
3548 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3549 msgid "Grant access to routing status"
3550 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3551
3552 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3553 msgid "Grant access to startup configuration"
3554 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3555
3556 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3557 msgid "Grant access to system configuration"
3558 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3559
3560 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3561 msgid "Grant access to system logs"
3562 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3563
3564 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3565 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3566 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3567
3568 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3569 msgid "Grant access to wireless channel status"
3570 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3571
3572 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3573 msgid "Grant access to wireless status display"
3574 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3575
3576 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3577 msgid "Group Password"
3578 msgstr "Пароль групи"
3579
3580 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3581 msgid "Guest"
3582 msgstr "Гість"
3583
3584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3585 msgid "HE.net password"
3586 msgstr "Пароль HE.net"
3587
3588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3589 msgid "HE.net username"
3590 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3591
3592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3593 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3594 msgid "HTTP(S) Access"
3595 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3596
3597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3598 msgid "Hang Up"
3599 msgstr "Призупинити"
3600
3601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3602 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3603 msgstr ""
3604 "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
3605 "abbr>)"
3606
3607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3608 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3609 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3612 msgid "Hello interval"
3613 msgstr "Інтервал привітання"
3614
3615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3616 msgid ""
3617 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3618 "the timezone."
3619 msgstr ""
3620 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3621 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3624 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3625 msgstr ""
3626 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3627 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3628
3629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3631 msgid "Hide empty chains"
3632 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3635 msgid "High"
3636 msgstr "Висока"
3637
3638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3639 msgctxt "Chain hook description"
3640 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3641 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3642
3643 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3644 msgid "Hop Penalty"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3651 msgid "Host"
3652 msgstr "Вузол"
3653
3654 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3655 msgid "Host expiry timeout"
3656 msgstr "Тайм-аут вузла"
3657
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3659 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3660 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3661
3662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3663 msgid "Host-Uniq tag content"
3664 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
3669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3672 msgid "Hostname"
3673 msgstr "Ім'я хоста"
3674
3675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3676 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3677 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3680 msgid "Hostnames"
3681 msgstr "Імена вузлів"
3682
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
3684 msgid ""
3685 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3686 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3687 "useful to rebind an FQDN."
3688 msgstr ""
3689 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
3690 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
3691 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
3692
3693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3694 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3695 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
3696
3697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3698 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3699 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
3700
3701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Human-readable counters"
3704 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
3705
3706 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3707 msgid "Hybrid"
3708 msgstr "Гібрид"
3709
3710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3711 msgctxt "nft icmp code"
3712 msgid "ICMP code"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3716 msgctxt "nft icmp type"
3717 msgid "ICMP type"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3721 msgctxt "nft icmpv6 code"
3722 msgid "ICMPv6 code"
3723 msgstr "Код ICMPv6"
3724
3725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3726 msgctxt "nft icmpv6 type"
3727 msgid "ICMPv6 type"
3728 msgstr "Тип ICMPv6"
3729
3730 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3731 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3732 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3733 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
3734
3735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3736 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3737 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3738
3739 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3740 msgid "IKE DH Group"
3741 msgstr "Група IKE DH"
3742
3743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3744 msgid "IP Addresses"
3745 msgstr "IP-адреси"
3746
3747 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3748 msgid "IP Protocol"
3749 msgstr "IP-протокол"
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3752 msgid "IP Sets"
3753 msgstr "Списки IP"
3754
3755 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3756 msgid "IP Type"
3757 msgstr "Тип IP"
3758
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
3760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3762 msgid "IP address"
3763 msgstr "IP-адреса"
3764
3765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3767 msgid "IP address is invalid"
3768 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
3769
3770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3772 msgid "IP address is missing"
3773 msgstr "Відсутня IP-адреса"
3774
3775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3776 msgctxt "nft ip protocol"
3777 msgid "IP protocol"
3778 msgstr "IP-протокол"
3779
3780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3781 msgctxt "nft meta l4proto"
3782 msgid "IP protocol"
3783 msgstr "IP-протокол"
3784
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3786 msgid "IP set"
3787 msgstr "Список IP"
3788
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
3790 msgid "IP sets"
3791 msgstr "Списки IP"
3792
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
3794 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3795 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
3796
3797 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3798 msgid "IPsec XFRM"
3799 msgstr "IPsec XFRM"
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3808 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3809 msgid "IPv4"
3810 msgstr "IPv4"
3811
3812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3813 msgid "IPv4 Firewall"
3814 msgstr "Брандмауер IPv4"
3815
3816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3817 msgid "IPv4 Neighbours"
3818 msgstr "Сусіди IPv4"
3819
3820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3821 msgid "IPv4 Routing"
3822 msgstr "IPv4 маршрутизація"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3825 msgid "IPv4 Rules"
3826 msgstr "Правила IPv4"
3827
3828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3829 msgid "IPv4 Upstream"
3830 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
3831
3832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3837 msgid "IPv4 address"
3838 msgstr "Адреса IPv4"
3839
3840 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3841 msgid "IPv4 assignment length"
3842 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
3843
3844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3845 msgid "IPv4 broadcast"
3846 msgstr "Широкомовний IPv4"
3847
3848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3849 msgid "IPv4 gateway"
3850 msgstr "Шлюз IPv4"
3851
3852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3854 msgid "IPv4 netmask"
3855 msgstr "Маска мережі IPv4"
3856
3857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3858 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3859 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
3860
3861 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3862 msgid "IPv4 only"
3863 msgstr "Лише IPv4"
3864
3865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3866 msgid "IPv4 prefix"
3867 msgstr "Префікс IPv4"
3868
3869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3871 msgid "IPv4 prefix length"
3872 msgstr "Довжина префікса IPv4"
3873
3874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3875 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3876 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
3877
3878 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3879 msgid "IPv4+IPv6"
3880 msgstr "IPv4+IPv6"
3881
3882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3883 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3884 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3885 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
3886
3887 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3888 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3889 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
3890
3891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3892 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3893 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
3894
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3907 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3908 msgid "IPv6"
3909 msgstr "IPv6"
3910
3911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3912 msgid "IPv6 Firewall"
3913 msgstr "Брандмауер IPv6"
3914
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3916 msgid "IPv6 MTU"
3917 msgstr "IPv6 MTU"
3918
3919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3920 msgid "IPv6 Neighbours"
3921 msgstr "Сусіди IPv6"
3922
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3924 msgid "IPv6 RA Settings"
3925 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
3926
3927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3928 msgid "IPv6 Routing"
3929 msgstr "IPv6 маршрутизація"
3930
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3932 msgid "IPv6 Rules"
3933 msgstr "Правила IPv6"
3934
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3936 msgid "IPv6 Settings"
3937 msgstr "Налаштування IPv6"
3938
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3940 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3941 msgstr ""
3942 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
3943 "префікс IPv6"
3944
3945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3946 msgid "IPv6 Upstream"
3947 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
3948
3949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3952 msgid "IPv6 address"
3953 msgstr "Адреса IPv6"
3954
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3956 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3957 msgid "IPv6 assignment hint"
3958 msgstr "Натяк призначення IPv6"
3959
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3961 msgid "IPv6 assignment length"
3962 msgstr "Довжина призначення IPv6"
3963
3964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3965 msgid "IPv6 gateway"
3966 msgstr "Шлюз IPv6"
3967
3968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3969 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3970 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
3971
3972 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3973 msgid "IPv6 only"
3974 msgstr "Лише IPv6"
3975
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3977 #, fuzzy
3978 msgid "IPv6 preference"
3979 msgstr "IPv6 привілеї"
3980
3981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3983 msgid "IPv6 prefix"
3984 msgstr "Префікс IPv6"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3987 msgid "IPv6 prefix filter"
3988 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
3989
3990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3992 msgid "IPv6 prefix length"
3993 msgstr "Довжина префікса IPv6"
3994
3995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3997 msgid "IPv6 routed prefix"
3998 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
3999
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
4001 #, fuzzy
4002 msgid "IPv6 source routing"
4003 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4004
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4006 msgid "IPv6 suffix"
4007 msgstr "Суфікс IPv6"
4008
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
4010 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4011 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
4012
4013 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4014 msgid "IPv6 support"
4015 msgstr "Підтримка IPv6"
4016
4017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
4018 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4019 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4020
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4022 msgid "IPv6-PD"
4023 msgstr "IPv6-PD"
4024
4025 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4027 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4028 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4029
4030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4032 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4033 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4034
4035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4037 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4038 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4039
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4041 msgid "Identity"
4042 msgstr "Ідентифікація EAP"
4043
4044 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4045 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4046 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4047
4048 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4049 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4050 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4051
4052 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4053 msgid "If checked, encryption is disabled"
4054 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4057 msgid ""
4058 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4059 "classes."
4060 msgstr ""
4061 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4062 "префікса IPv6."
4063
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4065 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4066 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4067
4068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4070 msgid ""
4071 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4072 msgstr ""
4073 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4074 "пристрою"
4075
4076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4078 msgid ""
4079 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4080 "device node"
4081 msgstr ""
4082 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4083 "вузла пристрою"
4084
4085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4086 msgid ""
4087 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4088 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4089 "otherwise modifications will be reverted."
4090 msgstr ""
4091
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4093 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4094 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4095 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4096 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4097
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4099 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4100 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4101 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4102 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4103
4104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4105 msgid ""
4106 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4107 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4108 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4109 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4110 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4111 msgstr ""
4112 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4113 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4114 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4115 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4116 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4117 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
4120 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4121 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4124 msgid "Ignore interface"
4125 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
4128 msgid "Ignore resolv file"
4129 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4130
4131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4132 msgid "Image"
4133 msgstr "Образ"
4134
4135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4136 msgid "Image check failed:"
4137 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4138
4139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4140 msgid "Import as peer"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4145 msgid "Import configuration"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4149 msgid "Import configuration as peer…"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4153 msgid "Import settings"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4158 msgid "Imported peer configuration"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4162 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4166 msgid "In"
4167 msgstr "Вх."
4168
4169 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4170 msgid ""
4171 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4172 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4173 msgstr ""
4174
4175 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4176 msgid ""
4177 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4178 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4179 msgstr ""
4180 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4181 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4182 "сторінки."
4183
4184 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4185 msgid "In seconds"
4186 msgstr "В секундах"
4187
4188 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4193 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4194 msgid "Inactivity timeout"
4195 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4196
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4198 msgid "Inbound:"
4199 msgstr "Вхідна шв.:"
4200
4201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4202 msgid ""
4203 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4204 "installed_packages.txt"
4205 msgstr ""
4206 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4207 "installed_packages.txt"
4208
4209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4213 msgid "Incoming checksum"
4214 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4217 msgid "Incoming interface"
4218 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4219
4220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4224 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4225 msgid "Incoming key"
4226 msgstr "Вхідний ключ"
4227
4228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4232 msgid "Incoming serialization"
4233 msgstr "Вхідна серіалізація"
4234
4235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4236 msgid "Info"
4237 msgstr "Інформація"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4240 msgid "Information"
4241 msgstr "Інформація"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Ingress QoS mapping"
4246 msgstr "Відображення входу QoS"
4247
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4249 msgctxt "nft meta iif"
4250 msgid "Ingress device id"
4251 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4252
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4254 msgctxt "nft meta iifname"
4255 msgid "Ingress device name"
4256 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4257
4258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4259 msgid "Initialization failure"
4260 msgstr "Помилка ініціалізації"
4261
4262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4263 msgid "Initscript"
4264 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4265
4266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4267 msgid "Initscripts"
4268 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4271 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4272 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4275 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4276 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4279 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4280 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4283 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4284 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4287 msgid "Install protocol extensions..."
4288 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
4291 msgid "Instance"
4292 msgstr "Екземпляр"
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4295 msgid ""
4296 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4297 "BSSID <code>%h</code>."
4298 msgstr ""
4299 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4300 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4301
4302 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4303 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4304 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4310 msgid "Interface"
4311 msgstr "Інтерфейс"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4314 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4315 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4318 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4319 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4322 msgid "Interface Configuration"
4323 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4324
4325 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4326 msgid "Interface ID"
4327 msgstr "ID інтерфейса"
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4331 msgid "Interface has %d pending changes"
4332 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4333
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4335 msgid "Interface is disabled"
4336 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4337
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4339 msgid "Interface is marked for deletion"
4340 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4341
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4343 msgid "Interface is reconnecting..."
4344 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4349 msgid "Interface is shutting down..."
4350 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4353 msgid "Interface is starting..."
4354 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4357 msgid "Interface is stopping..."
4358 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4361 msgid "Interface name"
4362 msgstr "Назва інтерфейсу"
4363
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4366 msgid "Interface not present or not connected yet."
4367 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4371 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4372 msgid "Interfaces"
4373 msgstr "Інтерфейси"
4374
4375 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4376 msgid "Internal"
4377 msgstr "Внутрішній"
4378
4379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4380 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4381 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4384 msgid ""
4385 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4386 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4387 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4388 msgstr ""
4389 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4390 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4391 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4392 "рідше"
4393
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4395 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4396 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4397
4398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4400 msgid "Invalid"
4401 msgstr "Неприпустимо"
4402
4403 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4404 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4405 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4406 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4407 msgid "Invalid APN provided"
4408 msgstr "Надано недійсний APN"
4409
4410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4412 msgid "Invalid Base64 key string"
4413 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4414
4415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4417 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4418 msgstr ""
4419 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4420 "code>"
4421
4422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4424 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4425 msgstr ""
4426 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4427 "<code>inherit</code>"
4428
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4430 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4431 msgstr ""
4432 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4433 "і %d."
4434
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4436 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4437 msgstr ""
4438 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4439
4440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4441 msgid "Invalid argument"
4442 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4443
4444 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4445 msgid ""
4446 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4447 "supports one and only one bearer."
4448 msgstr ""
4449 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4450 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4451
4452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4453 msgid "Invalid command"
4454 msgstr "Неприпустима команда"
4455
4456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4457 msgid "Invalid hexadecimal value"
4458 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4459
4460 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4461 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4462 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4463 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4464
4465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4466 msgid "Invert blinking"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4470 msgid "Invert match"
4471 msgstr "Інвертувати збіг"
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4474 msgid "Isolate Clients"
4475 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4476
4477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4478 msgid ""
4479 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4480 "flash memory, please verify the image file!"
4481 msgstr ""
4482 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4483 "Перевірте файл образу!"
4484
4485 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4486 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4487 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4488 msgid "JavaScript required!"
4489 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4492 msgid "Join Network"
4493 msgstr "Підключитися до мережі"
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4496 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4497 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4500 msgid "Joining Network: %q"
4501 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4502
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4504 msgid "Jump to rule"
4505 msgstr "Перейти до правила"
4506
4507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4508 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4509 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4510
4511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4512 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4513 msgid "Kernel Log"
4514 msgstr "Журнал ядра"
4515
4516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4517 msgid "Kernel Version"
4518 msgstr "Версія ядра"
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4521 msgid "Key"
4522 msgstr "Ключ"
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4529 msgid "Key #%d"
4530 msgstr "Ключ #%d"
4531
4532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4536 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4537 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4538 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4539
4540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4544 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4545 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4546 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4547
4548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4549 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4550 msgid "Key missing"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4554 msgid "Key used to sign network config"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4558 msgctxt "nft unit"
4559 msgid "KiB"
4560 msgstr "КіБ"
4561
4562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4563 msgid "Kill"
4564 msgstr "Знищити"
4565
4566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4568 msgid "L2TP"
4569 msgstr "L2TP"
4570
4571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4572 msgid "L2TP Server"
4573 msgstr "Сервер L2TP"
4574
4575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4576 msgid "LACPDU Packets"
4577 msgstr "Пакети LACPDU"
4578
4579 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4584 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4585 msgid "LCP echo failure threshold"
4586 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
4587
4588 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4593 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4594 msgid "LCP echo interval"
4595 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
4596
4597 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4598 msgid "LED Configuration"
4599 msgstr "Конфігурація LED"
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4602 msgid "LLC"
4603 msgstr "LLC"
4604
4605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4607 msgid "Label"
4608 msgstr "Мітка"
4609
4610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4611 msgid "Language"
4612 msgstr "Мова"
4613
4614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4615 msgid "Language and Style"
4616 msgstr "Мова та стиль"
4617
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
4619 msgid ""
4620 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4621 "probability of being selected."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4625 msgid "Last member interval"
4626 msgstr "Інтервал останнього членства"
4627
4628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4629 msgid "Latency"
4630 msgstr "Затримка"
4631
4632 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4633 msgid "Leaf"
4634 msgstr "Лист"
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4637 msgid "Learn"
4638 msgstr "Вивчення"
4639
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4641 msgid "Learn routes"
4642 msgstr "Вивчати маршрути"
4643
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
4645 msgid "Lease file"
4646 msgstr "Файл оренд"
4647
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4650 msgid "Lease time"
4651 msgstr "Час оренди"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4657 msgid "Lease time remaining"
4658 msgstr "До кінця оренди"
4659
4660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4663 msgid "Leave empty to autodetect"
4664 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
4665
4666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4670 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4671 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4674 msgid ""
4675 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4676 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4677 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4678 msgstr ""
4679 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
4680 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
4681 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
4682 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
4683
4684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4685 msgid "Legacy rules detected"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4689 msgid "Legend:"
4690 msgstr "Легенда:"
4691
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4693 msgid "Limit"
4694 msgstr "Межа"
4695
4696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4697 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4698 msgstr "Затухання лінії"
4699
4700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4701 msgid "Line Mode"
4702 msgstr "Режим лінії"
4703
4704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4705 msgid "Line State"
4706 msgstr "Стан лінії"
4707
4708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4709 msgid "Line Uptime"
4710 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
4711
4712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4713 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4714 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
4715
4716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4717 msgid "Link Monitoring"
4718 msgstr "Моніторинг з'єднань"
4719
4720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4721 msgid "Link On"
4722 msgstr "З'єднання встановлено"
4723
4724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4725 msgctxt "nft @ll,off,len"
4726 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4730 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4731 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
4732
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
4735 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4736 msgstr "Список IP-наборів для заповнення вказаними IP-адресами доменів."
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4739 msgid ""
4740 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4741 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4742 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4743 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4744 "Association."
4745 msgstr ""
4746 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4747 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
4748 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
4749 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
4750 "MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
4751 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
4752 "асоціації домену мобільності."
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4755 msgid ""
4756 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4757 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4758 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4759 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4760 "PMK-R1 keys."
4761 msgstr ""
4762 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4763 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
4764 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
4765 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
4766 "\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
4767 "при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
4768 "abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
4769 "abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
4770 "abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
4771
4772 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4773 msgid "List of SSH key files for auth"
4774 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4777 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4778 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
4781 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4782 msgstr ""
4783 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
4784 "переспрямовування запитів"
4785
4786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4787 msgid "Listen Port"
4788 msgstr "Порти прослуховування"
4789
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
4791 msgid "Listen interfaces"
4792 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
4793
4794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4795 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4796 msgstr ""
4797 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
4798 "всіх"
4799
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4801 msgid ""
4802 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4803 "explicitly."
4804 msgstr ""
4805 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
4806
4807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4808 msgid "ListenPort setting is invalid"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4812 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4813 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
4814
4815 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4816 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4817 msgid "Load"
4818 msgstr "Навантаження"
4819
4820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4821 msgid "Load Average"
4822 msgstr "Середнє навантаження"
4823
4824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4825 msgid "Load configuration…"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4830 msgid "Loading data…"
4831 msgstr "Завантаження даних…"
4832
4833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4834 msgid "Loading directory contents…"
4835 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
4836
4837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4838 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
4839 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
4840 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
4841 msgid "Loading view…"
4842 msgstr "Завантаження подання…"
4843
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4845 msgid "Local"
4846 msgstr "Локальний"
4847
4848 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4849 msgid "Local IP address"
4850 msgstr "Локальна IP-адреса"
4851
4852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4854 msgid "Local IP address is invalid"
4855 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
4856
4857 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4858 msgid "Local IP address to assign"
4859 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
4860
4861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4863 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4867 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4868 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4869 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4870 msgid "Local IPv4 address"
4871 msgstr "Локальна адреса IPv4"
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4874 msgid "Local IPv6 DNS server"
4875 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
4876
4877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4881 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4882 msgid "Local IPv6 address"
4883 msgstr "Локальна адреса IPv6"
4884
4885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4886 msgid "Local Startup"
4887 msgstr "Локальний запуск"
4888
4889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4891 msgid "Local Time"
4892 msgstr "Місцевий час"
4893
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4895 msgid "Local ULA"
4896 msgstr "Локальний ULA"
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4899 msgid "Local domain"
4900 msgstr "Локальний домен"
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4903 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4904 msgstr ""
4905 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
4906 "hosts"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4909 msgid "Local server"
4910 msgstr "Локальний сервер"
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
4913 msgid "Local service only"
4914 msgstr "Тільки локальна служба"
4915
4916 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4917 msgid "Local wireguard key"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
4921 msgid "Localise queries"
4922 msgstr "Локалізувати запити"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4925 msgid "Lock to BSSID"
4926 msgstr "Зблокувати з BSSID"
4927
4928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4929 msgid "Log output level"
4930 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
4933 msgid "Log queries"
4934 msgstr "Журнал запитів"
4935
4936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4937 msgid "Logging"
4938 msgstr "Журналювання"
4939
4940 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4941 msgid "Logging in…"
4942 msgstr "Вхід до системи…"
4943
4944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4946 msgid ""
4947 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4948 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4949 msgstr ""
4950 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
4951 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
4952
4953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4955 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4956 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
4957
4958 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
4959 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
4960 msgid "Login"
4961 msgstr "Увійти"
4962
4963 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4964 msgid "Logout"
4965 msgstr "Вийти"
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4968 msgid "Loose filtering"
4969 msgstr "Слабка фільтрація"
4970
4971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
4972 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4973 msgstr ""
4974 "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
4975 "abbr>)"
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4978 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4979 msgstr "Найнижча орендована адреса."
4980
4981 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
4982 msgid "Lua compatibility mode active"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4987 msgid "MAC"
4988 msgstr "MAC"
4989
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4991 msgid "MAC Address"
4992 msgstr "MAC-адреса"
4993
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4995 msgid "MAC Address Filter"
4996 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
4997
4998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4999 msgid "MAC Address For The Actor"
5000 msgstr "MAC-адреса для актора"
5001
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
5004 msgid "MAC VLAN"
5005 msgstr "MAC VLAN"
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
5012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5017 msgid "MAC address"
5018 msgstr "MAC-адреса"
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5021 msgid "MAC-Filter"
5022 msgstr "MAC-фільтр"
5023
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5025 msgid "MAC-List"
5026 msgstr "MAC-список"
5027
5028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5030 msgid "MAP / LW4over6"
5031 msgstr "MAP / LW4over6"
5032
5033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5035 msgid "MAP rule is invalid"
5036 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5037
5038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5039 msgid "MD5"
5040 msgstr "MD5"
5041
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5044 msgid "MHz"
5045 msgstr "МГц"
5046
5047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5048 msgid "MII"
5049 msgstr "MII"
5050
5051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5052 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5053 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5054
5055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5056 msgid "MII Interval"
5057 msgstr "Інтервал MII"
5058
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5062 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5064 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5065 msgid "MTU"
5066 msgstr "MTU"
5067
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5069 msgid "MX"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5073 msgid ""
5074 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5075 "below:"
5076 msgstr ""
5077 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5078 "команди:"
5079
5080 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5081 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5087 msgid "Manual"
5088 msgstr "Вручну"
5089
5090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Master"
5093 msgstr "Керований"
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5096 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5097 msgstr ""
5098 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5099 "повідомлень"
5100
5101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5102 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5103 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
5104
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
5106 msgid "Max. DHCP leases"
5107 msgstr ""
5108 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5109 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5112 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5113 msgstr ""
5114 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
5115 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
5116 "доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5117
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
5119 msgid "Max. concurrent queries"
5120 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5123 msgid "Maximum age"
5124 msgstr "Максимальний вік"
5125
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5127 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5128 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5129
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
5131 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5132 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5133
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5135 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5136 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5137
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5139 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5140 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5141
5142 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5143 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5144 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5145 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5148 msgid "Maximum number of leased addresses."
5149 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5150
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5152 msgid "Maximum snooping table size"
5153 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5154
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5156 msgid ""
5157 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5158 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5159 msgstr ""
5160 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr title="
5161 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - 600 "
5162 "секунд."
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5165 msgid "Maximum transmit power"
5166 msgstr "Максимальна потужність"
5167
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
5169 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5183 msgid "Mbit/s"
5184 msgstr "Мбіт/с"
5185
5186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5187 msgid "Medium"
5188 msgstr "Середня"
5189
5190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5191 msgid "Memory"
5192 msgstr "Пам'ять"
5193
5194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5195 msgid "Memory usage (%)"
5196 msgstr "Використання пам'яті, %"
5197
5198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5199 msgid "Mesh"
5200 msgstr "Mesh"
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5203 msgid "Mesh ID"
5204 msgstr "Mesh ID"
5205
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5207 msgid "Mesh Id"
5208 msgstr "Mesh Id"
5209
5210 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5211 msgid "Mesh Routing"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5215 msgid "Mesh and routing related options"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5219 msgid "Method not found"
5220 msgstr "Метод не знайдено"
5221
5222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5223 msgid "Method of link monitoring"
5224 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5225
5226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5227 msgid "Method to determine link status"
5228 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5229
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5233 msgid "Metric"
5234 msgstr "Метрика"
5235
5236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5237 msgctxt "nft unit"
5238 msgid "MiB"
5239 msgstr "МіБ"
5240
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5242 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5243 msgstr ""
5244 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5245 "повідомлень"
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5248 msgid "Minimum ARP validity time"
5249 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5250
5251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5252 msgid "Minimum Number of Links"
5253 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5254
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5256 msgid ""
5257 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5258 "Prevents ARP cache thrashing."
5259 msgstr ""
5260 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5261 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5264 msgid ""
5265 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5266 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5267 msgstr ""
5268 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr title="
5269 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - 200 "
5270 "секунд."
5271
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5273 msgid "Mirror monitor port"
5274 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5275
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5277 msgid "Mirror source port"
5278 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5279
5280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5281 msgid "Mobile Data"
5282 msgstr "Мобільні дані"
5283
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5285 msgid "Mobility Domain"
5286 msgstr "Домен мобільності"
5287
5288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5297 msgid "Mode"
5298 msgstr "Режим"
5299
5300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5301 msgid "Model"
5302 msgstr "Модель"
5303
5304 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5305 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5306 msgstr "Триває злам носія модема."
5307
5308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5309 msgid ""
5310 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5311 "minutes."
5312 msgstr ""
5313 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5314 "аутом через 2 хвилини."
5315
5316 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5317 msgid "Modem default"
5318 msgstr "Типові налаштування модема"
5319
5320 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5321 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5322 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5324 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5325 msgid "Modem device"
5326 msgstr "Модем"
5327
5328 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5329 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5330 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
5331
5332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5333 msgid "Modem information query failed"
5334 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5335
5336 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5337 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5338 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5339 msgid "Modem init timeout"
5340 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5341
5342 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5343 msgid "Modem is disabled."
5344 msgstr "Модем вимкнено."
5345
5346 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5347 msgid "ModemManager"
5348 msgstr "Менеджер модему"
5349
5350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5352 msgid "Monitor"
5353 msgstr "Диспетчер"
5354
5355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5356 msgid "More Characters"
5357 msgstr "Більше символів"
5358
5359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5360 msgid "More…"
5361 msgstr "Докладніше…"
5362
5363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5364 msgid "Mount Point"
5365 msgstr "Точка монтування"
5366
5367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5369 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5370 msgid "Mount Points"
5371 msgstr "Точки монтування"
5372
5373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5374 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5375 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5376
5377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5378 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5379 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5380
5381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5382 msgid ""
5383 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5384 "filesystem"
5385 msgstr ""
5386 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5387 "файлову систему"
5388
5389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5390 msgid "Mount attached devices"
5391 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5392
5393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5394 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5395 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5396
5397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5398 msgid "Mount options"
5399 msgstr "Опції монтування"
5400
5401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5402 msgid "Mount point"
5403 msgstr "Точка монтування"
5404
5405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5406 msgid "Mount swap not specifically configured"
5407 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5408
5409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5410 msgid "Mounted file systems"
5411 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5412
5413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5414 msgid "Move down"
5415 msgstr "Вниз"
5416
5417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5418 msgid "Move up"
5419 msgstr "Вгору"
5420
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5422 msgid "Multi To Unicast"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5429 msgid "Multicast"
5430 msgstr "Мультикаст"
5431
5432 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5433 msgid "Multicast Mode"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5437 msgid "Multicast routing"
5438 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5441 msgid "Multicast to unicast"
5442 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5443
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5445 msgid "NAS ID"
5446 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5447
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5449 msgid "NAT action chain \"%h\""
5450 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5451
5452 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5453 msgid "NAT-T Mode"
5454 msgstr "Режим NAT-T"
5455
5456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5457 msgid "NAT64 Prefix"
5458 msgstr "Префікс NAT64"
5459
5460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5461 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5462 msgid "NCM"
5463 msgstr "NCM"
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5466 msgid "NDP-Proxy slave"
5467 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5468
5469 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5470 msgid "NT Domain"
5471 msgstr "Домен NT"
5472
5473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5474 msgid "NTP server candidates"
5475 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5476
5477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5482 msgid "Name"
5483 msgstr "Назва"
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5486 msgid "Name of the new network"
5487 msgstr "Назва нової мережі"
5488
5489 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5490 msgid "Name of the tunnel device"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5494 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5495 msgid "Navigation"
5496 msgstr "Навігація"
5497
5498 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5499 msgid "Nebula Network"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5503 msgid "Neighbour cache validity"
5504 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5505
5506 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5514 msgid "Network"
5515 msgstr "Мережа"
5516
5517 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5518 msgid "Network Coding"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5522 msgid "Network Mode"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5526 msgid "Network SSID"
5527 msgstr "Мережевий SSID"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5530 msgid "Network Utilities"
5531 msgstr "Мережеві утиліти"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5534 msgid "Network address"
5535 msgstr "Мережева адреса"
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
5538 msgid "Network boot image"
5539 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5542 msgid "Network bridge configuration migration"
5543 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
5544
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5547 msgid "Network device"
5548 msgstr "Мережевий пристрій"
5549
5550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5551 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5552 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
5553
5554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5556 msgid "Network device is not present"
5557 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
5558
5559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5560 msgid "Network device table \"%h\""
5561 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
5562
5563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5564 msgctxt "nft @nh,off,len"
5565 msgid "Network header bits %d-%d"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5569 msgid "Network ifname configuration migration"
5570 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
5571
5572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5574 msgid "Network interface"
5575 msgstr "Мережевий інтерфейс"
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
5578 msgid "Network-ID"
5579 msgstr "Network-ID"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5582 msgid "Never"
5583 msgstr "Ніколи"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
5586 msgid ""
5587 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5588 "files only."
5589 msgstr ""
5590 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
5591 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
5592 "файлу hosts (/etc/hosts)"
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5595 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5596 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
5597
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5599 msgid "New interface name…"
5600 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
5601
5602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5603 msgid "Next »"
5604 msgstr "Наступний »"
5605
5606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5609 msgid "No"
5610 msgstr "Немає"
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5613 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5614 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
5615
5616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5617 msgid "No Data"
5618 msgstr "Немає даних"
5619
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5621 msgid "No Encryption"
5622 msgstr "Без шифрування"
5623
5624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5625 msgid "No Host Routes"
5626 msgstr "Не створювати маршрути"
5627
5628 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5629 msgid "No NAT-T"
5630 msgstr "Немає NAT-T"
5631
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5633 msgid "No RX signal"
5634 msgstr "Сигналу RX немає"
5635
5636 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5637 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5638 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5639 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5640 msgid ""
5641 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5642 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5643 msgstr ""
5644 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
5645 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
5646
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5648 msgid "No client associated"
5649 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
5650
5651 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5652 msgid "No control device specified"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5656 msgctxt "empty table placeholder"
5657 msgid "No data"
5658 msgstr "Немає даних"
5659
5660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5661 msgid "No data received"
5662 msgstr "Жодних даних не отримано"
5663
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5666 #, fuzzy
5667 msgid "No enforcement"
5668 msgstr "Без примусовості"
5669
5670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5676 msgid "No entries available"
5677 msgstr "Немає доступних записів"
5678
5679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5680 msgid "No entries in this directory"
5681 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
5682
5683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5684 msgid ""
5685 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5686 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5693 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5694 msgid "No host route"
5695 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5701 msgid "No information available"
5702 msgstr "Інформація відсутня"
5703
5704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5706 msgid "No matching prefix delegation"
5707 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
5708
5709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5711 msgid "No more slaves available"
5712 msgstr "Більше немає доступних ведених"
5713
5714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5715 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5716 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
5717
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
5719 msgid "No negative cache"
5720 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
5721
5722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5723 msgid "No nftables ruleset loaded."
5724 msgstr ""
5725
5726 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5727 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5728 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5729 msgid "No password set!"
5730 msgstr "Пароль не встановлено!"
5731
5732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5733 msgid "No peers defined yet."
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5738 msgid "No public keys present yet."
5739 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
5740
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5742 msgctxt "nft chain is empty"
5743 msgid "No rules in this chain"
5744 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
5745
5746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5747 msgid "No rules in this chain."
5748 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
5749
5750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5751 msgid "No validation or filtering"
5752 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
5753
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5756 msgid "No zone assigned"
5757 msgstr "Зону не призначено"
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5764 msgid "Noise"
5765 msgstr "Шум"
5766
5767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5768 msgid "Noise Margin (SNR)"
5769 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
5770
5771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5772 msgid "Noise:"
5773 msgstr "Шум:"
5774
5775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5776 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5777 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
5778
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5780 msgid "Non-wildcard"
5781 msgstr "Без шаблону заміни"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5785 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5786 msgid "None"
5787 msgstr "Жоден"
5788
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5791 msgid "Normal"
5792 msgstr "Нормальна"
5793
5794 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5795 msgid "Not Found"
5796 msgstr "Не знайдено"
5797
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5799 msgid "Not associated"
5800 msgstr "Не пов'язано"
5801
5802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5803 msgid "Not connected"
5804 msgstr "Не підключено"
5805
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5811 msgid "Not present"
5812 msgstr "Не існує"
5813
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5815 msgid "Not started on boot"
5816 msgstr "Не запущено під час завантаження"
5817
5818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5819 msgid "Not supported"
5820 msgstr "Не підтримується"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5823 msgid ""
5824 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5825 "have problems"
5826 msgstr ""
5827 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
5828 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
5829
5830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5831 msgid "Notes"
5832 msgstr "Замітки"
5833
5834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5835 msgid "Notice"
5836 msgstr "Зауваження"
5837
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5839 msgid "Nslookup"
5840 msgstr "DNS-запит"
5841
5842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5843 msgid "Number of IGMP membership reports"
5844 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
5845
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
5847 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5848 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
5849
5850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5851 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5852 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
5853
5854 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5855 msgid "Obfuscated Group Password"
5856 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
5857
5858 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5859 msgid "Obfuscated Password"
5860 msgstr "Заплутаний пароль"
5861
5862 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5863 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5869 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5870 msgid "Obtain IPv6 address"
5871 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
5872
5873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5874 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5876 msgid "Off"
5877 msgstr "Вимк."
5878
5879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5880 msgid "Off-State Delay"
5881 msgstr "Затримка Off-State"
5882
5883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5884 msgid "On"
5885 msgstr "Увімк."
5886
5887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5888 msgid "On-State Delay"
5889 msgstr "Затримка On-State"
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5892 msgid "On-link"
5893 msgstr "Маршрут On-Link"
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
5896 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5897 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
5898
5899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5900 msgid "One of the following: %s"
5901 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
5902
5903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5905 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5906 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
5907
5908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5909 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5910 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
5911
5912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5914 msgid "One or more required fields have no value!"
5915 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5918 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5919 msgstr ""
5920 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
5921
5922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5923 msgid ""
5924 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5925 msgstr ""
5926 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
5927 "працює (failure, 2)"
5928
5929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5930 msgid "Open iptables rules overview…"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5934 msgid "Open list..."
5935 msgstr "Відкрити список..."
5936
5937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5938 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5939 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5940 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5941
5942 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5943 msgid "OpenFortivpn"
5944 msgstr "OpenFortivpn"
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5947 msgid ""
5948 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5949 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5950 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5951 msgstr ""
5952 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
5953 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5954 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
5955
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5957 msgid ""
5958 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5959 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5960 msgstr ""
5961 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
5962 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
5963
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5965 msgid ""
5966 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5967 "otherwise disable service."
5968 msgstr ""
5969 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
5970 "вимкнути службу."
5971
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5973 msgid "Operating frequency"
5974 msgstr "Робоча частота"
5975
5976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5978 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5979 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
5980
5981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5982 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5983 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
5984
5985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5986 msgid "Option changed"
5987 msgstr "Опцію змінено"
5988
5989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
5990 msgid "Option removed"
5991 msgstr "Опцію видалено"
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
5994 msgid "Optional"
5995 msgstr "Необов'язково"
5996
5997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5998 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5999 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6000
6001 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6002 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6006 msgid ""
6007 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6008 "starting with <code>0x</code>."
6009 msgstr ""
6010 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6011 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6014 msgid ""
6015 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6016 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6017 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6018 "for the interface."
6019 msgstr ""
6020 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6021 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6022 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6023 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6024
6025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6026 msgid ""
6027 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6028 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6029 msgstr ""
6030 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6031 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6032 "квантової стійкості."
6033
6034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6035 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6036 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6037
6038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6039 msgid "Optional. Description of peer."
6040 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6041
6042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6043 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6044 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6045
6046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6047 msgid ""
6048 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6049 "interface."
6050 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6051
6052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6053 msgid ""
6054 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6055 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6056 "routes through the tunnel."
6057 msgstr ""
6058 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6059 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6060 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6061
6062 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6063 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6064 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6065
6066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6067 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6068 msgstr ""
6069 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6070 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6071
6072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6073 msgid "Optional. Port of peer."
6074 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6075
6076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6077 msgid ""
6078 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6079 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6080 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6081 "exported."
6082 msgstr ""
6083
6084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6085 msgid ""
6086 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6087 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6088 msgstr ""
6089 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6090 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6091 "25."
6092
6093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6094 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6095 msgstr ""
6096 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6097 "пакетів."
6098
6099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6100 msgid "Options"
6101 msgstr "Опції"
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
6104 msgid ""
6105 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6106 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6107 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6108 "running dnsmasq\"."
6109 msgstr ""
6110 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6111 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6112 "\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6113 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6114
6115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6116 msgid "Options:"
6117 msgstr "Параметри:"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
6121 msgid "Ordinal: lower comes first."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6125 msgid "Originator Interval"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6129 msgid "Other:"
6130 msgstr "Інше:"
6131
6132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6133 msgid "Out"
6134 msgstr "Вих."
6135
6136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6137 msgid "Outbound:"
6138 msgstr "Вихідна шв.:"
6139
6140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6144 msgid "Outgoing checksum"
6145 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6148 msgid "Outgoing interface"
6149 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6150
6151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6155 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6156 msgid "Outgoing key"
6157 msgstr "Вихідний ключ"
6158
6159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6163 msgid "Outgoing serialization"
6164 msgstr "Вихідна серіалізація"
6165
6166 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6167 msgid "Output Interface"
6168 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6169
6170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6172 msgid "Output zone"
6173 msgstr "Вихідна зона"
6174
6175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6176 msgid "Overlap"
6177 msgstr "Перекриття"
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6180 msgid "Override IPv4 routing table"
6181 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6184 msgid "Override IPv6 routing table"
6185 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6186
6187 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6192 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6194 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6200 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6201 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6202 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6203 msgid "Override MTU"
6204 msgstr "Перевизначити MTU"
6205
6206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6208 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6209 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6210 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6211 msgid "Override TOS"
6212 msgstr "Перевизначити TOS"
6213
6214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6218 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6219 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6220 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6221 msgid "Override TTL"
6222 msgstr "Перевизначити TTL"
6223
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6225 msgid ""
6226 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6227 "limited by the driver"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6231 msgid "Override default interface name"
6232 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6233
6234 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6235 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6236 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6237
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6239 msgid ""
6240 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6241 "subnet that is served."
6242 msgstr ""
6243 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6244 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6245
6246 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6247 msgid "Override the table used for internal routes"
6248 msgstr ""
6249 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6250
6251 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6252 msgid "Overview"
6253 msgstr "Огляд"
6254
6255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6256 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6257 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6258
6259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6260 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6264 msgid "Owner"
6265 msgstr "Власник"
6266
6267 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6268 msgid "PAP/CHAP (both)"
6269 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6270
6271 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6272 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6273 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6279 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6280 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6281 msgid "PAP/CHAP password"
6282 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6283
6284 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6285 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6286 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6292 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6293 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6294 msgid "PAP/CHAP username"
6295 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6296
6297 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6298 msgid "PDP Type"
6299 msgstr "Тип PDP"
6300
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6302 msgid "PID"
6303 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6304
6305 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6307 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6308 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6309 msgid "PIN"
6310 msgstr ""
6311 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6312 "номер\">>PIN</abbr>"
6313
6314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6316 msgid "PIN code rejected"
6317 msgstr "PIN-код відхилено"
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6320 msgid "PMK R1 Push"
6321 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6322
6323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6325 msgid "PPP"
6326 msgstr "PPP"
6327
6328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6329 msgid "PPPoA Encapsulation"
6330 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6331
6332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6334 msgid "PPPoATM"
6335 msgstr "PPPoATM"
6336
6337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6339 msgid "PPPoE"
6340 msgstr "PPPoE"
6341
6342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6343 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6344 msgid "PPPoSSH"
6345 msgstr "PPPoSSH"
6346
6347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6349 msgid "PPtP"
6350 msgstr "PPtP"
6351
6352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6353 msgid "PSID offset"
6354 msgstr "Зсув PSID"
6355
6356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6357 msgid "PSID-bits length"
6358 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6359
6360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6361 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6362 msgid "PSK"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6366 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6367 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6370 msgid "PXE/TFTP Settings"
6371 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6372
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6374 msgid "Packet Steering"
6375 msgstr "Керування пакетами"
6376
6377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6378 msgctxt "nft meta mark"
6379 msgid "Packet mark"
6380 msgstr "Позначка пакета"
6381
6382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6383 msgid "Packets"
6384 msgstr "Пакети"
6385
6386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6387 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6388 msgstr ""
6389 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6390
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6393 msgid "Part of zone %q"
6394 msgstr "Частина зони %q"
6395
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6397 msgctxt "MACVLAN mode"
6398 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6399 msgstr ""
6400 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6401
6402 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6405 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6406 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6407 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6408 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6409 msgid "Password"
6410 msgstr "Пароль"
6411
6412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6413 msgid "Password authentication"
6414 msgstr "Автентифікація за паролем"
6415
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6417 msgid "Password of Private Key"
6418 msgstr "Пароль закритого ключа"
6419
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6421 msgid "Password of inner Private Key"
6422 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
6423
6424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6428 msgid "Password strength"
6429 msgstr "Надійність пароля"
6430
6431 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6432 msgid "Password2"
6433 msgstr "Пароль2"
6434
6435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6436 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6437 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
6438
6439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6440 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6444 msgid ""
6445 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6446 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6447 "connect to the local WireGuard interface."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6451 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6455 msgid "Path to CA-Certificate"
6456 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
6457
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6459 msgid "Path to Client-Certificate"
6460 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6463 msgid "Path to Private Key"
6464 msgstr "Шлях до закритого ключа"
6465
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6467 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6468 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
6469
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6471 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6472 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6475 msgid "Path to inner Private Key"
6476 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
6477
6478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6479 msgid "Paused"
6480 msgstr "Призупинено"
6481
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6493 msgid "Peak:"
6494 msgstr "Пік:"
6495
6496 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6497 msgid "Peer IP address to assign"
6498 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
6499
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6501 msgid "Peer MAC address"
6502 msgstr "MAC-адреса вузла"
6503
6504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6506 msgid "Peer address is missing"
6507 msgstr "Відсутня адреса вузла"
6508
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6510 msgid "Peer device name"
6511 msgstr "Назва пристрою вузла"
6512
6513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6514 msgid "Peer disabled"
6515 msgstr "Вузол вимкнено"
6516
6517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6518 msgid "Peers"
6519 msgstr "Вузли (peers)"
6520
6521 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6522 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6523 msgstr "Цілковита пряма секретність"
6524
6525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6529 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6530 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
6531
6532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6533 msgid "Perform reboot"
6534 msgstr "Виконати перезавантаження"
6535
6536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6537 msgid "Perform reset"
6538 msgstr "Виконати відновлення"
6539
6540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6541 msgid "Permission denied"
6542 msgstr "Дозволу не надано"
6543
6544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6545 msgid "Persistent Keep Alive"
6546 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
6547
6548 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6549 msgid "Persistent reconnect interval"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6553 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6557 msgid "Phy Rate:"
6558 msgstr "Фізична швидкість:"
6559
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6561 msgid "Physical Settings"
6562 msgstr "Фізичні параметри"
6563
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6567 msgid "Ping"
6568 msgstr "Ехо-запит"
6569
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6576 msgid "Pkts."
6577 msgstr "пакетів"
6578
6579 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6580 msgid "Please enter your username and password."
6581 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
6582
6583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6584 msgid "Please select the file to upload."
6585 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
6586
6587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6588 msgid "Policy"
6589 msgstr "Політика"
6590
6591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6592 msgctxt "Chain hook policy"
6593 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6594 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
6595
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
6597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6598 msgid "Port"
6599 msgstr "Порт"
6600
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6602 msgid "Port isolation"
6603 msgstr "Ізоляція порту"
6604
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6606 msgid "Port status:"
6607 msgstr "Стан порту:"
6608
6609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6610 msgid "Potential negation of: %s"
6611 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
6612
6613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6614 msgid "Power Management Mode"
6615 msgstr "Режим керування живленням"
6616
6617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6618 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6619 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
6620
6621 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6622 msgid "Prefer LTE"
6623 msgstr "Переважно LTE"
6624
6625 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6626 msgid "Prefer UMTS"
6627 msgstr "Переважно UMTS"
6628
6629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6630 msgid "Prefix Delegated"
6631 msgstr "Делеговано префікс"
6632
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6634 msgid "Prefix suppressor"
6635 msgstr "Придушувач префікса"
6636
6637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6638 msgid "Preshared Key"
6639 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
6640
6641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6642 msgid "Preshared key in use"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6646 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6654 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6655 msgid ""
6656 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6657 "ignore failures"
6658 msgstr ""
6659 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
6660 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
6661
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6663 msgid "Prevents client-to-client communication"
6664 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
6665
6666 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6667 msgid ""
6668 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6669 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6670 msgstr ""
6671
6672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6673 msgid "Primary Slave"
6674 msgstr "Первинний ведений"
6675
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6677 msgctxt "VLAN port state"
6678 msgid "Primary VLAN ID"
6679 msgstr "Первинний VLAN ID"
6680
6681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6682 msgid ""
6683 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6684 "better than current slave (better, 1)"
6685 msgstr ""
6686 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
6687 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
6688
6689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6690 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6691 msgstr ""
6692 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
6693 "0)"
6694
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6701 msgid "Priority"
6702 msgstr "Пріоритет"
6703
6704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6705 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6706 msgid "Private"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6710 msgctxt "MACVLAN mode"
6711 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6712 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
6713
6714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6716 msgid "Private Key"
6717 msgstr "Приватний ключ"
6718
6719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6720 msgid "Private key present"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6724 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6728 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6729 msgid "Processes"
6730 msgstr "Процеси"
6731
6732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6733 msgid "Prot."
6734 msgstr "Прот."
6735
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6743 msgid "Protocol"
6744 msgstr "Протокол"
6745
6746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6747 msgid "Provide NTP server"
6748 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
6749
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6751 msgid ""
6752 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6753 "and requests."
6754 msgstr ""
6755 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
6756 "запити DHCPv6."
6757
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6759 msgid "Provide new network"
6760 msgstr "Укажіть нову мережу"
6761
6762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6763 msgid ""
6764 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6765 "interfaces"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6769 msgid "Proxy Server"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6773 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6774 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
6775
6776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6778 msgid "Public Key"
6779 msgstr "Відкритий ключ"
6780
6781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6782 msgid "Public key is missing"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6786 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6787 msgid "Public key: %h"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6791 msgid ""
6792 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6793 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6794 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6795 "code> file into the input field."
6796 msgstr ""
6797 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
6798 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
6799 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
6800 "code> у поле введення."
6801
6802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6803 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6804 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
6805
6806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6807 msgid "PublicKey setting is invalid"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6811 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6812 msgid "QMI Cellular"
6813 msgstr "Стільниковий QMI"
6814
6815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6816 msgid "Quality"
6817 msgstr "Якість"
6818
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
6820 msgid "Query all available upstream resolvers."
6821 msgstr ""
6822 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
6823 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
6824
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6826 msgid "Query interval"
6827 msgstr "Інтервал запиту"
6828
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6830 msgid "Query response interval"
6831 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
6832
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6834 msgid "R0 Key Lifetime"
6835 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
6836
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6838 msgid "R1 Key Holder"
6839 msgstr "Власник ключа R1"
6840
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6842 msgid "RADIUS Accounting Port"
6843 msgstr "Порт Radius-Accounting"
6844
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6846 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6847 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
6848
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6850 msgid "RADIUS Accounting Server"
6851 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
6852
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6854 msgid "RADIUS Authentication Port"
6855 msgstr "Порт Radius-Authentication"
6856
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6858 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6859 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
6860
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6862 msgid "RADIUS Authentication Server"
6863 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
6864
6865 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6866 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6867 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
6868
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6870 msgid "RSN Preauth"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6874 msgid "RSSI threshold for joining"
6875 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
6876
6877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6878 msgid "RTS/CTS Threshold"
6879 msgstr "Поріг RTS/CTS"
6880
6881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6883 msgid "RX"
6884 msgstr "Одержано"
6885
6886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6887 msgid "RX Rate"
6888 msgstr "Швидкість приймання"
6889
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6891 msgid "RX Rate / TX Rate"
6892 msgstr "Швидкість прийм./перед."
6893
6894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6895 #, fuzzy
6896 msgctxt "nft nat flag random"
6897 msgid "Randomize source port mapping"
6898 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
6899
6900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6901 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6902 msgstr ""
6903 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
6904 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
6907 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6908 msgstr ""
6909 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
6910 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
6911 "abbr>-сервера"
6912
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6914 msgid "Really switch protocol?"
6915 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
6916
6917 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6918 msgid "Realtime Graphs"
6919 msgstr "Графіки у реальному часі"
6920
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6922 msgid "Reassociation Deadline"
6923 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
6924
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
6926 msgid "Rebind protection"
6927 msgstr "Захист від переприв'язки"
6928
6929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6930 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6931 msgid "Reboot"
6932 msgstr "Перезавантаження"
6933
6934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6938 msgid "Rebooting…"
6939 msgstr "Перезавантаження…"
6940
6941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6942 msgid "Reboots the operating system of your device"
6943 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
6944
6945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6946 msgid "Receive"
6947 msgstr "Приймання"
6948
6949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6950 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6951 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
6952
6953 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6954 msgid "Reconnect Timeout"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6958 msgid "Reconnect this interface"
6959 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
6960
6961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6962 msgid "Redirect to HTTPS"
6963 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
6964
6965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6966 msgctxt "nft redirect to port"
6967 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6968 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
6969
6970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6971 msgctxt "nft redirect"
6972 msgid "Redirect to local system"
6973 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
6974
6975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6976 msgid "References"
6977 msgstr "Посилання"
6978
6979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6980 msgid "Refreshing"
6981 msgstr "Поновлюється"
6982
6983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6984 msgctxt "nft reject with icmp type"
6985 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6986 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6987
6988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6989 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6990 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6991 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6992
6993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6994 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6995 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6996 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
6997
6998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6999 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7000 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7001 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7002
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7004 msgid ""
7005 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7006 "specified value"
7007 msgstr ""
7008 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7009 "дорівнює вказаному значенню"
7010
7011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
7013 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7014 msgid "Relay"
7015 msgstr "Ретранслятор"
7016
7017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7018 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7019 msgid "Relay Bridge"
7020 msgstr "Міст-ретранслятор"
7021
7022 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7023 msgid "Relay between networks"
7024 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7025
7026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7027 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7028 msgid "Relay bridge"
7029 msgstr "Міст-ретранслятор"
7030
7031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7033 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7034 msgid "Remote IPv4 address"
7035 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7036
7037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7039 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7040 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7041 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7042 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7043
7044 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7045 msgid "Remote IPv6 address"
7046 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7047
7048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7050 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7051 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7052
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7054 msgid "Remove"
7055 msgstr "Видалити"
7056
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7058 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7059 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7060
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7062 msgid "Replace wireless configuration"
7063 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7064
7065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7066 msgid "Request IPv6-address"
7067 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7068
7069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7070 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7071 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7072
7073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7074 msgid "Request timeout"
7075 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7076
7077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7081 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7082 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7083
7084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7088 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7089 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7090
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7092 msgid "Required"
7093 msgstr "Вимагається"
7094
7095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7096 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7097 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7098
7099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7100 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7101 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7102
7103 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7104 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7105 msgstr ""
7106
7107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7108 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7109 msgstr ""
7110
7111 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7112 msgid "Required. Underlying interface."
7113 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7114
7115 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7116 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7117 msgstr ""
7118 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
7119
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7123 msgid "Requires hostapd"
7124 msgstr "Потребує hostapd"
7125
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7128 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7129 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
7130
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7133 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7134 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
7135
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7137 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7138 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
7139
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7142 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7143 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7144
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7147 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7148 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
7149
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7156 msgid "Requires wpa-supplicant"
7157 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
7158
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7161 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7162 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
7163
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7166 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7167 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
7168
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7170 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7171 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
7172
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7176 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7177 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
7178
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7181 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7182 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
7183
7184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7185 msgid "Reselection policy for primary slave"
7186 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
7187
7188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7189 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7193 msgid "Reset"
7194 msgstr "Скинути"
7195
7196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7197 msgid "Reset Counters"
7198 msgstr "Скинути лічильники"
7199
7200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7201 msgid "Reset to defaults"
7202 msgstr "Відновити початковий стан"
7203
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7205 msgid "Resolv and Hosts Files"
7206 msgstr "Файли resolv і hosts"
7207
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
7209 msgid "Resolv file"
7210 msgstr "Файл resolv"
7211
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
7213 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7214 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
7215
7216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7217 msgid "Resource not found"
7218 msgstr "Ресурс не знайдено"
7219
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7223 msgid "Restart"
7224 msgstr "Перезапустити"
7225
7226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7227 msgid "Restart Firewall"
7228 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
7229
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7231 msgid "Restart radio interface"
7232 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
7233
7234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7235 msgid "Restore"
7236 msgstr "Відновлення"
7237
7238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7239 msgid "Restore backup"
7240 msgstr "Відновити з резервної копії"
7241
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
7243 msgid ""
7244 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7245 "received if multiple IPs are available."
7246 msgstr ""
7247 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
7248 "кілька IP-адрес"
7249
7250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7252 msgid "Reveal/hide password"
7253 msgstr "Показати/приховати пароль"
7254
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7256 msgid "Reverse path filter"
7257 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
7258
7259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7260 msgid "Revert"
7261 msgstr "Скасувати"
7262
7263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7264 msgid "Revert changes"
7265 msgstr "Скасувати зміни"
7266
7267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7268 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7269 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
7270
7271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7272 msgid "Reverting configuration…"
7273 msgstr "Відкат конфігурації…"
7274
7275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7276 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7277 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7278 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7279
7280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7281 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7282 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7283 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7284
7285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7286 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7287 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7288 msgstr ""
7289 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7290 "strong>"
7291
7292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7293 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7294 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7295 msgstr ""
7296 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7297 "strong>"
7298
7299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7300 msgctxt "nft snat ip to addr"
7301 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7302 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7303
7304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7305 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7306 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7307 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7308
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7310 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7311 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7312 msgstr ""
7313 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7314
7315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7316 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7317 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7318 msgstr ""
7319 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7320
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7322 msgid "Rewrite to egress device address"
7323 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
7324
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7326 msgid ""
7327 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7328 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7329 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7333 msgid "Robustness"
7334 msgstr "Надійність"
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
7337 msgid ""
7338 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7339 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7340 "<em>TFTP server root</em>."
7341 msgstr ""
7342 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
7343 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
7344 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
7345
7346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7347 msgid "Root preparation"
7348 msgstr "Підготовка Root"
7349
7350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7351 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7352 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
7353
7354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7355 msgid "Route Allowed IPs"
7356 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
7357
7358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7359 msgid "Route action chain \"%h\""
7360 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
7361
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7363 msgid "Route type"
7364 msgstr "Тип маршруту"
7365
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7367 msgid ""
7368 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7369 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7370 msgstr ""
7371 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr title="
7372 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне значення "
7373 "9000 секунд."
7374
7375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7376 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7377 msgid "Router Password"
7378 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7379
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7381 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7383 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7384 msgid "Routing"
7385 msgstr "Маршрутизація"
7386
7387 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7388 msgid "Routing Algorithm"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7392 msgid ""
7393 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7394 "can be reached."
7395 msgstr ""
7396 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
7397 "вузла або мережі."
7398
7399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7402 msgid "Rule"
7403 msgstr "Правило"
7404
7405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7406 msgid "Rule actions"
7407 msgstr "Дії для правил"
7408
7409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7410 msgctxt "nft comment"
7411 msgid "Rule comment: %s"
7412 msgstr "Коментар до правила: %s"
7413
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7415 msgid "Rule container chain \"%h\""
7416 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
7417
7418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7419 msgid "Rule matches"
7420 msgstr "Відповідність правил"
7421
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7423 msgid "Rule type"
7424 msgstr "Тип правила"
7425
7426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7427 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7428 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
7429
7430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7431 msgid "Run filesystem check"
7432 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
7433
7434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7435 msgid "Runtime error"
7436 msgstr "Помилка виконання"
7437
7438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7439 msgid "SHA256"
7440 msgstr "SHA256"
7441
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7444 msgid "SNR"
7445 msgstr "SNR"
7446
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
7449 msgid "SRV"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7453 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7454 msgid "SSH Access"
7455 msgstr "SSH-доступ"
7456
7457 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7458 msgid "SSH server address"
7459 msgstr "Адреса сервера SSH"
7460
7461 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7462 msgid "SSH server port"
7463 msgstr "Порт сервера SSH"
7464
7465 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7466 msgid "SSH username"
7467 msgstr "Ім'я користувача SSH"
7468
7469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7470 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7471 msgid "SSH-Keys"
7472 msgstr "SSH-ключі"
7473
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7479 msgid "SSID"
7480 msgstr "SSID"
7481
7482 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7483 msgid "SSTP"
7484 msgstr "SSTP"
7485
7486 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7487 msgid "SSTP Server"
7488 msgstr "Сервер SSTP"
7489
7490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7491 msgid "SWAP"
7492 msgstr "SWAP"
7493
7494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7501 msgid "Save"
7502 msgstr "Зберегти"
7503
7504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7507 msgid "Save & Apply"
7508 msgstr "Зберегти і застосувати"
7509
7510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7511 msgid "Save error"
7512 msgstr "Помилка збереження"
7513
7514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7515 msgid "Save mtdblock"
7516 msgstr "Зберегти mtdblock"
7517
7518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7519 msgid "Save mtdblock contents"
7520 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
7521
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7523 msgid "Scan"
7524 msgstr "Сканувати"
7525
7526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7527 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7528 msgid "Scheduled Tasks"
7529 msgstr "Заплановані завдання"
7530
7531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7532 msgid "Section added"
7533 msgstr "Секцію додано"
7534
7535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7536 msgid "Section removed"
7537 msgstr "Секцію видалено"
7538
7539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7540 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7541 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
7542
7543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7544 msgid ""
7545 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7546 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7547 "your device!"
7548 msgstr ""
7549 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
7550 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
7551 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
7552
7553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7556 msgid "Select file…"
7557 msgstr "Виберіть файл…"
7558
7559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7560 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7561 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
7562
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7564 msgid ""
7565 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7566 "messages advertising this device as IPv6 router."
7567 msgstr ""
7568 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7569 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
7570
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7572 msgid "Send ICMP redirects"
7573 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
7574
7575 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7580 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7581 msgid ""
7582 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7583 "conjunction with failure threshold"
7584 msgstr ""
7585 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
7586 "в поєднанні з порогом помилок"
7587
7588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7589 msgid "Send the hostname of this device"
7590 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
7591
7592 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7593 msgid "Server"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
7597 msgid "Server address"
7598 msgstr "Адреса сервера"
7599
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7601 msgid "Server name"
7602 msgstr "Ім'я сервера"
7603
7604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7605 msgid "Service Name"
7606 msgstr "Назва сервісу"
7607
7608 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7609 msgid "Service Type"
7610 msgstr "Тип сервісу"
7611
7612 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7613 msgid "Services"
7614 msgstr "Сервіси"
7615
7616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7617 msgid "Session expired"
7618 msgstr "Час сеансу минув"
7619
7620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7622 msgid "Set Static"
7623 msgstr "Встановити статичним"
7624
7625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7626 #, fuzzy
7627 msgctxt "nft mangle"
7628 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7629 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
7630
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7632 #, fuzzy
7633 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7634 msgstr ""
7635 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
7636
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7638 msgid ""
7639 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7640 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7641 msgstr ""
7642 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
7643 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
7644
7645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7646 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7647 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
7648
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7650 msgid ""
7651 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7652 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7653 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7654 msgstr ""
7655 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
7656 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7657 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
7658 "адреси без урахування стану."
7659
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7661 msgid ""
7662 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7663 "proxying."
7664 msgstr ""
7665 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
7666 "також проксі-сервера NDP."
7667
7668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7669 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7670 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
7671
7672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7673 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7674 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
7675
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7678 msgid "Set up DHCP Server"
7679 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
7680
7681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7683 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7684 msgid "Setting PLMN failed"
7685 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
7686
7687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7688 msgid "Setting operation mode failed"
7689 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
7690
7691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7692 msgid "Settings"
7693 msgstr "Параметри"
7694
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7696 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7697 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
7698
7699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
7700 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7701 msgstr ""
7702 "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored Seconds"
7703 "\">SES</abbr>)"
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7707 msgid "Short GI"
7708 msgstr "Короткий GI"
7709
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7711 msgid "Short Preamble"
7712 msgstr "Коротка преамбула"
7713
7714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7715 msgid "Show current backup file list"
7716 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
7717
7718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7719 msgid "Show empty chains"
7720 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
7721
7722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7724 msgid "Show raw counters"
7725 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
7726
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7728 msgid "Shutdown this interface"
7729 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7741 msgid "Signal"
7742 msgstr "Сигнал"
7743
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7745 msgid "Signal / Noise"
7746 msgstr "Сигнал / шум"
7747
7748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
7749 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7750 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
7751
7752 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7753 msgid "Signal Refresh Rate"
7754 msgstr "Частота оновлення сигналу"
7755
7756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7757 msgid "Signal:"
7758 msgstr "Сигнал:"
7759
7760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7762 msgid "Size"
7763 msgstr "Розмір"
7764
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
7766 msgid "Size of DNS query cache"
7767 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
7768
7769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7770 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7771 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
7772
7773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7775 msgid "Skip"
7776 msgstr "Пропустити"
7777
7778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7779 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7780 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
7781
7782 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
7783 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7784 msgid "Skip to content"
7785 msgstr "Перейти до вмісту"
7786
7787 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
7788 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7789 msgid "Skip to navigation"
7790 msgstr "Перейти до навігації"
7791
7792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7793 msgid "Slave Interfaces"
7794 msgstr "Ведені інтерфейси"
7795
7796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7798 msgid "Software VLAN"
7799 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
7800
7801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7802 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7803 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
7804
7805 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
7806 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7807 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
7808
7809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7810 msgid ""
7811 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7812 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7813 "instructions."
7814 msgstr ""
7815 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
7816 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
7817 "конкретного пристрою."
7818
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7824 msgid "Source"
7825 msgstr "Джерело"
7826
7827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7828 msgctxt "nft ip saddr"
7829 msgid "Source IP"
7830 msgstr "IP-адреса джерела"
7831
7832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7833 msgctxt "nft ip6 saddr"
7834 msgid "Source IPv6"
7835 msgstr "IPv6-адреса джерела"
7836
7837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7839 msgid "Source interface"
7840 msgstr "Інтерфейс джерела"
7841
7842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7843 msgctxt "nft ip sport"
7844 msgid "Source port"
7845 msgstr "Порт джерела"
7846
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7848 msgid ""
7849 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7850 "options for Dnsmasq."
7851 msgstr ""
7852 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
7853 "\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
7854
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7856 msgid ""
7857 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7858 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7859 msgstr ""
7860 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
7861 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
7862
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7864 msgid ""
7865 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7866 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7867 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7868 msgstr ""
7869 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
7870 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
7871 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
7872
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7874 msgid ""
7875 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7876 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7877 "corresponding range"
7878 msgstr ""
7879 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
7880 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
7881 "вказаному діапазоні"
7882
7883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7884 msgid ""
7885 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7886 "dropped or delivered"
7887 msgstr ""
7888 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
7889 "або доставити"
7890
7891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7892 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7893 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
7894
7895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7896 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7897 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
7898
7899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7900 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7901 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
7902
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7904 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7905 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
7906
7907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7908 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7909 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
7910
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7912 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7913 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
7914
7915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7916 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7917 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
7918
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7920 msgid ""
7921 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7922 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7923 "stateful DHCPv6."
7924 msgstr ""
7925 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
7926 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
7927 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
7928
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7930 msgid ""
7931 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7932 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7933 msgstr ""
7934 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
7935 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
7936 "значенню позначки"
7937
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7939 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7940 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
7941
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7943 #, fuzzy
7944 msgid ""
7945 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7946 "this route belongs to"
7947 msgstr ""
7948 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
7949 "якому належить цей маршрут"
7950
7951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7952 #, fuzzy
7953 msgid ""
7954 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7955 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7956 msgstr ""
7957 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
7958 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
7959
7960 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7961 msgid ""
7962 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7963 "to be dead"
7964 msgstr ""
7965 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
7966 "вважається, що вузли \"мертві\""
7967
7968 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7969 msgid ""
7970 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7971 "dead"
7972 msgstr ""
7973 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
7974 "\"мертві\""
7975
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7977 msgid ""
7978 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7979 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7980 "be reduced by the driver."
7981 msgstr ""
7982 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
7983 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
7984 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
7985
7986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7987 msgid ""
7988 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7989 "carrier"
7990 msgstr ""
7991 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
7992 "затвердженням носія (carrier on)"
7993
7994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7995 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7996 msgstr ""
7997 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
7998
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8000 #, fuzzy
8001 msgid ""
8002 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8003 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8004 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8005 msgstr ""
8006 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
8007 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
8008 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
8009 "вказано шлюз"
8010
8011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8012 msgid ""
8013 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8014 "failover event in 200ms intervals"
8015 msgstr ""
8016 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
8017 "події відмови з інтервалом 200 мс"
8018
8019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8020 #, fuzzy
8021 msgid ""
8022 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8023 "the next one"
8024 msgstr ""
8025 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
8026 "до наступного"
8027
8028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8029 #, fuzzy
8030 msgid ""
8031 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8032 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8033 msgstr ""
8034 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
8035 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
8036
8037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8038 #, fuzzy
8039 msgid ""
8040 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8041 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8042 msgstr ""
8043 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
8044 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
8045
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8047 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8048 msgstr "Вказує порядок правил IP"
8049
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8051 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8052 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8053
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8055 msgid ""
8056 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8057 "by the target"
8058 msgstr ""
8059 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8060 "охоплених цільовим призначенням"
8061
8062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8063 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8064 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8065
8066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8067 msgid ""
8068 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8069 "LACPDU packets"
8070 msgstr ""
8071 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8072 "LACPDU"
8073
8074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8075 msgid ""
8076 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8077 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8078 msgstr ""
8079 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
8080 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
8081 "веденого"
8082
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8084 msgid "Specifies the route metric to use"
8085 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
8086
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8088 msgid "Specifies the route type to be created"
8089 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
8090
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8092 #, fuzzy
8093 msgid "Specifies the rule target routing action"
8094 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
8095
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8097 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8098 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8099
8100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8101 msgid "Specifies the system priority"
8102 msgstr "Вказує пріоритет системи"
8103
8104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8105 msgid ""
8106 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8107 "link failure detection"
8108 msgstr ""
8109 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
8110 "після виявлення збою зв’язку"
8111
8112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8113 msgid ""
8114 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8115 "link recovery detection"
8116 msgstr ""
8117 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
8118 "після виявлення відновлення зв’язку"
8119
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8121 msgid ""
8122 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8123 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8124 "wireless settings."
8125 msgstr ""
8126 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
8127 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
8128 "бездротової мережі."
8129
8130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8131 msgid ""
8132 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8133 "traffic should be filtered for link monitoring"
8134 msgstr ""
8135 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
8136 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
8137
8138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8139 msgid ""
8140 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8141 "address at enslavement"
8142 msgstr ""
8143 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
8144 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
8145 "якості веденого"
8146
8147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8148 msgid ""
8149 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8150 "netif_carrier_ok()"
8151 msgstr ""
8152 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
8153 "замість netif_carrier_ok()"
8154
8155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8156 #, fuzzy
8157 msgid ""
8158 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8159 msgstr ""
8160 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
8161 "від навантаження"
8162
8163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8164 msgid ""
8165 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8166 msgstr ""
8167 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
8168 "зв’язування"
8169
8170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8171 msgid ""
8172 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8173 "slave while it is available"
8174 msgstr ""
8175 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
8176 "поки доступний"
8177
8178 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8179 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8180 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8181 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8182 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
8183
8184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8187 msgid ""
8188 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8189 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8190 "<code>00..FF</code> (optional)."
8191 msgstr ""
8192 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8193 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8194 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8195
8196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8199 msgid ""
8200 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8201 "default (64) (optional)."
8202 msgstr ""
8203 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8204 "від типового (64) (необов'язково)."
8205
8206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8207 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8208 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8209 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8210 msgid ""
8211 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8212 "default (64)."
8213 msgstr ""
8214 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8215 "від типового (64)."
8216
8217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8218 msgid ""
8219 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8220 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8221 "FF</code> (optional)."
8222 msgstr ""
8223 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8224 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8225 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8226
8227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8231 msgid ""
8232 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8233 "bytes) (optional)."
8234 msgstr ""
8235 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
8236 "байт) (необов’язково)."
8237
8238 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8239 msgid ""
8240 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8241 "bytes)."
8242 msgstr ""
8243 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
8244 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
8245
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8247 msgid "Specify the secret encryption key here."
8248 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
8249
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8251 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8252 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
8253
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8256 msgid "Start"
8257 msgstr "Запустити"
8258
8259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8260 msgid "Start WPS"
8261 msgstr "Запустити WPS"
8262
8263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8264 msgid "Start priority"
8265 msgstr "Стартовий пріоритет"
8266
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8268 msgid "Start refresh"
8269 msgstr "Запустити оновлення"
8270
8271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8272 msgid "Starting configuration apply…"
8273 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
8274
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8277 msgid "Starting wireless scan..."
8278 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
8279
8280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8281 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8282 msgid "Startup"
8283 msgstr "Запуск"
8284
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8286 msgid "Static IPv4 Routes"
8287 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
8288
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8290 msgid "Static IPv6 Routes"
8291 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
8292
8293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8295 msgid "Static Lease"
8296 msgstr "Статична оренда"
8297
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8299 msgid "Static Leases"
8300 msgstr "Статичні оренди"
8301
8302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8305 msgid "Static address"
8306 msgstr "Статична адреса"
8307
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:669
8309 msgid ""
8310 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8311 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8312 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8313 msgstr ""
8314 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
8315 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
8316 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
8317 "орендою."
8318
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8320 msgid "Station inactivity limit"
8321 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
8322
8323 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8326 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8327 msgid "Status"
8328 msgstr "Стан"
8329
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8332 msgid "Stop"
8333 msgstr "Зупинити"
8334
8335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8336 msgid "Stop WPS"
8337 msgstr "Зупинити WPS"
8338
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8341 msgid "Stop refresh"
8342 msgstr "Зупинити оновлення"
8343
8344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8345 msgid "Storage"
8346 msgstr "Сховище"
8347
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8349 msgid "Strict filtering"
8350 msgstr "Сувора фільтрація"
8351
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
8353 msgid "Strict order"
8354 msgstr "Строгий порядок"
8355
8356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8357 msgid "Strong"
8358 msgstr "Висока"
8359
8360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8362 msgid "Submit"
8363 msgstr "Надіслати"
8364
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
8366 msgid "Suppress logging"
8367 msgstr "Блокувати журналювання"
8368
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
8370 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8371 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
8372
8373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8374 msgid "Swap free"
8375 msgstr "Вільно свопу"
8376
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8378 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8379 msgid "Switch"
8380 msgstr "Комутатор"
8381
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8383 msgid "Switch %q"
8384 msgstr "Комутатор %q"
8385
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8387 msgid ""
8388 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8389 msgstr ""
8390 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
8391 "неправильними."
8392
8393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8395 msgid "Switch VLAN"
8396 msgstr "VLAN комутатора"
8397
8398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8399 msgid "Switch port"
8400 msgstr "Порт комутатора"
8401
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8403 msgid "Switch protocol"
8404 msgstr "Протокол комутатора"
8405
8406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8409 msgid "Switch to CIDR list notation"
8410 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
8411
8412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8413 msgid "Symbolic link"
8414 msgstr "Символічне посилання"
8415
8416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8417 msgid "Sync with NTP-Server"
8418 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
8419
8420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8421 msgid "Sync with browser"
8422 msgstr "Синхронізувати з браузером"
8423
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
8425 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
8429 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8435 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8436 msgid "System"
8437 msgstr "Система"
8438
8439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8440 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8441 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8442 msgid "System Log"
8443 msgstr "Системний журнал"
8444
8445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8446 msgid "System Priority"
8447 msgstr "Пріоритет системи"
8448
8449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8450 msgid "System Properties"
8451 msgstr "Властивості системи"
8452
8453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8454 msgid "System log buffer size"
8455 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
8456
8457 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8458 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8459 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8460 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8461 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8462 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8463
8464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8465 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8466 msgid "TCP MSS"
8467 msgstr "TCP MSS"
8468
8469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8470 msgctxt "nft tcp dport"
8471 msgid "TCP destination port"
8472 msgstr "TCP-порт призначення"
8473
8474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8475 msgctxt "nft tcp flags"
8476 msgid "TCP flags"
8477 msgstr "TCP-флаги"
8478
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8480 msgctxt "nft tcp sport"
8481 msgid "TCP source port"
8482 msgstr "TCP-порт джерела"
8483
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8485 msgid "TCP:"
8486 msgstr "TCP:"
8487
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
8489 msgid "TFTP server root"
8490 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
8491
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8494 msgid "TX"
8495 msgstr "Передано"
8496
8497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8498 msgid "TX Rate"
8499 msgstr "Швидкість передавання"
8500
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8502 msgid "TX queue length"
8503 msgstr "Довжина черги TX"
8504
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8510 msgid "Table"
8511 msgstr "Таблиця"
8512
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8518 msgid "Target"
8519 msgstr "Ціль"
8520
8521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8522 msgid "Target Platform"
8523 msgstr "Цільова платформа"
8524
8525 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8526 msgid "Target network"
8527 msgstr "Цільова мережа"
8528
8529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Temp space"
8532 msgstr "Простір temp"
8533
8534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8535 msgid "Terminate"
8536 msgstr "Завершити"
8537
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8539 msgid ""
8540 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8541 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8542 "Minimum is 1280 bytes."
8543 msgstr ""
8544 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
8545 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8546 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
8547
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8549 msgid ""
8550 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8551 "addresses are available via DHCPv6."
8552 msgstr ""
8553 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
8554 "доступні через DHCPv6."
8555
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8557 msgid ""
8558 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8559 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8560 msgstr ""
8561 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
8562 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
8563
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8565 msgid ""
8566 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8567 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8568 msgstr ""
8569 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
8570 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
8571
8572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8573 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8574 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
8575
8576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8577 msgid ""
8578 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8579 "the configuration."
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8583 msgid ""
8584 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8585 "weight specified here"
8586 msgstr ""
8587 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
8588 "вагою, вказаною тут"
8589
8590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8591 msgid ""
8592 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8593 "username instead of the user ID!"
8594 msgstr ""
8595 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
8596 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
8597
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
8599 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8600 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
8601
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
8603 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8604 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
8605
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
8607 msgid "The IP address of the boot server"
8608 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
8609
8610 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8611 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8612 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8613
8614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8616 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8617 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8618 msgid ""
8619 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8620 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8621
8622 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8623 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8624 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8625
8626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8628 msgid ""
8629 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8630 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8631
8632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8634 msgid ""
8635 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8636 msgstr ""
8637 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
8638 "code>"
8639
8640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8641 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8642 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
8643
8644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8645 #, fuzzy
8646 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8647 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
8648
8649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8650 msgid ""
8651 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8652 msgstr ""
8653 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
8654 "налаштованому інтерфейсі."
8655
8656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8657 msgid "The LED is always in default state off."
8658 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
8659
8660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8661 msgid "The LED is always in default state on."
8662 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
8663
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8665 msgid ""
8666 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8667 "pool"
8668 msgstr ""
8669 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
8670
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8672 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8673 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
8674
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8676 msgid "The VLAN ID must be unique"
8677 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
8678
8679 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8680 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8684 msgid ""
8685 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8686 "code> and <code>_</code>"
8687 msgstr ""
8688 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
8689 "<code>_</code>"
8690
8691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8692 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8693 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
8694
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8696 msgid ""
8697 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8698 "network"
8699 msgstr ""
8700 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
8701 "правильний SSID"
8702
8703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8704 msgid ""
8705 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8706 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8707 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8708 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8709 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8710 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8711 "state."
8712 msgstr ""
8713 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
8714 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
8715 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
8716 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
8717 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
8718 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
8719
8720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8722 msgid ""
8723 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8724 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8725 msgstr ""
8726 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
8727 "<code>/dev/sda1</code>)"
8728
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8730 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8731 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
8732
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8735 msgid ""
8736 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8737 "properly."
8738 msgstr ""
8739 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
8740
8741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8742 msgid ""
8743 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8744 "properly."
8745 msgstr ""
8746 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
8747 "бездротового зв'язку."
8748
8749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8750 msgid ""
8751 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8752 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8753 "'Continue' below to start the flash procedure."
8754 msgstr ""
8755 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
8756 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
8757 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
8758
8759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8760 msgid "The following rules are currently active on this system."
8761 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
8762
8763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8764 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8765 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
8766
8767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8768 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8769 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
8770
8771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8772 msgid ""
8773 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8774 "application to setup a connection towards this device."
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8778 msgid "The given SSH public key has already been added."
8779 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
8780
8781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8782 msgid ""
8783 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8784 "ED25519 or ECDSA keys."
8785 msgstr ""
8786 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
8787 "або ECDSA."
8788
8789 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8790 msgid ""
8791 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8792 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8793 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8794 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8798 msgid "The hostname of the boot server"
8799 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
8800
8801 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8802 msgid "The interface could not be found"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8806 msgid "The interface name is already used"
8807 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
8808
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8810 msgid "The interface name is too long"
8811 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
8812
8813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8815 msgid ""
8816 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8817 "addresses."
8818 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
8819
8820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8822 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8823 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
8824
8825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8826 msgid "The local IPv4 address"
8827 msgstr "Локальна адреса IPv4"
8828
8829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8831 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8832 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8833 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8834 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8835 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
8836
8837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8838 msgid "The local IPv4 netmask"
8839 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
8840
8841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8843 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8844 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8845 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
8846
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8848 msgid ""
8849 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8850 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8851 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8852 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8853 "detect the loss of the last member of a group"
8854 msgstr ""
8855 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
8856 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
8857 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
8858 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
8859 "на виявлення втрати останнього члена групи"
8860
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8862 msgid ""
8863 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8864 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8865 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8866 "host responses are spread out over a larger interval"
8867 msgstr ""
8868 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
8869 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
8870 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
8871 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
8872
8873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8874 msgid ""
8875 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8876 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8877 msgstr ""
8878 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr title="
8879 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 стрибків."
8880
8881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8882 msgid ""
8883 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8884 "of the \"%h\" interface."
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8888 msgid "The network name is already used"
8889 msgstr "Назва мережі вже використовується"
8890
8891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8892 msgid ""
8893 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
8894 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8895 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8896 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8897 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8898 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8899 msgstr ""
8900 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr title="
8901 "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна мережа"
8902 "\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
8903 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
8904 "мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
8905 "сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з'єднання з "
8906 "більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
8907 "мережі."
8908
8909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8910 msgid ""
8911 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8912 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8913 "domain."
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8917 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8918 msgstr ""
8919 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
8920
8921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8923 msgid "The reboot command failed with code %d"
8924 msgstr "Команда <em>reboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
8925
8926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8927 msgid "The restore command failed with code %d"
8928 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
8929
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8931 msgid ""
8932 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8933 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8934 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8935 msgstr ""
8936 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
8937 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
8938 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
8939
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8941 msgid ""
8942 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8943 msgstr ""
8944 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
8945 "пріоритету"
8946
8947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8949 msgid ""
8950 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8951 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8952 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8953 msgstr ""
8954 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
8955 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
8956 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
8957
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8959 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8960 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
8961
8962 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
8963 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8964 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
8965
8966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8967 msgid ""
8968 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8969 "when finished."
8970 msgstr ""
8971 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
8972 "перезавантажиться."
8973
8974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8975 msgid ""
8976 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8977 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8978 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8979 "settings."
8980 msgstr ""
8981 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
8982 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
8983 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
8984 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
8985
8986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8987 msgid ""
8988 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8989 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8990 msgstr ""
8991 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
8992 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
8993
8994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8995 msgid "The system password has been successfully changed."
8996 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
8997
8998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8999 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9000 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
9001
9002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9003 msgid ""
9004 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9005 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9006 "\"Cancel\" to abort the operation."
9007 msgstr ""
9008 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
9009 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
9010 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
9011
9012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9013 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9014 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
9015
9016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9017 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9018 msgstr "Відвантажена мікропрограма не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
9019
9020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9021 msgid ""
9022 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9023 "you choose the generic image format for your platform."
9024 msgstr ""
9025 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
9026 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
9027
9028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
9030 msgid "The value is overridden by configuration."
9031 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
9032
9033 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9034 msgid ""
9035 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9036 "the network with its protocol information."
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9040 msgid ""
9041 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9042 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
9047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9049 msgid "There are no active leases"
9050 msgstr "Немає жодних активних оренд"
9051
9052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
9053 msgid "There are no changes to apply"
9054 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
9055
9056 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9057 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9058 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9059 msgid ""
9060 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9061 "protect the web interface."
9062 msgstr ""
9063 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
9064 "інтерфейс."
9065
9066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9067 msgid "This IPv4 address of the relay"
9068 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
9069
9070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9071 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9072 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
9073
9074 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9075 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9076 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9077 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
9078
9079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9080 msgid ""
9081 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9082 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9083 "configurations are automatically preserved."
9084 msgstr ""
9085 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
9086 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
9087 "зберігаються автоматично."
9088
9089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9090 msgid ""
9091 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9092 "password if no update key has been configured"
9093 msgstr ""
9094 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
9095 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
9096
9097 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9098 msgid ""
9099 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9100 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9101 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9102 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9103 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9104 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9105 "a network from there."
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9109 msgid ""
9110 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9111 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9112 msgstr ""
9113 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
9114 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
9115
9116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9117 msgid ""
9118 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9119 "ends with <code>...:2/64</code>"
9120 msgstr ""
9121 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
9122 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
9123
9124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
9125 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9126 msgstr ""
9127 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
9128 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
9129
9130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9131 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9132 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
9133
9134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9135 msgid ""
9136 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9137 msgstr ""
9138 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
9139 "клієнтами"
9140
9141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9142 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9143 msgstr ""
9144 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
9145 "завдання."
9146
9147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9148 msgid ""
9149 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9150 msgstr ""
9151 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
9152 "брокером"
9153
9154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9155 msgid ""
9156 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9157 "their status."
9158 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
9159
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9162 msgid ""
9163 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9164 msgstr ""
9165 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
9166 "інстальовано."
9167
9168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9171 msgid "This section contains no values yet"
9172 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
9173
9174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9175 msgid "Time Synchronization"
9176 msgstr "Синхронізація часу"
9177
9178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9179 msgid "Time in milliseconds"
9180 msgstr "Час у мілісекундах"
9181
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9183 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9184 msgstr ""
9185 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
9186
9187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9188 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9189 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
9190
9191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9192 msgid "Timed-out"
9193 msgstr "Тайм-аут"
9194
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9196 msgid "Timeout in seconds"
9197 msgstr "Тайм-аут в секундах"
9198
9199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9200 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9201 msgstr ""
9202 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
9203
9204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9205 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9206 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
9207
9208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9209 msgid "Timezone"
9210 msgstr "Часовий пояс"
9211
9212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9213 msgid ""
9214 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9215 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9216 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9220 msgid "To login…"
9221 msgstr "До входу…"
9222
9223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9224 msgid ""
9225 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9226 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9227 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9228 msgstr ""
9229 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
9230 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
9231 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
9232 "SquashFS)."
9233
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9235 msgid "Tone"
9236 msgstr "Тоновий"
9237
9238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9239 msgid "Total Available"
9240 msgstr "Усього доступно"
9241
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9245 msgid "Traceroute"
9246 msgstr "Трасування"
9247
9248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9250 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9251 msgid "Traffic"
9252 msgstr "Трафік"
9253
9254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9256 msgid "Traffic Class"
9257 msgstr "Клас трафіку"
9258
9259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9260 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9261 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
9262
9263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9264 #, fuzzy
9265 msgctxt "nft counter"
9266 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9267 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9268
9269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9270 msgid "Transfer"
9271 msgstr "Передано"
9272
9273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9274 msgid "Transmit"
9275 msgstr "Передавання"
9276
9277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9278 msgid "Transmit Hash Policy"
9279 msgstr "Політика передачі хешу"
9280
9281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9282 msgctxt "nft @th,off,len"
9283 msgid "Transport header bits %d-%d"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9287 msgctxt "nft th dport"
9288 msgid "Transport header destination port"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9292 msgctxt "nft th sport"
9293 msgid "Transport header source port"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9297 msgid "Trigger"
9298 msgstr "Тригер"
9299
9300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9301 msgid "Trigger Mode"
9302 msgstr "Режим запуску"
9303
9304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9305 msgid "Tunnel ID"
9306 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
9307
9308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9309 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9310 msgid "Tunnel Interface"
9311 msgstr "Інтерфейс тунелю"
9312
9313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9316 msgid "Tunnel Link"
9317 msgstr "Посилання тунелю"
9318
9319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9320 msgid "Tunnel device"
9321 msgstr "Тунель"
9322
9323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9324 msgid "Tx-Power"
9325 msgstr "Потужність передавача"
9326
9327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9331 msgid "Type"
9332 msgstr "Тип"
9333
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9335 msgid "Type of service"
9336 msgstr "Тип послуги"
9337
9338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9339 msgctxt "nft udp dport"
9340 msgid "UDP destination port"
9341 msgstr "UDP-порт призначення"
9342
9343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9344 msgctxt "nft udp sport"
9345 msgid "UDP source port"
9346 msgstr "UDP-порт джерела"
9347
9348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9349 msgid "UDP:"
9350 msgstr "UDP:"
9351
9352 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9353 msgid "UMTS only"
9354 msgstr "Тільки UMTS"
9355
9356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9357 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9358 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9359 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9360
9361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9363 msgid "UUID"
9364 msgstr "UUID"
9365
9366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9370 msgid "Unable to determine device name"
9371 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
9372
9373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9375 msgid "Unable to determine external IP address"
9376 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
9377
9378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9380 msgid "Unable to determine upstream interface"
9381 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
9382
9383 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9384 msgid "Unable to dispatch"
9385 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
9386
9387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9388 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9393 msgid "Unable to load log data:"
9394 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
9395
9396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9398 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9399 msgid "Unable to obtain client ID"
9400 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
9401
9402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9403 msgid "Unable to obtain mount information"
9404 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
9405
9406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9407 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9408 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
9409
9410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9411 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9412 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
9413
9414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9416 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9417 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
9418
9419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9421 msgid "Unable to resolve peer host name"
9422 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
9423
9424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9425 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9426 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
9427
9428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9431 msgid "Unable to save contents: %s"
9432 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
9433
9434 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9435 msgid "Unable to verify PIN"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9439 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9440 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
9441
9442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9443 msgid "Unconfigure"
9444 msgstr "Скасувати налаштування"
9445
9446 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9447 msgid "Unet"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9451 msgid "Unexpected reply data format"
9452 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
9453
9454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9455 #, fuzzy
9456 msgid ""
9457 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9458 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9459 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9460 "generated at first install."
9461 msgstr ""
9462 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
9463 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
9464 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
9465 "випадковим чином під час першої інсталяції."
9466
9467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9470 msgid "Unknown"
9471 msgstr "Невідомо"
9472
9473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9474 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9475 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
9476
9477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9478 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9479 msgid "Unknown error (%s)"
9480 msgstr "Невідома помилка (%s)"
9481
9482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9483 msgid "Unknown error code"
9484 msgstr "Невідомий код помилки"
9485
9486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9489 msgid "Unmanaged"
9490 msgstr "Некерований"
9491
9492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9494 msgid "Unmount"
9495 msgstr "Демонтувати"
9496
9497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9498 msgid "Unnamed key"
9499 msgstr "Ключ без назви"
9500
9501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9502 msgid "Unsaved Changes"
9503 msgstr "Незбережені зміни"
9504
9505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9506 msgid "Unspecified error"
9507 msgstr "Невизначена помилка"
9508
9509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9511 msgid "Unsupported MAP type"
9512 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
9513
9514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9515 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9516 msgid "Unsupported modem"
9517 msgstr "Непідтримуваний модем"
9518
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9520 msgid "Unsupported protocol type."
9521 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
9522
9523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9524 msgid "Untitled peer"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9528 msgid "Up"
9529 msgstr "Вгору"
9530
9531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9532 msgid "Up Delay"
9533 msgstr "Затримка підняття"
9534
9535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9536 msgid "Upload"
9537 msgstr "Завантажити"
9538
9539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9540 msgid ""
9541 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9542 msgstr ""
9543 "Відвантажте тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу "
9544 "мікропрограму."
9545
9546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9549 msgid "Upload archive..."
9550 msgstr "Відвантажити архів…"
9551
9552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9553 msgid "Upload file"
9554 msgstr "Відвантажити файл"
9555
9556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9557 msgid "Upload file…"
9558 msgstr "Відвантажити файл…"
9559
9560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9562 msgid "Upload request failed: %s"
9563 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
9564
9565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9567 msgid "Uploading file…"
9568 msgstr "Відвантаження файлу…"
9569
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9571 msgid ""
9572 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9573 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9574 "restarted to apply the updated configuration."
9575 msgstr ""
9576 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
9577 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
9578 "застосування оновленої конфігурації."
9579
9580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9581 msgid ""
9582 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9583 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9584 msgstr ""
9585 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
9586 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9587
9588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9589 msgid ""
9590 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9591 "will be restarted to apply the updated configuration."
9592 msgstr ""
9593 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
9594 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9595
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
9597 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9598 msgstr ""
9599 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
9600 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
9601
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9604 msgid "Uptime"
9605 msgstr "Час безвідмовної роботи"
9606
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
9608 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9609 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
9610
9611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9612 msgid "Use DHCP advertised servers"
9613 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
9614
9615 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9616 msgid "Use DHCP gateway"
9617 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
9618
9619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9620 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9621 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9622 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9623 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
9624
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9626 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9627 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
9628
9629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9635 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9636 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
9637
9638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9642 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9643 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
9644
9645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9646 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9647 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
9648
9649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9650 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9651 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
9652
9653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9654 msgid ""
9655 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9656 "(encap2+3)"
9657 msgstr ""
9658 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
9659 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9660
9661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9662 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9663 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
9664
9665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9666 msgid "Use as root filesystem (/)"
9667 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
9668
9669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9670 msgid "Use broadcast flag"
9671 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
9672
9673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9674 msgid "Use builtin IPv6-management"
9675 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
9676
9677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9678 msgid "Use custom DNS servers"
9679 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
9680
9681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9682 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9683 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9684 msgid "Use default gateway"
9685 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
9686
9687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9688 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9689 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9690 msgid "Use gateway metric"
9691 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
9692
9693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9694 msgid "Use legacy MAP"
9695 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
9696
9697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9698 msgid ""
9699 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9700 "instead of RFC7597"
9701 msgstr ""
9702 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
9703 "softwire-map-00) замість RFC7597"
9704
9705 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9706 msgid "Use routing table"
9707 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
9708
9709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9710 msgctxt "nft nat flag persistent"
9711 msgid "Use same source and destination for each connection"
9712 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
9713
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9715 msgid "Use system certificates"
9716 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
9717
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9719 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9720 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
9721
9722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
9723 msgid ""
9724 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9725 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9726 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9727 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9728 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9729 msgstr ""
9730 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
9731 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
9732 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
9733 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
9734 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
9735 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
9736 "abbr>."
9737
9738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9739 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9740 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
9741
9742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9743 msgid ""
9744 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9745 msgstr ""
9746 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
9747 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9748
9749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9751 msgid "Used"
9752 msgstr "Використано"
9753
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9755 msgid "Used Key Slot"
9756 msgstr "Використовується слот ключа"
9757
9758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9759 msgid ""
9760 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9761 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9762 msgstr ""
9763 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
9764 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі звичайним "
9765 "WPA(2)-PSK."
9766
9767 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9768 msgid "User Group"
9769 msgstr "Користувацька група"
9770
9771 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9772 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9773 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9774 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
9775
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9777 msgid "User identifier"
9778 msgstr "Ідентифікатор користувача"
9779
9780 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9781 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9782 msgid "User key (PEM encoded)"
9783 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
9784
9785 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
9786 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9787 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9788 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9789 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
9790 msgid "Username"
9791 msgstr "Ім'я користувача"
9792
9793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9794 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9795 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
9796
9797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9798 msgid "VC-Mux"
9799 msgstr "VC-Mux"
9800
9801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9802 msgid "VDSL"
9803 msgstr "VDSL"
9804
9805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9806 msgctxt "MACVLAN mode"
9807 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9808 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9809
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9812 msgid "VLAN (802.1ad)"
9813 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9814
9815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9817 msgid "VLAN (802.1q)"
9818 msgstr "VLAN (802.1q)"
9819
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9822 msgid "VLAN ID"
9823 msgstr "VLAN ID"
9824
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9826 msgid "VLANs on %q"
9827 msgstr "VLAN на %q"
9828
9829 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9830 msgid "VPN"
9831 msgstr "VPN"
9832
9833 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9834 msgid "VPN Local address"
9835 msgstr "Локальна адреса VPN"
9836
9837 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9838 msgid "VPN Local port"
9839 msgstr "Локальний порт VPN"
9840
9841 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9842 msgid "VPN Protocol"
9843 msgstr "VPN-протокол"
9844
9845 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9846 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9848 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9849 msgid "VPN Server"
9850 msgstr "VPN-сервер"
9851
9852 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9853 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9857 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9858 msgid "VPN Server port"
9859 msgstr "Порт VPN-сервера"
9860
9861 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9862 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9863 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
9864
9865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9866 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9867 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9868 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
9869
9870 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9871 msgid "VTI"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9875 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9876 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9877
9878 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9879 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9880 msgid "VXLAN network identifier"
9881 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
9882
9883 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9884 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9885 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9886
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
9888 msgid ""
9889 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9890 "DNSSEC."
9891 msgstr ""
9892 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
9893 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
9894
9895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9897 msgid ""
9898 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9899 "the \"ca-bundle\" package"
9900 msgstr ""
9901 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
9902 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
9903
9904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9905 msgid "Validation for all slaves"
9906 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
9907
9908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9909 msgid "Validation only for active slave"
9910 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
9911
9912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9913 msgid "Validation only for backup slaves"
9914 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
9915
9916 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9917 msgid "Vendor"
9918 msgstr "Постачальник"
9919
9920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9921 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9922 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
9923
9924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
9925 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9926 msgstr ""
9927 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
9928 "непідписаних доменів."
9929
9930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9931 msgid "Verifying the uploaded image file."
9932 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
9933
9934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9935 msgid "Very High"
9936 msgstr "Дуже висока"
9937
9938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9940 msgid "Virtual Ethernet"
9941 msgstr "Віртуальний Ethernet"
9942
9943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9944 msgid "Virtual dynamic interface"
9945 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
9946
9947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9949 msgid "WDS"
9950 msgstr "WDS"
9951
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9954 msgid "WEP Open System"
9955 msgstr "Відкрита система WEP"
9956
9957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9959 msgid "WEP Shared Key"
9960 msgstr "Спільний ключ WEP"
9961
9962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9963 msgid "WEP passphrase"
9964 msgstr "Парольна фраза WEP"
9965
9966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9967 msgid "WMM Mode"
9968 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
9969
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9971 msgid "WPA passphrase"
9972 msgstr "Парольна фраза WPA"
9973
9974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9975 msgid ""
9976 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9977 "and ad-hoc mode) to be installed."
9978 msgstr ""
9979 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
9980 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
9981
9982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9983 msgid "WPS status"
9984 msgstr "Статус WPS"
9985
9986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9987 msgid "Waiting for device..."
9988 msgstr "Очікуємо пристрій..."
9989
9990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9992 msgid "Warning"
9993 msgstr "Застереження"
9994
9995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9996 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9997 msgstr ""
9998 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
9999
10000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10001 msgid "Weak"
10002 msgstr "Слабка"
10003
10004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
10005 msgid "Weight"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
10009 #, fuzzy
10010 msgid ""
10011 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10012 "preference value are considered first when allocating subnets."
10013 msgstr ""
10014 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
10015 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
10016
10017 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10018 msgid ""
10019 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10020 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10021 msgstr ""
10022
10023 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10024 msgid ""
10025 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10026 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10027 "much delay."
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10031 msgid ""
10032 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10033 "interface prefix"
10034 msgstr ""
10035 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
10036 "жодному префіксу інтерфейсу"
10037
10038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10039 msgid ""
10040 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10041 "off by default and blinking on system activity."
10042 msgstr ""
10043
10044 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10045 msgid ""
10046 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10047 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10051 msgid ""
10052 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10053 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10054 "key options."
10055 msgstr ""
10056 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
10057 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
10058 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
10059
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10061 msgid ""
10062 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10063 "802.11a/802.11g rates."
10064 msgstr ""
10065 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
10066 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
10067
10068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10069 msgid ""
10070 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10071 "may be significantly reduced."
10072 msgstr ""
10073 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
10074 "ефірного часу може значно зменшитися."
10075
10076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10078 msgid "Width"
10079 msgstr "Ширина"
10080
10081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10083 msgid "WireGuard VPN"
10084 msgstr "WireGuard VPN"
10085
10086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10087 msgid "WireGuard peer is disabled"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10092 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10093 msgid "Wireless"
10094 msgstr "Бездротові мережі"
10095
10096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10097 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10098 msgid "Wireless Adapter"
10099 msgstr "Бездротовий адаптер"
10100
10101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10103 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10105 msgid "Wireless Network"
10106 msgstr "Бездротова мережа"
10107
10108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10109 msgid "Wireless Overview"
10110 msgstr "Огляд бездротових мереж"
10111
10112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10113 msgid "Wireless Security"
10114 msgstr "Безпека бездротової мережі"
10115
10116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10117 msgid "Wireless configuration migration"
10118 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
10119
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10123 msgid "Wireless is disabled"
10124 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10125
10126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10129 msgid "Wireless is not associated"
10130 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
10131
10132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10133 msgid "Wireless network is disabled"
10134 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10135
10136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10137 msgid "Wireless network is enabled"
10138 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
10139
10140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
10141 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10142 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
10143
10144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10145 msgid "Write system log to file"
10146 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
10147
10148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10149 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10150 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
10151
10152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10155 msgid "Yes"
10156 msgstr "Так"
10157
10158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10159 msgid "Yes (none, 0)"
10160 msgstr "Так (none, 0)"
10161
10162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10163 msgid ""
10164 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10165 "Do you really want to shut down the interface?"
10166 msgstr ""
10167 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
10168 "вимкнути його?"
10169
10170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10171 msgid ""
10172 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10173 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10174 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10175 msgstr ""
10176 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
10177 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
10178 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
10179 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
10180
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
10182 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
10186 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10187 msgstr ""
10188
10189 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10190 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10191 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10192 msgid ""
10193 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10194 msgstr ""
10195 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
10196 "належним чином."
10197
10198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10199 msgid ""
10200 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10201 "interfaces!"
10202 msgstr ""
10203 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
10204 "інтерфейси!"
10205
10206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10207 #, fuzzy
10208 msgid ""
10209 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10210 msgstr ""
10211 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
10212 "адрес!"
10213
10214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10215 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10216 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
10217
10218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10219 msgid "ZRam Settings"
10220 msgstr "Налаштування ZRam"
10221
10222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10223 msgid "ZRam Size"
10224 msgstr "Розмір ZRam"
10225
10226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
10227 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
10231 msgid ""
10232 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10233 "possible, no browsers support SRV records.)"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10239 msgid "any"
10240 msgstr "будь-який"
10241
10242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10248 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10252 msgid "auto"
10253 msgstr "авто"
10254
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10256 msgid "automatic"
10257 msgstr "автоматично"
10258
10259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10260 msgid "baseT"
10261 msgstr "baseT"
10262
10263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10264 msgid "bridged"
10265 msgstr "з'єд. мостом"
10266
10267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10272 msgid "create"
10273 msgstr "створити"
10274
10275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10276 msgid "create:"
10277 msgstr "створити:"
10278
10279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10312 msgid "dBm"
10313 msgstr "дБм"
10314
10315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10316 msgctxt "nft unit"
10317 msgid "day"
10318 msgstr "день"
10319
10320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10321 msgid "disable"
10322 msgstr "вимкнено"
10323
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10331 msgid "disabled"
10332 msgstr "вимкнено"
10333
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10336 msgid "driver default"
10337 msgstr "типово для драйвера"
10338
10339 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10340 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10341 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
10342
10343 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10344 msgid "e.g: dump"
10345 msgstr "напр.: падіння"
10346
10347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
10349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10351 msgid "expired"
10352 msgstr "минув"
10353
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10355 msgid "forced"
10356 msgstr "примусово"
10357
10358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10361 msgid "forward"
10362 msgstr "переспрямувати"
10363
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10366 msgid "full-duplex"
10367 msgstr "повний дуплекс"
10368
10369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10371 msgid "half-duplex"
10372 msgstr "напівдуплекс"
10373
10374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10375 msgid "hexadecimal encoded value"
10376 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
10377
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10380 msgid "hidden"
10381 msgstr "приховано"
10382
10383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10384 msgctxt "nft unit"
10385 msgid "hour"
10386 msgstr "година"
10387
10388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10391 msgid "hybrid mode"
10392 msgstr "гібридний режим"
10393
10394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10395 msgid "ignore"
10396 msgstr "ігнорувати"
10397
10398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10401 msgid "input"
10402 msgstr "вхід"
10403
10404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10405 msgid "key between 8 and 63 characters"
10406 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
10407
10408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10409 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10410 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
10411
10412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10413 msgid "managed config (M)"
10414 msgstr "managed config (M)"
10415
10416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10417 msgid "medium security"
10418 msgstr "середній рівень безпеки"
10419
10420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10421 msgctxt "nft unit"
10422 msgid "minute"
10423 msgstr "хвилина"
10424
10425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10426 msgid "minutes"
10427 msgstr "хв."
10428
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10430 msgid "mobile home agent (H)"
10431 msgstr "mobile home agent (H)"
10432
10433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10434 msgid "netif_carrier_ok()"
10435 msgstr "netif_carrier_ok()"
10436
10437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10438 msgid "no"
10439 msgstr "Ні"
10440
10441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10443 msgid "no link"
10444 msgstr "нема з'єднання"
10445
10446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10448 msgid "non-empty value"
10449 msgstr "непусте значення"
10450
10451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10453 msgid "none"
10454 msgstr "нічого"
10455
10456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10459 msgid "not present"
10460 msgstr "не присутній"
10461
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10465 msgid "off"
10466 msgstr "вимкнено"
10467
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10469 msgid "on available prefix"
10470 msgstr "за доступним префіксом"
10471
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10473 msgid "open network"
10474 msgstr "відкрита мережа"
10475
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10477 msgid "other config (O)"
10478 msgstr "other config (O)"
10479
10480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10482 msgid "output"
10483 msgstr "вихід"
10484
10485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10486 msgctxt "nft unit"
10487 msgid "packets"
10488 msgstr "пакети"
10489
10490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10491 msgid "positive decimal value"
10492 msgstr "додатне десяткове значення"
10493
10494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10495 msgid "positive integer value"
10496 msgstr "додатне ціле значення"
10497
10498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10499 msgid "random"
10500 msgstr "випадковий"
10501
10502 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10503 msgid ""
10504 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10505 "single packet rather than many small ones"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10511 msgid "relay mode"
10512 msgstr "режим реле"
10513
10514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10515 msgid "routed"
10516 msgstr "спрямовано"
10517
10518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10520 msgid "sec"
10521 msgstr "с"
10522
10523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10525 msgid "server mode"
10526 msgstr "режим сервера"
10527
10528 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10529 msgid "sstpc Log-level"
10530 msgstr "Рівень журналу sstpc"
10531
10532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10533 msgid "strong security"
10534 msgstr "високий рівень безпеки"
10535
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10537 msgid "tagged"
10538 msgstr "позначено"
10539
10540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10541 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10542 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10543
10544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10545 msgid ""
10546 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10547 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10548 "access."
10549 msgstr ""
10550 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
10551 "\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
10552 "abbr>."
10553
10554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10555 msgid "unique value"
10556 msgstr "унікальне значення"
10557
10558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10559 msgid "unknown"
10560 msgstr "невідомо"
10561
10562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
10563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
10564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
10565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10567 msgid "unlimited"
10568 msgstr "необмежено"
10569
10570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10580 msgid "unspecified"
10581 msgstr "невизначено"
10582
10583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10584 msgid "unspecified -or- create:"
10585 msgstr "невизначено -або- створити:"
10586
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10588 msgid "untagged"
10589 msgstr "непозначено"
10590
10591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10594 msgid "valid IP address"
10595 msgstr "дійсна IP-адреса"
10596
10597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10598 msgid "valid IP address or prefix"
10599 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
10600
10601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10602 msgid "valid IPv4 CIDR"
10603 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
10604
10605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10607 msgid "valid IPv4 address"
10608 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
10609
10610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10611 msgid "valid IPv4 address or network"
10612 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
10613
10614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10615 msgid "valid IPv4 address:port"
10616 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
10617
10618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10619 msgid "valid IPv4 network"
10620 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
10621
10622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10623 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10624 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
10625
10626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10627 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10628 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
10629
10630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10631 msgid "valid IPv6 CIDR"
10632 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
10633
10634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10636 msgid "valid IPv6 address"
10637 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
10638
10639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10640 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10641 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
10642
10643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10644 msgid "valid IPv6 host id"
10645 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
10646
10647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10648 msgid "valid IPv6 network"
10649 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
10650
10651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10652 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10653 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
10654
10655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10656 msgid "valid MAC address"
10657 msgstr "дійсна MAC-адреса"
10658
10659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10660 msgid "valid UCI identifier"
10661 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
10662
10663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10664 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10665 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
10666
10667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10669 msgid "valid address:port"
10670 msgstr "дійсна адреса:порт"
10671
10672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10674 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10675 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
10676
10677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10678 msgid "valid decimal value"
10679 msgstr "дійсне десяткове значення"
10680
10681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10682 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10683 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
10684
10685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10686 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10687 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
10688
10689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10690 msgid "valid host:port"
10691 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
10692
10693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10698 msgid "valid hostname"
10699 msgstr "дійсне ім'я хоста"
10700
10701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10702 msgid "valid hostname or IP address"
10703 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
10704
10705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10706 msgid "valid integer value"
10707 msgstr "дійсне ціле значення"
10708
10709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10710 msgid "valid multicast MAC address"
10711 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
10712
10713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10714 msgid "valid network in address/netmask notation"
10715 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
10716
10717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10718 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10719 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10720
10721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10723 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10724 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
10725
10726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10728 msgid "valid port value"
10729 msgstr "дійсне значення порту"
10730
10731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10732 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10733 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
10734
10735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10736 msgid "value between %d and %d characters"
10737 msgstr "значення від %d до %d символів"
10738
10739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10740 msgid "value between %f and %f"
10741 msgstr "значення від %f до %f"
10742
10743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10744 msgid "value greater or equal to %f"
10745 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
10746
10747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10748 msgid "value smaller or equal to %f"
10749 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
10750
10751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10752 msgid "value with %d characters"
10753 msgstr "значення з %d симв."
10754
10755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10756 msgid "value with at least %d characters"
10757 msgstr "значення з принаймні %d символів"
10758
10759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10760 msgid "value with at most %d characters"
10761 msgstr "значення з не більше %d символів"
10762
10763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10764 msgid "weak security"
10765 msgstr "слабкий рівень безпеки"
10766
10767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10768 msgctxt "nft unit"
10769 msgid "week"
10770 msgstr "тиждень"
10771
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10773 msgid "yes"
10774 msgstr "так"
10775
10776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10777 msgid "« Back"
10778 msgstr "« Назад"
10779
10780 #~ msgid "Back to configuration"
10781 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
10782
10783 #~ msgid "Close list..."
10784 #~ msgstr "Згорнути список..."
10785
10786 #~ msgid "Internal Server Error"
10787 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
10788
10789 #~ msgid "No files found"
10790 #~ msgstr "Файли не знайдено"
10791
10792 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
10793 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
10794
10795 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10796 #~ msgstr ""
10797 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
10798 #~ "серверами імен"
10799
10800 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10801 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
10802
10803 #~ msgid ""
10804 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10805 #~ "on the router"
10806 #~ msgstr ""
10807 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
10808 #~ "на маршрутизаторі"
10809
10810 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10811 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
10812
10813 #~ msgid "Generate Key"
10814 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
10815
10816 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10817 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
10818
10819 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10820 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
10821
10822 #~ msgid "Hide QR-Code"
10823 #~ msgstr "Сховати QR-код"
10824
10825 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
10826 #~ msgstr "Якщо доступно, «‎PresharedKey» клієнта"
10827
10828 #~ msgid ""
10829 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
10830 #~ "configuration before generating a QR-Code"
10831 #~ msgstr ""
10832 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
10833 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
10834
10835 #~ msgid "Loading QR-Code..."
10836 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
10837
10838 #~ msgid "No peers defined yet"
10839 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
10840
10841 #~ msgid "QR-Code"
10842 #~ msgstr "QR-код"
10843
10844 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10845 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
10846
10847 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
10848 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
10849
10850 #, fuzzy
10851 #~ msgid ""
10852 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
10853 #~ "button click and transfers the following information:"
10854 #~ msgstr ""
10855 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
10856 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
10857
10858 #~ msgid ""
10859 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
10860 #~ "configured"
10861 #~ msgstr ""
10862 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
10863 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
10864
10865 #~ msgctxt "nft meta oif"
10866 #~ msgid "Engress device id"
10867 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
10868
10869 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10870 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
10871
10872 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10873 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
10874
10875 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10876 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
10877
10878 #~ msgid "Default %d"
10879 #~ msgstr "Типово %d"
10880
10881 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10882 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
10883
10884 #~ msgid "TFTP Settings"
10885 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
10886
10887 #~ msgid "Auto Refresh"
10888 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
10889
10890 #~ msgid "on"
10891 #~ msgstr "увімкнено"
10892
10893 #~ msgid ""
10894 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10895 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10896 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10897 #~ msgstr ""
10898 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
10899 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
10900 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
10901
10902 #~ msgid "Value must not be empty"
10903 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
10904
10905 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10906 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
10907
10908 #~ msgid "Host entries"
10909 #~ msgstr "Записи вузлів"
10910
10911 #~ msgid ""
10912 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10913 #~ "file was empty before editing."
10914 #~ msgstr ""
10915 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
10916 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
10917
10918 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10919 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
10920
10921 #~ msgid "Announced DNS servers"
10922 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
10923
10924 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10925 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
10926
10927 #~ msgid "Default is on."
10928 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
10929
10930 #~ msgid "Override MAC address"
10931 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
10932
10933 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10934 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
10935
10936 #~ msgid "stateful-only"
10937 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
10938
10939 #~ msgid "stateless"
10940 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
10941
10942 #~ msgid "stateless + stateful"
10943 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
10944
10945 #~ msgid "Bridge interfaces"
10946 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
10947
10948 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10949 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
10950
10951 #~ msgid "Always announce default router"
10952 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
10953
10954 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10955 #~ msgstr ""
10956 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
10957 #~ "публічного префікса."
10958
10959 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10960 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
10961
10962 #~ msgid "NDP-Proxy"
10963 #~ msgstr "NDP-проксі"
10964
10965 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10966 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
10967
10968 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10969 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
10970
10971 #~ msgid "Default Route"
10972 #~ msgstr "Типовий маршрут"
10973
10974 #~ msgid "Default gateway"
10975 #~ msgstr "Типовий шлюз"
10976
10977 #~ msgid "Gateway metric"
10978 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
10979
10980 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10981 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
10982
10983 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10984 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
10985
10986 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10987 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
10988
10989 #~ msgid "Profile"
10990 #~ msgstr "Профіль"
10991
10992 #~ msgid ""
10993 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10994 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10995 #~ msgstr ""
10996 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
10997 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
10998
10999 #~ msgid "default-on (kernel)"
11000 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11001
11002 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11003 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11004
11005 #~ msgid "netdev (kernel)"
11006 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11007
11008 #~ msgid "none (kernel)"
11009 #~ msgstr "none (ядро)"
11010
11011 #~ msgid "timer (kernel)"
11012 #~ msgstr "timer (ядро)"
11013
11014 #~ msgid "Enable/Disable"
11015 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
11016
11017 #~ msgid "No signal"
11018 #~ msgstr "Немає сигналу"
11019
11020 #~ msgid "Free"
11021 #~ msgstr "Вільно"
11022
11023 #~ msgid "Port %s"
11024 #~ msgstr "Порт %s"
11025
11026 #~ msgid "Switch Port Mask"
11027 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
11028
11029 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11030 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
11031
11032 #~ msgid "USB Device"
11033 #~ msgstr "USB-пристрій"
11034
11035 #~ msgid "USB Ports"
11036 #~ msgstr "USB-порт"
11037
11038 #~ msgid "Define a name for this network."
11039 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
11040
11041 #~ msgid "Bad address specified!"
11042 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
11043
11044 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11045 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
11046
11047 #~ msgid "Loading"
11048 #~ msgstr "Завантаження"
11049
11050 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11051 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
11052
11053 #~ msgid "Assign interfaces..."
11054 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
11055
11056 #~ msgid "MB/s"
11057 #~ msgstr "MБ/с"
11058
11059 #~ msgid "Network without interfaces."
11060 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
11061
11062 #~ msgid ""
11063 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11064 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11065 #~ msgstr ""
11066 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
11067 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
11068 #~ "інтерфейс."
11069
11070 #~ msgid "Realtime Connections"
11071 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
11072
11073 #~ msgid "Realtime Load"
11074 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
11075
11076 #~ msgid "Realtime Traffic"
11077 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
11078
11079 #~ msgid "Realtime Wireless"
11080 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
11081
11082 #~ msgid "Swap"
11083 #~ msgstr "Своп"
11084
11085 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11086 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
11087
11088 #~ msgid "There are no active leases."
11089 #~ msgstr "Активних оренд немає."
11090
11091 #~ msgid ""
11092 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11093 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
11094
11095 #~ msgid "dB"
11096 #~ msgstr "дБ"
11097
11098 #~ msgid "kB/s"
11099 #~ msgstr "КБ/с"
11100
11101 #~ msgid "kbit/s"
11102 #~ msgstr "Кбіт/с"