treewide: resync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2022-08-22 18:24+0000\n"
5 "Last-Translator: Artem <artem@molotov.work>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
20
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
22 msgid "%.1f dB"
23 msgstr "%.1f дБ"
24
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
26 msgid "%d Bit"
27 msgstr "%d біт"
28
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4043
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d неприпустимі поля"
32
33 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
34 msgid "%dh ago"
35 msgstr "%dг тому"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
38 msgid "%dm ago"
39 msgstr "%dхв тому"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
42 msgid "%ds ago"
43 msgstr "%dс тому"
44
45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
46 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
47 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
48
49 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
54 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
55 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
56
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
61 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
63 msgid "(empty)"
64 msgstr "(пусто)"
65
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
69 msgid "(no interfaces attached)"
70 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
71
72 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
73 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
74 msgid "+ %d more"
75 msgstr "+ на %d більше"
76
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
78 msgid "-- Additional Field --"
79 msgstr "-- Додаткові поля --"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
88 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
89 msgid "-- Please choose --"
90 msgstr "-- Оберіть --"
91
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
96 msgid "-- custom --"
97 msgstr "-- нетипово --"
98
99 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
101 msgid "-- match by label --"
102 msgstr "-- відповідно мітці --"
103
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
106 msgid "-- match by uuid --"
107 msgstr "-- відповідно UUID --"
108
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
112 msgid "-- please select --"
113 msgstr "-- виберіть --"
114
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
116 msgctxt "sstp log level value"
117 msgid "0"
118 msgstr "0"
119
120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
121 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
122 msgstr ""
123 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
124
125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
126 msgctxt "sstp log level value"
127 msgid "1"
128 msgstr "1"
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
131 msgid "1 Minute Load:"
132 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
135 msgctxt "nft amount of flags"
136 msgid "1 flag"
137 msgid_plural "%d flags"
138 msgstr[0] "1 флаг"
139 msgstr[1] "%d флага"
140 msgstr[2] "%d флагів"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
143 msgid "15 Minute Load:"
144 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
145
146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
147 msgctxt "sstp log level value"
148 msgid "2"
149 msgstr "2"
150
151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
152 msgctxt "sstp log level value"
153 msgid "3"
154 msgstr "3"
155
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
157 msgctxt "sstp log level value"
158 msgid "4"
159 msgstr "4"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
162 msgid "4-character hexadecimal ID"
163 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
164
165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
167 msgid "464XLAT (CLAT)"
168 msgstr "464XLAT (CLAT)"
169
170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
171 msgid "5 Minute Load:"
172 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
175 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
176 msgstr ""
177 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
180 msgid "802.11r Fast Transition"
181 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
184 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
185 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
188 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
189 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
192 msgid "802.11w Management Frame Protection"
193 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
196 msgid "802.11w maximum timeout"
197 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
200 msgid "802.11w retry timeout"
201 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
204 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
205 msgstr ""
206 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
207 "послуг\">BSSID</abbr>"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
210 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
211 msgstr ""
212 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
213 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
216 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
217 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
218
219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
220 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
221 msgstr ""
222 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
225 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
226 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
229 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
230 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
233 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
234 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
237 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
238 msgstr ""
239 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
240 "повідомлень"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
243 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
244 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
247 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
248 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
251 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
252 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
255 msgid ""
256 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
257 "NXDOMAIN."
258 msgstr ""
259
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
261 msgid ""
262 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
263 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
264 msgstr ""
265
266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
267 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
268 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
269 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
270
271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
272 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
273 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
274 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
275
276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
277 msgctxt "nft set match expression"
278 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
279 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
280
281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
282 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
283 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
284 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
285
286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
287 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
288 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
289 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
290
291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
292 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
293 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
294 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
295
296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
297 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
298 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
299 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
300
301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
302 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
303 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
304 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
305
306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
307 msgctxt "nft not in set match expression"
308 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
309 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
310
311 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
312 msgid ""
313 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
314 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
315 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
316 "entirely (which is the default setting)."
317 msgstr ""
318 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
319 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
320 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
321 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
324 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
325 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
326
327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
328 msgid "A directory with the same name already exists."
329 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
330
331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
332 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
333 msgstr ""
334 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
335
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
337 msgid "A43C + J43 + A43"
338 msgstr "A43C + J43 + A43"
339
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
341 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
342 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
343
344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
345 msgid "ADSL"
346 msgstr "ADSL"
347
348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
349 msgid "ANSI T1.413"
350 msgstr "ANSI T1.413"
351
352 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
355 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
356 msgid "APN"
357 msgstr ""
358 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
359
360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
361 msgid "ARP"
362 msgstr "ARP"
363
364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
365 msgid "ARP IP Targets"
366 msgstr "IP-об’єкти ARP"
367
368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
369 msgid "ARP Interval"
370 msgstr "Інтервал ARP"
371
372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
373 msgid "ARP Validation"
374 msgstr "Перевірка ARP"
375
376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
377 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
378 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
379
380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
381 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
382 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
383
384 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
385 msgid "ARP retry threshold"
386 msgstr "Поріг повторювання ARP"
387
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
389 msgid "ARP traffic table \"%h\""
390 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
393 msgid ""
394 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
395 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
396 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
397 msgstr ""
398
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
400 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
401 msgstr ""
402 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
403 "\">ATM</abbr>"
404
405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
406 msgid "ATM Bridges"
407 msgstr "ATM-мости"
408
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
411 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
412 msgstr ""
413 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
414 "Identifier\">VCI</abbr>)"
415
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
418 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
419 msgstr ""
420 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
421 "\">VPI</abbr>)"
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
424 msgid ""
425 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
426 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
427 "to dial into the provider network."
428 msgstr ""
429 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
430 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
431 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
435 msgid "ATM device number"
436 msgstr "Номер ATM-пристрою"
437
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
439 msgid "ATU-C System Vendor ID"
440 msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
441
442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
445 msgid "Absent Interface"
446 msgstr "Відсутній інтерфейс"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
449 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
450 msgstr ""
451 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
454 msgid "Accept local"
455 msgstr "Прийняти локальні дані"
456
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
458 msgctxt "nft accept action"
459 msgid "Accept packet"
460 msgstr "Приймати пакет"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
463 msgid "Accept packets with local source addresses"
464 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
465
466 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
467 msgid "Access Concentrator"
468 msgstr "Концентратор доступу"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
472 msgid "Access Point"
473 msgstr "Точка доступу"
474
475 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
476 msgid "Access Point Isolation"
477 msgstr "Ізоляція точки доступу"
478
479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
480 msgid "Actions"
481 msgstr "Дії"
482
483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
484 msgid "Active"
485 msgstr "Активний"
486
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
488 msgid "Active Connections"
489 msgstr "Активні підключення"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
493 msgid "Active DHCP Leases"
494 msgstr "Активні оренди DHCP"
495
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
498 msgid "Active DHCPv6 Leases"
499 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
500
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
502 msgid "Active IPv4 Routes"
503 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
504
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
506 msgid "Active IPv4 Rules"
507 msgstr "Активні правила IPv4"
508
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
510 msgid "Active IPv6 Routes"
511 msgstr "IPv6 маршрути"
512
513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
514 msgid "Active IPv6 Rules"
515 msgstr "Активні IPv6 правила"
516
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
518 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
519 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
520
521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
523 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
524 msgid "Ad-Hoc"
525 msgstr "Ad-Hoc"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
528 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
529 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
532 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
533 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
534
535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
547 msgid "Add"
548 msgstr "Додати"
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
551 msgid "Add ATM Bridge"
552 msgstr "Додати ATM-міст"
553
554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
555 msgid "Add IPv4 address…"
556 msgstr "Додати адресу IPv4…"
557
558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
559 msgid "Add IPv6 address…"
560 msgstr "Додати адресу IPv6…"
561
562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
563 msgid "Add LED action"
564 msgstr "Додати дію LED"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
567 msgid "Add VLAN"
568 msgstr "Додати VLAN"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
571 msgid "Add device configuration"
572 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
575 msgid "Add device configuration…"
576 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
577
578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
579 msgid "Add instance"
580 msgstr "Додати реалізацію"
581
582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
585 msgid "Add key"
586 msgstr "Додати ключ"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
589 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
590 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
594 msgid "Add new interface..."
595 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
596
597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
598 msgid "Add peer"
599 msgstr "Додати вузол"
600
601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
602 msgid "Add to Blacklist"
603 msgstr "Додати до чорного списку"
604
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
606 msgid "Add to Whitelist"
607 msgstr "Додати до білого списку"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
610 msgid "Additional hosts files"
611 msgstr "Додаткові файли hosts"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
614 msgid "Additional servers file"
615 msgstr "Додаткові файли servers"
616
617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
627 msgid "Address"
628 msgstr "Адреса"
629
630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
631 msgctxt "nft meta nfproto"
632 msgid "Address family"
633 msgstr "Тип адреси"
634
635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
636 msgid "Address setting is invalid"
637 msgstr ""
638
639 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
640 msgid "Address to access local relay bridge"
641 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
644 msgid "Addresses"
645 msgstr "Адреси"
646
647 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
648 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
649 msgid "Administration"
650 msgstr "Адміністрування"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
661 msgid "Advanced Settings"
662 msgstr "Додаткові налаштування"
663
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
665 msgid "Advanced device options"
666 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
667
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
669 msgid "Ageing time"
670 msgstr "Час старіння"
671
672 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
673 msgid "Aggregate Originator Messages"
674 msgstr "Складати повідомлення відправників"
675
676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
677 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
678 msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
679
680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
681 msgid "Aggregation Selection Logic"
682 msgstr "Логіка вибору агрегації"
683
684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
685 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
686 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
687
688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
689 msgid ""
690 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
691 "state changes (count, 2)"
692 msgstr ""
693 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
694 "ведених або зміною стану (count, 2)"
695
696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
697 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
698 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
699
700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
701 msgid "Alert"
702 msgstr "Тривога"
703
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
707 msgid "Alias Interface"
708 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
711 msgid "Alias of \"%s\""
712 msgstr "Псевдонім \"%s\""
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
715 msgid "All servers"
716 msgstr "Усі сервери"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
719 msgid ""
720 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
721 "address."
722 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
725 msgid "Allocate IPs sequentially"
726 msgstr "Виділяти IP послідовно"
727
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
729 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
730 msgstr ""
731 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
732 "автентифікацію за допомогою пароля"
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
735 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
736 msgstr ""
737 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
738 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
739 "abbr>"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
742 msgid "Allow all except listed"
743 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
744
745 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
746 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
747 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих програм"
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
750 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
751 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
754 msgid "Allow listed only"
755 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
758 msgid "Allow localhost"
759 msgstr "Дозволити локальний вузол"
760
761 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
762 msgid "Allow rebooting the device"
763 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
764
765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
766 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
767 msgstr ""
768 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
769 "SSH"
770
771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
772 msgid "Allow root logins with password"
773 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
774
775 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
776 msgid "Allow system feature probing"
777 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
778
779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
780 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
781 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
782
783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:778
785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:93
786 msgid "Allowed IPs"
787 msgstr "Дозволено IP-адреси"
788
789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
790 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
791 msgstr ""
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
794 msgid "Always"
795 msgstr "Завжди"
796
797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
798 msgid "Always off (kernel: none)"
799 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
800
801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
802 msgid "Always on (kernel: default-on)"
803 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
806 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
807 msgstr ""
808 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
811 msgid ""
812 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
813 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
814 msgstr ""
815 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
816 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
817 "802.11n-2009!"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
820 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
821 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
822
823 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
824 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
825 msgstr ""
826
827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
828 msgid "An error occurred while saving the form:"
829 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
830
831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
832 msgid "An optional, short description for this device"
833 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
837 msgid "Annex"
838 msgstr "Annex"
839
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
841 msgid "Annex A + L + M (all)"
842 msgstr "Annex A + L + M (всі)"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
845 msgid "Annex A G.992.1"
846 msgstr "Annex A G.992.1"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
849 msgid "Annex A G.992.2"
850 msgstr "Annex A G.992.2"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
853 msgid "Annex A G.992.3"
854 msgstr "Annex A G.992.3"
855
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
857 msgid "Annex A G.992.5"
858 msgstr "Annex A G.992.5"
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
861 msgid "Annex B (all)"
862 msgstr "Annex B (всі)"
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
865 msgid "Annex B G.992.1"
866 msgstr "Annex B G.992.1"
867
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
869 msgid "Annex B G.992.3"
870 msgstr "Annex B G.992.3"
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
873 msgid "Annex B G.992.5"
874 msgstr "Annex B G.992.5"
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
877 msgid "Annex J (all)"
878 msgstr "Annex J (всі)"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
881 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
882 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
885 msgid "Annex M (all)"
886 msgstr "Annex M (всі)"
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
889 msgid "Annex M G.992.3"
890 msgstr "Annex M G.992.3"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
893 msgid "Annex M G.992.5"
894 msgstr "Annex M G.992.5"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
897 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
898 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
901 msgid ""
902 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
903 "present."
904 msgstr ""
905 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо присутній "
906 "локальний маршрут IPv6 за промовчанням."
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
909 msgid ""
910 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
911 "regardless of local default route availability."
912 msgstr ""
913 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
914 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
915 "маршруту за промовчанням."
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
918 msgid ""
919 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
920 "default route is present."
921 msgstr ""
922 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
923 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
926 msgid "Announced DNS domains"
927 msgstr "Оголошено DNS-домени"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
930 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
931 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
932
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
934 msgid "Anonymous Identity"
935 msgstr "Анонімна ідентифікація"
936
937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
938 msgid "Anonymous Mount"
939 msgstr "Анонімне монтування"
940
941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
942 msgid "Anonymous Swap"
943 msgstr "Анонімний своп"
944
945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
946 msgctxt "nft match any traffic"
947 msgid "Any packet"
948 msgstr "Будь-який пакет"
949
950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
954 msgid "Any zone"
955 msgstr "Будь-яка зона"
956
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
958 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
959 msgstr ""
960 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
961
962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4659
963 msgid "Apply and keep settings"
964 msgstr ""
965
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
967 msgid "Apply backup?"
968 msgstr "Застосувати резервну копію?"
969
970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
971 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
972 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
973
974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4402
976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4522
977 msgid "Apply unchecked"
978 msgstr "Застосувати без перевірки"
979
980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4655
981 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
982 msgstr ""
983
984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
985 msgid "Applying configuration changes… %ds"
986 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
987
988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
989 msgid "Architecture"
990 msgstr "Архітектура"
991
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
993 msgid "Arp-scan"
994 msgstr "Arp-скан"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
997 msgid ""
998 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
999 msgstr ""
1000 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1001 "інтерфейсу"
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1004 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1005 msgid ""
1006 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1007 msgstr ""
1008 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1009 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1010
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
1012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1013 msgid "Associated Stations"
1014 msgstr "Пов'язані станції"
1015
1016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1017 msgid "Associations"
1018 msgstr "Асоціації"
1019
1020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1022 msgid ""
1023 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1024 "strong>"
1025 msgstr ""
1026 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1027 "strong>"
1028
1029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1031 msgid ""
1032 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1033 "strong>"
1034 msgstr ""
1035 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1036 "strong>"
1037
1038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1039 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1040 msgstr ""
1041 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1042
1043 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1044 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1045 msgid "Auth Group"
1046 msgstr "Група автентифікації"
1047
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1049 msgid "Authentication"
1050 msgstr "Автентифікація"
1051
1052 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1053 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1054 msgid "Authentication Type"
1055 msgstr "Тип автентифікації"
1056
1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
1058 msgid "Authoritative"
1059 msgstr "Надійний"
1060
1061 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1062 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1063 msgid "Authorization Required"
1064 msgstr "Потрібна авторизація"
1065
1066 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1067 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1069 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1075 msgid "Automatic"
1076 msgstr "Автоматично"
1077
1078 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1079 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1080 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1081 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1082
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1084 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1085 msgstr ""
1086 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1087
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1089 msgid ""
1090 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1091 "routing."
1092 msgstr ""
1093 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1094 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1095
1096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1097 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1098 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1099
1100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1101 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1102 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1103
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1105 msgid "Automount Filesystem"
1106 msgstr "Автомонтування ФС"
1107
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1109 msgid "Automount Swap"
1110 msgstr "Автомонтування своп"
1111
1112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1113 msgid "Available"
1114 msgstr "Доступно"
1115
1116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1127 msgid "Average:"
1128 msgstr "Середнє значення:"
1129
1130 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1131 msgid "Avoid Bridge Loops"
1132 msgstr "Уникати мостових петель"
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
1135 msgid ""
1136 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1137 "names with underscores)."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
1141 msgid "B43 + B43C"
1142 msgstr "B43 + B43C"
1143
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
1145 msgid "B43 + B43C + V43"
1146 msgstr "B43 + B43C + V43"
1147
1148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1149 msgid "BR / DMR / AFTR"
1150 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1151
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1157 msgid "BSSID"
1158 msgstr "BSSID"
1159
1160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1161 msgid "Back"
1162 msgstr "Назад"
1163
1164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1166 msgid "Back to Overview"
1167 msgstr "Повернутися до переліку"
1168
1169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:836
1170 msgid "Back to peer configuration"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1174 msgid "Backup"
1175 msgstr "Резервне копіювання"
1176
1177 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1178 msgid "Backup / Flash Firmware"
1179 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1180
1181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1182 msgid "Backup file list"
1183 msgstr "Список файлів резервних копій"
1184
1185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1187 msgid "Band"
1188 msgstr "Діапазон"
1189
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1191 msgid "Base device"
1192 msgstr "Базовий пристрій"
1193
1194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1195 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1196 msgstr ""
1197 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1198 "використання."
1199
1200 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1201 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1202 msgid "Batman Device"
1203 msgstr "Пристрій Batman"
1204
1205 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1206 msgid "Batman Interface"
1207 msgstr "Інтерфейс Batman"
1208
1209 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1210 msgid ""
1211 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1212 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1213 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1214 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1215 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1216 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1217 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1221 msgid "Beacon Interval"
1222 msgstr "Інтервал маяка"
1223
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1225 msgid ""
1226 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1227 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1228 "defined backup patterns."
1229 msgstr ""
1230 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1231 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1232 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1235 msgid "Bind NTP server"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
1239 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1240 msgstr ""
1241 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1242 "linux, рекомендовано)"
1243
1244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1248 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1249 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1250 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1251 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1252 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1253 msgid "Bind interface"
1254 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:669
1257 msgid ""
1258 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
1262 msgid ""
1263 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1264 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1271 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1272 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1273 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1274 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1275 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1276 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1277 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1278
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1282 msgid "Bitrate"
1283 msgstr "Бітрейт"
1284
1285 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1286 msgid "Bonding Mode"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1290 msgid "Bonding Policy"
1291 msgstr "Політика зв'язування"
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1294 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1299 msgid "Bridge"
1300 msgstr "Міст"
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1303 msgctxt "MACVLAN mode"
1304 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1305 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1309 msgid "Bridge VLAN filtering"
1310 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
1314 msgid "Bridge device"
1315 msgstr "Пристрій моста"
1316
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1319 msgid "Bridge port specific options"
1320 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1323 msgid "Bridge ports"
1324 msgstr "Порти моста"
1325
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1327 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1328 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1329
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
1331 msgid "Bridge unit number"
1332 msgstr "Номер моста"
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1335 msgid "Bring up empty bridge"
1336 msgstr "Піднімати порожній міст"
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1339 msgid "Bring up on boot"
1340 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1343 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1344 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1345
1346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1347 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1348 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1349
1350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4153
1352 msgid "Browse…"
1353 msgstr "Огляд…"
1354
1355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1356 msgid "Buffered"
1357 msgstr "Буферизовано"
1358
1359 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1360 msgid ""
1361 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1362 "gateway certificate."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1366 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1367 msgstr ""
1368 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1369
1370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1371 msgid "CLAT configuration failed"
1372 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
1375 msgid "CNAME or fqdn"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1379 msgid "CPU usage (%)"
1380 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1381
1382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1383 msgid "Cached"
1384 msgstr "Кешовано"
1385
1386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1388 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1389 msgid "Call failed"
1390 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1391
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
1393 msgid ""
1394 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4162
1399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4651
1400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1409 msgid "Cancel"
1410 msgstr "Скасувати"
1411
1412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1413 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1417 msgctxt "Chain hook: forward"
1418 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1419 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1420
1421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1422 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1423 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1424 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1425
1426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1427 msgctxt "Chain hook: input"
1428 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1429 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1430
1431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1432 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1433 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1434 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1435
1436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1437 msgctxt "Chain hook: output"
1438 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1439 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1440
1441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1442 msgctxt "Chain hook: ingress"
1443 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1444 msgstr ""
1445 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1446 "отримає"
1447
1448 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1449 msgid "Category"
1450 msgstr "Категорія"
1451
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1453 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1454 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1455
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1457 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1458 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1461 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1462 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1465 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1466 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1470 msgid ""
1471 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1472 "`logread -f` during handshake for actual values"
1473 msgstr ""
1474 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1475 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1479 msgid ""
1480 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1481 "Subject CN (exact match)"
1482 msgstr ""
1483 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1484 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1488 msgid ""
1489 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1490 "Subject CN (suffix match)"
1491 msgstr ""
1492 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1493 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1497 msgid ""
1498 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1499 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1500 msgstr ""
1501 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1502 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1503
1504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1507 msgid "Chain"
1508 msgstr "Ланцюжок"
1509
1510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1511 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1512 msgid "Chain hook \"%h\""
1513 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1514
1515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
1516 msgid "Changes"
1517 msgstr "Зміни"
1518
1519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4721
1520 msgid "Changes have been reverted."
1521 msgstr "Зміни було скасовано."
1522
1523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1524 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1525 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1526
1527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1534 msgid "Channel"
1535 msgstr "Канал"
1536
1537 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1538 msgid "Channel Analysis"
1539 msgstr "Аналіз каналів"
1540
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1542 msgid "Channel Width"
1543 msgstr "Ширина каналу"
1544
1545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1546 msgid "Check filesystems before mount"
1547 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1550 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1551 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1552
1553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1554 msgid "Checking archive…"
1555 msgstr "Перевірка архіву…"
1556
1557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1559 msgid "Checking image…"
1560 msgstr "Перевірка образу…"
1561
1562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1563 msgid "Choose mtdblock"
1564 msgstr "Виберіть mtdblock"
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1568 msgid ""
1569 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1570 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1571 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1572 "interface to it."
1573 msgstr ""
1574 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1575 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1576 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1577 "неї інтерфейс."
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1580 msgid ""
1581 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1582 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1583 msgstr ""
1584 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1585 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1588 msgid "Cipher"
1589 msgstr "Шифр"
1590
1591 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1592 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1593 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1594
1595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1596 msgid ""
1597 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1598 "configuration files."
1599 msgstr ""
1600 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1601 "файлів конфігурації."
1602
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1604 msgid ""
1605 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1606 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1607 msgstr ""
1608 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1609 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1610
1611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1614 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1615 msgid "Client"
1616 msgstr "Клієнт"
1617
1618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1620 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1621 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1622
1623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4399
1624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1626 msgid "Close"
1627 msgstr "Закрити"
1628
1629 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1634 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1635 msgid ""
1636 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1637 "persist connection"
1638 msgstr ""
1639 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1640 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1648 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1649 msgid "Collecting data..."
1650 msgstr "Збирання даних..."
1651
1652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1653 msgid "Command"
1654 msgstr "Команда"
1655
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1657 msgid "Command OK"
1658 msgstr "Команду виконано успішно"
1659
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1661 msgid "Command failed"
1662 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1663
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1665 msgid "Comment"
1666 msgstr "Примітка"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1669 msgid ""
1670 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1671 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1672 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1673 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1674 msgstr ""
1675 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1676 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1677 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1678 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1679
1680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1684 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1685 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1686
1687 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1688 msgid "Config File"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
1692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1693 msgid "Configuration"
1694 msgstr "Конфігурація"
1695
1696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1697 msgid "Configuration Export"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
1701 msgid "Configuration changes applied."
1702 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1703
1704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4508
1705 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1706 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1707
1708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1709 msgid "Configuration failed"
1710 msgstr "Помилка конфігурації"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1713 msgid ""
1714 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1715 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1716 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1717 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1718 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1719 "offered."
1720 msgstr ""
1721 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1722 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1723 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1724 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1725 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1726 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1727 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1728 "пропонуються."
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1731 msgid ""
1732 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1733 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1734 msgstr ""
1735 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1736 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1739 msgid ""
1740 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1741 "\">RA</abbr> service on this interface."
1742 msgstr ""
1743 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1744 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1747 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1748 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1751 msgid ""
1752 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1753 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1756 msgid "Configure…"
1757 msgstr "Налаштувати…"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1760 msgid "Confirm disconnect"
1761 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1762
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1764 msgid "Confirmation"
1765 msgstr "Підтвердження"
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1771 msgid "Connected"
1772 msgstr "Підключений"
1773
1774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1776 msgid "Connection attempt failed"
1777 msgstr "Невдала спроба підключення"
1778
1779 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1780 msgid "Connection attempt failed."
1781 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1782
1783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:773
1784 msgid "Connection endpoint"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1788 msgid "Connection lost"
1789 msgstr "З'єднання втрачено"
1790
1791 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1792 msgid "Connections"
1793 msgstr "Підключення"
1794
1795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1796 msgid "Connectivity change"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1800 msgctxt "nft ct state"
1801 msgid "Conntrack state"
1802 msgstr "Стан conntrack"
1803
1804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1805 msgctxt "nft ct status"
1806 msgid "Conntrack status"
1807 msgstr "Статус conntrack"
1808
1809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1810 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1811 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1812
1813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1814 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1815 msgstr ""
1816 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1817
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1821 msgid "Contents have been saved."
1822 msgstr "Вміст збережено."
1823
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1829 msgid "Continue"
1830 msgstr "Продовжити"
1831
1832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1833 msgctxt "nft jump action"
1834 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1835 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1836
1837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1838 msgid "Continue in calling chain"
1839 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
1840
1841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1842 msgctxt "Chain policy: accept"
1843 msgid "Continue processing unmatched packets"
1844 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
1845
1846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4544
1847 msgid ""
1848 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1849 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1850 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1851 msgstr ""
1852 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1853 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1854 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1855 "мережі."
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1858 msgid "Country"
1859 msgstr "Країна"
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1862 msgid "Country Code"
1863 msgstr "Код країни"
1864
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1866 msgid "Coverage cell density"
1867 msgstr "Щільність елементів покриття"
1868
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1871 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1872 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1875 msgid "Create interface"
1876 msgstr "Створити інтерфейс"
1877
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1879 msgid "Critical"
1880 msgstr "Критична ситуація"
1881
1882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1883 msgid "Cron Log Level"
1884 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1887 msgid "Current power"
1888 msgstr "Поточна"
1889
1890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1891 msgctxt "nft meta hour"
1892 msgid "Current time"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1896 msgctxt "nft meta day"
1897 msgid "Current weekday"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1906 msgid "Custom Interface"
1907 msgstr "Інтерфейс користувача"
1908
1909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1910 msgid ""
1911 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1912 "this, perform a factory-reset first."
1913 msgstr ""
1914 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1915 "запобігти цьому, спочатку виконайте відновлення мікропрограми до її "
1916 "початкового стану."
1917
1918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1919 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1920 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
1921
1922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1923 msgid ""
1924 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1925 "\">LED</abbr>s if possible."
1926 msgstr ""
1927 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
1928 "\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1931 msgid "DAD transmits"
1932 msgstr "DAD передає"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1935 msgid "DAE-Client"
1936 msgstr "Клієнт DAE"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1939 msgid "DAE-Port"
1940 msgstr "Порт DAE"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1943 msgid "DAE-Secret"
1944 msgstr "Секрет DAE"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604
1947 msgid "DHCP Options"
1948 msgstr "Параметри DHCP"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
1951 msgid "DHCP Server"
1952 msgstr "Сервер DHCP"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
1955 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1956 msgid "DHCP and DNS"
1957 msgstr "DHCP та DNS"
1958
1959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1962 msgid "DHCP client"
1963 msgstr "Клієнт DHCP"
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
1966 msgid "DHCP-Options"
1967 msgstr "Параметри DHCP"
1968
1969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1971 msgid "DHCPv6 client"
1972 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
1975 msgid "DHCPv6-Service"
1976 msgstr "Служба DHCPv6"
1977
1978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1983 msgid "DNS"
1984 msgstr "DNS"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1987 msgid "DNS forwardings"
1988 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1991 msgid "DNS query port"
1992 msgstr ""
1993 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1994 "запиту"
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
1997 msgid "DNS search domains"
1998 msgstr "Домени пошуку DNS"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
2001 msgid "DNS server port"
2002 msgstr ""
2003 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2004 "сервера"
2005
2006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2007 msgid "DNS setting is invalid"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2011 msgid "DNS weight"
2012 msgstr "Вага DNS"
2013
2014 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2015 msgid "DNS-Label / FQDN"
2016 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
2019 msgid "DNSSEC"
2020 msgstr "DNSSEC"
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
2023 msgid "DNSSEC check unsigned"
2024 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2025
2026 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2027 msgid "DPD Idle Timeout"
2028 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2029
2030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2031 msgid "DS-Lite AFTR address"
2032 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
2035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2036 msgid "DSL"
2037 msgstr "DSL"
2038
2039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2040 msgid "DSL Status"
2041 msgstr "Стан DSL"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
2044 msgid "DSL line mode"
2045 msgstr "Режим лінії DSL"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2048 msgid "DTIM Interval"
2049 msgstr ""
2050 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2051 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
2055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2056 msgid "DUID"
2057 msgstr "DUID"
2058
2059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2060 msgid "Data Rate"
2061 msgstr "Швидк. передавання"
2062
2063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:113
2064 msgid "Data Received"
2065 msgstr "Отримані дані"
2066
2067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:114
2068 msgid "Data Transmitted"
2069 msgstr "Передані дані"
2070
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2073 msgid "Debug"
2074 msgstr "Зневаджування"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2077 msgid "Default router"
2078 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2079
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2081 msgid "Default state"
2082 msgstr "Типовий стан"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2085 msgid ""
2086 "Define additional DHCP options, for example "
2087 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2088 "servers to clients."
2089 msgstr ""
2090 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2091 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2092 "сервери для клієнтів."
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2095 msgid ""
2096 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2097 "but for outgoing frames"
2098 msgstr ""
2099 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2100 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2103 msgid ""
2104 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2105 "priority on incoming frames"
2106 msgstr ""
2107 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2108 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2111 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2112 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2115 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2116 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2117
2118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2126 msgid "Delete"
2127 msgstr "Видалити"
2128
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2131 msgid "Delete key"
2132 msgstr "Видалити ключ"
2133
2134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2135 msgid "Delete request failed: %s"
2136 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2139 msgid "Delete this network"
2140 msgstr "Видалити цю мережу"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2143 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2144 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:90
2150 msgid "Description"
2151 msgstr "Опис"
2152
2153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2154 msgid "Deselect"
2155 msgstr "Скасувати вибір"
2156
2157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2158 msgid "Design"
2159 msgstr "Стиль"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2162 msgid "Designated master"
2163 msgstr "Призначений майстер"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2168 msgid "Destination"
2169 msgstr "Призначення"
2170
2171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2172 msgctxt "nft ip daddr"
2173 msgid "Destination IP"
2174 msgstr "IP-адреса отримувача"
2175
2176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2177 msgctxt "nft ip6 daddr"
2178 msgid "Destination IPv6"
2179 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2180
2181 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2182 msgid "Destination port"
2183 msgstr "Порт призначення"
2184
2185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2186 msgctxt "nft ip dport"
2187 msgid "Destination port"
2188 msgstr "Порт призначення"
2189
2190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2192 msgid "Destination zone"
2193 msgstr "Зона призначення"
2194
2195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
2203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2209 msgid "Device"
2210 msgstr "Пристрій"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2213 msgid "Device Configuration"
2214 msgstr "Конфігурація пристрою"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2217 msgid "Device is not active"
2218 msgstr "Пристрій не є активним"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2222 msgid "Device is restarting…"
2223 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2226 msgid "Device name"
2227 msgstr "Назва пристрою"
2228
2229 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2230 msgid "Device not managed by ModemManager."
2231 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2234 msgid "Device not present"
2235 msgstr "Пристрій відсутній"
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2238 msgid "Device type"
2239 msgstr "Тип пристрою"
2240
2241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4543
2242 msgid "Device unreachable!"
2243 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2244
2245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2246 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2247 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2250 msgid "Devices"
2251 msgstr "Пристрої"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2254 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2255 msgid "Diagnostics"
2256 msgstr "Діагностика"
2257
2258 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2259 msgid "Dial number"
2260 msgstr "Набір номера"
2261
2262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2263 msgid "Directory"
2264 msgstr "Каталог"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2270 msgid "Disable"
2271 msgstr "Вимкнути"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2274 msgid ""
2275 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2276 "this interface."
2277 msgstr ""
2278 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2279 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2280
2281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2283 msgid "Disable DNS lookups"
2284 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2285
2286 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2287 msgid "Disable Encryption"
2288 msgstr "Вимкнути шифрування"
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2291 msgid "Disable Inactivity Polling"
2292 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2295 msgid "Disable this network"
2296 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2302 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2303 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2309 msgid "Disabled"
2310 msgstr "Вимкнено"
2311
2312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2313 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2314 msgid "Disabled"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2318 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2319 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
2322 msgid ""
2323 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2324 msgstr ""
2325 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a href=\"%s"
2326 "\">RFC1918</a>."
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2332 msgid "Disconnect"
2333 msgstr "Від'єднати"
2334
2335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2336 msgid "Disconnection attempt failed"
2337 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2338
2339 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2340 msgid "Disconnection attempt failed."
2341 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2342
2343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2344 msgid "Disk space"
2345 msgstr "Дисковий простір"
2346
2347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3661
2351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4514
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:82
2355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:103
2356 msgid "Dismiss"
2357 msgstr "Закрити"
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2360 msgid "Distance Optimization"
2361 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2364 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2365 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2366
2367 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2368 msgid "Distributed ARP Table"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
2372 msgid ""
2373 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2374 "section is valid for all dnsmasq instances."
2375 msgstr ""
2376 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2377 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
2380 msgid ""
2381 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2382 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2383 "forwarder."
2384 msgstr ""
2385 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2386 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2387 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2388 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2389 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:493
2392 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2393 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2394
2395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2399 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2400 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2401 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
2404 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2405 msgstr ""
2406 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
2407 "\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2408 "імен\">DNS</abbr>-імені"
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
2411 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2412 msgstr ""
2413 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2414 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
2417 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2418 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2421 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2422 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2425 msgctxt "VLAN port state"
2426 msgid "Do not participate"
2427 msgstr "Не бере участі"
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2430 msgid ""
2431 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2432 "packets."
2433 msgstr ""
2434 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2435 "abbr> пакетів."
2436
2437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2438 msgid "Do not send a hostname"
2439 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2442 msgid ""
2443 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2444 "abbr> messages on this interface."
2445 msgstr ""
2446 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2447 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2448
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2450 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2451 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2452
2453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2454 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2455 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2456
2457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2458 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2459 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2460
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2462 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2463 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2464
2465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2466 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2470 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:738
2475 msgid "Domain"
2476 msgstr "Домен"
2477
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
2479 msgid "Domain required"
2480 msgstr "Потрібен домен"
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
2483 msgid "Domain whitelist"
2484 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2485
2486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2488 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2489 msgid "Don't Fragment"
2490 msgstr "Не фрагментувати"
2491
2492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2493 msgid "Down"
2494 msgstr "Вниз"
2495
2496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2497 msgid "Down Delay"
2498 msgstr "Затримка вимкнення"
2499
2500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2501 msgid "Download backup"
2502 msgstr "Завантажити резервну копію"
2503
2504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2505 msgid "Download mtdblock"
2506 msgstr "Завантажити mtdblock"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2509 msgid "Downstream SNR offset"
2510 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2511
2512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2513 msgid ""
2514 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2515 "WireGuard interface."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2519 msgid "Drag to reorder"
2520 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2521
2522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2523 msgid "Drop Duplicate Frames"
2524 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2525
2526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2527 msgctxt "nft drop action"
2528 msgid "Drop packet"
2529 msgstr "Відкинути пакет"
2530
2531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2532 msgctxt "Chain policy: drop"
2533 msgid "Drop unmatched packets"
2534 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2535
2536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2537 msgid "Dropbear Instance"
2538 msgstr "Реалізація Dropbear"
2539
2540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2541 msgid ""
2542 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2543 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2544 msgstr ""
2545 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2546 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2547
2548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2550 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2551 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2554 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2555 msgstr ""
2556 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2557 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2558
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2560 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2561 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2564 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2565 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2570 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2571
2572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2573 msgid "Dynamic tunnel"
2574 msgstr "Динамічний тунель"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2577 msgid ""
2578 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2579 "having static leases will be served."
2580 msgstr ""
2581 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2582 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2583
2584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2585 msgid "EA-bits length"
2586 msgstr "Довжина EA-бітів"
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2589 msgid "EAP-Method"
2590 msgstr "Метод EAP"
2591
2592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2599 msgid "Edit"
2600 msgstr "Редагувати"
2601
2602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2603 msgid "Edit peer"
2604 msgstr "Редагування вузла"
2605
2606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2607 msgid ""
2608 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2609 "reload the page."
2610 msgstr ""
2611 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2612 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2615 msgid "Edit this network"
2616 msgstr "Редагувати цю мережу"
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2619 msgid "Edit wireless network"
2620 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2621
2622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2623 msgctxt "nft rt mtu"
2624 msgid "Effective route MTU"
2625 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2628 msgid "Egress QoS mapping"
2629 msgstr "Відображення виходу QoS"
2630
2631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2632 msgctxt "nft meta oif"
2633 msgid "Egress device id"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2637 msgctxt "nft meta oifname"
2638 msgid "Egress device name"
2639 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2642 msgctxt "VLAN port state"
2643 msgid "Egress tagged"
2644 msgstr "Вихід позначено"
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2647 msgctxt "VLAN port state"
2648 msgid "Egress untagged"
2649 msgstr "Вихід непозначено"
2650
2651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2652 msgid "Emergency"
2653 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2657 msgid "Enable"
2658 msgstr "Увімкнути"
2659
2660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2661 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2662 msgstr ""
2663 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2664 "застосування змін."
2665
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2667 msgid ""
2668 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2669 "snooping"
2670 msgstr ""
2671 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2672 "\">IGMP</abbr>"
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2675 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2676 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2679 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2680 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2681
2682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2685 msgid "Enable DNS lookups"
2686 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2687
2688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2689 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2690 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2691
2692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2693 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2694 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2697 msgid "Enable IPv6"
2698 msgstr "Увімкнути IPv6"
2699
2700 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2701 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2702 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2703
2704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2709 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2710 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2711 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2714 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2715 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2718 msgid "Enable MAC address learning"
2719 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2720
2721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2722 msgid "Enable NTP client"
2723 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2724
2725 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2726 msgid "Enable Single DES"
2727 msgstr "Увімкнути Single DES"
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
2730 msgid "Enable TFTP server"
2731 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2734 msgid "Enable VLAN filtering"
2735 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2738 msgid "Enable VLAN functionality"
2739 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2742 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2743 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2744
2745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2746 msgid ""
2747 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2748 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2749 "\">HTTPS</abbr> port."
2750 msgstr ""
2751 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2752 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2753 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2756 msgid ""
2757 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2758 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2761 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2762 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2765 msgid "Enable learning and aging"
2766 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2769 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2770 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2773 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2774 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2777 msgid "Enable multicast fast leave"
2778 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2781 msgid "Enable multicast querier"
2782 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2785 msgid "Enable multicast support"
2786 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
2789 msgid ""
2790 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2791 msgstr ""
2792 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
2793 "швидкість мережі."
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2796 msgid "Enable promiscuous mode"
2797 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
2798
2799 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2800 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2801 msgid "Enable rx checksum"
2802 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
2803
2804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2808 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2809 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
2810
2811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2813 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2814 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2815 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
2818 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2819 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2822 msgid "Enable this network"
2823 msgstr "Увімкнути цю мережу"
2824
2825 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2826 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2827 msgid "Enable tx checksum"
2828 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2831 msgid "Enable unicast flooding"
2832 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
2833
2834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2837 msgid "Enabled"
2838 msgstr "Увімкнено"
2839
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2841 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2842 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2845 msgid ""
2846 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2847 "Domain"
2848 msgstr ""
2849 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
2850 "домену мобільності"
2851
2852 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2853 msgid ""
2854 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2855 "batman-adv."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2859 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2860 msgstr ""
2861 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
2862
2863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2864 msgid "Encapsulation limit"
2865 msgstr "Межа інкапсуляції"
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
2869 msgid "Encapsulation mode"
2870 msgstr "Режим інкапсуляції"
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2877 msgid "Encryption"
2878 msgstr "Шифрування"
2879
2880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:92
2881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:112
2882 msgid "Endpoint"
2883 msgstr "Кінцева точка"
2884
2885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2886 msgid "Endpoint Host"
2887 msgstr "Кінцевий вузол"
2888
2889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2890 msgid "Endpoint Port"
2891 msgstr "Порт кінцевого вузла"
2892
2893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2894 msgid "Endpoint setting is invalid"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2898 msgid "Enforce IGMPv1"
2899 msgstr "Примусово IGMPv1"
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2902 msgid "Enforce IGMPv2"
2903 msgstr "Примусово IGMPv2"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2906 msgid "Enforce IGMPv3"
2907 msgstr "Примусово IGMPv3"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2910 msgid "Enforce MLD version 1"
2911 msgstr "Примусово MLD версії 1"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2914 msgid "Enforce MLD version 2"
2915 msgstr "Примусово MLD версії 2"
2916
2917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2918 msgid "Enter custom value"
2919 msgstr "Введіть власне значення"
2920
2921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2922 msgid "Enter custom values"
2923 msgstr "Введіть власні значення"
2924
2925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2926 msgid "Erasing..."
2927 msgstr "Видалення..."
2928
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2935 msgid "Error"
2936 msgstr "Помилка"
2937
2938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2939 msgid "Error getting PublicKey"
2940 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
2941
2942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2943 msgid "Errored seconds (ES)"
2944 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
2945
2946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2947 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2948 msgid "Ethernet Adapter"
2949 msgstr "Ethernet-адаптер"
2950
2951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2953 msgid "Ethernet Switch"
2954 msgstr "Ethernet-комутатор"
2955
2956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2957 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2958 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
2959
2960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2961 msgid "Every second (fast, 1)"
2962 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
2965 msgid "Exclude interfaces"
2966 msgstr "Виключити інтерфейси"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
2969 msgid ""
2970 "Execution of various network commands to check the connection and name "
2971 "resolution to other systems."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2975 msgid ""
2976 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2977 "e.g. for RBL services."
2978 msgstr ""
2979 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
2980 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2983 msgid "Existing device"
2984 msgstr "Існуючий пристрій"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
2987 msgid "Expand hosts"
2988 msgstr "Розширення вузлів"
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2991 msgid "Expected port number."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
2995 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2996 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
2997
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2999 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3000 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3003 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3004 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
3007 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3008 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3009
3010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
3020 msgid "Expecting: %s"
3021 msgstr "Очікується: %s"
3022
3023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3024 msgid "Expecting: non-empty value"
3025 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3026
3027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3028 msgid "Expires"
3029 msgstr "Збігає за"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3032 msgid ""
3033 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3034 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3035
3036 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3037 msgid "External"
3038 msgstr "Зовнішнє"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3041 msgid "External R0 Key Holder List"
3042 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3045 msgid "External R1 Key Holder List"
3046 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3047
3048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3049 msgid "External system log server"
3050 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3051
3052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3053 msgid "External system log server port"
3054 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3055
3056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3057 msgid "External system log server protocol"
3058 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3059
3060 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3061 msgid "Extra SSH command options"
3062 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3063
3064 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3065 msgid "Extra pppd options"
3066 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3067
3068 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3069 msgid "Extra sstpc options"
3070 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3073 msgid "FT over DS"
3074 msgstr "FT через DS"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3077 msgid "FT over the Air"
3078 msgstr "FT через повітря"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3081 msgid "FT protocol"
3082 msgstr "Протокол FT"
3083
3084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3085 msgid "Failed to change the system password."
3086 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3087
3088 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3089 msgid "Failed to configure modem"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
3093 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3094 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3095
3096 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3097 msgid "Failed to connect"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3101 msgid "Failed to disconnect"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3105 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3106 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3107
3108 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3109 msgid "Failed to get modem information"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3113 msgid "Failed to initialize modem"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3117 msgid "Failed to set operating mode"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3121 msgid "File"
3122 msgstr "Файл"
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
3125 msgid ""
3126 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3127 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3128 msgstr ""
3129 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3130 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3131 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3132
3133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3134 msgid "File not accessible"
3135 msgstr "Файл недоступний"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3138 msgid "File to store DHCP lease information."
3139 msgstr ""
3140 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3141 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
3144 msgid "File with upstream resolvers."
3145 msgstr ""
3146 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3147 "abbr>-файл"
3148
3149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
3151 msgid "Filename"
3152 msgstr "Ім'я файлу"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
3155 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3156 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3157
3158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3160 msgid "Filesystem"
3161 msgstr "Файлова система"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
3164 msgid "Filter IPv4 A records"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
3168 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
3172 msgid "Filter private"
3173 msgstr "Фільтрувати приватні"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
3176 msgid "Filter useless"
3177 msgstr "Фільтрувати непридатні"
3178
3179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3180 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3181 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3182
3183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3184 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3185 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3186
3187 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3188 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3189 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3190
3191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3192 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3193 msgid "Finalizing failed"
3194 msgstr "Завершення не вдалося"
3195
3196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3197 msgid ""
3198 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3199 "with defaults based on what was detected"
3200 msgstr ""
3201 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3202 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3205 msgid "Find and join network"
3206 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3207
3208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3209 msgid "Finish"
3210 msgstr "Готово"
3211
3212 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3213 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3214 msgid "Firewall"
3215 msgstr "Брандмауер"
3216
3217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
3219 msgid "Firewall Mark"
3220 msgstr "Позначка брандмауера"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3223 msgid "Firewall Settings"
3224 msgstr "Налаштування брандмауера"
3225
3226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3227 msgid "Firewall Status"
3228 msgstr "Стан брандмауера"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3231 msgid "Firewall mark"
3232 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3235 msgid "Firmware File"
3236 msgstr "Файл мікропрограми"
3237
3238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3239 msgid "Firmware Version"
3240 msgstr "Версія прошивки"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
3243 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3244 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3245
3246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3248 msgid "Flash image..."
3249 msgstr "Прошити образ..."
3250
3251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3252 msgid "Flash image?"
3253 msgstr "Прошити образ?"
3254
3255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3256 msgid "Flash new firmware image"
3257 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
3258
3259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3260 msgid "Flash operations"
3261 msgstr "Операції прошивання"
3262
3263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3265 msgid "Flashing…"
3266 msgstr "Прошиваємо…"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3270 msgid "Force"
3271 msgstr "Примусово"
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3274 msgid "Force 40MHz mode"
3275 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3278 msgid "Force CCMP (AES)"
3279 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3282 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3283 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3286 msgid "Force IGMP version"
3287 msgstr "Примусова версія IGMP"
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3290 msgid "Force MLD version"
3291 msgstr "Примусова версія MLD"
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3294 msgid "Force TKIP"
3295 msgstr "Примусово TKIP"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3298 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3299 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3302 msgid "Force link"
3303 msgstr "Примусове з'єднання"
3304
3305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3306 msgid "Force upgrade"
3307 msgstr "Примусове оновлення"
3308
3309 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3310 msgid "Force use of NAT-T"
3311 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3312
3313 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3314 msgid "Form token mismatch"
3315 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3318 msgid ""
3319 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3320 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3321 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3322 "interface and downstream interfaces."
3323 msgstr ""
3324 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3325 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr title="
3326 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між призначеним "
3327 "майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3330 msgid ""
3331 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3332 "messages received on the designated master interface to downstream "
3333 "interfaces."
3334 msgstr ""
3335 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3336 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3337 "інтерфейсів."
3338
3339 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3340 msgid "Forward DHCP traffic"
3341 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3344 msgid ""
3345 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3346 "downstream interfaces."
3347 msgstr ""
3348 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3349 "downstream інтерфейсами."
3350
3351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3352 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3353 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
3354
3355 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3356 msgid "Forward broadcast traffic"
3357 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3360 msgid "Forward delay"
3361 msgstr "Затримка перенаправлення"
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3364 msgid "Forward mesh peer traffic"
3365 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3366
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3368 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3369 msgstr ""
3370 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3371
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
3373 msgid "Forwarding mode"
3374 msgstr "Режим переспрямовування"
3375
3376 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3377 msgid "Fragmentation"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3381 msgid "Fragmentation Threshold"
3382 msgstr "Поріг фрагментації"
3383
3384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3385 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3386 msgid "Full port randomization"
3387 msgstr "Повна рандомізація порту"
3388
3389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3390 msgid ""
3391 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3392 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3393 msgstr ""
3394 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3395 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3396
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3400 msgid "GHz"
3401 msgstr "Ггц"
3402
3403 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3404 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3405 msgid "GPRS only"
3406 msgstr "Тільки GPRS"
3407
3408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3409 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3410 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3411
3412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3413 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3414 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3415
3416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3417 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3418 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3419
3420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3421 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3422 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3427 msgid "Gateway"
3428 msgstr "Шлюз"
3429
3430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3431 msgid "Gateway Mode"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3435 msgid "Gateway Ports"
3436 msgstr "Порти шлюзу"
3437
3438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3439 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3440 msgid "Gateway address is invalid"
3441 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3442
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3449 msgid "General Settings"
3450 msgstr "Загальні налаштування"
3451
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3456 msgid "General Setup"
3457 msgstr "Загальні налаштування"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3460 msgid "General device options"
3461 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3462
3463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3464 msgid "Generate Config"
3465 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3466
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3468 msgid "Generate PMK locally"
3469 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3470
3471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3472 msgid "Generate archive"
3473 msgstr "Cтворити архів"
3474
3475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:821
3476 msgid "Generate configuration"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:861
3480 msgid "Generate configuration…"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3484 msgid "Generate new key pair"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3488 msgid "Generate preshared key"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3492 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:795
3496 msgid "Generating QR code…"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3500 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3501 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3502
3503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3504 msgid "Global Settings"
3505 msgstr "Загальні параметри"
3506
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
3508 msgid "Global network options"
3509 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3510
3511 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3512 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3513 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3514 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3515 msgid "Go to firmware upgrade..."
3516 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3517
3518 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3519 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3520 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3521 msgid "Go to password configuration..."
3522 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3523
3524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3528 msgid "Go to relevant configuration page"
3529 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3532 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3533 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3534
3535 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3536 msgid "Grant access to DHCP status display"
3537 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3538
3539 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3540 msgid "Grant access to DSL status display"
3541 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3542
3543 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3544 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3545 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3546
3547 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3548 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3549 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3550
3551 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3552 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3556 msgid "Grant access to SSH configuration"
3557 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3558
3559 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3560 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3561 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3562
3563 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3564 msgid "Grant access to crontab configuration"
3565 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3566
3567 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3568 msgid "Grant access to firewall status"
3569 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3570
3571 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3572 msgid "Grant access to flash operations"
3573 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3574
3575 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3576 msgid "Grant access to main status display"
3577 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3578
3579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3580 msgid "Grant access to mmcli"
3581 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3582
3583 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3584 msgid "Grant access to mount configuration"
3585 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3588 msgid "Grant access to network configuration"
3589 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3592 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3593 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3594
3595 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3596 msgid "Grant access to network status information"
3597 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3598
3599 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3600 msgid "Grant access to process status"
3601 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3602
3603 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3604 msgid "Grant access to realtime statistics"
3605 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3606
3607 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3608 msgid "Grant access to routing status"
3609 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3610
3611 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3612 msgid "Grant access to startup configuration"
3613 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3614
3615 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3616 msgid "Grant access to system configuration"
3617 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3618
3619 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3620 msgid "Grant access to system logs"
3621 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3622
3623 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3624 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3625 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3626
3627 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3628 msgid "Grant access to wireless channel status"
3629 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3630
3631 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3632 msgid "Grant access to wireless status display"
3633 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3634
3635 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3636 msgid "Group Password"
3637 msgstr "Пароль групи"
3638
3639 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3640 msgid "Guest"
3641 msgstr "Гість"
3642
3643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3644 msgid "HE.net password"
3645 msgstr "Пароль HE.net"
3646
3647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3648 msgid "HE.net username"
3649 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3650
3651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3652 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3653 msgid "HTTP(S) Access"
3654 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3655
3656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3657 msgid "Hang Up"
3658 msgstr "Призупинити"
3659
3660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3661 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3662 msgstr ""
3663 "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
3664 "abbr>)"
3665
3666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3667 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3668 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3669
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3671 msgid "Hello interval"
3672 msgstr "Інтервал привітання"
3673
3674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3675 msgid ""
3676 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3677 "the timezone."
3678 msgstr ""
3679 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3680 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3683 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3684 msgstr ""
3685 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3686 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3687
3688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3690 msgid "Hide empty chains"
3691 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3692
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3694 msgid "High"
3695 msgstr "Висока"
3696
3697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3698 msgctxt "Chain hook description"
3699 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3700 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3701
3702 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3703 msgid "Hop Penalty"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3710 msgid "Host"
3711 msgstr "Вузол"
3712
3713 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3714 msgid "Host expiry timeout"
3715 msgstr "Тайм-аут вузла"
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
3718 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3719 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3720
3721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3722 msgid "Host-Uniq tag content"
3723 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
3728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3731 msgid "Hostname"
3732 msgstr "Ім'я хоста"
3733
3734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3735 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3736 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3739 msgid "Hostnames"
3740 msgstr "Імена вузлів"
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
3743 msgid ""
3744 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3745 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3746 "useful to rebind an FQDN."
3747 msgstr ""
3748 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
3749 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
3750 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
3751
3752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3753 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3754 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
3755
3756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3757 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3758 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
3759
3760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Human-readable counters"
3763 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
3764
3765 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3766 msgid "Hybrid"
3767 msgstr "Гібрид"
3768
3769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3770 msgctxt "nft icmp code"
3771 msgid "ICMP code"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3775 msgctxt "nft icmp type"
3776 msgid "ICMP type"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3780 msgctxt "nft icmpv6 code"
3781 msgid "ICMPv6 code"
3782 msgstr "Код ICMPv6"
3783
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3785 msgctxt "nft icmpv6 type"
3786 msgid "ICMPv6 type"
3787 msgstr "Тип ICMPv6"
3788
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
3790 msgid "ID"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3794 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3795 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3796 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
3797
3798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3799 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3800 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3801
3802 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3803 msgid "IKE DH Group"
3804 msgstr "Група IKE DH"
3805
3806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3807 msgid "IP Addresses"
3808 msgstr "IP-адреси"
3809
3810 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3811 msgid "IP Protocol"
3812 msgstr "IP-протокол"
3813
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
3815 msgid "IP Sets"
3816 msgstr "Списки IP"
3817
3818 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3819 msgid "IP Type"
3820 msgstr "Тип IP"
3821
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
3823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3825 msgid "IP address"
3826 msgstr "IP-адреса"
3827
3828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3830 msgid "IP address is invalid"
3831 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
3832
3833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3835 msgid "IP address is missing"
3836 msgstr "Відсутня IP-адреса"
3837
3838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:778
3839 msgid ""
3840 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3841 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3842 "packets with matching destination IP."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3846 msgctxt "nft ip protocol"
3847 msgid "IP protocol"
3848 msgstr "IP-протокол"
3849
3850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3851 msgctxt "nft meta l4proto"
3852 msgid "IP protocol"
3853 msgstr "IP-протокол"
3854
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3856 msgid "IP set"
3857 msgstr "Список IP"
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
3860 msgid "IP sets"
3861 msgstr "Списки IP"
3862
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3864 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3865 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
3866
3867 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3868 msgid "IPsec XFRM"
3869 msgstr "IPsec XFRM"
3870
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3878 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3879 msgid "IPv4"
3880 msgstr "IPv4"
3881
3882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3883 msgid "IPv4 Firewall"
3884 msgstr "Брандмауер IPv4"
3885
3886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3887 msgid "IPv4 Neighbours"
3888 msgstr "Сусіди IPv4"
3889
3890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3891 msgid "IPv4 Routing"
3892 msgstr "IPv4 маршрутизація"
3893
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3895 msgid "IPv4 Rules"
3896 msgstr "Правила IPv4"
3897
3898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3899 msgid "IPv4 Upstream"
3900 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
3901
3902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
3905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3907 msgid "IPv4 address"
3908 msgstr "Адреса IPv4"
3909
3910 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3911 msgid "IPv4 assignment length"
3912 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
3913
3914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3915 msgid "IPv4 broadcast"
3916 msgstr "Широкомовний IPv4"
3917
3918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3919 msgid "IPv4 gateway"
3920 msgstr "Шлюз IPv4"
3921
3922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3924 msgid "IPv4 netmask"
3925 msgstr "Маска мережі IPv4"
3926
3927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3928 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3929 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
3930
3931 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3932 msgid "IPv4 only"
3933 msgstr "Лише IPv4"
3934
3935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3936 msgid "IPv4 prefix"
3937 msgstr "Префікс IPv4"
3938
3939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3941 msgid "IPv4 prefix length"
3942 msgstr "Довжина префікса IPv4"
3943
3944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3945 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3946 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
3947
3948 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3949 msgid "IPv4+IPv6"
3950 msgstr "IPv4+IPv6"
3951
3952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3953 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3954 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3955 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
3956
3957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3958 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3959 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
3960
3961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3962 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3963 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
3964
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3977 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3978 msgid "IPv6"
3979 msgstr "IPv6"
3980
3981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3982 msgid "IPv6 Firewall"
3983 msgstr "Брандмауер IPv6"
3984
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3986 msgid "IPv6 MTU"
3987 msgstr "IPv6 MTU"
3988
3989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3990 msgid "IPv6 Neighbours"
3991 msgstr "Сусіди IPv6"
3992
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
3994 msgid "IPv6 RA Settings"
3995 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
3996
3997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3998 msgid "IPv6 Routing"
3999 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4000
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4002 msgid "IPv6 Rules"
4003 msgstr "Правила IPv6"
4004
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4006 msgid "IPv6 Settings"
4007 msgstr "Налаштування IPv6"
4008
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
4010 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4011 msgstr ""
4012 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4013 "префікс IPv6"
4014
4015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4016 msgid "IPv6 Upstream"
4017 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4018
4019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4022 msgid "IPv6 address"
4023 msgstr "Адреса IPv6"
4024
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4026 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4027 msgid "IPv6 assignment hint"
4028 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4029
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4031 msgid "IPv6 assignment length"
4032 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4033
4034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4035 msgid "IPv6 gateway"
4036 msgstr "Шлюз IPv6"
4037
4038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4039 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4040 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4041
4042 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4043 msgid "IPv6 only"
4044 msgstr "Лише IPv6"
4045
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4047 #, fuzzy
4048 msgid "IPv6 preference"
4049 msgstr "IPv6 привілеї"
4050
4051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4053 msgid "IPv6 prefix"
4054 msgstr "Префікс IPv6"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4057 msgid "IPv6 prefix filter"
4058 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4059
4060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4062 msgid "IPv6 prefix length"
4063 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4064
4065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4067 msgid "IPv6 routed prefix"
4068 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4069
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4071 #, fuzzy
4072 msgid "IPv6 source routing"
4073 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4074
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4076 msgid "IPv6 suffix"
4077 msgstr "Суфікс IPv6"
4078
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
4080 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4081 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
4082
4083 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4084 msgid "IPv6 support"
4085 msgstr "Підтримка IPv6"
4086
4087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
4088 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4089 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4090
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4092 msgid "IPv6-PD"
4093 msgstr "IPv6-PD"
4094
4095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4097 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4098 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4099
4100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4102 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4103 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4104
4105 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4107 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4108 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4109
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4111 msgid "Identity"
4112 msgstr "Ідентифікація EAP"
4113
4114 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4115 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4116 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4117
4118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4119 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4120 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4121
4122 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4123 msgid "If checked, encryption is disabled"
4124 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4127 msgid ""
4128 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4129 "classes."
4130 msgstr ""
4131 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4132 "префікса IPv6."
4133
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4135 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4136 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4137
4138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4140 msgid ""
4141 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4142 msgstr ""
4143 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4144 "пристрою"
4145
4146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4148 msgid ""
4149 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4150 "device node"
4151 msgstr ""
4152 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4153 "вузла пристрою"
4154
4155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
4156 msgid ""
4157 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4158 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4159 "otherwise modifications will be reverted."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4163 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4164 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4165 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4166 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4169 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4170 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4171 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4172 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4173
4174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4175 msgid ""
4176 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4177 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4178 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4179 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4180 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4181 msgstr ""
4182 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4183 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4184 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4185 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4186 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4187 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
4190 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4191 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4194 msgid "Ignore interface"
4195 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4196
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
4198 msgid "Ignore resolv file"
4199 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4200
4201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4202 msgid "Image"
4203 msgstr "Образ"
4204
4205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4206 msgid "Image check failed:"
4207 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4208
4209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4210 msgid "Import as peer"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4215 msgid "Import configuration"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4219 msgid "Import configuration as peer…"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4223 msgid "Import settings"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4228 msgid "Imported peer configuration"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4232 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4236 msgid "In"
4237 msgstr "Вх."
4238
4239 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4240 msgid ""
4241 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4242 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4246 msgid ""
4247 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4248 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4249 msgstr ""
4250 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4251 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4252 "сторінки."
4253
4254 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4255 msgid "In seconds"
4256 msgstr "В секундах"
4257
4258 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4263 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4264 msgid "Inactivity timeout"
4265 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4266
4267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4268 msgid "Inbound:"
4269 msgstr "Вхідна шв.:"
4270
4271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4272 msgid ""
4273 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4274 "installed_packages.txt"
4275 msgstr ""
4276 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4277 "installed_packages.txt"
4278
4279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4283 msgid "Incoming checksum"
4284 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4287 msgid "Incoming interface"
4288 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4289
4290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4294 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4295 msgid "Incoming key"
4296 msgstr "Вхідний ключ"
4297
4298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4302 msgid "Incoming serialization"
4303 msgstr "Вхідна серіалізація"
4304
4305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4306 msgid "Info"
4307 msgstr "Інформація"
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4310 msgid "Information"
4311 msgstr "Інформація"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Ingress QoS mapping"
4316 msgstr "Відображення входу QoS"
4317
4318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4319 msgctxt "nft meta iif"
4320 msgid "Ingress device id"
4321 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4322
4323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4324 msgctxt "nft meta iifname"
4325 msgid "Ingress device name"
4326 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4327
4328 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4329 msgid "Initialization failure"
4330 msgstr "Помилка ініціалізації"
4331
4332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4333 msgid "Initscript"
4334 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4335
4336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4337 msgid "Initscripts"
4338 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4339
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4341 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4342 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4345 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4346 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4347
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4349 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4350 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4353 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4354 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4357 msgid "Install protocol extensions..."
4358 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:621
4361 msgid "Instance"
4362 msgstr "Екземпляр"
4363
4364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:162
4365 #, fuzzy
4366 msgctxt "WireGuard instance heading"
4367 msgid "Instance \"%h\""
4368 msgstr "Екземпляр"
4369
4370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:71
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Instance Details"
4373 msgstr "Екземпляр"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4376 msgid ""
4377 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4378 "BSSID <code>%h</code>."
4379 msgstr ""
4380 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4381 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4382
4383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4384 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4385 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4392 msgid "Interface"
4393 msgstr "Інтерфейс"
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4396 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4397 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4398
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4400 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4401 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4402
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4404 msgid "Interface Configuration"
4405 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4406
4407 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4408 msgid "Interface ID"
4409 msgstr "ID інтерфейса"
4410
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4413 msgid "Interface has %d pending changes"
4414 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4415
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4417 msgid "Interface is disabled"
4418 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4419
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4421 msgid "Interface is marked for deletion"
4422 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4423
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4425 msgid "Interface is reconnecting..."
4426 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4427
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4431 msgid "Interface is shutting down..."
4432 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4435 msgid "Interface is starting..."
4436 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4439 msgid "Interface is stopping..."
4440 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4441
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4443 msgid "Interface name"
4444 msgstr "Назва інтерфейсу"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4448 msgid "Interface not present or not connected yet."
4449 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4453 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4454 msgid "Interfaces"
4455 msgstr "Інтерфейси"
4456
4457 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4458 msgid "Internal"
4459 msgstr "Внутрішній"
4460
4461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4462 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4463 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4466 msgid ""
4467 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4468 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4469 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4470 msgstr ""
4471 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4472 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4473 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4474 "рідше"
4475
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4477 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4478 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4479
4480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4482 msgid "Invalid"
4483 msgstr "Неприпустимо"
4484
4485 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4488 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4489 msgid "Invalid APN provided"
4490 msgstr "Надано недійсний APN"
4491
4492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4494 msgid "Invalid Base64 key string"
4495 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4496
4497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4499 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4500 msgstr ""
4501 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4502 "code>"
4503
4504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4506 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4507 msgstr ""
4508 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4509 "<code>inherit</code>"
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4512 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4513 msgstr ""
4514 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4515 "і %d."
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4518 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4519 msgstr ""
4520 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4521
4522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4523 msgid "Invalid argument"
4524 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4525
4526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4527 msgid ""
4528 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4529 "supports one and only one bearer."
4530 msgstr ""
4531 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4532 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4533
4534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4535 msgid "Invalid command"
4536 msgstr "Неприпустима команда"
4537
4538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4539 msgid "Invalid hexadecimal value"
4540 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4541
4542 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4543 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4544 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4545 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4546
4547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4548 msgid "Invert blinking"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4552 msgid "Invert match"
4553 msgstr "Інвертувати збіг"
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4556 msgid "Isolate Clients"
4557 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4558
4559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4560 msgid ""
4561 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4562 "flash memory, please verify the image file!"
4563 msgstr ""
4564 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4565 "Перевірте файл образу!"
4566
4567 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4568 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4569 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4570 msgid "JavaScript required!"
4571 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4572
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4574 msgid "Join Network"
4575 msgstr "Підключитися до мережі"
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4578 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4579 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4580
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4582 msgid "Joining Network: %q"
4583 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4584
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4586 msgid "Jump to rule"
4587 msgstr "Перейти до правила"
4588
4589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4590 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4591 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4592
4593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
4594 msgid "Keep-Alive"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4598 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4599 msgid "Kernel Log"
4600 msgstr "Журнал ядра"
4601
4602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4603 msgid "Kernel Version"
4604 msgstr "Версія ядра"
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4607 msgid "Key"
4608 msgstr "Ключ"
4609
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4615 msgid "Key #%d"
4616 msgstr "Ключ #%d"
4617
4618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4622 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4623 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4624 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4625
4626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4630 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4631 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4632 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4633
4634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4635 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4636 msgid "Key missing"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4640 msgid "Key used to sign network config"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4644 msgctxt "nft unit"
4645 msgid "KiB"
4646 msgstr "КіБ"
4647
4648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4649 msgid "Kill"
4650 msgstr "Знищити"
4651
4652 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4654 msgid "L2TP"
4655 msgstr "L2TP"
4656
4657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4658 msgid "L2TP Server"
4659 msgstr "Сервер L2TP"
4660
4661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4662 msgid "LACPDU Packets"
4663 msgstr "Пакети LACPDU"
4664
4665 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4670 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4671 msgid "LCP echo failure threshold"
4672 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
4673
4674 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4679 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4680 msgid "LCP echo interval"
4681 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
4682
4683 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4684 msgid "LED Configuration"
4685 msgstr "Конфігурація LED"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
4688 msgid "LLC"
4689 msgstr "LLC"
4690
4691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4693 msgid "Label"
4694 msgstr "Мітка"
4695
4696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4697 msgid "Language"
4698 msgstr "Мова"
4699
4700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4701 msgid "Language and Style"
4702 msgstr "Мова та стиль"
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
4705 msgid ""
4706 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4707 "probability of being selected."
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4711 msgid "Last member interval"
4712 msgstr "Інтервал останнього членства"
4713
4714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4715 msgid "Latency"
4716 msgstr "Затримка"
4717
4718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:96
4719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:115
4720 msgid "Latest Handshake"
4721 msgstr "Останнє рукостискання"
4722
4723 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4724 msgid "Leaf"
4725 msgstr "Лист"
4726
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4728 msgid "Learn"
4729 msgstr "Вивчення"
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4732 msgid "Learn routes"
4733 msgstr "Вивчати маршрути"
4734
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
4736 msgid "Lease file"
4737 msgstr "Файл оренд"
4738
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:842
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4741 msgid "Lease time"
4742 msgstr "Час оренди"
4743
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4748 msgid "Lease time remaining"
4749 msgstr "До кінця оренди"
4750
4751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4754 msgid "Leave empty to autodetect"
4755 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
4756
4757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4761 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4762 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
4763
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4765 msgid ""
4766 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4767 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4768 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4769 msgstr ""
4770 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
4771 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
4772 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
4773 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
4774
4775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4776 msgid "Legacy rules detected"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
4780 msgid "Legend:"
4781 msgstr "Легенда:"
4782
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4784 msgid "Limit"
4785 msgstr "Межа"
4786
4787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4788 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4789 msgstr "Затухання лінії"
4790
4791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4792 msgid "Line Mode"
4793 msgstr "Режим лінії"
4794
4795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4796 msgid "Line State"
4797 msgstr "Стан лінії"
4798
4799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4800 msgid "Line Uptime"
4801 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
4802
4803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4804 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4805 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
4806
4807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4808 msgid "Link Monitoring"
4809 msgstr "Моніторинг з'єднань"
4810
4811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4812 msgid "Link On"
4813 msgstr "З'єднання встановлено"
4814
4815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4816 msgctxt "nft @ll,off,len"
4817 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
4821 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4822 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
4823
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
4826 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4827 msgstr "Список IP-наборів для заповнення вказаними IP-адресами доменів."
4828
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4830 msgid ""
4831 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4832 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4833 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4834 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4835 "Association."
4836 msgstr ""
4837 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4838 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
4839 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
4840 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
4841 "MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
4842 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
4843 "асоціації домену мобільності."
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4846 msgid ""
4847 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4848 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4849 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4850 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4851 "PMK-R1 keys."
4852 msgstr ""
4853 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4854 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
4855 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
4856 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
4857 "\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
4858 "при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
4859 "abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
4860 "abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
4861 "abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
4862
4863 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4864 msgid "List of SSH key files for auth"
4865 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
4868 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4869 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
4872 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4873 msgstr ""
4874 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
4875 "переспрямовування запитів"
4876
4877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
4879 msgid "Listen Port"
4880 msgstr "Порти прослуховування"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
4883 msgid "Listen address"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
4887 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
4891 msgid "Listen interfaces"
4892 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
4893
4894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4895 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4896 msgstr ""
4897 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
4898 "всіх"
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4901 msgid ""
4902 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4903 "explicitly."
4904 msgstr ""
4905 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
4906
4907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4908 msgid "ListenPort setting is invalid"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
4912 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4913 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
4914
4915 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4916 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4917 msgid "Load"
4918 msgstr "Навантаження"
4919
4920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4921 msgid "Load Average"
4922 msgstr "Середнє навантаження"
4923
4924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4925 msgid "Load configuration…"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:204
4931 msgid "Loading data…"
4932 msgstr "Завантаження даних…"
4933
4934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4935 msgid "Loading directory contents…"
4936 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
4937
4938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4939 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
4940 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
4941 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
4942 msgid "Loading view…"
4943 msgstr "Завантаження подання…"
4944
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4946 msgid "Local"
4947 msgstr "Локальний"
4948
4949 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4950 msgid "Local IP address"
4951 msgstr "Локальна IP-адреса"
4952
4953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4955 msgid "Local IP address is invalid"
4956 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
4957
4958 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4959 msgid "Local IP address to assign"
4960 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
4961
4962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4964 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4968 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4969 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4970 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4971 msgid "Local IPv4 address"
4972 msgstr "Локальна адреса IPv4"
4973
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
4975 msgid "Local IPv6 DNS server"
4976 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
4977
4978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4982 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4983 msgid "Local IPv6 address"
4984 msgstr "Локальна адреса IPv6"
4985
4986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4987 msgid "Local Startup"
4988 msgstr "Локальний запуск"
4989
4990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4992 msgid "Local Time"
4993 msgstr "Місцевий час"
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4996 msgid "Local ULA"
4997 msgstr "Локальний ULA"
4998
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
5000 msgid "Local domain"
5001 msgstr "Локальний домен"
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5004 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5005 msgstr ""
5006 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5007 "hosts"
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
5010 msgid "Local server"
5011 msgstr "Локальний сервер"
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
5014 msgid "Local service only"
5015 msgstr "Тільки локальна служба"
5016
5017 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5018 msgid "Local wireguard key"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
5022 msgid "Localise queries"
5023 msgstr "Локалізувати запити"
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
5026 msgid "Lock to BSSID"
5027 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5028
5029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5030 msgid "Log output level"
5031 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5034 msgid "Log queries"
5035 msgstr "Журнал запитів"
5036
5037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5038 msgid "Logging"
5039 msgstr "Журналювання"
5040
5041 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5042 msgid "Logging in…"
5043 msgstr "Вхід до системи…"
5044
5045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5047 msgid ""
5048 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5049 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5050 msgstr ""
5051 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5052 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5053
5054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5056 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5057 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5058
5059 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5060 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5061 msgid "Login"
5062 msgstr "Увійти"
5063
5064 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5065 msgid "Logout"
5066 msgstr "Вийти"
5067
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
5069 msgid "Loose filtering"
5070 msgstr "Слабка фільтрація"
5071
5072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5073 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
5074 msgstr ""
5075 "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
5076 "abbr>)"
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5079 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5080 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5081
5082 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5083 msgid "Lua compatibility mode active"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5088 msgid "MAC"
5089 msgstr "MAC"
5090
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
5092 msgid "MAC Address"
5093 msgstr "MAC-адреса"
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
5096 msgid "MAC Address Filter"
5097 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5098
5099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5100 msgid "MAC Address For The Actor"
5101 msgstr "MAC-адреса для актора"
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
5105 msgid "MAC VLAN"
5106 msgstr "MAC VLAN"
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
5113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5118 msgid "MAC address"
5119 msgstr "MAC-адреса"
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5122 msgid "MAC-Filter"
5123 msgstr "MAC-фільтр"
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5126 msgid "MAC-List"
5127 msgstr "MAC-список"
5128
5129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5131 msgid "MAP / LW4over6"
5132 msgstr "MAP / LW4over6"
5133
5134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5136 msgid "MAP rule is invalid"
5137 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5138
5139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5140 msgid "MD5"
5141 msgstr "MD5"
5142
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5145 msgid "MHz"
5146 msgstr "МГц"
5147
5148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5149 msgid "MII"
5150 msgstr "MII"
5151
5152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5153 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5154 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5155
5156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5157 msgid "MII Interval"
5158 msgstr "Інтервал MII"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5163 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5165 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5166 msgid "MTU"
5167 msgstr "MTU"
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
5170 msgid "MX"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5174 msgid ""
5175 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5176 "below:"
5177 msgstr ""
5178 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5179 "команди:"
5180
5181 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5182 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5188 msgid "Manual"
5189 msgstr "Вручну"
5190
5191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Master"
5194 msgstr "Керований"
5195
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5197 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5198 msgstr ""
5199 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5200 "повідомлень"
5201
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5203 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5204 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
5205
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
5207 msgid "Max. DHCP leases"
5208 msgstr ""
5209 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5210 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5211
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
5213 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5214 msgstr ""
5215 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
5216 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
5217 "доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5220 msgid "Max. concurrent queries"
5221 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5222
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5224 msgid "Maximum age"
5225 msgstr "Максимальний вік"
5226
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5228 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5229 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
5232 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5233 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5236 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5237 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
5240 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5241 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5242
5243 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5244 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5245 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5246 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5247
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5249 msgid "Maximum number of leased addresses."
5250 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5251
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5253 msgid "Maximum snooping table size"
5254 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5257 msgid ""
5258 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5259 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5260 msgstr ""
5261 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr title="
5262 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - 600 "
5263 "секунд."
5264
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5266 msgid "Maximum transmit power"
5267 msgstr "Максимальна потужність"
5268
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
5270 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5284 msgid "Mbit/s"
5285 msgstr "Мбіт/с"
5286
5287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5288 msgid "Medium"
5289 msgstr "Середня"
5290
5291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5292 msgid "Memory"
5293 msgstr "Пам'ять"
5294
5295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5296 msgid "Memory usage (%)"
5297 msgstr "Використання пам'яті, %"
5298
5299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5300 msgid "Mesh"
5301 msgstr "Mesh"
5302
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5304 msgid "Mesh ID"
5305 msgstr "Mesh ID"
5306
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5308 msgid "Mesh Id"
5309 msgstr "Mesh Id"
5310
5311 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5312 msgid "Mesh Routing"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5316 msgid "Mesh and routing related options"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5320 msgid "Method not found"
5321 msgstr "Метод не знайдено"
5322
5323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5324 msgid "Method of link monitoring"
5325 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5326
5327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5328 msgid "Method to determine link status"
5329 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5334 msgid "Metric"
5335 msgstr "Метрика"
5336
5337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5338 msgctxt "nft unit"
5339 msgid "MiB"
5340 msgstr "МіБ"
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5343 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5344 msgstr ""
5345 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5346 "повідомлень"
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5349 msgid "Minimum ARP validity time"
5350 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5351
5352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5353 msgid "Minimum Number of Links"
5354 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5357 msgid ""
5358 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5359 "Prevents ARP cache thrashing."
5360 msgstr ""
5361 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5362 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5365 msgid ""
5366 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5367 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5368 msgstr ""
5369 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr title="
5370 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - 200 "
5371 "секунд."
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5374 msgid "Mirror monitor port"
5375 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5378 msgid "Mirror source port"
5379 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5380
5381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5382 msgid "Mobile Data"
5383 msgstr "Мобільні дані"
5384
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5386 msgid "Mobility Domain"
5387 msgstr "Домен мобільності"
5388
5389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5398 msgid "Mode"
5399 msgstr "Режим"
5400
5401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5402 msgid "Model"
5403 msgstr "Модель"
5404
5405 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5406 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5407 msgstr "Триває злам носія модема."
5408
5409 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5410 msgid ""
5411 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5412 "minutes."
5413 msgstr ""
5414 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5415 "аутом через 2 хвилини."
5416
5417 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5418 msgid "Modem default"
5419 msgstr "Типові налаштування модема"
5420
5421 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5422 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5423 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5425 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5426 msgid "Modem device"
5427 msgstr "Модем"
5428
5429 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5430 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5431 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
5432
5433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5434 msgid "Modem information query failed"
5435 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5436
5437 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5438 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5439 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5440 msgid "Modem init timeout"
5441 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5442
5443 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5444 msgid "Modem is disabled."
5445 msgstr "Модем вимкнено."
5446
5447 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5448 msgid "ModemManager"
5449 msgstr "Менеджер модему"
5450
5451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5453 msgid "Monitor"
5454 msgstr "Диспетчер"
5455
5456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5457 msgid "More Characters"
5458 msgstr "Більше символів"
5459
5460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5461 msgid "More…"
5462 msgstr "Докладніше…"
5463
5464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5465 msgid "Mount Point"
5466 msgstr "Точка монтування"
5467
5468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5470 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5471 msgid "Mount Points"
5472 msgstr "Точки монтування"
5473
5474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5475 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5476 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5477
5478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5479 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5480 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5481
5482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5483 msgid ""
5484 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5485 "filesystem"
5486 msgstr ""
5487 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5488 "файлову систему"
5489
5490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5491 msgid "Mount attached devices"
5492 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5493
5494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5495 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5496 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5497
5498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5499 msgid "Mount options"
5500 msgstr "Опції монтування"
5501
5502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5503 msgid "Mount point"
5504 msgstr "Точка монтування"
5505
5506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5507 msgid "Mount swap not specifically configured"
5508 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5509
5510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5511 msgid "Mounted file systems"
5512 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5513
5514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5515 msgid "Move down"
5516 msgstr "Вниз"
5517
5518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5519 msgid "Move up"
5520 msgstr "Вгору"
5521
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5523 msgid "Multi To Unicast"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5530 msgid "Multicast"
5531 msgstr "Мультикаст"
5532
5533 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5534 msgid "Multicast Mode"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5538 msgid "Multicast routing"
5539 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5542 msgid "Multicast to unicast"
5543 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5544
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5546 msgid "NAS ID"
5547 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5548
5549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5550 msgid "NAT action chain \"%h\""
5551 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5552
5553 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5554 msgid "NAT-T Mode"
5555 msgstr "Режим NAT-T"
5556
5557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5558 msgid "NAT64 Prefix"
5559 msgstr "Префікс NAT64"
5560
5561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5562 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5563 msgid "NCM"
5564 msgstr "NCM"
5565
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5567 msgid "NDP-Proxy slave"
5568 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5569
5570 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5571 msgid "NT Domain"
5572 msgstr "Домен NT"
5573
5574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5575 msgid "NTP server candidates"
5576 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5577
5578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4139
5580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:73
5584 msgid "Name"
5585 msgstr "Назва"
5586
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5588 msgid "Name of the new network"
5589 msgstr "Назва нової мережі"
5590
5591 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5592 msgid "Name of the tunnel device"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5596 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5597 msgid "Navigation"
5598 msgstr "Навігація"
5599
5600 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5601 msgid "Nebula Network"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5605 msgid "Neighbour cache validity"
5606 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5607
5608 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5616 msgid "Network"
5617 msgstr "Мережа"
5618
5619 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5620 msgid "Network Coding"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5624 msgid "Network Mode"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5628 msgid "Network SSID"
5629 msgstr "Мережевий SSID"
5630
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5632 msgid "Network address"
5633 msgstr "Мережева адреса"
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571
5636 msgid "Network boot image"
5637 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5640 msgid "Network bridge configuration migration"
5641 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
5645 msgid "Network device"
5646 msgstr "Мережевий пристрій"
5647
5648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5649 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5650 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
5651
5652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5654 msgid "Network device is not present"
5655 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
5656
5657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5658 msgid "Network device table \"%h\""
5659 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
5660
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5662 msgctxt "nft @nh,off,len"
5663 msgid "Network header bits %d-%d"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5667 msgid "Network ifname configuration migration"
5668 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
5669
5670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5672 msgid "Network interface"
5673 msgstr "Мережевий інтерфейс"
5674
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
5676 msgid "Network-ID"
5677 msgstr "Network-ID"
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5680 msgid "Never"
5681 msgstr "Ніколи"
5682
5683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5684 #, fuzzy
5685 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5686 msgid "Never"
5687 msgstr "Ніколи"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
5690 msgid ""
5691 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5692 "files only."
5693 msgstr ""
5694 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
5695 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
5696 "файлу hosts (/etc/hosts)"
5697
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5699 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5700 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
5701
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5703 msgid "New interface name…"
5704 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
5705
5706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5707 msgid "Next »"
5708 msgstr "Наступний »"
5709
5710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5713 msgid "No"
5714 msgstr "Немає"
5715
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5717 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5718 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
5719
5720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5721 msgid "No Data"
5722 msgstr "Немає даних"
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5725 msgid "No Encryption"
5726 msgstr "Без шифрування"
5727
5728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5729 msgid "No Host Routes"
5730 msgstr "Не створювати маршрути"
5731
5732 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5733 msgid "No NAT-T"
5734 msgstr "Немає NAT-T"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5737 msgid "No RX signal"
5738 msgstr "Сигналу RX немає"
5739
5740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:185
5741 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5742 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
5743
5744 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5745 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5746 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5747 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5748 msgid ""
5749 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5750 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5751 msgstr ""
5752 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
5753 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5756 msgid "No client associated"
5757 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
5758
5759 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5760 msgid "No control device specified"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5764 msgctxt "empty table placeholder"
5765 msgid "No data"
5766 msgstr "Немає даних"
5767
5768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5769 msgid "No data received"
5770 msgstr "Жодних даних не отримано"
5771
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5774 #, fuzzy
5775 msgid "No enforcement"
5776 msgstr "Без примусовості"
5777
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5784 msgid "No entries available"
5785 msgstr "Немає доступних записів"
5786
5787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5788 msgid "No entries in this directory"
5789 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
5790
5791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:843
5792 msgid ""
5793 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5794 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5801 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5802 msgid "No host route"
5803 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5809 msgid "No information available"
5810 msgstr "Інформація відсутня"
5811
5812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5814 msgid "No matching prefix delegation"
5815 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
5816
5817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5819 msgid "No more slaves available"
5820 msgstr "Більше немає доступних ведених"
5821
5822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5823 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5824 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
5825
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
5827 msgid "No negative cache"
5828 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
5829
5830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5831 msgid "No nftables ruleset loaded."
5832 msgstr ""
5833
5834 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5835 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5836 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5837 msgid "No password set!"
5838 msgstr "Пароль не встановлено!"
5839
5840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:121
5841 #, fuzzy
5842 msgid "No peers connected"
5843 msgstr "Не підключено"
5844
5845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5846 msgid "No peers defined yet."
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5851 msgid "No public keys present yet."
5852 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
5853
5854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5855 msgctxt "nft chain is empty"
5856 msgid "No rules in this chain"
5857 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
5858
5859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5860 msgid "No rules in this chain."
5861 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
5862
5863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5864 msgid "No validation or filtering"
5865 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
5866
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5869 msgid "No zone assigned"
5870 msgstr "Зону не призначено"
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5877 msgid "Noise"
5878 msgstr "Шум"
5879
5880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5881 msgid "Noise Margin (SNR)"
5882 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
5883
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5885 msgid "Noise:"
5886 msgstr "Шум:"
5887
5888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5889 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5890 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
5891
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
5893 msgid "Non-wildcard"
5894 msgstr "Без шаблону заміни"
5895
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5899 msgid "None"
5900 msgstr "Жоден"
5901
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5904 msgid "Normal"
5905 msgstr "Нормальна"
5906
5907 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5908 msgid "Not Found"
5909 msgstr "Не знайдено"
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5912 msgid "Not associated"
5913 msgstr "Не пов'язано"
5914
5915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5916 msgid "Not connected"
5917 msgstr "Не підключено"
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
5924 msgid "Not present"
5925 msgstr "Не існує"
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5928 msgid "Not started on boot"
5929 msgstr "Не запущено під час завантаження"
5930
5931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5932 msgid "Not supported"
5933 msgstr "Не підтримується"
5934
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5936 msgid ""
5937 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5938 "have problems"
5939 msgstr ""
5940 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
5941 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
5942
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
5944 msgid ""
5945 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
5946 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5950 msgid "Notes"
5951 msgstr "Замітки"
5952
5953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5954 msgid "Notice"
5955 msgstr "Зауваження"
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
5958 msgid "Nslookup"
5959 msgstr "DNS-запит"
5960
5961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5962 msgid "Number of IGMP membership reports"
5963 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
5966 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5967 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
5968
5969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5970 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5971 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
5972
5973 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5974 msgid "Obfuscated Group Password"
5975 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
5976
5977 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5978 msgid "Obfuscated Password"
5979 msgstr "Заплутаний пароль"
5980
5981 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5982 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5988 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5989 msgid "Obtain IPv6 address"
5990 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
5991
5992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5993 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5995 msgid "Off"
5996 msgstr "Вимк."
5997
5998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5999 msgid "Off-State Delay"
6000 msgstr "Затримка Off-State"
6001
6002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6003 msgid "On"
6004 msgstr "Увімк."
6005
6006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6007 msgid "On-State Delay"
6008 msgstr "Затримка On-State"
6009
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6011 msgid "On-link"
6012 msgstr "Маршрут On-Link"
6013
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6015 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6016 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6017
6018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
6019 msgid "One of the following: %s"
6020 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6021
6022 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6024 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6025 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6026
6027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6028 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6029 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6030
6031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6033 msgid "One or more required fields have no value!"
6034 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6035
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6037 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6038 msgstr ""
6039 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6040
6041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6042 msgid ""
6043 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6044 msgstr ""
6045 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6046 "працює (failure, 2)"
6047
6048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
6049 msgid "Open iptables rules overview…"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6053 msgid "Open list..."
6054 msgstr "Відкрити список..."
6055
6056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6057 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
6058 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6059 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6060
6061 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6062 msgid "OpenFortivpn"
6063 msgstr "OpenFortivpn"
6064
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6066 msgid ""
6067 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6068 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6069 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6070 msgstr ""
6071 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6072 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6073 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6076 msgid ""
6077 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6078 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6079 msgstr ""
6080 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6081 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6084 msgid ""
6085 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6086 "otherwise disable service."
6087 msgstr ""
6088 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6089 "вимкнути службу."
6090
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
6092 msgid "Operating frequency"
6093 msgstr "Робоча частота"
6094
6095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
6097 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6098 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6099
6100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6101 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6102 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6103
6104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
6105 msgid "Option changed"
6106 msgstr "Опцію змінено"
6107
6108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
6109 msgid "Option removed"
6110 msgstr "Опцію видалено"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6113 msgid "Optional"
6114 msgstr "Необов'язково"
6115
6116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6117 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6118 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6119
6120 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6121 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6125 msgid ""
6126 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6127 "starting with <code>0x</code>."
6128 msgstr ""
6129 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6130 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6131
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6133 msgid ""
6134 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6135 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6136 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6137 "for the interface."
6138 msgstr ""
6139 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6140 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6141 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6142 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6143
6144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6145 msgid ""
6146 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6147 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6148 msgstr ""
6149 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6150 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6151 "квантової стійкості."
6152
6153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6154 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6155 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6156
6157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6158 msgid "Optional. Description of peer."
6159 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6160
6161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6162 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6163 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6164
6165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6166 msgid ""
6167 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6168 "interface."
6169 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6170
6171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6172 msgid ""
6173 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6174 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6175 "routes through the tunnel."
6176 msgstr ""
6177 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6178 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6179 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6180
6181 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6182 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6183 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6184
6185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6186 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6187 msgstr ""
6188 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6189 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6190
6191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6192 msgid "Optional. Port of peer."
6193 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6194
6195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6196 msgid ""
6197 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6198 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6199 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6200 "exported."
6201 msgstr ""
6202
6203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6204 msgid ""
6205 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6206 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6207 msgstr ""
6208 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6209 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6210 "25."
6211
6212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6213 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6214 msgstr ""
6215 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6216 "пакетів."
6217
6218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6219 msgid "Options"
6220 msgstr "Опції"
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
6223 msgid ""
6224 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6225 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6226 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6227 "running dnsmasq\"."
6228 msgstr ""
6229 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6230 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6231 "\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6232 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6233
6234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6235 msgid "Options:"
6236 msgstr "Параметри:"
6237
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
6240 msgid "Ordinal: lower comes first."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6244 msgid "Originator Interval"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6248 msgid "Other:"
6249 msgstr "Інше:"
6250
6251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6252 msgid "Out"
6253 msgstr "Вих."
6254
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6256 msgid "Outbound:"
6257 msgstr "Вихідна шв.:"
6258
6259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6263 msgid "Outgoing checksum"
6264 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6265
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6267 msgid "Outgoing interface"
6268 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6269
6270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6274 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6275 msgid "Outgoing key"
6276 msgstr "Вихідний ключ"
6277
6278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6282 msgid "Outgoing serialization"
6283 msgstr "Вихідна серіалізація"
6284
6285 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6286 msgid "Output Interface"
6287 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6288
6289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6291 msgid "Output zone"
6292 msgstr "Вихідна зона"
6293
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6295 msgid "Overlap"
6296 msgstr "Перекриття"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6299 msgid "Override IPv4 routing table"
6300 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6303 msgid "Override IPv6 routing table"
6304 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6305
6306 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6311 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6312 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6313 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6319 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6320 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6321 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6322 msgid "Override MTU"
6323 msgstr "Перевизначити MTU"
6324
6325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6327 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6328 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6329 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6330 msgid "Override TOS"
6331 msgstr "Перевизначити TOS"
6332
6333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6337 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6338 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6339 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6340 msgid "Override TTL"
6341 msgstr "Перевизначити TTL"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6344 msgid ""
6345 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6346 "limited by the driver"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6350 msgid "Override default interface name"
6351 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6352
6353 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6354 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6355 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6358 msgid ""
6359 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6360 "subnet that is served."
6361 msgstr ""
6362 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6363 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6364
6365 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6366 msgid "Override the table used for internal routes"
6367 msgstr ""
6368 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6369
6370 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6371 msgid "Overview"
6372 msgstr "Огляд"
6373
6374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6375 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6376 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6377
6378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6379 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6383 msgid "Owner"
6384 msgstr "Власник"
6385
6386 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6387 msgid "PAP/CHAP (both)"
6388 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6389
6390 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6391 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6392 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6398 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6399 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6400 msgid "PAP/CHAP password"
6401 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6402
6403 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6404 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6405 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6411 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6412 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6413 msgid "PAP/CHAP username"
6414 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6415
6416 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6417 msgid "PDP Type"
6418 msgstr "Тип PDP"
6419
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6421 msgid "PID"
6422 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6423
6424 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6425 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6426 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6427 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6428 msgid "PIN"
6429 msgstr ""
6430 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6431 "номер\">>PIN</abbr>"
6432
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6435 msgid "PIN code rejected"
6436 msgstr "PIN-код відхилено"
6437
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6439 msgid "PMK R1 Push"
6440 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6441
6442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6444 msgid "PPP"
6445 msgstr "PPP"
6446
6447 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6448 msgid "PPPoA Encapsulation"
6449 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6450
6451 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6452 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6453 msgid "PPPoATM"
6454 msgstr "PPPoATM"
6455
6456 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6458 msgid "PPPoE"
6459 msgstr "PPPoE"
6460
6461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6462 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6463 msgid "PPPoSSH"
6464 msgstr "PPPoSSH"
6465
6466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6467 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6468 msgid "PPtP"
6469 msgstr "PPtP"
6470
6471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6472 msgid "PSID offset"
6473 msgstr "Зсув PSID"
6474
6475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6476 msgid "PSID-bits length"
6477 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6478
6479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6480 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6481 msgid "PSK"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
6485 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6486 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6487
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
6489 msgid "PXE/TFTP Settings"
6490 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6491
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
6493 msgid "Packet Steering"
6494 msgstr "Керування пакетами"
6495
6496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6497 msgctxt "nft meta mark"
6498 msgid "Packet mark"
6499 msgstr "Позначка пакета"
6500
6501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6502 msgid "Packets"
6503 msgstr "Пакети"
6504
6505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6506 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6507 msgstr ""
6508 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6512 msgid "Part of zone %q"
6513 msgstr "Частина зони %q"
6514
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6516 msgctxt "MACVLAN mode"
6517 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6518 msgstr ""
6519 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6520
6521 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6524 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6525 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6526 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6527 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6528 msgid "Password"
6529 msgstr "Пароль"
6530
6531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6532 msgid "Password authentication"
6533 msgstr "Автентифікація за паролем"
6534
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6536 msgid "Password of Private Key"
6537 msgstr "Пароль закритого ключа"
6538
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6540 msgid "Password of inner Private Key"
6541 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
6542
6543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6547 msgid "Password strength"
6548 msgstr "Надійність пароля"
6549
6550 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6551 msgid "Password2"
6552 msgstr "Пароль2"
6553
6554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6555 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6556 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
6557
6558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6559 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6563 msgid ""
6564 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6565 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6566 "connect to the local WireGuard interface."
6567 msgstr ""
6568
6569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6570 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6574 msgid "Path to CA-Certificate"
6575 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
6576
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6578 msgid "Path to Client-Certificate"
6579 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
6580
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6582 msgid "Path to Private Key"
6583 msgstr "Шлях до закритого ключа"
6584
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6586 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6587 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
6588
6589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6590 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6591 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
6592
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6594 msgid "Path to inner Private Key"
6595 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
6596
6597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6598 msgid "Paused"
6599 msgstr "Призупинено"
6600
6601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6612 msgid "Peak:"
6613 msgstr "Пік:"
6614
6615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:111
6616 msgid "Peer"
6617 msgstr "Вузол"
6618
6619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:88
6620 msgid "Peer Details"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6624 msgid "Peer IP address to assign"
6625 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
6626
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6628 msgid "Peer MAC address"
6629 msgstr "MAC-адреса вузла"
6630
6631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6633 msgid "Peer address is missing"
6634 msgstr "Відсутня адреса вузла"
6635
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6637 msgid "Peer device name"
6638 msgstr "Назва пристрою вузла"
6639
6640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6641 msgid "Peer disabled"
6642 msgstr "Вузол вимкнено"
6643
6644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6645 msgid "Peers"
6646 msgstr "Вузли (peers)"
6647
6648 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6649 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6650 msgstr "Цілковита пряма секретність"
6651
6652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6656 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6657 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
6658
6659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6660 msgid "Perform reboot"
6661 msgstr "Виконати перезавантаження"
6662
6663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6664 msgid "Perform reset"
6665 msgstr "Виконати відновлення"
6666
6667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6668 msgid "Permission denied"
6669 msgstr "Дозволу не надано"
6670
6671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6672 msgid "Persistent Keep Alive"
6673 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
6674
6675 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6676 msgid "Persistent reconnect interval"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6680 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6684 msgid "Phy Rate:"
6685 msgstr "Фізична швидкість:"
6686
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6688 msgid "Physical Settings"
6689 msgstr "Фізичні параметри"
6690
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6694 msgid "Ping"
6695 msgstr "Ехо-запит"
6696
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6703 msgid "Pkts."
6704 msgstr "пакетів"
6705
6706 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6707 msgid "Please enter your username and password."
6708 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
6709
6710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
6711 msgid "Please select the file to upload."
6712 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
6713
6714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6715 msgid "Policy"
6716 msgstr "Політика"
6717
6718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6719 msgctxt "Chain hook policy"
6720 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6721 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
6722
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
6724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6725 msgid "Port"
6726 msgstr "Порт"
6727
6728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:174
6729 #, fuzzy
6730 msgctxt "WireGuard listen port"
6731 msgid "Port %d"
6732 msgstr "Порт %s"
6733
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6735 msgid "Port isolation"
6736 msgstr "Ізоляція порту"
6737
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6739 msgid "Port status:"
6740 msgstr "Стан порту:"
6741
6742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6743 msgid "Potential negation of: %s"
6744 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
6745
6746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6747 msgid "Power Management Mode"
6748 msgstr "Режим керування живленням"
6749
6750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6751 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6752 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
6753
6754 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6755 msgid "Prefer LTE"
6756 msgstr "Переважно LTE"
6757
6758 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6759 msgid "Prefer UMTS"
6760 msgstr "Переважно UMTS"
6761
6762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6763 msgid "Prefix Delegated"
6764 msgstr "Делеговано префікс"
6765
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6767 msgid "Prefix suppressor"
6768 msgstr "Придушувач префікса"
6769
6770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6771 msgid "Preshared Key"
6772 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
6773
6774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6775 msgid "Preshared key in use"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6779 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6787 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6788 msgid ""
6789 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6790 "ignore failures"
6791 msgstr ""
6792 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
6793 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
6794
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6796 msgid "Prevents client-to-client communication"
6797 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
6798
6799 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6800 msgid ""
6801 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6802 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6803 msgstr ""
6804
6805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6806 msgid "Primary Slave"
6807 msgstr "Первинний ведений"
6808
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6810 msgctxt "VLAN port state"
6811 msgid "Primary VLAN ID"
6812 msgstr "Первинний VLAN ID"
6813
6814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6815 msgid ""
6816 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6817 "better than current slave (better, 1)"
6818 msgstr ""
6819 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
6820 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
6821
6822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6823 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6824 msgstr ""
6825 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
6826 "0)"
6827
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6834 msgid "Priority"
6835 msgstr "Пріоритет"
6836
6837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6838 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6839 msgid "Private"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6843 msgctxt "MACVLAN mode"
6844 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6845 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
6846
6847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6849 msgid "Private Key"
6850 msgstr "Приватний ключ"
6851
6852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6853 msgid "Private key present"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6857 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6861 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6862 msgid "Processes"
6863 msgstr "Процеси"
6864
6865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6866 msgid "Prot."
6867 msgstr "Прот."
6868
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6876 msgid "Protocol"
6877 msgstr "Протокол"
6878
6879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6880 msgid "Provide NTP server"
6881 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
6882
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6884 msgid ""
6885 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6886 "and requests."
6887 msgstr ""
6888 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
6889 "запити DHCPv6."
6890
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6892 msgid "Provide new network"
6893 msgstr "Укажіть нову мережу"
6894
6895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6896 msgid ""
6897 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6898 "interfaces"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6902 msgid "Proxy Server"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6906 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6907 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
6908
6909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:91
6913 msgid "Public Key"
6914 msgstr "Відкритий ключ"
6915
6916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6917 msgid "Public key is missing"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:138
6922 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6923 msgid "Public key: %h"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6927 msgid ""
6928 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6929 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6930 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6931 "code> file into the input field."
6932 msgstr ""
6933 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
6934 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
6935 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
6936 "code> у поле введення."
6937
6938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6939 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6940 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
6941
6942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6943 msgid "PublicKey setting is invalid"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6947 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6948 msgid "QMI Cellular"
6949 msgstr "Стільниковий QMI"
6950
6951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6952 msgid "Quality"
6953 msgstr "Якість"
6954
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
6956 msgid "Query all available upstream resolvers."
6957 msgstr ""
6958 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
6959 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
6960
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6962 msgid "Query interval"
6963 msgstr "Інтервал запиту"
6964
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6966 msgid "Query response interval"
6967 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
6968
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6970 msgid "R0 Key Lifetime"
6971 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
6972
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6974 msgid "R1 Key Holder"
6975 msgstr "Власник ключа R1"
6976
6977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6978 msgid "RADIUS Accounting Port"
6979 msgstr "Порт Radius-Accounting"
6980
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6982 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6983 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
6984
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6986 msgid "RADIUS Accounting Server"
6987 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
6988
6989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6990 msgid "RADIUS Authentication Port"
6991 msgstr "Порт Radius-Authentication"
6992
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6994 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6995 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
6996
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6998 msgid "RADIUS Authentication Server"
6999 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7000
7001 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7002 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7003 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7004
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7006 msgid "RSN Preauth"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
7010 msgid "RSSI threshold for joining"
7011 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7012
7013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
7014 msgid "RTS/CTS Threshold"
7015 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7016
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7019 msgid "RX"
7020 msgstr "Одержано"
7021
7022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7023 msgid "RX Rate"
7024 msgstr "Швидкість приймання"
7025
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
7027 msgid "RX Rate / TX Rate"
7028 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7029
7030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7031 #, fuzzy
7032 msgctxt "nft nat flag random"
7033 msgid "Randomize source port mapping"
7034 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7035
7036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7037 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7038 msgstr ""
7039 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7040 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7041
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
7043 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7044 msgstr ""
7045 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7046 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7047 "abbr>-сервера"
7048
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7050 msgid "Really switch protocol?"
7051 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7052
7053 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7054 msgid "Realtime Graphs"
7055 msgstr "Графіки у реальному часі"
7056
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
7058 msgid "Reassociation Deadline"
7059 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7060
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
7062 msgid "Rebind protection"
7063 msgstr "Захист від переприв'язки"
7064
7065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7066 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7067 msgid "Reboot"
7068 msgstr "Перезавантаження"
7069
7070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7074 msgid "Rebooting…"
7075 msgstr "Перезавантаження…"
7076
7077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7078 msgid "Reboots the operating system of your device"
7079 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7080
7081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7082 msgid "Receive"
7083 msgstr "Приймання"
7084
7085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:94
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Received Data"
7088 msgstr "Приймання"
7089
7090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7091 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7092 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7093
7094 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
7095 msgid "Reconnect Timeout"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7099 msgid "Reconnect this interface"
7100 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7101
7102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7103 msgid "Redirect to HTTPS"
7104 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7105
7106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7107 msgctxt "nft redirect to port"
7108 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7109 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7110
7111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
7112 msgctxt "nft redirect"
7113 msgid "Redirect to local system"
7114 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7115
7116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7117 msgid "References"
7118 msgstr "Посилання"
7119
7120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7121 msgid "Refreshing"
7122 msgstr "Поновлюється"
7123
7124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7125 msgctxt "nft reject with icmp type"
7126 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7127 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7128
7129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7130 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7131 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7132 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7133
7134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7135 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7136 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7137 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7138
7139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
7140 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7141 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7142 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7143
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7145 msgid ""
7146 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7147 "specified value"
7148 msgstr ""
7149 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7150 "дорівнює вказаному значенню"
7151
7152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
7155 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7156 msgid "Relay"
7157 msgstr "Ретранслятор"
7158
7159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7160 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7161 msgid "Relay Bridge"
7162 msgstr "Міст-ретранслятор"
7163
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
7165 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
7169 msgid "Relay To address"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7173 msgid "Relay between networks"
7174 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7175
7176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7177 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7178 msgid "Relay bridge"
7179 msgstr "Міст-ретранслятор"
7180
7181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7183 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7184 msgid "Remote IPv4 address"
7185 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7186
7187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7189 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7190 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7191 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7192 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7193
7194 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7195 msgid "Remote IPv6 address"
7196 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7197
7198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7200 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7201 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7202
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7204 msgid "Remove"
7205 msgstr "Видалити"
7206
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
7208 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
7212 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7216 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7217 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7218
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7220 msgid "Replace wireless configuration"
7221 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7222
7223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7224 msgid "Request IPv6-address"
7225 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7226
7227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7228 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7229 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7230
7231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7232 msgid "Request timeout"
7233 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7234
7235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7239 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7240 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7241
7242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7246 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7247 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7248
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7250 msgid "Required"
7251 msgstr "Вимагається"
7252
7253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7254 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7255 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7256
7257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7258 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7259 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7260
7261 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7262 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7263 msgstr ""
7264
7265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7266 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7267 msgstr ""
7268
7269 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7270 msgid "Required. Underlying interface."
7271 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7272
7273 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7274 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7275 msgstr ""
7276 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
7277
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7281 msgid "Requires hostapd"
7282 msgstr "Потребує hostapd"
7283
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7286 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7287 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
7288
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7291 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7292 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
7293
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7295 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7296 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
7297
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7300 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7301 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7302
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7305 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7306 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
7307
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7314 msgid "Requires wpa-supplicant"
7315 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
7316
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7319 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7320 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
7321
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7324 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7325 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
7326
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7328 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7329 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
7330
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7334 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7335 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
7336
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7339 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7340 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
7341
7342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7343 msgid "Reselection policy for primary slave"
7344 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
7345
7346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7347 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7348 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7349 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7351 msgid "Reset"
7352 msgstr "Скинути"
7353
7354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7355 msgid "Reset Counters"
7356 msgstr "Скинути лічильники"
7357
7358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7359 msgid "Reset to defaults"
7360 msgstr "Відновити початковий стан"
7361
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7363 msgid "Resolv and Hosts Files"
7364 msgstr "Файли resolv і hosts"
7365
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
7367 msgid "Resolv file"
7368 msgstr "Файл resolv"
7369
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
7371 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7372 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
7373
7374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7375 msgid "Resource not found"
7376 msgstr "Ресурс не знайдено"
7377
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7381 msgid "Restart"
7382 msgstr "Перезапустити"
7383
7384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7385 msgid "Restart Firewall"
7386 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
7387
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7389 msgid "Restart radio interface"
7390 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
7391
7392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7393 msgid "Restore"
7394 msgstr "Відновлення"
7395
7396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7397 msgid "Restore backup"
7398 msgstr "Відновити з резервної копії"
7399
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7401 msgid ""
7402 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7403 "received if multiple IPs are available."
7404 msgstr ""
7405 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
7406 "кілька IP-адрес"
7407
7408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7410 msgid "Reveal/hide password"
7411 msgstr "Показати/приховати пароль"
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7414 msgid "Reverse path filter"
7415 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
7416
7417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4413
7418 msgid "Revert"
7419 msgstr "Скасувати"
7420
7421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4518
7422 msgid "Revert changes"
7423 msgstr "Скасувати зміни"
7424
7425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4730
7426 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7427 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
7428
7429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
7430 msgid "Reverting configuration…"
7431 msgstr "Відкат конфігурації…"
7432
7433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7434 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7435 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7436 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7437
7438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7439 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7440 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7441 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7442
7443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7444 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7445 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7446 msgstr ""
7447 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7448 "strong>"
7449
7450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7451 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7452 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7453 msgstr ""
7454 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7455 "strong>"
7456
7457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7458 msgctxt "nft snat ip to addr"
7459 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7460 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7461
7462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7463 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7464 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7465 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7466
7467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7468 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7469 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7470 msgstr ""
7471 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7472
7473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7474 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7475 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7476 msgstr ""
7477 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7478
7479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7480 msgid "Rewrite to egress device address"
7481 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
7482
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7484 msgid ""
7485 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7486 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7487 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7491 msgid "Robustness"
7492 msgstr "Надійність"
7493
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:565
7495 msgid ""
7496 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7497 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7498 "<em>TFTP server root</em>."
7499 msgstr ""
7500 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
7501 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
7502 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
7503
7504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7505 msgid "Root preparation"
7506 msgstr "Підготовка Root"
7507
7508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7509 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7510 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
7511
7512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7513 msgid "Route Allowed IPs"
7514 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
7515
7516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7517 msgid "Route action chain \"%h\""
7518 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
7519
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7521 msgid "Route type"
7522 msgstr "Тип маршруту"
7523
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7525 msgid ""
7526 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7527 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7528 msgstr ""
7529 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr title="
7530 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне значення "
7531 "9000 секунд."
7532
7533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7534 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7535 msgid "Router Password"
7536 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7537
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7539 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7541 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7542 msgid "Routing"
7543 msgstr "Маршрутизація"
7544
7545 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7546 msgid "Routing Algorithm"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7550 msgid ""
7551 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7552 "can be reached."
7553 msgstr ""
7554 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
7555 "вузла або мережі."
7556
7557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7560 msgid "Rule"
7561 msgstr "Правило"
7562
7563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7564 msgid "Rule actions"
7565 msgstr "Дії для правил"
7566
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7568 msgctxt "nft comment"
7569 msgid "Rule comment: %s"
7570 msgstr "Коментар до правила: %s"
7571
7572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7573 msgid "Rule container chain \"%h\""
7574 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
7575
7576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7577 msgid "Rule matches"
7578 msgstr "Відповідність правил"
7579
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7581 msgid "Rule type"
7582 msgstr "Тип правила"
7583
7584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7585 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7586 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
7587
7588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7589 msgid "Run filesystem check"
7590 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
7591
7592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7593 msgid "Runtime error"
7594 msgstr "Помилка виконання"
7595
7596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7597 msgid "SHA256"
7598 msgstr "SHA256"
7599
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7602 msgid "SNR"
7603 msgstr "SNR"
7604
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
7607 msgid "SRV"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7611 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7612 msgid "SSH Access"
7613 msgstr "SSH-доступ"
7614
7615 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7616 msgid "SSH server address"
7617 msgstr "Адреса сервера SSH"
7618
7619 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7620 msgid "SSH server port"
7621 msgstr "Порт сервера SSH"
7622
7623 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7624 msgid "SSH username"
7625 msgstr "Ім'я користувача SSH"
7626
7627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7628 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7629 msgid "SSH-Keys"
7630 msgstr "SSH-ключі"
7631
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7637 msgid "SSID"
7638 msgstr "SSID"
7639
7640 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7641 msgid "SSTP"
7642 msgstr "SSTP"
7643
7644 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7645 msgid "SSTP Server"
7646 msgstr "Сервер SSTP"
7647
7648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7649 msgid "SWAP"
7650 msgstr "SWAP"
7651
7652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7655 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7656 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7659 msgid "Save"
7660 msgstr "Зберегти"
7661
7662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
7664 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7665 msgid "Save & Apply"
7666 msgstr "Зберегти і застосувати"
7667
7668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7669 msgid "Save error"
7670 msgstr "Помилка збереження"
7671
7672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7673 msgid "Save mtdblock"
7674 msgstr "Зберегти mtdblock"
7675
7676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7677 msgid "Save mtdblock contents"
7678 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
7679
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7681 msgid "Scan"
7682 msgstr "Сканувати"
7683
7684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7685 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7686 msgid "Scheduled Tasks"
7687 msgstr "Заплановані завдання"
7688
7689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4387
7690 msgid "Section added"
7691 msgstr "Секцію додано"
7692
7693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7694 msgid "Section removed"
7695 msgstr "Секцію видалено"
7696
7697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7698 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7699 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
7700
7701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7702 msgid ""
7703 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7704 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7705 "your device!"
7706 msgstr ""
7707 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
7708 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
7709 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
7710
7711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7714 msgid "Select file…"
7715 msgstr "Виберіть файл…"
7716
7717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7718 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7719 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
7720
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7722 msgid ""
7723 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7724 "messages advertising this device as IPv6 router."
7725 msgstr ""
7726 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7727 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
7728
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7730 msgid "Send ICMP redirects"
7731 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
7732
7733 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7738 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7739 msgid ""
7740 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7741 "conjunction with failure threshold"
7742 msgstr ""
7743 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
7744 "в поєднанні з порогом помилок"
7745
7746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7747 msgid "Send the hostname of this device"
7748 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
7749
7750 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7751 msgid "Server"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
7755 msgid "Server address"
7756 msgstr "Адреса сервера"
7757
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
7759 msgid "Server name"
7760 msgstr "Ім'я сервера"
7761
7762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7763 msgid "Service Name"
7764 msgstr "Назва сервісу"
7765
7766 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7767 msgid "Service Type"
7768 msgstr "Тип сервісу"
7769
7770 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7771 msgid "Services"
7772 msgstr "Сервіси"
7773
7774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7775 msgid "Session expired"
7776 msgstr "Час сеансу минув"
7777
7778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7780 msgid "Set Static"
7781 msgstr "Встановити статичним"
7782
7783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7784 #, fuzzy
7785 msgctxt "nft mangle"
7786 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7787 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
7788
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7790 #, fuzzy
7791 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7792 msgstr ""
7793 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
7794
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7796 msgid ""
7797 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7798 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7799 msgstr ""
7800 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
7801 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
7802
7803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7804 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7805 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
7806
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7808 msgid ""
7809 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7810 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7811 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7812 msgstr ""
7813 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
7814 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7815 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
7816 "адреси без урахування стану."
7817
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7819 msgid ""
7820 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7821 "proxying."
7822 msgstr ""
7823 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
7824 "також проксі-сервера NDP."
7825
7826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7827 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7828 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
7829
7830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7831 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7832 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
7833
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
7836 msgid "Set up DHCP Server"
7837 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
7838
7839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7841 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7842 msgid "Setting PLMN failed"
7843 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
7844
7845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7846 msgid "Setting operation mode failed"
7847 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
7848
7849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7850 msgid "Settings"
7851 msgstr "Параметри"
7852
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
7854 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7855 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
7856
7857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
7858 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7859 msgstr ""
7860 "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored Seconds"
7861 "\">SES</abbr>)"
7862
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7865 msgid "Short GI"
7866 msgstr "Короткий GI"
7867
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7869 msgid "Short Preamble"
7870 msgstr "Коротка преамбула"
7871
7872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7873 msgid "Show current backup file list"
7874 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
7875
7876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7877 msgid "Show empty chains"
7878 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
7879
7880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7882 msgid "Show raw counters"
7883 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
7884
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
7886 msgid "Shutdown this interface"
7887 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
7888
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7899 msgid "Signal"
7900 msgstr "Сигнал"
7901
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7903 msgid "Signal / Noise"
7904 msgstr "Сигнал / шум"
7905
7906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
7907 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7908 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
7909
7910 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7911 msgid "Signal Refresh Rate"
7912 msgstr "Частота оновлення сигналу"
7913
7914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7915 msgid "Signal:"
7916 msgstr "Сигнал:"
7917
7918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4140
7919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7920 msgid "Size"
7921 msgstr "Розмір"
7922
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
7924 msgid "Size of DNS query cache"
7925 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
7926
7927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7928 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7929 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
7930
7931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7933 msgid "Skip"
7934 msgstr "Пропустити"
7935
7936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7937 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7938 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
7939
7940 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
7941 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7942 msgid "Skip to content"
7943 msgstr "Перейти до вмісту"
7944
7945 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
7946 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7947 msgid "Skip to navigation"
7948 msgstr "Перейти до навігації"
7949
7950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7951 msgid "Slave Interfaces"
7952 msgstr "Ведені інтерфейси"
7953
7954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7956 msgid "Software VLAN"
7957 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
7958
7959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7960 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7961 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
7962
7963 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
7964 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7965 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
7966
7967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7968 msgid ""
7969 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7970 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7971 "instructions."
7972 msgstr ""
7973 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
7974 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
7975 "конкретного пристрою."
7976
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7982 msgid "Source"
7983 msgstr "Джерело"
7984
7985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7986 msgctxt "nft ip saddr"
7987 msgid "Source IP"
7988 msgstr "IP-адреса джерела"
7989
7990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7991 msgctxt "nft ip6 saddr"
7992 msgid "Source IPv6"
7993 msgstr "IPv6-адреса джерела"
7994
7995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7997 msgid "Source interface"
7998 msgstr "Інтерфейс джерела"
7999
8000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8001 msgctxt "nft ip sport"
8002 msgid "Source port"
8003 msgstr "Порт джерела"
8004
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
8006 msgid ""
8007 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8008 "options for Dnsmasq."
8009 msgstr ""
8010 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
8011 "\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8012
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8014 msgid ""
8015 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8016 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8017 msgstr ""
8018 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8019 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8020
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8022 msgid ""
8023 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8024 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8025 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8026 msgstr ""
8027 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8028 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8029 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8030
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8032 msgid ""
8033 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8034 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8035 "corresponding range"
8036 msgstr ""
8037 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8038 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8039 "вказаному діапазоні"
8040
8041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8042 msgid ""
8043 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8044 "dropped or delivered"
8045 msgstr ""
8046 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8047 "або доставити"
8048
8049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8050 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8051 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8052
8053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8054 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8055 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8056
8057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8058 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8059 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8060
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8062 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8063 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8064
8065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8066 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8067 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8068
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8070 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8071 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8072
8073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8074 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8075 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8076
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8078 msgid ""
8079 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8080 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8081 "stateful DHCPv6."
8082 msgstr ""
8083 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8084 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8085 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8086
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8088 msgid ""
8089 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8090 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8091 msgstr ""
8092 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8093 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8094 "значенню позначки"
8095
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8097 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8098 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8099
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8101 #, fuzzy
8102 msgid ""
8103 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8104 "this route belongs to"
8105 msgstr ""
8106 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
8107 "якому належить цей маршрут"
8108
8109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8110 #, fuzzy
8111 msgid ""
8112 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8113 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8114 msgstr ""
8115 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
8116 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
8117
8118 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8119 msgid ""
8120 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8121 "to be dead"
8122 msgstr ""
8123 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
8124 "вважається, що вузли \"мертві\""
8125
8126 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8127 msgid ""
8128 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8129 "dead"
8130 msgstr ""
8131 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
8132 "\"мертві\""
8133
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
8135 msgid ""
8136 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8137 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8138 "be reduced by the driver."
8139 msgstr ""
8140 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
8141 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
8142 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
8143
8144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8145 msgid ""
8146 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8147 "carrier"
8148 msgstr ""
8149 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
8150 "затвердженням носія (carrier on)"
8151
8152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8153 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8154 msgstr ""
8155 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
8156
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8158 #, fuzzy
8159 msgid ""
8160 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8161 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8162 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8163 msgstr ""
8164 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
8165 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
8166 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
8167 "вказано шлюз"
8168
8169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8170 msgid ""
8171 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8172 "failover event in 200ms intervals"
8173 msgstr ""
8174 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
8175 "події відмови з інтервалом 200 мс"
8176
8177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8178 #, fuzzy
8179 msgid ""
8180 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8181 "the next one"
8182 msgstr ""
8183 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
8184 "до наступного"
8185
8186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8187 #, fuzzy
8188 msgid ""
8189 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8190 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8191 msgstr ""
8192 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
8193 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
8194
8195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8196 #, fuzzy
8197 msgid ""
8198 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8199 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8200 msgstr ""
8201 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
8202 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
8203
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8205 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8206 msgstr "Вказує порядок правил IP"
8207
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8209 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8210 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8211
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8213 msgid ""
8214 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8215 "by the target"
8216 msgstr ""
8217 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8218 "охоплених цільовим призначенням"
8219
8220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8221 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8222 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8223
8224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8225 msgid ""
8226 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8227 "LACPDU packets"
8228 msgstr ""
8229 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8230 "LACPDU"
8231
8232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8233 msgid ""
8234 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8235 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8236 msgstr ""
8237 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
8238 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
8239 "веденого"
8240
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8242 msgid "Specifies the route metric to use"
8243 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
8244
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8246 msgid "Specifies the route type to be created"
8247 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
8248
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8250 #, fuzzy
8251 msgid "Specifies the rule target routing action"
8252 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
8253
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8255 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8256 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8257
8258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8259 msgid "Specifies the system priority"
8260 msgstr "Вказує пріоритет системи"
8261
8262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8263 msgid ""
8264 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8265 "link failure detection"
8266 msgstr ""
8267 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
8268 "після виявлення збою зв’язку"
8269
8270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8271 msgid ""
8272 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8273 "link recovery detection"
8274 msgstr ""
8275 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
8276 "після виявлення відновлення зв’язку"
8277
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8279 msgid ""
8280 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8281 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8282 "wireless settings."
8283 msgstr ""
8284 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
8285 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
8286 "бездротової мережі."
8287
8288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8289 msgid ""
8290 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8291 "traffic should be filtered for link monitoring"
8292 msgstr ""
8293 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
8294 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
8295
8296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8297 msgid ""
8298 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8299 "address at enslavement"
8300 msgstr ""
8301 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
8302 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
8303 "якості веденого"
8304
8305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8306 msgid ""
8307 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8308 "netif_carrier_ok()"
8309 msgstr ""
8310 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
8311 "замість netif_carrier_ok()"
8312
8313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8314 #, fuzzy
8315 msgid ""
8316 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8317 msgstr ""
8318 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
8319 "від навантаження"
8320
8321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8322 msgid ""
8323 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8324 msgstr ""
8325 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
8326 "зв’язування"
8327
8328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8329 msgid ""
8330 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8331 "slave while it is available"
8332 msgstr ""
8333 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
8334 "поки доступний"
8335
8336 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8337 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8338 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8339 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8340 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
8341
8342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8345 msgid ""
8346 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8347 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8348 "<code>00..FF</code> (optional)."
8349 msgstr ""
8350 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8351 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8352 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8353
8354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8357 msgid ""
8358 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8359 "default (64) (optional)."
8360 msgstr ""
8361 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8362 "від типового (64) (необов'язково)."
8363
8364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8365 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8366 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8367 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8368 msgid ""
8369 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8370 "default (64)."
8371 msgstr ""
8372 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8373 "від типового (64)."
8374
8375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8376 msgid ""
8377 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8378 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8379 "FF</code> (optional)."
8380 msgstr ""
8381 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8382 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8383 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8384
8385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8389 msgid ""
8390 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8391 "bytes) (optional)."
8392 msgstr ""
8393 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
8394 "байт) (необов’язково)."
8395
8396 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8397 msgid ""
8398 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8399 "bytes)."
8400 msgstr ""
8401 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
8402 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
8403
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8405 msgid "Specify the secret encryption key here."
8406 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
8407
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8409 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8410 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
8411
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8414 msgid "Start"
8415 msgstr "Запустити"
8416
8417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8418 msgid "Start WPS"
8419 msgstr "Запустити WPS"
8420
8421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8422 msgid "Start priority"
8423 msgstr "Стартовий пріоритет"
8424
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8426 msgid "Start refresh"
8427 msgstr "Запустити оновлення"
8428
8429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
8430 msgid "Starting configuration apply…"
8431 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
8432
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8435 msgid "Starting wireless scan..."
8436 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
8437
8438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8439 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8440 msgid "Startup"
8441 msgstr "Запуск"
8442
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8444 msgid "Static IPv4 Routes"
8445 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
8446
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8448 msgid "Static IPv6 Routes"
8449 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
8450
8451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8453 msgid "Static Lease"
8454 msgstr "Статична оренда"
8455
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
8457 msgid "Static Leases"
8458 msgstr "Статичні оренди"
8459
8460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8462 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8463 msgid "Static address"
8464 msgstr "Статична адреса"
8465
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
8467 msgid ""
8468 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8469 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8470 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8471 msgstr ""
8472 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
8473 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
8474 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
8475 "орендою."
8476
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8478 msgid "Station inactivity limit"
8479 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
8480
8481 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8484 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8485 msgid "Status"
8486 msgstr "Стан"
8487
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8490 msgid "Stop"
8491 msgstr "Зупинити"
8492
8493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8494 msgid "Stop WPS"
8495 msgstr "Зупинити WPS"
8496
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8499 msgid "Stop refresh"
8500 msgstr "Зупинити оновлення"
8501
8502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8503 msgid "Storage"
8504 msgstr "Сховище"
8505
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8507 msgid "Strict filtering"
8508 msgstr "Сувора фільтрація"
8509
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
8511 msgid "Strict order"
8512 msgstr "Строгий порядок"
8513
8514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8515 msgid "Strong"
8516 msgstr "Висока"
8517
8518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8520 msgid "Submit"
8521 msgstr "Надіслати"
8522
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8524 msgid "Suppress logging"
8525 msgstr "Блокувати журналювання"
8526
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
8528 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8529 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
8530
8531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8532 msgid "Swap free"
8533 msgstr "Вільно свопу"
8534
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8536 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8537 msgid "Switch"
8538 msgstr "Комутатор"
8539
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8541 msgid "Switch %q"
8542 msgstr "Комутатор %q"
8543
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8545 msgid ""
8546 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8547 msgstr ""
8548 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
8549 "неправильними."
8550
8551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8553 msgid "Switch VLAN"
8554 msgstr "VLAN комутатора"
8555
8556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8557 msgid "Switch port"
8558 msgstr "Порт комутатора"
8559
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8561 msgid "Switch protocol"
8562 msgstr "Протокол комутатора"
8563
8564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8567 msgid "Switch to CIDR list notation"
8568 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
8569
8570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8571 msgid "Symbolic link"
8572 msgstr "Символічне посилання"
8573
8574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8575 msgid "Sync with NTP-Server"
8576 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
8577
8578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8579 msgid "Sync with browser"
8580 msgstr "Синхронізувати з браузером"
8581
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
8583 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
8587 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8593 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8594 msgid "System"
8595 msgstr "Система"
8596
8597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8598 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8599 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8600 msgid "System Log"
8601 msgstr "Системний журнал"
8602
8603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8604 msgid "System Priority"
8605 msgstr "Пріоритет системи"
8606
8607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8608 msgid "System Properties"
8609 msgstr "Властивості системи"
8610
8611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8612 msgid "System log buffer size"
8613 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
8614
8615 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8616 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8617 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8618 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8619 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8620 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8621
8622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8623 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8624 msgid "TCP MSS"
8625 msgstr "TCP MSS"
8626
8627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8628 msgctxt "nft tcp dport"
8629 msgid "TCP destination port"
8630 msgstr "TCP-порт призначення"
8631
8632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8633 msgctxt "nft tcp flags"
8634 msgid "TCP flags"
8635 msgstr "TCP-флаги"
8636
8637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8638 msgctxt "nft tcp sport"
8639 msgid "TCP source port"
8640 msgstr "TCP-порт джерела"
8641
8642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8643 msgid "TCP:"
8644 msgstr "TCP:"
8645
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
8647 msgid "TFTP server root"
8648 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
8649
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8652 msgid "TX"
8653 msgstr "Передано"
8654
8655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8656 msgid "TX Rate"
8657 msgstr "Швидкість передавання"
8658
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8660 msgid "TX queue length"
8661 msgstr "Довжина черги TX"
8662
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8668 msgid "Table"
8669 msgstr "Таблиця"
8670
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8676 msgid "Target"
8677 msgstr "Ціль"
8678
8679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8680 msgid "Target Platform"
8681 msgstr "Цільова платформа"
8682
8683 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8684 msgid "Target network"
8685 msgstr "Цільова мережа"
8686
8687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Temp space"
8690 msgstr "Простір temp"
8691
8692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8693 msgid "Terminate"
8694 msgstr "Завершити"
8695
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8697 msgid ""
8698 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8699 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8700 "Minimum is 1280 bytes."
8701 msgstr ""
8702 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
8703 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8704 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
8705
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8707 msgid ""
8708 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8709 "addresses are available via DHCPv6."
8710 msgstr ""
8711 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
8712 "доступні через DHCPv6."
8713
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8715 msgid ""
8716 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8717 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8718 msgstr ""
8719 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
8720 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
8721
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8723 msgid ""
8724 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8725 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8726 msgstr ""
8727 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
8728 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
8729
8730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8731 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8732 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
8733
8734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8735 msgid ""
8736 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8737 "the configuration."
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8741 msgid ""
8742 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8743 "weight specified here"
8744 msgstr ""
8745 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
8746 "вагою, вказаною тут"
8747
8748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8749 msgid ""
8750 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8751 "username instead of the user ID!"
8752 msgstr ""
8753 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
8754 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
8755
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
8757 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8758 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
8759
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
8761 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8762 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
8763
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
8765 msgid "The IP address of the boot server"
8766 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
8767
8768 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8769 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8770 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8771
8772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8774 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8775 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8776 msgid ""
8777 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8778 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8779
8780 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8781 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8782 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8783
8784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8786 msgid ""
8787 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8788 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8789
8790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8792 msgid ""
8793 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8794 msgstr ""
8795 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
8796 "code>"
8797
8798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8799 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8800 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
8801
8802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8803 #, fuzzy
8804 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8805 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
8806
8807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8808 msgid ""
8809 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8810 msgstr ""
8811 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
8812 "налаштованому інтерфейсі."
8813
8814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8815 msgid "The LED is always in default state off."
8816 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
8817
8818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8819 msgid "The LED is always in default state on."
8820 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
8821
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8823 msgid ""
8824 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8825 "pool"
8826 msgstr ""
8827 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
8828
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8830 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8831 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
8832
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8834 msgid "The VLAN ID must be unique"
8835 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
8836
8837 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8838 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8842 msgid ""
8843 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8844 "code> and <code>_</code>"
8845 msgstr ""
8846 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
8847 "<code>_</code>"
8848
8849 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8850 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8851 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
8852
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8854 msgid ""
8855 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8856 "network"
8857 msgstr ""
8858 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
8859 "правильний SSID"
8860
8861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4509
8862 msgid ""
8863 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8864 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8865 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8866 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8867 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8868 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8869 "state."
8870 msgstr ""
8871 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
8872 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
8873 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
8874 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
8875 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
8876 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
8877
8878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8880 msgid ""
8881 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8882 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8883 msgstr ""
8884 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
8885 "<code>/dev/sda1</code>)"
8886
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8888 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8889 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
8890
8891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
8893 msgid ""
8894 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8895 "properly."
8896 msgstr ""
8897 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
8898
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8900 msgid ""
8901 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8902 "properly."
8903 msgstr ""
8904 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
8905 "бездротового зв'язку."
8906
8907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8908 msgid ""
8909 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8910 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8911 "'Continue' below to start the flash procedure."
8912 msgstr ""
8913 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
8914 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
8915 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
8916
8917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8918 msgid "The following rules are currently active on this system."
8919 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
8920
8921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8922 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8923 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
8924
8925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8926 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8927 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
8928
8929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8930 msgid ""
8931 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8932 "application to setup a connection towards this device."
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8936 msgid "The given SSH public key has already been added."
8937 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
8938
8939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8940 msgid ""
8941 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8942 "ED25519 or ECDSA keys."
8943 msgstr ""
8944 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
8945 "або ECDSA."
8946
8947 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8948 msgid ""
8949 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8950 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8951 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8952 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
8956 msgid "The hostname of the boot server"
8957 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
8958
8959 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8960 msgid "The interface could not be found"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
8964 msgid "The interface name is already used"
8965 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
8966
8967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
8968 msgid "The interface name is too long"
8969 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
8970
8971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8973 msgid ""
8974 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8975 "addresses."
8976 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
8977
8978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8980 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8981 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
8982
8983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8984 msgid "The local IPv4 address"
8985 msgstr "Локальна адреса IPv4"
8986
8987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8989 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8990 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8991 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8992 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8993 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
8994
8995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8996 msgid "The local IPv4 netmask"
8997 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
8998
8999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9001 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9002 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9003 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9004
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
9006 msgid ""
9007 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9008 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9009 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9010 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9011 "detect the loss of the last member of a group"
9012 msgstr ""
9013 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9014 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9015 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9016 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9017 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9018
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
9020 msgid ""
9021 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9022 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9023 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9024 "host responses are spread out over a larger interval"
9025 msgstr ""
9026 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9027 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9028 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9029 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9030
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9032 msgid ""
9033 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9034 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9035 msgstr ""
9036 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr title="
9037 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 стрибків."
9038
9039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4645
9040 msgid ""
9041 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9042 "of the \"%h\" interface."
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9046 msgid "The network name is already used"
9047 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9048
9049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9050 msgid ""
9051 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
9052 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9053 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9054 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9055 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9056 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9057 msgstr ""
9058 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr title="
9059 "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна мережа"
9060 "\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
9061 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
9062 "мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
9063 "сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з'єднання з "
9064 "більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
9065 "мережі."
9066
9067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:773
9068 msgid ""
9069 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9070 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9071 "domain."
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
9075 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9076 msgstr ""
9077 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
9078
9079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9081 msgid "The reboot command failed with code %d"
9082 msgstr "Команда <em>reboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
9083
9084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9085 msgid "The restore command failed with code %d"
9086 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
9087
9088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
9089 msgid ""
9090 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9091 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9092 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9093 msgstr ""
9094 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
9095 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
9096 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
9097
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9099 msgid ""
9100 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9101 msgstr ""
9102 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
9103 "пріоритету"
9104
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9107 msgid ""
9108 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9109 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9110 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9111 msgstr ""
9112 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
9113 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
9114 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
9115
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9117 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9118 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
9119
9120 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9121 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9122 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
9123
9124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9125 msgid ""
9126 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9127 "when finished."
9128 msgstr ""
9129 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
9130 "перезавантажиться."
9131
9132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9133 msgid ""
9134 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9135 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9136 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9137 "settings."
9138 msgstr ""
9139 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
9140 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
9141 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
9142 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
9143
9144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9145 msgid ""
9146 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9147 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9148 msgstr ""
9149 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
9150 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
9151
9152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9153 msgid "The system password has been successfully changed."
9154 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
9155
9156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9157 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9158 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
9159
9160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9161 msgid ""
9162 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9163 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9164 "\"Cancel\" to abort the operation."
9165 msgstr ""
9166 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
9167 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
9168 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
9169
9170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9171 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9172 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
9173
9174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9175 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9176 msgstr "Відвантажена мікропрограма не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
9177
9178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9179 msgid ""
9180 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9181 "you choose the generic image format for your platform."
9182 msgstr ""
9183 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
9184 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
9185
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
9187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
9188 msgid "The value is overridden by configuration."
9189 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
9190
9191 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9192 msgid ""
9193 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9194 "the network with its protocol information."
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9198 msgid ""
9199 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9200 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:891
9204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:923
9205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9207 msgid "There are no active leases"
9208 msgstr "Немає жодних активних оренд"
9209
9210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4677
9211 msgid "There are no changes to apply"
9212 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
9213
9214 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9215 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9216 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9217 msgid ""
9218 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9219 "protect the web interface."
9220 msgstr ""
9221 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
9222 "інтерфейс."
9223
9224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9225 msgid "This IPv4 address of the relay"
9226 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
9227
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9229 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9230 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
9231
9232 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9233 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9234 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9235 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
9236
9237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9238 msgid ""
9239 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9240 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9241 "configurations are automatically preserved."
9242 msgstr ""
9243 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
9244 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
9245 "зберігаються автоматично."
9246
9247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9248 msgid ""
9249 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9250 "password if no update key has been configured"
9251 msgstr ""
9252 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
9253 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
9254
9255 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9256 msgid ""
9257 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9258 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9259 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9260 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9261 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9262 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9263 "a network from there."
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9267 msgid ""
9268 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9269 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9270 msgstr ""
9271 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
9272 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
9273
9274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9275 msgid ""
9276 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9277 "ends with <code>...:2/64</code>"
9278 msgstr ""
9279 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
9280 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
9281
9282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
9283 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9284 msgstr ""
9285 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
9286 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
9287
9288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9289 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9290 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
9291
9292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9293 msgid ""
9294 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9295 msgstr ""
9296 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
9297 "клієнтами"
9298
9299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9300 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9301 msgstr ""
9302 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
9303 "завдання."
9304
9305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9306 msgid ""
9307 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9308 msgstr ""
9309 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
9310 "брокером"
9311
9312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9313 msgid ""
9314 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9315 "their status."
9316 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
9317
9318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9320 msgid ""
9321 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9322 msgstr ""
9323 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
9324 "інстальовано."
9325
9326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9329 msgid "This section contains no values yet"
9330 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
9331
9332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9333 msgid "Time Synchronization"
9334 msgstr "Синхронізація часу"
9335
9336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9337 msgid "Time in milliseconds"
9338 msgstr "Час у мілісекундах"
9339
9340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9341 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9342 msgstr ""
9343 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
9344
9345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9346 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9347 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
9348
9349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9350 msgid "Timed-out"
9351 msgstr "Тайм-аут"
9352
9353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9354 msgid "Timeout in seconds"
9355 msgstr "Тайм-аут в секундах"
9356
9357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9358 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9359 msgstr ""
9360 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
9361
9362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9363 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9364 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
9365
9366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9367 msgid "Timezone"
9368 msgstr "Часовий пояс"
9369
9370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9371 msgid ""
9372 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9373 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9374 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9378 msgid "To login…"
9379 msgstr "До входу…"
9380
9381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9382 msgid ""
9383 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9384 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9385 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9386 msgstr ""
9387 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
9388 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
9389 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
9390 "SquashFS)."
9391
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9393 msgid "Tone"
9394 msgstr "Тоновий"
9395
9396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9397 msgid "Total Available"
9398 msgstr "Усього доступно"
9399
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9403 msgid "Traceroute"
9404 msgstr "Трасування"
9405
9406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9408 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9409 msgid "Traffic"
9410 msgstr "Трафік"
9411
9412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9414 msgid "Traffic Class"
9415 msgstr "Клас трафіку"
9416
9417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9418 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9419 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
9420
9421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9422 #, fuzzy
9423 msgctxt "nft counter"
9424 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9425 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9426
9427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9428 msgid "Transfer"
9429 msgstr "Передано"
9430
9431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9432 msgid "Transmit"
9433 msgstr "Передавання"
9434
9435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9436 msgid "Transmit Hash Policy"
9437 msgstr "Політика передачі хешу"
9438
9439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:95
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Transmitted Data"
9442 msgstr "Передані дані"
9443
9444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9445 msgctxt "nft @th,off,len"
9446 msgid "Transport header bits %d-%d"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9450 msgctxt "nft th dport"
9451 msgid "Transport header destination port"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9455 msgctxt "nft th sport"
9456 msgid "Transport header source port"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9460 msgid "Trigger"
9461 msgstr "Тригер"
9462
9463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9464 msgid "Trigger Mode"
9465 msgstr "Режим запуску"
9466
9467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9468 msgid "Tunnel ID"
9469 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
9470
9471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9472 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9473 msgid "Tunnel Interface"
9474 msgstr "Інтерфейс тунелю"
9475
9476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9479 msgid "Tunnel Link"
9480 msgstr "Посилання тунелю"
9481
9482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
9483 msgid "Tunnel device"
9484 msgstr "Тунель"
9485
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9487 msgid "Tx-Power"
9488 msgstr "Потужність передавача"
9489
9490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
9492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9494 msgid "Type"
9495 msgstr "Тип"
9496
9497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9498 msgid "Type of service"
9499 msgstr "Тип послуги"
9500
9501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9502 msgctxt "nft udp dport"
9503 msgid "UDP destination port"
9504 msgstr "UDP-порт призначення"
9505
9506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9507 msgctxt "nft udp sport"
9508 msgid "UDP source port"
9509 msgstr "UDP-порт джерела"
9510
9511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9512 msgid "UDP:"
9513 msgstr "UDP:"
9514
9515 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9516 msgid "UMTS only"
9517 msgstr "Тільки UMTS"
9518
9519 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9520 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9521 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9522 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9523
9524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9526 msgid "UUID"
9527 msgstr "UUID"
9528
9529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9533 msgid "Unable to determine device name"
9534 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
9535
9536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9538 msgid "Unable to determine external IP address"
9539 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
9540
9541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9543 msgid "Unable to determine upstream interface"
9544 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
9545
9546 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9547 msgid "Unable to dispatch"
9548 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
9549
9550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9551 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9556 msgid "Unable to load log data:"
9557 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
9558
9559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9561 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9562 msgid "Unable to obtain client ID"
9563 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
9564
9565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9566 msgid "Unable to obtain mount information"
9567 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
9568
9569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9570 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9571 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
9572
9573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9574 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9575 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
9576
9577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9579 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9580 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
9581
9582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9584 msgid "Unable to resolve peer host name"
9585 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
9586
9587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9588 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9589 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
9590
9591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9594 msgid "Unable to save contents: %s"
9595 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
9596
9597 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9598 msgid "Unable to verify PIN"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9602 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9603 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
9604
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9606 msgid "Unconfigure"
9607 msgstr "Скасувати налаштування"
9608
9609 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9610 msgid "Unet"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9614 msgid "Unexpected reply data format"
9615 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
9616
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
9618 #, fuzzy
9619 msgid ""
9620 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9621 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9622 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9623 "generated at first install."
9624 msgstr ""
9625 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
9626 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
9627 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
9628 "випадковим чином під час першої інсталяції."
9629
9630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9633 msgid "Unknown"
9634 msgstr "Невідомо"
9635
9636 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9637 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9638 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
9639
9640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9642 msgid "Unknown error (%s)"
9643 msgstr "Невідома помилка (%s)"
9644
9645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9646 msgid "Unknown error code"
9647 msgstr "Невідомий код помилки"
9648
9649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9652 msgid "Unmanaged"
9653 msgstr "Некерований"
9654
9655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9657 msgid "Unmount"
9658 msgstr "Демонтувати"
9659
9660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9661 msgid "Unnamed key"
9662 msgstr "Ключ без назви"
9663
9664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4327
9665 msgid "Unsaved Changes"
9666 msgstr "Незбережені зміни"
9667
9668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9669 msgid "Unspecified error"
9670 msgstr "Невизначена помилка"
9671
9672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9674 msgid "Unsupported MAP type"
9675 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
9676
9677 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9678 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9679 msgid "Unsupported modem"
9680 msgstr "Непідтримуваний модем"
9681
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9683 msgid "Unsupported protocol type."
9684 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
9685
9686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:134
9688 msgid "Untitled peer"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9692 msgid "Up"
9693 msgstr "Вгору"
9694
9695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9696 msgid "Up Delay"
9697 msgstr "Затримка підняття"
9698
9699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
9700 msgid "Upload"
9701 msgstr "Завантажити"
9702
9703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9704 msgid ""
9705 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9706 msgstr ""
9707 "Відвантажте тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу "
9708 "мікропрограму."
9709
9710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9713 msgid "Upload archive..."
9714 msgstr "Відвантажити архів…"
9715
9716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9717 msgid "Upload file"
9718 msgstr "Відвантажити файл"
9719
9720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9721 msgid "Upload file…"
9722 msgstr "Відвантажити файл…"
9723
9724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4202
9726 msgid "Upload request failed: %s"
9727 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
9728
9729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4121
9730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
9731 msgid "Uploading file…"
9732 msgstr "Відвантаження файлу…"
9733
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9735 msgid ""
9736 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9737 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9738 "restarted to apply the updated configuration."
9739 msgstr ""
9740 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
9741 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
9742 "застосування оновленої конфігурації."
9743
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9745 msgid ""
9746 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9747 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9748 msgstr ""
9749 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
9750 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9751
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9753 msgid ""
9754 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9755 "will be restarted to apply the updated configuration."
9756 msgstr ""
9757 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
9758 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9759
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
9761 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9762 msgstr ""
9763 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
9764 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
9765
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9768 msgid "Uptime"
9769 msgstr "Час безвідмовної роботи"
9770
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
9772 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9773 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
9774
9775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9776 msgid "Use DHCP advertised servers"
9777 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
9778
9779 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9780 msgid "Use DHCP gateway"
9781 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
9782
9783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
9784 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9785 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9786 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9787 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
9788
9789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9790 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9791 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
9792
9793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9799 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9800 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
9801
9802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9806 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9807 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
9808
9809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9810 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9811 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
9812
9813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9814 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9815 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
9816
9817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9818 msgid ""
9819 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9820 "(encap2+3)"
9821 msgstr ""
9822 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
9823 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9824
9825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9826 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9827 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
9828
9829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9830 msgid "Use as root filesystem (/)"
9831 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
9832
9833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9834 msgid "Use broadcast flag"
9835 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
9836
9837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
9838 msgid "Use builtin IPv6-management"
9839 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
9840
9841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
9842 msgid "Use custom DNS servers"
9843 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
9844
9845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
9846 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9847 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9848 msgid "Use default gateway"
9849 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
9850
9851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
9852 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9853 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9854 msgid "Use gateway metric"
9855 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
9856
9857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9858 msgid "Use legacy MAP"
9859 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
9860
9861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9862 msgid ""
9863 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9864 "instead of RFC7597"
9865 msgstr ""
9866 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
9867 "softwire-map-00) замість RFC7597"
9868
9869 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9870 msgid "Use routing table"
9871 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
9872
9873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9874 msgctxt "nft nat flag persistent"
9875 msgid "Use same source and destination for each connection"
9876 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
9877
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9879 msgid "Use system certificates"
9880 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
9881
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9883 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9884 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
9885
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
9887 msgid ""
9888 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9889 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9890 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9891 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9892 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9893 msgstr ""
9894 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
9895 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
9896 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
9897 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
9898 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
9899 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
9900 "abbr>."
9901
9902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9903 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9904 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
9905
9906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9907 msgid ""
9908 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9909 msgstr ""
9910 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
9911 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9912
9913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9915 msgid "Used"
9916 msgstr "Використано"
9917
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9919 msgid "Used Key Slot"
9920 msgstr "Використовується слот ключа"
9921
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9923 msgid ""
9924 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9925 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9926 msgstr ""
9927 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
9928 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі звичайним "
9929 "WPA(2)-PSK."
9930
9931 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9932 msgid "User Group"
9933 msgstr "Користувацька група"
9934
9935 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9936 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9937 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9938 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
9939
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9941 msgid "User identifier"
9942 msgstr "Ідентифікатор користувача"
9943
9944 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9945 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9946 msgid "User key (PEM encoded)"
9947 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
9948
9949 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
9950 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9951 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9952 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9953 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
9954 msgid "Username"
9955 msgstr "Ім'я користувача"
9956
9957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9958 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9959 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
9960
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
9962 msgid "VC-Mux"
9963 msgstr "VC-Mux"
9964
9965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
9966 msgid "VDSL"
9967 msgstr "VDSL"
9968
9969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9970 msgctxt "MACVLAN mode"
9971 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9972 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9973
9974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
9976 msgid "VLAN (802.1ad)"
9977 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9978
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
9981 msgid "VLAN (802.1q)"
9982 msgstr "VLAN (802.1q)"
9983
9984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9986 msgid "VLAN ID"
9987 msgstr "VLAN ID"
9988
9989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9990 msgid "VLANs on %q"
9991 msgstr "VLAN на %q"
9992
9993 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9994 msgid "VPN"
9995 msgstr "VPN"
9996
9997 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9998 msgid "VPN Local address"
9999 msgstr "Локальна адреса VPN"
10000
10001 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10002 msgid "VPN Local port"
10003 msgstr "Локальний порт VPN"
10004
10005 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
10006 msgid "VPN Protocol"
10007 msgstr "VPN-протокол"
10008
10009 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
10010 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10012 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10013 msgid "VPN Server"
10014 msgstr "VPN-сервер"
10015
10016 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10017 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
10021 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10022 msgid "VPN Server port"
10023 msgstr "Порт VPN-сервера"
10024
10025 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
10026 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10027 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
10028
10029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10030 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10031 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10032 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
10033
10034 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10035 msgid "VTI"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10039 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10040 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10041
10042 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10043 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10044 msgid "VXLAN network identifier"
10045 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
10046
10047 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10048 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10049 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10050
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
10052 msgid ""
10053 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10054 "DNSSEC."
10055 msgstr ""
10056 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
10057 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
10058
10059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
10061 msgid ""
10062 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10063 "the \"ca-bundle\" package"
10064 msgstr ""
10065 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
10066 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
10067
10068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10069 msgid "Validation for all slaves"
10070 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
10071
10072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10073 msgid "Validation only for active slave"
10074 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
10075
10076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10077 msgid "Validation only for backup slaves"
10078 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
10079
10080 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10081 msgid "Vendor"
10082 msgstr "Постачальник"
10083
10084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10085 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10086 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
10087
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
10089 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10090 msgstr ""
10091 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
10092 "непідписаних доменів."
10093
10094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10095 msgid "Verifying the uploaded image file."
10096 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
10097
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
10099 msgid "Very High"
10100 msgstr "Дуже висока"
10101
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10104 msgid "Virtual Ethernet"
10105 msgstr "Віртуальний Ethernet"
10106
10107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10108 msgid "Virtual dynamic interface"
10109 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
10110
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
10112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
10113 msgid "WDS"
10114 msgstr "WDS"
10115
10116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
10117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
10118 msgid "WEP Open System"
10119 msgstr "Відкрита система WEP"
10120
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
10122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10123 msgid "WEP Shared Key"
10124 msgstr "Спільний ключ WEP"
10125
10126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10127 msgid "WEP passphrase"
10128 msgstr "Парольна фраза WEP"
10129
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10131 msgid "WMM Mode"
10132 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
10133
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10135 msgid "WPA passphrase"
10136 msgstr "Парольна фраза WPA"
10137
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
10139 msgid ""
10140 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10141 "and ad-hoc mode) to be installed."
10142 msgstr ""
10143 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
10144 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
10145
10146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10147 msgid "WPS status"
10148 msgstr "Статус WPS"
10149
10150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10151 msgid "Waiting for device..."
10152 msgstr "Очікуємо пристрій..."
10153
10154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10156 msgid "Warning"
10157 msgstr "Застереження"
10158
10159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10160 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10161 msgstr ""
10162 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
10163
10164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10165 msgid "Weak"
10166 msgstr "Слабка"
10167
10168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
10169 msgid "Weight"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10173 #, fuzzy
10174 msgid ""
10175 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10176 "preference value are considered first when allocating subnets."
10177 msgstr ""
10178 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
10179 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
10180
10181 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10182 msgid ""
10183 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10184 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10185 msgstr ""
10186
10187 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10188 msgid ""
10189 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10190 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10191 "much delay."
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10195 msgid ""
10196 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10197 "interface prefix"
10198 msgstr ""
10199 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
10200 "жодному префіксу інтерфейсу"
10201
10202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10203 msgid ""
10204 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10205 "off by default and blinking on system activity."
10206 msgstr ""
10207
10208 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10209 msgid ""
10210 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10211 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10215 msgid ""
10216 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10217 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10218 "key options."
10219 msgstr ""
10220 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
10221 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
10222 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
10223
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10225 msgid ""
10226 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10227 "802.11a/802.11g rates."
10228 msgstr ""
10229 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
10230 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
10231
10232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10233 msgid ""
10234 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10235 "may be significantly reduced."
10236 msgstr ""
10237 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
10238 "ефірного часу може значно зменшитися."
10239
10240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10242 msgid "Width"
10243 msgstr "Ширина"
10244
10245 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wireguard.json:3
10246 msgid "WireGuard"
10247 msgstr "WireGuard"
10248
10249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:157
10250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:202
10251 msgid "WireGuard Status"
10252 msgstr "Стан WireGuard"
10253
10254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10256 msgid "WireGuard VPN"
10257 msgstr "WireGuard VPN"
10258
10259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10260 msgid "WireGuard peer is disabled"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10265 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10266 msgid "Wireless"
10267 msgstr "Бездротові мережі"
10268
10269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10270 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10271 msgid "Wireless Adapter"
10272 msgstr "Бездротовий адаптер"
10273
10274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10278 msgid "Wireless Network"
10279 msgstr "Бездротова мережа"
10280
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10282 msgid "Wireless Overview"
10283 msgstr "Огляд бездротових мереж"
10284
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10286 msgid "Wireless Security"
10287 msgstr "Безпека бездротової мережі"
10288
10289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10290 msgid "Wireless configuration migration"
10291 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
10292
10293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10296 msgid "Wireless is disabled"
10297 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10298
10299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10302 msgid "Wireless is not associated"
10303 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
10304
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10306 msgid "Wireless network is disabled"
10307 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10308
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10310 msgid "Wireless network is enabled"
10311 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
10312
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
10314 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10315 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
10316
10317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10318 msgid "Write system log to file"
10319 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
10320
10321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10322 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10323 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
10324
10325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10328 msgid "Yes"
10329 msgstr "Так"
10330
10331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10332 msgid "Yes (none, 0)"
10333 msgstr "Так (none, 0)"
10334
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10336 msgid ""
10337 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10338 "Do you really want to shut down the interface?"
10339 msgstr ""
10340 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
10341 "вимкнути його?"
10342
10343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10344 msgid ""
10345 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10346 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10347 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10348 msgstr ""
10349 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
10350 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
10351 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
10352 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
10353
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10355 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
10359 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
10363 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10364 msgstr ""
10365
10366 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10367 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10368 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10369 msgid ""
10370 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10371 msgstr ""
10372 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
10373 "належним чином."
10374
10375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10376 msgid ""
10377 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10378 "interfaces!"
10379 msgstr ""
10380 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
10381 "інтерфейси!"
10382
10383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10384 #, fuzzy
10385 msgid ""
10386 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10387 msgstr ""
10388 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
10389 "адрес!"
10390
10391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10392 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10393 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
10394
10395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10396 msgid "ZRam Settings"
10397 msgstr "Налаштування ZRam"
10398
10399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10400 msgid "ZRam Size"
10401 msgstr "Розмір ZRam"
10402
10403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
10404 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
10408 msgid ""
10409 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10410 "possible, no browsers support SRV records.)"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
10414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10416 msgid "any"
10417 msgstr "будь-який"
10418
10419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
10422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10425 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10426 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10427 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10428 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10429 msgid "auto"
10430 msgstr "авто"
10431
10432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10433 msgid "automatic"
10434 msgstr "автоматично"
10435
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10437 msgid "baseT"
10438 msgstr "baseT"
10439
10440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10441 msgid "bridged"
10442 msgstr "з'єд. мостом"
10443
10444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10449 msgid "create"
10450 msgstr "створити"
10451
10452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10453 msgid "create:"
10454 msgstr "створити:"
10455
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10489 msgid "dBm"
10490 msgstr "дБм"
10491
10492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10493 msgctxt "nft unit"
10494 msgid "day"
10495 msgstr "день"
10496
10497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10498 msgid "disable"
10499 msgstr "вимкнено"
10500
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10508 msgid "disabled"
10509 msgstr "вимкнено"
10510
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10513 msgid "driver default"
10514 msgstr "типово для драйвера"
10515
10516 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10517 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10518 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
10519
10520 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10521 msgid "e.g: dump"
10522 msgstr "напр.: падіння"
10523
10524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10525 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10526 msgid "every %ds"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
10530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
10531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10533 msgid "expired"
10534 msgstr "минув"
10535
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10537 msgid "forced"
10538 msgstr "примусово"
10539
10540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10543 msgid "forward"
10544 msgstr "переспрямувати"
10545
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10548 msgid "full-duplex"
10549 msgstr "повний дуплекс"
10550
10551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10553 msgid "half-duplex"
10554 msgstr "напівдуплекс"
10555
10556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10557 msgid "hexadecimal encoded value"
10558 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
10559
10560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10562 msgid "hidden"
10563 msgstr "приховано"
10564
10565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10566 msgctxt "nft unit"
10567 msgid "hour"
10568 msgstr "година"
10569
10570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10573 msgid "hybrid mode"
10574 msgstr "гібридний режим"
10575
10576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10577 msgid "ignore"
10578 msgstr "ігнорувати"
10579
10580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10583 msgid "input"
10584 msgstr "вхід"
10585
10586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10587 msgid "key between 8 and 63 characters"
10588 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
10589
10590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10591 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10592 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
10593
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10595 msgid "managed config (M)"
10596 msgstr "managed config (M)"
10597
10598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10599 msgid "medium security"
10600 msgstr "середній рівень безпеки"
10601
10602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10603 msgctxt "nft unit"
10604 msgid "minute"
10605 msgstr "хвилина"
10606
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10608 msgid "minutes"
10609 msgstr "хв."
10610
10611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10612 msgid "mobile home agent (H)"
10613 msgstr "mobile home agent (H)"
10614
10615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10616 msgid "netif_carrier_ok()"
10617 msgstr "netif_carrier_ok()"
10618
10619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10620 msgid "no"
10621 msgstr "Ні"
10622
10623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10625 msgid "no link"
10626 msgstr "нема з'єднання"
10627
10628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10630 msgid "non-empty value"
10631 msgstr "непусте значення"
10632
10633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
10636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:93
10637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10638 msgid "none"
10639 msgstr "нічого"
10640
10641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10644 msgid "not present"
10645 msgstr "не присутній"
10646
10647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10650 msgid "off"
10651 msgstr "вимкнено"
10652
10653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10654 msgid "on available prefix"
10655 msgstr "за доступним префіксом"
10656
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10658 msgid "open network"
10659 msgstr "відкрита мережа"
10660
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10662 msgid "other config (O)"
10663 msgstr "other config (O)"
10664
10665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10667 msgid "output"
10668 msgstr "вихід"
10669
10670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10671 msgid "over a day ago"
10672 msgstr "більше доби тому"
10673
10674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10675 msgctxt "nft unit"
10676 msgid "packets"
10677 msgstr "пакети"
10678
10679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10680 msgid "positive decimal value"
10681 msgstr "додатне десяткове значення"
10682
10683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10684 msgid "positive integer value"
10685 msgstr "додатне ціле значення"
10686
10687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10688 msgid "random"
10689 msgstr "випадковий"
10690
10691 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10692 msgid ""
10693 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10694 "single packet rather than many small ones"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10700 msgid "relay mode"
10701 msgstr "режим реле"
10702
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
10704 msgid "routed"
10705 msgstr "спрямовано"
10706
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10709 msgid "sec"
10710 msgstr "с"
10711
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10714 msgid "server mode"
10715 msgstr "режим сервера"
10716
10717 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10718 msgid "sstpc Log-level"
10719 msgstr "Рівень журналу sstpc"
10720
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10722 msgid "strong security"
10723 msgstr "високий рівень безпеки"
10724
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10726 msgid "tagged"
10727 msgstr "позначено"
10728
10729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10730 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10731 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10732
10733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10734 msgid ""
10735 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10736 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10737 "access."
10738 msgstr ""
10739 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
10740 "\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
10741 "abbr>."
10742
10743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10744 msgid "unique value"
10745 msgstr "унікальне значення"
10746
10747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10748 msgid "unknown"
10749 msgstr "невідомо"
10750
10751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
10752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:869
10753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
10754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10756 msgid "unlimited"
10757 msgstr "необмежено"
10758
10759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10769 msgid "unspecified"
10770 msgstr "невизначено"
10771
10772 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10773 msgid "unspecified -or- create:"
10774 msgstr "невизначено -або- створити:"
10775
10776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10777 msgid "untagged"
10778 msgstr "непозначено"
10779
10780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10783 msgid "valid IP address"
10784 msgstr "дійсна IP-адреса"
10785
10786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10787 msgid "valid IP address or prefix"
10788 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
10789
10790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10791 msgid "valid IPv4 CIDR"
10792 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
10793
10794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10796 msgid "valid IPv4 address"
10797 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
10798
10799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10800 msgid "valid IPv4 address or network"
10801 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
10802
10803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10804 msgid "valid IPv4 address:port"
10805 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
10806
10807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10808 msgid "valid IPv4 network"
10809 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
10810
10811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10812 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10813 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
10814
10815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10816 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10817 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
10818
10819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10820 msgid "valid IPv6 CIDR"
10821 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
10822
10823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10825 msgid "valid IPv6 address"
10826 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
10827
10828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10829 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10830 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
10831
10832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10833 msgid "valid IPv6 host id"
10834 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
10835
10836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10837 msgid "valid IPv6 network"
10838 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
10839
10840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10841 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10842 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
10843
10844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10845 msgid "valid MAC address"
10846 msgstr "дійсна MAC-адреса"
10847
10848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10849 msgid "valid UCI identifier"
10850 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
10851
10852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10853 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10854 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
10855
10856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10858 msgid "valid address:port"
10859 msgstr "дійсна адреса:порт"
10860
10861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10863 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10864 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
10865
10866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10867 msgid "valid decimal value"
10868 msgstr "дійсне десяткове значення"
10869
10870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10871 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10872 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
10873
10874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10875 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10876 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
10877
10878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10879 msgid "valid host:port"
10880 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
10881
10882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10887 msgid "valid hostname"
10888 msgstr "дійсне ім'я хоста"
10889
10890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10891 msgid "valid hostname or IP address"
10892 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
10893
10894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10895 msgid "valid integer value"
10896 msgstr "дійсне ціле значення"
10897
10898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10899 msgid "valid multicast MAC address"
10900 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
10901
10902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10903 msgid "valid network in address/netmask notation"
10904 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
10905
10906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10907 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10908 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10909
10910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10912 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10913 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
10914
10915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10917 msgid "valid port value"
10918 msgstr "дійсне значення порту"
10919
10920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10921 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10922 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
10923
10924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10925 msgid "value between %d and %d characters"
10926 msgstr "значення від %d до %d символів"
10927
10928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10929 msgid "value between %f and %f"
10930 msgstr "значення від %f до %f"
10931
10932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10933 msgid "value greater or equal to %f"
10934 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
10935
10936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10937 msgid "value smaller or equal to %f"
10938 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
10939
10940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10941 msgid "value with %d characters"
10942 msgstr "значення з %d симв."
10943
10944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10945 msgid "value with at least %d characters"
10946 msgstr "значення з принаймні %d символів"
10947
10948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10949 msgid "value with at most %d characters"
10950 msgstr "значення з не більше %d символів"
10951
10952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10953 msgid "weak security"
10954 msgstr "слабкий рівень безпеки"
10955
10956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10957 msgctxt "nft unit"
10958 msgid "week"
10959 msgstr "тиждень"
10960
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10962 msgid "yes"
10963 msgstr "так"
10964
10965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10966 msgid "« Back"
10967 msgstr "« Назад"
10968
10969 #~ msgid "Network Utilities"
10970 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
10971
10972 #~ msgid "Back to configuration"
10973 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
10974
10975 #~ msgid "Close list..."
10976 #~ msgstr "Згорнути список..."
10977
10978 #~ msgid "Internal Server Error"
10979 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
10980
10981 #~ msgid "No files found"
10982 #~ msgstr "Файли не знайдено"
10983
10984 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
10985 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
10986
10987 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10988 #~ msgstr ""
10989 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
10990 #~ "серверами імен"
10991
10992 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10993 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
10994
10995 #~ msgid ""
10996 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10997 #~ "on the router"
10998 #~ msgstr ""
10999 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
11000 #~ "на маршрутизаторі"
11001
11002 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11003 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
11004
11005 #~ msgid "Generate Key"
11006 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
11007
11008 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11009 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11010
11011 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11012 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11013
11014 #~ msgid "Hide QR-Code"
11015 #~ msgstr "Сховати QR-код"
11016
11017 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11018 #~ msgstr "Якщо доступно, «‎PresharedKey» клієнта"
11019
11020 #~ msgid ""
11021 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11022 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11023 #~ msgstr ""
11024 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
11025 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
11026
11027 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11028 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
11029
11030 #~ msgid "No peers defined yet"
11031 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
11032
11033 #~ msgid "QR-Code"
11034 #~ msgstr "QR-код"
11035
11036 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11037 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
11038
11039 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11040 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
11041
11042 #, fuzzy
11043 #~ msgid ""
11044 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11045 #~ "button click and transfers the following information:"
11046 #~ msgstr ""
11047 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
11048 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
11049
11050 #~ msgid ""
11051 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11052 #~ "configured"
11053 #~ msgstr ""
11054 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
11055 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
11056
11057 #~ msgctxt "nft meta oif"
11058 #~ msgid "Engress device id"
11059 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
11060
11061 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11062 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
11063
11064 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11065 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
11066
11067 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11068 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
11069
11070 #~ msgid "Default %d"
11071 #~ msgstr "Типово %d"
11072
11073 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11074 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
11075
11076 #~ msgid "TFTP Settings"
11077 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
11078
11079 #~ msgid "Auto Refresh"
11080 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
11081
11082 #~ msgid "on"
11083 #~ msgstr "увімкнено"
11084
11085 #~ msgid ""
11086 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11087 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11088 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11089 #~ msgstr ""
11090 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
11091 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
11092 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
11093
11094 #~ msgid "Value must not be empty"
11095 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
11096
11097 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11098 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
11099
11100 #~ msgid "Host entries"
11101 #~ msgstr "Записи вузлів"
11102
11103 #~ msgid ""
11104 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11105 #~ "file was empty before editing."
11106 #~ msgstr ""
11107 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
11108 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
11109
11110 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11111 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
11112
11113 #~ msgid "Announced DNS servers"
11114 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
11115
11116 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11117 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
11118
11119 #~ msgid "Default is on."
11120 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
11121
11122 #~ msgid "Override MAC address"
11123 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
11124
11125 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11126 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
11127
11128 #~ msgid "stateful-only"
11129 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
11130
11131 #~ msgid "stateless"
11132 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
11133
11134 #~ msgid "stateless + stateful"
11135 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
11136
11137 #~ msgid "Bridge interfaces"
11138 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
11139
11140 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11141 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
11142
11143 #~ msgid "Always announce default router"
11144 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
11145
11146 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11147 #~ msgstr ""
11148 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
11149 #~ "публічного префікса."
11150
11151 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11152 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
11153
11154 #~ msgid "NDP-Proxy"
11155 #~ msgstr "NDP-проксі"
11156
11157 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11158 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
11159
11160 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11161 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
11162
11163 #~ msgid "Default Route"
11164 #~ msgstr "Типовий маршрут"
11165
11166 #~ msgid "Default gateway"
11167 #~ msgstr "Типовий шлюз"
11168
11169 #~ msgid "Gateway metric"
11170 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
11171
11172 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11173 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
11174
11175 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11176 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
11177
11178 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11179 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
11180
11181 #~ msgid "Profile"
11182 #~ msgstr "Профіль"
11183
11184 #~ msgid ""
11185 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11186 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11187 #~ msgstr ""
11188 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
11189 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
11190
11191 #~ msgid "default-on (kernel)"
11192 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11193
11194 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11195 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11196
11197 #~ msgid "netdev (kernel)"
11198 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11199
11200 #~ msgid "none (kernel)"
11201 #~ msgstr "none (ядро)"
11202
11203 #~ msgid "timer (kernel)"
11204 #~ msgstr "timer (ядро)"
11205
11206 #~ msgid "Enable/Disable"
11207 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
11208
11209 #~ msgid "No signal"
11210 #~ msgstr "Немає сигналу"
11211
11212 #~ msgid "Free"
11213 #~ msgstr "Вільно"
11214
11215 #~ msgid "Switch Port Mask"
11216 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
11217
11218 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11219 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
11220
11221 #~ msgid "USB Device"
11222 #~ msgstr "USB-пристрій"
11223
11224 #~ msgid "USB Ports"
11225 #~ msgstr "USB-порт"
11226
11227 #~ msgid "Define a name for this network."
11228 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
11229
11230 #~ msgid "Bad address specified!"
11231 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
11232
11233 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11234 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
11235
11236 #~ msgid "Loading"
11237 #~ msgstr "Завантаження"
11238
11239 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11240 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
11241
11242 #~ msgid "Assign interfaces..."
11243 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
11244
11245 #~ msgid "MB/s"
11246 #~ msgstr "MБ/с"
11247
11248 #~ msgid "Network without interfaces."
11249 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
11250
11251 #~ msgid ""
11252 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11253 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11254 #~ msgstr ""
11255 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
11256 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
11257 #~ "інтерфейс."
11258
11259 #~ msgid "Realtime Connections"
11260 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
11261
11262 #~ msgid "Realtime Load"
11263 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
11264
11265 #~ msgid "Realtime Traffic"
11266 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
11267
11268 #~ msgid "Realtime Wireless"
11269 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
11270
11271 #~ msgid "Swap"
11272 #~ msgstr "Своп"
11273
11274 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11275 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
11276
11277 #~ msgid "There are no active leases."
11278 #~ msgstr "Активних оренд немає."
11279
11280 #~ msgid ""
11281 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11282 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
11283
11284 #~ msgid "dB"
11285 #~ msgstr "дБ"
11286
11287 #~ msgid "kB/s"
11288 #~ msgstr "КБ/с"
11289
11290 #~ msgid "kbit/s"
11291 #~ msgstr "Кбіт/с"