3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2022-08-22 18:24+0000\n"
5 "Last-Translator: Artem <artem@molotov.work>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4043
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d неприпустимі поля"
33 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
46 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
47 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
49 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
54 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
55 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
61 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
69 msgid "(no interfaces attached)"
70 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
72 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
73 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
75 msgstr "+ на %d більше"
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
78 msgid "-- Additional Field --"
79 msgstr "-- Додаткові поля --"
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
88 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
89 msgid "-- Please choose --"
90 msgstr "-- Оберіть --"
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
97 msgstr "-- нетипово --"
99 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
101 msgid "-- match by label --"
102 msgstr "-- відповідно мітці --"
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
106 msgid "-- match by uuid --"
107 msgstr "-- відповідно UUID --"
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
112 msgid "-- please select --"
113 msgstr "-- виберіть --"
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
116 msgctxt "sstp log level value"
120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
121 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
123 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
126 msgctxt "sstp log level value"
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
131 msgid "1 Minute Load:"
132 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
135 msgctxt "nft amount of flags"
137 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[2] "%d флагів"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
143 msgid "15 Minute Load:"
144 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
147 msgctxt "sstp log level value"
151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
152 msgctxt "sstp log level value"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
162 msgid "4-character hexadecimal ID"
163 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
167 msgid "464XLAT (CLAT)"
168 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
171 msgid "5 Minute Load:"
172 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
175 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
177 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
180 msgid "802.11r Fast Transition"
181 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
184 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
185 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
188 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
189 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
192 msgid "802.11w Management Frame Protection"
193 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
196 msgid "802.11w maximum timeout"
197 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
200 msgid "802.11w retry timeout"
201 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
204 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
206 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
207 "послуг\">BSSID</abbr>"
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
210 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
212 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
213 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
216 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
217 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
220 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
222 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
225 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
226 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
229 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
230 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
233 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
234 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
237 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
239 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
243 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
244 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
247 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
248 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
251 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
252 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
256 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
262 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
263 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
267 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
268 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
269 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
272 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
273 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
274 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
277 msgctxt "nft set match expression"
278 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
279 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
282 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
283 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
284 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
287 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
288 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
289 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
292 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
293 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
294 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
297 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
298 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
299 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
302 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
303 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
304 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
307 msgctxt "nft not in set match expression"
308 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
309 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
311 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
313 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
314 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
315 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
316 "entirely (which is the default setting)."
318 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
319 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
320 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
321 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
324 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
325 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
328 msgid "A directory with the same name already exists."
329 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
332 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
334 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
337 msgid "A43C + J43 + A43"
338 msgstr "A43C + J43 + A43"
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
341 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
342 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
352 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
355 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
358 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
365 msgid "ARP IP Targets"
366 msgstr "IP-об’єкти ARP"
368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
370 msgstr "Інтервал ARP"
372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
373 msgid "ARP Validation"
374 msgstr "Перевірка ARP"
376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
377 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
378 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
381 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
382 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
384 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
385 msgid "ARP retry threshold"
386 msgstr "Поріг повторювання ARP"
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
389 msgid "ARP traffic table \"%h\""
390 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
394 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
395 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
396 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
400 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
402 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
411 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
413 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
414 "Identifier\">VCI</abbr>)"
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
418 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
420 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
425 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
426 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
427 "to dial into the provider network."
429 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
430 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
431 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
435 msgid "ATM device number"
436 msgstr "Номер ATM-пристрою"
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
439 msgid "ATU-C System Vendor ID"
440 msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
445 msgid "Absent Interface"
446 msgstr "Відсутній інтерфейс"
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
449 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
451 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
455 msgstr "Прийняти локальні дані"
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
458 msgctxt "nft accept action"
459 msgid "Accept packet"
460 msgstr "Приймати пакет"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
463 msgid "Accept packets with local source addresses"
464 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
466 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
467 msgid "Access Concentrator"
468 msgstr "Концентратор доступу"
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
473 msgstr "Точка доступу"
475 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
476 msgid "Access Point Isolation"
477 msgstr "Ізоляція точки доступу"
479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
488 msgid "Active Connections"
489 msgstr "Активні підключення"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
493 msgid "Active DHCP Leases"
494 msgstr "Активні оренди DHCP"
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
498 msgid "Active DHCPv6 Leases"
499 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
502 msgid "Active IPv4 Routes"
503 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
506 msgid "Active IPv4 Rules"
507 msgstr "Активні правила IPv4"
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
510 msgid "Active IPv6 Routes"
511 msgstr "IPv6 маршрути"
513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
514 msgid "Active IPv6 Rules"
515 msgstr "Активні IPv6 правила"
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
518 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
519 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
523 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
528 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
529 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
532 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
533 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
551 msgid "Add ATM Bridge"
552 msgstr "Додати ATM-міст"
554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
555 msgid "Add IPv4 address…"
556 msgstr "Додати адресу IPv4…"
558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
559 msgid "Add IPv6 address…"
560 msgstr "Додати адресу IPv6…"
562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
563 msgid "Add LED action"
564 msgstr "Додати дію LED"
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
571 msgid "Add device configuration"
572 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
575 msgid "Add device configuration…"
576 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
580 msgstr "Додати реалізацію"
582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
589 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
590 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
594 msgid "Add new interface..."
595 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
599 msgstr "Додати вузол"
601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
602 msgid "Add to Blacklist"
603 msgstr "Додати до чорного списку"
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
606 msgid "Add to Whitelist"
607 msgstr "Додати до білого списку"
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
610 msgid "Additional hosts files"
611 msgstr "Додаткові файли hosts"
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
614 msgid "Additional servers file"
615 msgstr "Додаткові файли servers"
617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
631 msgctxt "nft meta nfproto"
632 msgid "Address family"
635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
636 msgid "Address setting is invalid"
639 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
640 msgid "Address to access local relay bridge"
641 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
647 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
648 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
649 msgid "Administration"
650 msgstr "Адміністрування"
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
661 msgid "Advanced Settings"
662 msgstr "Додаткові налаштування"
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
665 msgid "Advanced device options"
666 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
670 msgstr "Час старіння"
672 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
673 msgid "Aggregate Originator Messages"
674 msgstr "Складати повідомлення відправників"
676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
677 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
678 msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
681 msgid "Aggregation Selection Logic"
682 msgstr "Логіка вибору агрегації"
684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
685 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
686 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
690 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
691 "state changes (count, 2)"
693 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
694 "ведених або зміною стану (count, 2)"
696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
697 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
698 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
707 msgid "Alias Interface"
708 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
711 msgid "Alias of \"%s\""
712 msgstr "Псевдонім \"%s\""
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
720 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
722 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
725 msgid "Allocate IPs sequentially"
726 msgstr "Виділяти IP послідовно"
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
729 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
731 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
732 "автентифікацію за допомогою пароля"
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
735 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
737 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
738 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
742 msgid "Allow all except listed"
743 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
745 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
746 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
747 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих програм"
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
750 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
751 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
754 msgid "Allow listed only"
755 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
758 msgid "Allow localhost"
759 msgstr "Дозволити локальний вузол"
761 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
762 msgid "Allow rebooting the device"
763 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
766 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
768 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
772 msgid "Allow root logins with password"
773 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
775 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
776 msgid "Allow system feature probing"
777 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
780 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
781 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:778
785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:93
787 msgstr "Дозволено IP-адреси"
789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
790 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
798 msgid "Always off (kernel: none)"
799 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
802 msgid "Always on (kernel: default-on)"
803 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
806 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
808 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
812 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
813 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
815 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
816 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
820 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
821 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
823 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
824 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
828 msgid "An error occurred while saving the form:"
829 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
832 msgid "An optional, short description for this device"
833 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
841 msgid "Annex A + L + M (all)"
842 msgstr "Annex A + L + M (всі)"
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
845 msgid "Annex A G.992.1"
846 msgstr "Annex A G.992.1"
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
849 msgid "Annex A G.992.2"
850 msgstr "Annex A G.992.2"
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
853 msgid "Annex A G.992.3"
854 msgstr "Annex A G.992.3"
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
857 msgid "Annex A G.992.5"
858 msgstr "Annex A G.992.5"
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
861 msgid "Annex B (all)"
862 msgstr "Annex B (всі)"
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
865 msgid "Annex B G.992.1"
866 msgstr "Annex B G.992.1"
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
869 msgid "Annex B G.992.3"
870 msgstr "Annex B G.992.3"
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
873 msgid "Annex B G.992.5"
874 msgstr "Annex B G.992.5"
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
877 msgid "Annex J (all)"
878 msgstr "Annex J (всі)"
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
881 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
882 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
885 msgid "Annex M (all)"
886 msgstr "Annex M (всі)"
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
889 msgid "Annex M G.992.3"
890 msgstr "Annex M G.992.3"
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
893 msgid "Annex M G.992.5"
894 msgstr "Annex M G.992.5"
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
897 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
898 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
902 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
905 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо присутній "
906 "локальний маршрут IPv6 за промовчанням."
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
910 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
911 "regardless of local default route availability."
913 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
914 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
915 "маршруту за промовчанням."
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
919 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
920 "default route is present."
922 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
923 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
926 msgid "Announced DNS domains"
927 msgstr "Оголошено DNS-домени"
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
930 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
931 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
934 msgid "Anonymous Identity"
935 msgstr "Анонімна ідентифікація"
937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
938 msgid "Anonymous Mount"
939 msgstr "Анонімне монтування"
941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
942 msgid "Anonymous Swap"
943 msgstr "Анонімний своп"
945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
946 msgctxt "nft match any traffic"
948 msgstr "Будь-який пакет"
950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
955 msgstr "Будь-яка зона"
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
958 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
960 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4659
963 msgid "Apply and keep settings"
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
967 msgid "Apply backup?"
968 msgstr "Застосувати резервну копію?"
970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
971 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
972 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4402
976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4522
977 msgid "Apply unchecked"
978 msgstr "Застосувати без перевірки"
980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4655
981 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
985 msgid "Applying configuration changes… %ds"
986 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
998 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1000 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1004 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1006 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1008 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1009 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
1012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1013 msgid "Associated Stations"
1014 msgstr "Пов'язані станції"
1016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1017 msgid "Associations"
1020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1023 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1026 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1032 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1035 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1039 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1041 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1043 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1044 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1046 msgstr "Група автентифікації"
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1049 msgid "Authentication"
1050 msgstr "Автентифікація"
1052 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1053 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1054 msgid "Authentication Type"
1055 msgstr "Тип автентифікації"
1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
1058 msgid "Authoritative"
1061 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1062 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1063 msgid "Authorization Required"
1064 msgstr "Потрібна авторизація"
1066 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1067 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1069 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1076 msgstr "Автоматично"
1078 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1079 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1080 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1081 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1084 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1086 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1090 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1093 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1094 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1097 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1098 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1101 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1102 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1105 msgid "Automount Filesystem"
1106 msgstr "Автомонтування ФС"
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1109 msgid "Automount Swap"
1110 msgstr "Автомонтування своп"
1112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1128 msgstr "Середнє значення:"
1130 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1131 msgid "Avoid Bridge Loops"
1132 msgstr "Уникати мостових петель"
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
1136 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1137 "names with underscores)."
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
1145 msgid "B43 + B43C + V43"
1146 msgstr "B43 + B43C + V43"
1148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1149 msgid "BR / DMR / AFTR"
1150 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1166 msgid "Back to Overview"
1167 msgstr "Повернутися до переліку"
1169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:836
1170 msgid "Back to peer configuration"
1173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1175 msgstr "Резервне копіювання"
1177 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1178 msgid "Backup / Flash Firmware"
1179 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1182 msgid "Backup file list"
1183 msgstr "Список файлів резервних копій"
1185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1192 msgstr "Базовий пристрій"
1194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1195 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1197 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1200 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1201 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1202 msgid "Batman Device"
1203 msgstr "Пристрій Batman"
1205 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1206 msgid "Batman Interface"
1207 msgstr "Інтерфейс Batman"
1209 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1211 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1212 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1213 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1214 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1215 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1216 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1217 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1221 msgid "Beacon Interval"
1222 msgstr "Інтервал маяка"
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1226 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1227 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1228 "defined backup patterns."
1230 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1231 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1232 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1235 msgid "Bind NTP server"
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
1239 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1241 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1242 "linux, рекомендовано)"
1244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1248 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1249 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1250 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1251 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1252 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1253 msgid "Bind interface"
1254 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:669
1258 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
1263 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1264 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1271 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1272 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1273 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1274 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1275 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1276 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1277 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1285 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1286 msgid "Bonding Mode"
1289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1290 msgid "Bonding Policy"
1291 msgstr "Політика зв'язування"
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1294 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1303 msgctxt "MACVLAN mode"
1304 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1305 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1309 msgid "Bridge VLAN filtering"
1310 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
1314 msgid "Bridge device"
1315 msgstr "Пристрій моста"
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1319 msgid "Bridge port specific options"
1320 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1323 msgid "Bridge ports"
1324 msgstr "Порти моста"
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1327 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1328 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
1331 msgid "Bridge unit number"
1332 msgstr "Номер моста"
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1335 msgid "Bring up empty bridge"
1336 msgstr "Піднімати порожній міст"
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1339 msgid "Bring up on boot"
1340 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1343 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1344 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1347 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1348 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4153
1355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1357 msgstr "Буферизовано"
1359 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1361 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1362 "gateway certificate."
1365 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1366 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1368 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1371 msgid "CLAT configuration failed"
1372 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
1375 msgid "CNAME or fqdn"
1378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1379 msgid "CPU usage (%)"
1380 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1388 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1390 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
1394 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4162
1399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4651
1400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1413 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1417 msgctxt "Chain hook: forward"
1418 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1419 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1422 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1423 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1424 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1427 msgctxt "Chain hook: input"
1428 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1429 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1432 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1433 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1434 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1437 msgctxt "Chain hook: output"
1438 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1439 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1442 msgctxt "Chain hook: ingress"
1443 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1445 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1448 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1453 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1454 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1457 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1458 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1461 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1462 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1465 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1466 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1471 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1472 "`logread -f` during handshake for actual values"
1474 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1475 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1480 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1481 "Subject CN (exact match)"
1483 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1484 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1489 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1490 "Subject CN (suffix match)"
1492 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1493 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1498 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1499 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1501 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1502 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1511 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1512 msgid "Chain hook \"%h\""
1513 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
1519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4721
1520 msgid "Changes have been reverted."
1521 msgstr "Зміни було скасовано."
1523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1524 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1525 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1537 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1538 msgid "Channel Analysis"
1539 msgstr "Аналіз каналів"
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1542 msgid "Channel Width"
1543 msgstr "Ширина каналу"
1545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1546 msgid "Check filesystems before mount"
1547 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1550 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1551 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1554 msgid "Checking archive…"
1555 msgstr "Перевірка архіву…"
1557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1559 msgid "Checking image…"
1560 msgstr "Перевірка образу…"
1562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1563 msgid "Choose mtdblock"
1564 msgstr "Виберіть mtdblock"
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1569 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1570 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1571 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1574 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1575 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1576 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1581 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1582 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1584 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1585 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1591 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1592 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1593 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1597 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1598 "configuration files."
1600 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1601 "файлів конфігурації."
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1605 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1606 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1608 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1609 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1614 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1620 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1621 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4399
1624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1629 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1634 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1636 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1637 "persist connection"
1639 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1640 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1648 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1649 msgid "Collecting data..."
1650 msgstr "Збирання даних..."
1652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1658 msgstr "Команду виконано успішно"
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1661 msgid "Command failed"
1662 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1670 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1671 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1672 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1673 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1675 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1676 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1677 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1678 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1684 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1685 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1687 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
1692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1693 msgid "Configuration"
1694 msgstr "Конфігурація"
1696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1697 msgid "Configuration Export"
1700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
1701 msgid "Configuration changes applied."
1702 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4508
1705 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1706 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1709 msgid "Configuration failed"
1710 msgstr "Помилка конфігурації"
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1714 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1715 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1716 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1717 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1718 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1721 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1722 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1723 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1724 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1725 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1726 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1727 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1732 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1733 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1735 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1736 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1740 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1741 "\">RA</abbr> service on this interface."
1743 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1744 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1747 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1748 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1752 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1753 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1757 msgstr "Налаштувати…"
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1760 msgid "Confirm disconnect"
1761 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1764 msgid "Confirmation"
1765 msgstr "Підтвердження"
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1772 msgstr "Підключений"
1774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1776 msgid "Connection attempt failed"
1777 msgstr "Невдала спроба підключення"
1779 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1780 msgid "Connection attempt failed."
1781 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:773
1784 msgid "Connection endpoint"
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1788 msgid "Connection lost"
1789 msgstr "З'єднання втрачено"
1791 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1793 msgstr "Підключення"
1795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1796 msgid "Connectivity change"
1799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1800 msgctxt "nft ct state"
1801 msgid "Conntrack state"
1802 msgstr "Стан conntrack"
1804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1805 msgctxt "nft ct status"
1806 msgid "Conntrack status"
1807 msgstr "Статус conntrack"
1809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1810 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1811 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1814 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1816 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1821 msgid "Contents have been saved."
1822 msgstr "Вміст збережено."
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1833 msgctxt "nft jump action"
1834 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1835 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1838 msgid "Continue in calling chain"
1839 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
1841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1842 msgctxt "Chain policy: accept"
1843 msgid "Continue processing unmatched packets"
1844 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
1846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4544
1848 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1849 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1850 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1852 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1853 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1854 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1862 msgid "Country Code"
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1866 msgid "Coverage cell density"
1867 msgstr "Щільність елементів покриття"
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1871 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1872 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1875 msgid "Create interface"
1876 msgstr "Створити інтерфейс"
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1880 msgstr "Критична ситуація"
1882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1883 msgid "Cron Log Level"
1884 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1887 msgid "Current power"
1890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1891 msgctxt "nft meta hour"
1892 msgid "Current time"
1895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1896 msgctxt "nft meta day"
1897 msgid "Current weekday"
1900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1906 msgid "Custom Interface"
1907 msgstr "Інтерфейс користувача"
1909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1911 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1912 "this, perform a factory-reset first."
1914 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1915 "запобігти цьому, спочатку виконайте відновлення мікропрограми до її "
1916 "початкового стану."
1918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1919 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1920 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
1922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1924 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1925 "\">LED</abbr>s if possible."
1927 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
1928 "\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1931 msgid "DAD transmits"
1932 msgstr "DAD передає"
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604
1947 msgid "DHCP Options"
1948 msgstr "Параметри DHCP"
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
1952 msgstr "Сервер DHCP"
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
1955 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1956 msgid "DHCP and DNS"
1957 msgstr "DHCP та DNS"
1959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1963 msgstr "Клієнт DHCP"
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
1966 msgid "DHCP-Options"
1967 msgstr "Параметри DHCP"
1969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1971 msgid "DHCPv6 client"
1972 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
1975 msgid "DHCPv6-Service"
1976 msgstr "Служба DHCPv6"
1978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1987 msgid "DNS forwardings"
1988 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1991 msgid "DNS query port"
1993 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
1997 msgid "DNS search domains"
1998 msgstr "Домени пошуку DNS"
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
2001 msgid "DNS server port"
2003 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2007 msgid "DNS setting is invalid"
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2014 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2015 msgid "DNS-Label / FQDN"
2016 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
2023 msgid "DNSSEC check unsigned"
2024 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2026 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2027 msgid "DPD Idle Timeout"
2028 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2031 msgid "DS-Lite AFTR address"
2032 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
2035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
2044 msgid "DSL line mode"
2045 msgstr "Режим лінії DSL"
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2048 msgid "DTIM Interval"
2050 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2051 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
2055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2061 msgstr "Швидк. передавання"
2063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:113
2064 msgid "Data Received"
2065 msgstr "Отримані дані"
2067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:114
2068 msgid "Data Transmitted"
2069 msgstr "Передані дані"
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2074 msgstr "Зневаджування"
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2077 msgid "Default router"
2078 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2081 msgid "Default state"
2082 msgstr "Типовий стан"
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2086 "Define additional DHCP options, for example "
2087 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2088 "servers to clients."
2090 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2091 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2092 "сервери для клієнтів."
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2096 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2097 "but for outgoing frames"
2099 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2100 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2104 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2105 "priority on incoming frames"
2107 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2108 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2111 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2112 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2115 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2116 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2132 msgstr "Видалити ключ"
2134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2135 msgid "Delete request failed: %s"
2136 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2139 msgid "Delete this network"
2140 msgstr "Видалити цю мережу"
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2143 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2144 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:90
2153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2155 msgstr "Скасувати вибір"
2157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2162 msgid "Designated master"
2163 msgstr "Призначений майстер"
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2169 msgstr "Призначення"
2171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2172 msgctxt "nft ip daddr"
2173 msgid "Destination IP"
2174 msgstr "IP-адреса отримувача"
2176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2177 msgctxt "nft ip6 daddr"
2178 msgid "Destination IPv6"
2179 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2181 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2182 msgid "Destination port"
2183 msgstr "Порт призначення"
2185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2186 msgctxt "nft ip dport"
2187 msgid "Destination port"
2188 msgstr "Порт призначення"
2190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2192 msgid "Destination zone"
2193 msgstr "Зона призначення"
2195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
2203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2213 msgid "Device Configuration"
2214 msgstr "Конфігурація пристрою"
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2217 msgid "Device is not active"
2218 msgstr "Пристрій не є активним"
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2222 msgid "Device is restarting…"
2223 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2227 msgstr "Назва пристрою"
2229 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2230 msgid "Device not managed by ModemManager."
2231 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2234 msgid "Device not present"
2235 msgstr "Пристрій відсутній"
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2239 msgstr "Тип пристрою"
2241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4543
2242 msgid "Device unreachable!"
2243 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2246 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2247 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2254 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2256 msgstr "Діагностика"
2258 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2260 msgstr "Набір номера"
2262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2275 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2278 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2279 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2283 msgid "Disable DNS lookups"
2284 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2286 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2287 msgid "Disable Encryption"
2288 msgstr "Вимкнути шифрування"
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2291 msgid "Disable Inactivity Polling"
2292 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2295 msgid "Disable this network"
2296 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2302 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2303 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2313 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2318 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2319 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
2323 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2325 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a href=\"%s"
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2336 msgid "Disconnection attempt failed"
2337 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2339 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2340 msgid "Disconnection attempt failed."
2341 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2345 msgstr "Дисковий простір"
2347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3661
2351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4514
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:82
2355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:103
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2360 msgid "Distance Optimization"
2361 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2364 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2365 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2367 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2368 msgid "Distributed ARP Table"
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
2373 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2374 "section is valid for all dnsmasq instances."
2376 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2377 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
2381 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2382 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2385 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2386 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2387 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2388 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2389 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:493
2392 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2393 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2399 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2400 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2401 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
2404 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2406 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
2407 "\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2408 "імен\">DNS</abbr>-імені"
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
2411 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2413 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2414 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
2417 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2418 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2421 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2422 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2425 msgctxt "VLAN port state"
2426 msgid "Do not participate"
2427 msgstr "Не бере участі"
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2431 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2434 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2438 msgid "Do not send a hostname"
2439 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2443 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2444 "abbr> messages on this interface."
2446 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2447 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2450 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2451 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2454 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2455 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2458 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2459 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2462 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2463 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2466 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2470 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:738
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
2479 msgid "Domain required"
2480 msgstr "Потрібен домен"
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
2483 msgid "Domain whitelist"
2484 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2488 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2489 msgid "Don't Fragment"
2490 msgstr "Не фрагментувати"
2492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2498 msgstr "Затримка вимкнення"
2500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2501 msgid "Download backup"
2502 msgstr "Завантажити резервну копію"
2504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2505 msgid "Download mtdblock"
2506 msgstr "Завантажити mtdblock"
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2509 msgid "Downstream SNR offset"
2510 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2514 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2515 "WireGuard interface."
2518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2519 msgid "Drag to reorder"
2520 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2523 msgid "Drop Duplicate Frames"
2524 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2527 msgctxt "nft drop action"
2529 msgstr "Відкинути пакет"
2531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2532 msgctxt "Chain policy: drop"
2533 msgid "Drop unmatched packets"
2534 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2537 msgid "Dropbear Instance"
2538 msgstr "Реалізація Dropbear"
2540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2542 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2543 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2545 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2546 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2550 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2551 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2554 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2556 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2557 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2560 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2561 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2564 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2565 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2569 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2570 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2573 msgid "Dynamic tunnel"
2574 msgstr "Динамічний тунель"
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2578 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2579 "having static leases will be served."
2581 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2582 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2585 msgid "EA-bits length"
2586 msgstr "Довжина EA-бітів"
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2604 msgstr "Редагування вузла"
2606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2608 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2611 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2612 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2615 msgid "Edit this network"
2616 msgstr "Редагувати цю мережу"
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2619 msgid "Edit wireless network"
2620 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2623 msgctxt "nft rt mtu"
2624 msgid "Effective route MTU"
2625 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2628 msgid "Egress QoS mapping"
2629 msgstr "Відображення виходу QoS"
2631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2632 msgctxt "nft meta oif"
2633 msgid "Egress device id"
2636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2637 msgctxt "nft meta oifname"
2638 msgid "Egress device name"
2639 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2642 msgctxt "VLAN port state"
2643 msgid "Egress tagged"
2644 msgstr "Вихід позначено"
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2647 msgctxt "VLAN port state"
2648 msgid "Egress untagged"
2649 msgstr "Вихід непозначено"
2651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2653 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2661 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2663 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2664 "застосування змін."
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2668 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2671 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2675 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2676 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2679 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2680 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2685 msgid "Enable DNS lookups"
2686 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2689 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2690 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2693 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2694 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2698 msgstr "Увімкнути IPv6"
2700 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2701 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2702 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2709 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2710 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2711 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2714 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2715 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2718 msgid "Enable MAC address learning"
2719 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2722 msgid "Enable NTP client"
2723 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2725 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2726 msgid "Enable Single DES"
2727 msgstr "Увімкнути Single DES"
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
2730 msgid "Enable TFTP server"
2731 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2734 msgid "Enable VLAN filtering"
2735 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2738 msgid "Enable VLAN functionality"
2739 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2742 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2743 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2747 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2748 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2749 "\">HTTPS</abbr> port."
2751 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2752 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2753 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2757 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2758 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2761 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2762 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2765 msgid "Enable learning and aging"
2766 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2769 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2770 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2773 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2774 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2777 msgid "Enable multicast fast leave"
2778 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2781 msgid "Enable multicast querier"
2782 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2785 msgid "Enable multicast support"
2786 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
2790 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2792 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2796 msgid "Enable promiscuous mode"
2797 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
2799 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2800 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2801 msgid "Enable rx checksum"
2802 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
2804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2808 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2809 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
2811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2813 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2814 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2815 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
2818 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2819 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2822 msgid "Enable this network"
2823 msgstr "Увімкнути цю мережу"
2825 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2826 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2827 msgid "Enable tx checksum"
2828 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2831 msgid "Enable unicast flooding"
2832 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
2834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2841 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2842 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2846 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2849 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
2850 "домену мобільності"
2852 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2854 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2859 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2861 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
2863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2864 msgid "Encapsulation limit"
2865 msgstr "Межа інкапсуляції"
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
2869 msgid "Encapsulation mode"
2870 msgstr "Режим інкапсуляції"
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:92
2881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:112
2883 msgstr "Кінцева точка"
2885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2886 msgid "Endpoint Host"
2887 msgstr "Кінцевий вузол"
2889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2890 msgid "Endpoint Port"
2891 msgstr "Порт кінцевого вузла"
2893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2894 msgid "Endpoint setting is invalid"
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2898 msgid "Enforce IGMPv1"
2899 msgstr "Примусово IGMPv1"
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2902 msgid "Enforce IGMPv2"
2903 msgstr "Примусово IGMPv2"
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2906 msgid "Enforce IGMPv3"
2907 msgstr "Примусово IGMPv3"
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2910 msgid "Enforce MLD version 1"
2911 msgstr "Примусово MLD версії 1"
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2914 msgid "Enforce MLD version 2"
2915 msgstr "Примусово MLD версії 2"
2917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2918 msgid "Enter custom value"
2919 msgstr "Введіть власне значення"
2921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2922 msgid "Enter custom values"
2923 msgstr "Введіть власні значення"
2925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2927 msgstr "Видалення..."
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2939 msgid "Error getting PublicKey"
2940 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
2942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2943 msgid "Errored seconds (ES)"
2944 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
2946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2947 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2948 msgid "Ethernet Adapter"
2949 msgstr "Ethernet-адаптер"
2951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2953 msgid "Ethernet Switch"
2954 msgstr "Ethernet-комутатор"
2956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2957 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2958 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
2960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2961 msgid "Every second (fast, 1)"
2962 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
2965 msgid "Exclude interfaces"
2966 msgstr "Виключити інтерфейси"
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
2970 "Execution of various network commands to check the connection and name "
2971 "resolution to other systems."
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2976 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2977 "e.g. for RBL services."
2979 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
2980 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2983 msgid "Existing device"
2984 msgstr "Існуючий пристрій"
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
2987 msgid "Expand hosts"
2988 msgstr "Розширення вузлів"
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2991 msgid "Expected port number."
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
2995 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2996 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2999 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3000 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3003 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3004 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
3007 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3008 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
3020 msgid "Expecting: %s"
3021 msgstr "Очікується: %s"
3023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3024 msgid "Expecting: non-empty value"
3025 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3033 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3034 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3036 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3041 msgid "External R0 Key Holder List"
3042 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3045 msgid "External R1 Key Holder List"
3046 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3049 msgid "External system log server"
3050 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3053 msgid "External system log server port"
3054 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3057 msgid "External system log server protocol"
3058 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3060 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3061 msgid "Extra SSH command options"
3062 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3064 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3065 msgid "Extra pppd options"
3066 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3068 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3069 msgid "Extra sstpc options"
3070 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3074 msgstr "FT через DS"
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3077 msgid "FT over the Air"
3078 msgstr "FT через повітря"
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3082 msgstr "Протокол FT"
3084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3085 msgid "Failed to change the system password."
3086 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3088 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3089 msgid "Failed to configure modem"
3092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
3093 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3094 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3096 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3097 msgid "Failed to connect"
3100 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3101 msgid "Failed to disconnect"
3104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3105 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3106 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3108 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3109 msgid "Failed to get modem information"
3112 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3113 msgid "Failed to initialize modem"
3116 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3117 msgid "Failed to set operating mode"
3120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
3126 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3127 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3129 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3130 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3131 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3134 msgid "File not accessible"
3135 msgstr "Файл недоступний"
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3138 msgid "File to store DHCP lease information."
3140 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3141 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
3144 msgid "File with upstream resolvers."
3146 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
3155 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3156 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3161 msgstr "Файлова система"
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
3164 msgid "Filter IPv4 A records"
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
3168 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
3172 msgid "Filter private"
3173 msgstr "Фільтрувати приватні"
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
3176 msgid "Filter useless"
3177 msgstr "Фільтрувати непридатні"
3179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3180 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3181 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3184 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3185 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3187 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3188 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3189 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3192 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3193 msgid "Finalizing failed"
3194 msgstr "Завершення не вдалося"
3196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3198 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3199 "with defaults based on what was detected"
3201 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3202 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3205 msgid "Find and join network"
3206 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3212 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3213 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
3219 msgid "Firewall Mark"
3220 msgstr "Позначка брандмауера"
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3223 msgid "Firewall Settings"
3224 msgstr "Налаштування брандмауера"
3226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3227 msgid "Firewall Status"
3228 msgstr "Стан брандмауера"
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3231 msgid "Firewall mark"
3232 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3235 msgid "Firmware File"
3236 msgstr "Файл мікропрограми"
3238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3239 msgid "Firmware Version"
3240 msgstr "Версія прошивки"
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
3243 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3244 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3248 msgid "Flash image..."
3249 msgstr "Прошити образ..."
3251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3252 msgid "Flash image?"
3253 msgstr "Прошити образ?"
3255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3256 msgid "Flash new firmware image"
3257 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
3259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3260 msgid "Flash operations"
3261 msgstr "Операції прошивання"
3263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3266 msgstr "Прошиваємо…"
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3274 msgid "Force 40MHz mode"
3275 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3278 msgid "Force CCMP (AES)"
3279 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3282 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3283 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3286 msgid "Force IGMP version"
3287 msgstr "Примусова версія IGMP"
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3290 msgid "Force MLD version"
3291 msgstr "Примусова версія MLD"
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3295 msgstr "Примусово TKIP"
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3298 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3299 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3303 msgstr "Примусове з'єднання"
3305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3306 msgid "Force upgrade"
3307 msgstr "Примусове оновлення"
3309 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3310 msgid "Force use of NAT-T"
3311 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3313 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3314 msgid "Form token mismatch"
3315 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3319 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3320 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3321 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3322 "interface and downstream interfaces."
3324 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3325 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr title="
3326 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між призначеним "
3327 "майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3331 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3332 "messages received on the designated master interface to downstream "
3335 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3336 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3339 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3340 msgid "Forward DHCP traffic"
3341 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3345 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3346 "downstream interfaces."
3348 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3349 "downstream інтерфейсами."
3351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3352 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3353 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
3355 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3356 msgid "Forward broadcast traffic"
3357 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3360 msgid "Forward delay"
3361 msgstr "Затримка перенаправлення"
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3364 msgid "Forward mesh peer traffic"
3365 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3368 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3370 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
3373 msgid "Forwarding mode"
3374 msgstr "Режим переспрямовування"
3376 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3377 msgid "Fragmentation"
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3381 msgid "Fragmentation Threshold"
3382 msgstr "Поріг фрагментації"
3384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3385 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3386 msgid "Full port randomization"
3387 msgstr "Повна рандомізація порту"
3389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3391 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3392 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3394 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3395 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3403 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3404 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3406 msgstr "Тільки GPRS"
3408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3409 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3410 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3413 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3414 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3417 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3418 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3421 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3422 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3431 msgid "Gateway Mode"
3434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3435 msgid "Gateway Ports"
3436 msgstr "Порти шлюзу"
3438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3439 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3440 msgid "Gateway address is invalid"
3441 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3449 msgid "General Settings"
3450 msgstr "Загальні налаштування"
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3456 msgid "General Setup"
3457 msgstr "Загальні налаштування"
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3460 msgid "General device options"
3461 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3464 msgid "Generate Config"
3465 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3468 msgid "Generate PMK locally"
3469 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3472 msgid "Generate archive"
3473 msgstr "Cтворити архів"
3475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:821
3476 msgid "Generate configuration"
3479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:861
3480 msgid "Generate configuration…"
3483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3484 msgid "Generate new key pair"
3487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3488 msgid "Generate preshared key"
3491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3492 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:795
3496 msgid "Generating QR code…"
3499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3500 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3501 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3504 msgid "Global Settings"
3505 msgstr "Загальні параметри"
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
3508 msgid "Global network options"
3509 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3511 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3512 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3513 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3514 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3515 msgid "Go to firmware upgrade..."
3516 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3518 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3519 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3520 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3521 msgid "Go to password configuration..."
3522 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3528 msgid "Go to relevant configuration page"
3529 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3531 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3532 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3533 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3535 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3536 msgid "Grant access to DHCP status display"
3537 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3539 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3540 msgid "Grant access to DSL status display"
3541 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3543 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3544 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3545 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3547 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3548 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3549 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3551 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3552 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3555 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3556 msgid "Grant access to SSH configuration"
3557 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3559 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3560 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3561 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3563 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3564 msgid "Grant access to crontab configuration"
3565 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3567 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3568 msgid "Grant access to firewall status"
3569 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3571 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3572 msgid "Grant access to flash operations"
3573 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3575 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3576 msgid "Grant access to main status display"
3577 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3580 msgid "Grant access to mmcli"
3581 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3583 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3584 msgid "Grant access to mount configuration"
3585 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3587 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3588 msgid "Grant access to network configuration"
3589 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3591 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3592 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3593 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3595 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3596 msgid "Grant access to network status information"
3597 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3599 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3600 msgid "Grant access to process status"
3601 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3603 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3604 msgid "Grant access to realtime statistics"
3605 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3607 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3608 msgid "Grant access to routing status"
3609 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3611 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3612 msgid "Grant access to startup configuration"
3613 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3615 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3616 msgid "Grant access to system configuration"
3617 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3619 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3620 msgid "Grant access to system logs"
3621 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3623 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3624 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3625 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3627 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3628 msgid "Grant access to wireless channel status"
3629 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3631 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3632 msgid "Grant access to wireless status display"
3633 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3635 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3636 msgid "Group Password"
3637 msgstr "Пароль групи"
3639 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3644 msgid "HE.net password"
3645 msgstr "Пароль HE.net"
3647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3648 msgid "HE.net username"
3649 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3652 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3653 msgid "HTTP(S) Access"
3654 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3658 msgstr "Призупинити"
3660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3661 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3663 "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
3666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3667 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3668 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3671 msgid "Hello interval"
3672 msgstr "Інтервал привітання"
3674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3676 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3679 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3680 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3683 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3685 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3686 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3690 msgid "Hide empty chains"
3691 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3698 msgctxt "Chain hook description"
3699 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3700 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3702 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3713 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3714 msgid "Host expiry timeout"
3715 msgstr "Тайм-аут вузла"
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
3718 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3719 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3722 msgid "Host-Uniq tag content"
3723 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
3728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3735 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3736 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3740 msgstr "Імена вузлів"
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
3744 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3745 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3746 "useful to rebind an FQDN."
3748 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
3749 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
3750 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
3752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3753 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3754 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
3756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3757 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3758 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
3760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3762 msgid "Human-readable counters"
3763 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
3765 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3770 msgctxt "nft icmp code"
3774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3775 msgctxt "nft icmp type"
3779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3780 msgctxt "nft icmpv6 code"
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3785 msgctxt "nft icmpv6 type"
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
3793 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3794 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3795 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3796 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
3798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3799 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3800 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3802 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3803 msgid "IKE DH Group"
3804 msgstr "Група IKE DH"
3806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3807 msgid "IP Addresses"
3810 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3812 msgstr "IP-протокол"
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
3818 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
3823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3830 msgid "IP address is invalid"
3831 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
3833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3835 msgid "IP address is missing"
3836 msgstr "Відсутня IP-адреса"
3838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:778
3840 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3841 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3842 "packets with matching destination IP."
3845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3846 msgctxt "nft ip protocol"
3848 msgstr "IP-протокол"
3850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3851 msgctxt "nft meta l4proto"
3853 msgstr "IP-протокол"
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3864 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3865 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
3867 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3878 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3883 msgid "IPv4 Firewall"
3884 msgstr "Брандмауер IPv4"
3886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3887 msgid "IPv4 Neighbours"
3888 msgstr "Сусіди IPv4"
3890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3891 msgid "IPv4 Routing"
3892 msgstr "IPv4 маршрутизація"
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3896 msgstr "Правила IPv4"
3898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3899 msgid "IPv4 Upstream"
3900 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
3902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
3905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3907 msgid "IPv4 address"
3908 msgstr "Адреса IPv4"
3910 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3911 msgid "IPv4 assignment length"
3912 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
3914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3915 msgid "IPv4 broadcast"
3916 msgstr "Широкомовний IPv4"
3918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3919 msgid "IPv4 gateway"
3922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3924 msgid "IPv4 netmask"
3925 msgstr "Маска мережі IPv4"
3927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3928 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3929 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
3931 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3937 msgstr "Префікс IPv4"
3939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3941 msgid "IPv4 prefix length"
3942 msgstr "Довжина префікса IPv4"
3944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3945 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3946 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
3948 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3953 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3954 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3955 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
3957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3958 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3959 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
3961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3962 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3963 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3977 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3982 msgid "IPv6 Firewall"
3983 msgstr "Брандмауер IPv6"
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3990 msgid "IPv6 Neighbours"
3991 msgstr "Сусіди IPv6"
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
3994 msgid "IPv6 RA Settings"
3995 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
3997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3998 msgid "IPv6 Routing"
3999 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4003 msgstr "Правила IPv6"
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4006 msgid "IPv6 Settings"
4007 msgstr "Налаштування IPv6"
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
4010 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4012 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4016 msgid "IPv6 Upstream"
4017 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4022 msgid "IPv6 address"
4023 msgstr "Адреса IPv6"
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4026 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4027 msgid "IPv6 assignment hint"
4028 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4031 msgid "IPv6 assignment length"
4032 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4035 msgid "IPv6 gateway"
4038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4039 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4040 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4042 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4048 msgid "IPv6 preference"
4049 msgstr "IPv6 привілеї"
4051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4054 msgstr "Префікс IPv6"
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4057 msgid "IPv6 prefix filter"
4058 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4062 msgid "IPv6 prefix length"
4063 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4067 msgid "IPv6 routed prefix"
4068 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4072 msgid "IPv6 source routing"
4073 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4077 msgstr "Суфікс IPv6"
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
4080 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4081 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
4083 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4084 msgid "IPv6 support"
4085 msgstr "Підтримка IPv6"
4087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
4088 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4089 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4097 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4098 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4102 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4103 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4105 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4107 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4108 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4112 msgstr "Ідентифікація EAP"
4114 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4115 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4116 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4119 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4120 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4122 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4123 msgid "If checked, encryption is disabled"
4124 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4128 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4131 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4135 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4136 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4141 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4143 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4149 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4152 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
4157 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4158 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4159 "otherwise modifications will be reverted."
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4163 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4164 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4165 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4166 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4169 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4170 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4171 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4172 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4176 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4177 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4178 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4179 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4180 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4182 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4183 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4184 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4185 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4186 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4187 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
4190 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4191 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4194 msgid "Ignore interface"
4195 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
4198 msgid "Ignore resolv file"
4199 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4206 msgid "Image check failed:"
4207 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4210 msgid "Import as peer"
4213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4215 msgid "Import configuration"
4218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4219 msgid "Import configuration as peer…"
4222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4223 msgid "Import settings"
4226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4228 msgid "Imported peer configuration"
4231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4232 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4239 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4241 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4242 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4245 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4247 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4248 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4250 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4251 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4254 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4258 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4263 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4264 msgid "Inactivity timeout"
4265 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4269 msgstr "Вхідна шв.:"
4271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4273 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4274 "installed_packages.txt"
4276 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4277 "installed_packages.txt"
4279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4283 msgid "Incoming checksum"
4284 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4287 msgid "Incoming interface"
4288 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4294 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4295 msgid "Incoming key"
4296 msgstr "Вхідний ключ"
4298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4302 msgid "Incoming serialization"
4303 msgstr "Вхідна серіалізація"
4305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4315 msgid "Ingress QoS mapping"
4316 msgstr "Відображення входу QoS"
4318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4319 msgctxt "nft meta iif"
4320 msgid "Ingress device id"
4321 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4324 msgctxt "nft meta iifname"
4325 msgid "Ingress device name"
4326 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4328 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4329 msgid "Initialization failure"
4330 msgstr "Помилка ініціалізації"
4332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4334 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4338 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4341 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4342 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4345 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4346 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4349 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4350 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4353 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4354 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4357 msgid "Install protocol extensions..."
4358 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:621
4364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:162
4366 msgctxt "WireGuard instance heading"
4367 msgid "Instance \"%h\""
4370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:71
4372 msgid "Instance Details"
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4377 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4378 "BSSID <code>%h</code>."
4380 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4381 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4384 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4385 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4396 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4397 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4400 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4401 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4404 msgid "Interface Configuration"
4405 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4407 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4408 msgid "Interface ID"
4409 msgstr "ID інтерфейса"
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4413 msgid "Interface has %d pending changes"
4414 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4417 msgid "Interface is disabled"
4418 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4421 msgid "Interface is marked for deletion"
4422 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4425 msgid "Interface is reconnecting..."
4426 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4431 msgid "Interface is shutting down..."
4432 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4435 msgid "Interface is starting..."
4436 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4439 msgid "Interface is stopping..."
4440 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4443 msgid "Interface name"
4444 msgstr "Назва інтерфейсу"
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4448 msgid "Interface not present or not connected yet."
4449 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4453 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4457 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4462 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4463 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4467 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4468 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4469 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4471 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4472 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4473 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4477 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4478 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4483 msgstr "Неприпустимо"
4485 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4488 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4489 msgid "Invalid APN provided"
4490 msgstr "Надано недійсний APN"
4492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4494 msgid "Invalid Base64 key string"
4495 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4499 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4501 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4506 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4508 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4509 "<code>inherit</code>"
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4512 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4514 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4518 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4520 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4523 msgid "Invalid argument"
4524 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4528 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4529 "supports one and only one bearer."
4531 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4532 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4535 msgid "Invalid command"
4536 msgstr "Неприпустима команда"
4538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4539 msgid "Invalid hexadecimal value"
4540 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4542 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4543 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4544 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4545 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4548 msgid "Invert blinking"
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4552 msgid "Invert match"
4553 msgstr "Інвертувати збіг"
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4556 msgid "Isolate Clients"
4557 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4561 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4562 "flash memory, please verify the image file!"
4564 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4565 "Перевірте файл образу!"
4567 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4568 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4569 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4570 msgid "JavaScript required!"
4571 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4574 msgid "Join Network"
4575 msgstr "Підключитися до мережі"
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4578 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4579 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4582 msgid "Joining Network: %q"
4583 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4586 msgid "Jump to rule"
4587 msgstr "Перейти до правила"
4589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4590 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4591 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
4597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4598 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4600 msgstr "Журнал ядра"
4602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4603 msgid "Kernel Version"
4604 msgstr "Версія ядра"
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4622 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4623 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4624 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4630 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4631 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4632 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4635 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4639 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4640 msgid "Key used to sign network config"
4643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4652 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4659 msgstr "Сервер L2TP"
4661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4662 msgid "LACPDU Packets"
4663 msgstr "Пакети LACPDU"
4665 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4670 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4671 msgid "LCP echo failure threshold"
4672 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
4674 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4679 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4680 msgid "LCP echo interval"
4681 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
4683 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4684 msgid "LED Configuration"
4685 msgstr "Конфігурація LED"
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
4691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4701 msgid "Language and Style"
4702 msgstr "Мова та стиль"
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
4706 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4707 "probability of being selected."
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4711 msgid "Last member interval"
4712 msgstr "Інтервал останнього членства"
4714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:96
4719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:115
4720 msgid "Latest Handshake"
4721 msgstr "Останнє рукостискання"
4723 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4732 msgid "Learn routes"
4733 msgstr "Вивчати маршрути"
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:842
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4748 msgid "Lease time remaining"
4749 msgstr "До кінця оренди"
4751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4754 msgid "Leave empty to autodetect"
4755 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
4757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4761 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4762 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4766 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4767 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4768 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4770 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
4771 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
4772 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
4773 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
4775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4776 msgid "Legacy rules detected"
4779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4788 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4789 msgstr "Затухання лінії"
4791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4793 msgstr "Режим лінії"
4795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4801 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
4803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4804 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4805 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
4807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4808 msgid "Link Monitoring"
4809 msgstr "Моніторинг з'єднань"
4811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4813 msgstr "З'єднання встановлено"
4815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4816 msgctxt "nft @ll,off,len"
4817 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
4821 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4822 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
4826 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4827 msgstr "Список IP-наборів для заповнення вказаними IP-адресами доменів."
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4831 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4832 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4833 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4834 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4837 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4838 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
4839 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
4840 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
4841 "MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
4842 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
4843 "асоціації домену мобільності."
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4847 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4848 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4849 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4850 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4853 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4854 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
4855 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
4856 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
4857 "\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
4858 "при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
4859 "abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
4860 "abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
4861 "abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
4863 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4864 msgid "List of SSH key files for auth"
4865 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
4868 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4869 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
4872 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4874 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
4875 "переспрямовування запитів"
4877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
4880 msgstr "Порти прослуховування"
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
4883 msgid "Listen address"
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
4887 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
4891 msgid "Listen interfaces"
4892 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
4894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4895 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4897 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4902 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4905 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
4907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4908 msgid "ListenPort setting is invalid"
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
4912 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4913 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
4915 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4916 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4918 msgstr "Навантаження"
4920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4921 msgid "Load Average"
4922 msgstr "Середнє навантаження"
4924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4925 msgid "Load configuration…"
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:204
4931 msgid "Loading data…"
4932 msgstr "Завантаження даних…"
4934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4935 msgid "Loading directory contents…"
4936 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
4938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4939 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
4940 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
4941 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
4942 msgid "Loading view…"
4943 msgstr "Завантаження подання…"
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4949 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4950 msgid "Local IP address"
4951 msgstr "Локальна IP-адреса"
4953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4955 msgid "Local IP address is invalid"
4956 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
4958 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4959 msgid "Local IP address to assign"
4960 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
4962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4964 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4968 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4969 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4970 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4971 msgid "Local IPv4 address"
4972 msgstr "Локальна адреса IPv4"
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
4975 msgid "Local IPv6 DNS server"
4976 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
4978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4982 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4983 msgid "Local IPv6 address"
4984 msgstr "Локальна адреса IPv6"
4986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4987 msgid "Local Startup"
4988 msgstr "Локальний запуск"
4990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4993 msgstr "Місцевий час"
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4997 msgstr "Локальний ULA"
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
5000 msgid "Local domain"
5001 msgstr "Локальний домен"
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5004 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5006 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
5010 msgid "Local server"
5011 msgstr "Локальний сервер"
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
5014 msgid "Local service only"
5015 msgstr "Тільки локальна служба"
5017 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5018 msgid "Local wireguard key"
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
5022 msgid "Localise queries"
5023 msgstr "Локалізувати запити"
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
5026 msgid "Lock to BSSID"
5027 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5030 msgid "Log output level"
5031 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5035 msgstr "Журнал запитів"
5037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5039 msgstr "Журналювання"
5041 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5043 msgstr "Вхід до системи…"
5045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5048 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5049 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5051 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5052 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5056 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5057 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5059 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5060 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5064 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
5069 msgid "Loose filtering"
5070 msgstr "Слабка фільтрація"
5072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5073 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
5075 "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5079 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5080 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5082 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5083 msgid "Lua compatibility mode active"
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
5096 msgid "MAC Address Filter"
5097 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5100 msgid "MAC Address For The Actor"
5101 msgstr "MAC-адреса для актора"
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
5113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5131 msgid "MAP / LW4over6"
5132 msgstr "MAP / LW4over6"
5134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5136 msgid "MAP rule is invalid"
5137 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5153 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5154 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5157 msgid "MII Interval"
5158 msgstr "Інтервал MII"
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5163 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5165 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
5173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5175 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5178 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5181 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5182 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5197 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5199 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5203 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5204 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
5207 msgid "Max. DHCP leases"
5209 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5210 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
5213 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5215 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
5216 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
5217 "доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5220 msgid "Max. concurrent queries"
5221 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5225 msgstr "Максимальний вік"
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5228 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5229 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
5232 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5233 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5236 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5237 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
5240 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5241 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5243 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5244 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5245 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5246 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5249 msgid "Maximum number of leased addresses."
5250 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5253 msgid "Maximum snooping table size"
5254 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5258 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5259 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5261 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr title="
5262 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - 600 "
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5266 msgid "Maximum transmit power"
5267 msgstr "Максимальна потужність"
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
5270 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5296 msgid "Memory usage (%)"
5297 msgstr "Використання пам'яті, %"
5299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5311 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5312 msgid "Mesh Routing"
5315 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5316 msgid "Mesh and routing related options"
5319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5320 msgid "Method not found"
5321 msgstr "Метод не знайдено"
5323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5324 msgid "Method of link monitoring"
5325 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5328 msgid "Method to determine link status"
5329 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5343 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5345 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5349 msgid "Minimum ARP validity time"
5350 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5353 msgid "Minimum Number of Links"
5354 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5358 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5359 "Prevents ARP cache thrashing."
5361 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5362 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5366 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5367 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5369 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr title="
5370 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - 200 "
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5374 msgid "Mirror monitor port"
5375 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5378 msgid "Mirror source port"
5379 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5383 msgstr "Мобільні дані"
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5386 msgid "Mobility Domain"
5387 msgstr "Домен мобільності"
5389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5405 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5406 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5407 msgstr "Триває злам носія модема."
5409 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5411 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5414 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5415 "аутом через 2 хвилини."
5417 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5418 msgid "Modem default"
5419 msgstr "Типові налаштування модема"
5421 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5422 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5423 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5425 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5426 msgid "Modem device"
5429 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5430 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5431 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
5433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5434 msgid "Modem information query failed"
5435 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5437 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5438 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5439 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5440 msgid "Modem init timeout"
5441 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5443 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5444 msgid "Modem is disabled."
5445 msgstr "Модем вимкнено."
5447 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5448 msgid "ModemManager"
5449 msgstr "Менеджер модему"
5451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5457 msgid "More Characters"
5458 msgstr "Більше символів"
5460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5462 msgstr "Докладніше…"
5464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5466 msgstr "Точка монтування"
5468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5470 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5471 msgid "Mount Points"
5472 msgstr "Точки монтування"
5474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5475 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5476 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5479 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5480 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5484 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5487 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5491 msgid "Mount attached devices"
5492 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5495 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5496 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5499 msgid "Mount options"
5500 msgstr "Опції монтування"
5502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5504 msgstr "Точка монтування"
5506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5507 msgid "Mount swap not specifically configured"
5508 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5511 msgid "Mounted file systems"
5512 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5523 msgid "Multi To Unicast"
5526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5533 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5534 msgid "Multicast Mode"
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5538 msgid "Multicast routing"
5539 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5542 msgid "Multicast to unicast"
5543 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5547 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5550 msgid "NAT action chain \"%h\""
5551 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5553 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5555 msgstr "Режим NAT-T"
5557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5558 msgid "NAT64 Prefix"
5559 msgstr "Префікс NAT64"
5561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5562 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5567 msgid "NDP-Proxy slave"
5568 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5570 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5575 msgid "NTP server candidates"
5576 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4139
5580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:73
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5588 msgid "Name of the new network"
5589 msgstr "Назва нової мережі"
5591 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5592 msgid "Name of the tunnel device"
5595 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5596 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5600 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5601 msgid "Nebula Network"
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5605 msgid "Neighbour cache validity"
5606 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5608 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5619 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5620 msgid "Network Coding"
5623 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5624 msgid "Network Mode"
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5628 msgid "Network SSID"
5629 msgstr "Мережевий SSID"
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5632 msgid "Network address"
5633 msgstr "Мережева адреса"
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571
5636 msgid "Network boot image"
5637 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5640 msgid "Network bridge configuration migration"
5641 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
5645 msgid "Network device"
5646 msgstr "Мережевий пристрій"
5648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5649 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5650 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
5652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5654 msgid "Network device is not present"
5655 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
5657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5658 msgid "Network device table \"%h\""
5659 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5662 msgctxt "nft @nh,off,len"
5663 msgid "Network header bits %d-%d"
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5667 msgid "Network ifname configuration migration"
5668 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
5670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5672 msgid "Network interface"
5673 msgstr "Мережевий інтерфейс"
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5685 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
5691 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5694 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
5695 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
5696 "файлу hosts (/etc/hosts)"
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5699 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5700 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5703 msgid "New interface name…"
5704 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
5706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5708 msgstr "Наступний »"
5710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5717 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5718 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
5720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5722 msgstr "Немає даних"
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5725 msgid "No Encryption"
5726 msgstr "Без шифрування"
5728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5729 msgid "No Host Routes"
5730 msgstr "Не створювати маршрути"
5732 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5734 msgstr "Немає NAT-T"
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5737 msgid "No RX signal"
5738 msgstr "Сигналу RX немає"
5740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:185
5741 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5742 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
5744 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5745 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5746 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5747 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5749 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5750 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5752 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
5753 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5756 msgid "No client associated"
5757 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
5759 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5760 msgid "No control device specified"
5763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5764 msgctxt "empty table placeholder"
5766 msgstr "Немає даних"
5768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5769 msgid "No data received"
5770 msgstr "Жодних даних не отримано"
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5775 msgid "No enforcement"
5776 msgstr "Без примусовості"
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5784 msgid "No entries available"
5785 msgstr "Немає доступних записів"
5787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5788 msgid "No entries in this directory"
5789 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
5791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:843
5793 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5794 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5801 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5802 msgid "No host route"
5803 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5809 msgid "No information available"
5810 msgstr "Інформація відсутня"
5812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5814 msgid "No matching prefix delegation"
5815 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
5817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5819 msgid "No more slaves available"
5820 msgstr "Більше немає доступних ведених"
5822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5823 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5824 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
5827 msgid "No negative cache"
5828 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
5830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5831 msgid "No nftables ruleset loaded."
5834 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5835 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5836 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5837 msgid "No password set!"
5838 msgstr "Пароль не встановлено!"
5840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:121
5842 msgid "No peers connected"
5843 msgstr "Не підключено"
5845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5846 msgid "No peers defined yet."
5849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5851 msgid "No public keys present yet."
5852 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
5854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5855 msgctxt "nft chain is empty"
5856 msgid "No rules in this chain"
5857 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
5859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5860 msgid "No rules in this chain."
5861 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
5863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5864 msgid "No validation or filtering"
5865 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5869 msgid "No zone assigned"
5870 msgstr "Зону не призначено"
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5881 msgid "Noise Margin (SNR)"
5882 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5889 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5890 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
5893 msgid "Non-wildcard"
5894 msgstr "Без шаблону заміни"
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5907 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5909 msgstr "Не знайдено"
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5912 msgid "Not associated"
5913 msgstr "Не пов'язано"
5915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5916 msgid "Not connected"
5917 msgstr "Не підключено"
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5928 msgid "Not started on boot"
5929 msgstr "Не запущено під час завантаження"
5931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5932 msgid "Not supported"
5933 msgstr "Не підтримується"
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5937 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5940 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
5941 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
5945 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
5946 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
5949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
5961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5962 msgid "Number of IGMP membership reports"
5963 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
5966 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5967 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
5969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5970 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5971 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
5973 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5974 msgid "Obfuscated Group Password"
5975 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
5977 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5978 msgid "Obfuscated Password"
5979 msgstr "Заплутаний пароль"
5981 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5982 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5988 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5989 msgid "Obtain IPv6 address"
5990 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
5992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5993 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5999 msgid "Off-State Delay"
6000 msgstr "Затримка Off-State"
6002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6007 msgid "On-State Delay"
6008 msgstr "Затримка On-State"
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6012 msgstr "Маршрут On-Link"
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6015 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6016 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
6019 msgid "One of the following: %s"
6020 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6022 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6024 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6025 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6028 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6029 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6033 msgid "One or more required fields have no value!"
6034 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6037 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6039 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6043 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6045 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6046 "працює (failure, 2)"
6048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
6049 msgid "Open iptables rules overview…"
6052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6053 msgid "Open list..."
6054 msgstr "Відкрити список..."
6056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6057 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
6058 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6059 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6061 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6062 msgid "OpenFortivpn"
6063 msgstr "OpenFortivpn"
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6067 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6068 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6069 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6071 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6072 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6073 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6077 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6078 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6080 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6081 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6085 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6086 "otherwise disable service."
6088 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
6092 msgid "Operating frequency"
6093 msgstr "Робоча частота"
6095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
6097 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6098 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6101 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6102 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
6105 msgid "Option changed"
6106 msgstr "Опцію змінено"
6108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
6109 msgid "Option removed"
6110 msgstr "Опцію видалено"
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6114 msgstr "Необов'язково"
6116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6117 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6118 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6120 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6121 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6126 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6127 "starting with <code>0x</code>."
6129 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6130 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6134 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6135 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6136 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6137 "for the interface."
6139 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6140 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6141 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6142 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6146 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6147 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6149 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6150 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6151 "квантової стійкості."
6153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6154 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6155 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6158 msgid "Optional. Description of peer."
6159 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6162 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6163 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6167 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6169 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6173 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6174 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6175 "routes through the tunnel."
6177 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6178 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6179 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6181 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6182 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6183 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6186 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6188 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6189 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6192 msgid "Optional. Port of peer."
6193 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6197 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6198 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6199 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6205 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6206 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6208 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6209 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6213 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6215 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
6224 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6225 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6226 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6227 "running dnsmasq\"."
6229 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6230 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6231 "\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6232 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
6240 msgid "Ordinal: lower comes first."
6243 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6244 msgid "Originator Interval"
6247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6257 msgstr "Вихідна шв.:"
6259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6263 msgid "Outgoing checksum"
6264 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6267 msgid "Outgoing interface"
6268 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6274 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6275 msgid "Outgoing key"
6276 msgstr "Вихідний ключ"
6278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6282 msgid "Outgoing serialization"
6283 msgstr "Вихідна серіалізація"
6285 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6286 msgid "Output Interface"
6287 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6292 msgstr "Вихідна зона"
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6299 msgid "Override IPv4 routing table"
6300 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6303 msgid "Override IPv6 routing table"
6304 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6306 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6311 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6312 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6313 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6319 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6320 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6321 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6322 msgid "Override MTU"
6323 msgstr "Перевизначити MTU"
6325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6327 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6328 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6329 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6330 msgid "Override TOS"
6331 msgstr "Перевизначити TOS"
6333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6337 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6338 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6339 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6340 msgid "Override TTL"
6341 msgstr "Перевизначити TTL"
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6345 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6346 "limited by the driver"
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6350 msgid "Override default interface name"
6351 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6353 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6354 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6355 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6359 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6360 "subnet that is served."
6362 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6363 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6365 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6366 msgid "Override the table used for internal routes"
6368 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6370 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6375 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6376 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6379 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6386 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6387 msgid "PAP/CHAP (both)"
6388 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6390 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6391 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6392 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6398 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6399 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6400 msgid "PAP/CHAP password"
6401 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6403 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6404 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6405 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6411 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6412 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6413 msgid "PAP/CHAP username"
6414 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6416 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6422 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6424 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6425 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6426 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6427 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6430 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6431 "номер\">>PIN</abbr>"
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6435 msgid "PIN code rejected"
6436 msgstr "PIN-код відхилено"
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6440 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6447 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6448 msgid "PPPoA Encapsulation"
6449 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6451 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6452 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6456 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6462 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6467 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6476 msgid "PSID-bits length"
6477 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6480 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
6485 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6486 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
6489 msgid "PXE/TFTP Settings"
6490 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
6493 msgid "Packet Steering"
6494 msgstr "Керування пакетами"
6496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6497 msgctxt "nft meta mark"
6499 msgstr "Позначка пакета"
6501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6506 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6508 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6512 msgid "Part of zone %q"
6513 msgstr "Частина зони %q"
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6516 msgctxt "MACVLAN mode"
6517 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6519 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6521 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6524 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6525 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6526 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6527 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6532 msgid "Password authentication"
6533 msgstr "Автентифікація за паролем"
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6536 msgid "Password of Private Key"
6537 msgstr "Пароль закритого ключа"
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6540 msgid "Password of inner Private Key"
6541 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
6543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6547 msgid "Password strength"
6548 msgstr "Надійність пароля"
6550 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6555 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6556 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
6558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6559 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6564 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6565 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6566 "connect to the local WireGuard interface."
6569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6570 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6574 msgid "Path to CA-Certificate"
6575 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6578 msgid "Path to Client-Certificate"
6579 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6582 msgid "Path to Private Key"
6583 msgstr "Шлях до закритого ключа"
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6586 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6587 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
6589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6590 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6591 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6594 msgid "Path to inner Private Key"
6595 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
6597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6599 msgstr "Призупинено"
6601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:111
6619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:88
6620 msgid "Peer Details"
6623 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6624 msgid "Peer IP address to assign"
6625 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6628 msgid "Peer MAC address"
6629 msgstr "MAC-адреса вузла"
6631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6633 msgid "Peer address is missing"
6634 msgstr "Відсутня адреса вузла"
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6637 msgid "Peer device name"
6638 msgstr "Назва пристрою вузла"
6640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6641 msgid "Peer disabled"
6642 msgstr "Вузол вимкнено"
6644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6646 msgstr "Вузли (peers)"
6648 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6649 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6650 msgstr "Цілковита пряма секретність"
6652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6656 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6657 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
6659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6660 msgid "Perform reboot"
6661 msgstr "Виконати перезавантаження"
6663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6664 msgid "Perform reset"
6665 msgstr "Виконати відновлення"
6667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6668 msgid "Permission denied"
6669 msgstr "Дозволу не надано"
6671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6672 msgid "Persistent Keep Alive"
6673 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
6675 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6676 msgid "Persistent reconnect interval"
6679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6680 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6685 msgstr "Фізична швидкість:"
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6688 msgid "Physical Settings"
6689 msgstr "Фізичні параметри"
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6706 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6707 msgid "Please enter your username and password."
6708 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
6710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
6711 msgid "Please select the file to upload."
6712 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
6714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6719 msgctxt "Chain hook policy"
6720 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6721 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
6724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:174
6730 msgctxt "WireGuard listen port"
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6735 msgid "Port isolation"
6736 msgstr "Ізоляція порту"
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6739 msgid "Port status:"
6740 msgstr "Стан порту:"
6742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6743 msgid "Potential negation of: %s"
6744 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
6746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6747 msgid "Power Management Mode"
6748 msgstr "Режим керування живленням"
6750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6751 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6752 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
6754 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6756 msgstr "Переважно LTE"
6758 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6760 msgstr "Переважно UMTS"
6762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6763 msgid "Prefix Delegated"
6764 msgstr "Делеговано префікс"
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6767 msgid "Prefix suppressor"
6768 msgstr "Придушувач префікса"
6770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6771 msgid "Preshared Key"
6772 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
6774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6775 msgid "Preshared key in use"
6778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6779 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6782 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6787 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6789 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6792 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
6793 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6796 msgid "Prevents client-to-client communication"
6797 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
6799 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6801 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6802 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6806 msgid "Primary Slave"
6807 msgstr "Первинний ведений"
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6810 msgctxt "VLAN port state"
6811 msgid "Primary VLAN ID"
6812 msgstr "Первинний VLAN ID"
6814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6816 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6817 "better than current slave (better, 1)"
6819 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
6820 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
6822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6823 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6825 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6838 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6843 msgctxt "MACVLAN mode"
6844 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6845 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
6847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6850 msgstr "Приватний ключ"
6852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6853 msgid "Private key present"
6856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6857 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6861 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6880 msgid "Provide NTP server"
6881 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6885 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6888 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6892 msgid "Provide new network"
6893 msgstr "Укажіть нову мережу"
6895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6897 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6901 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6902 msgid "Proxy Server"
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6906 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6907 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
6909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:91
6914 msgstr "Відкритий ключ"
6916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6917 msgid "Public key is missing"
6920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:138
6922 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6923 msgid "Public key: %h"
6926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6928 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6929 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6930 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6931 "code> file into the input field."
6933 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
6934 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
6935 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
6936 "code> у поле введення."
6938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6939 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6940 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
6942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6943 msgid "PublicKey setting is invalid"
6946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6947 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6948 msgid "QMI Cellular"
6949 msgstr "Стільниковий QMI"
6951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
6956 msgid "Query all available upstream resolvers."
6958 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
6959 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6962 msgid "Query interval"
6963 msgstr "Інтервал запиту"
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6966 msgid "Query response interval"
6967 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6970 msgid "R0 Key Lifetime"
6971 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6974 msgid "R1 Key Holder"
6975 msgstr "Власник ключа R1"
6977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6978 msgid "RADIUS Accounting Port"
6979 msgstr "Порт Radius-Accounting"
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6982 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6983 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6986 msgid "RADIUS Accounting Server"
6987 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
6989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6990 msgid "RADIUS Authentication Port"
6991 msgstr "Порт Radius-Authentication"
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6994 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6995 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6998 msgid "RADIUS Authentication Server"
6999 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7001 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7002 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7003 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
7010 msgid "RSSI threshold for joining"
7011 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
7014 msgid "RTS/CTS Threshold"
7015 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7024 msgstr "Швидкість приймання"
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
7027 msgid "RX Rate / TX Rate"
7028 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7032 msgctxt "nft nat flag random"
7033 msgid "Randomize source port mapping"
7034 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7037 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7039 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7040 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
7043 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7045 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7046 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7050 msgid "Really switch protocol?"
7051 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7053 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7054 msgid "Realtime Graphs"
7055 msgstr "Графіки у реальному часі"
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
7058 msgid "Reassociation Deadline"
7059 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
7062 msgid "Rebind protection"
7063 msgstr "Захист від переприв'язки"
7065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7066 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7068 msgstr "Перезавантаження"
7070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7075 msgstr "Перезавантаження…"
7077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7078 msgid "Reboots the operating system of your device"
7079 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:94
7087 msgid "Received Data"
7090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7091 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7092 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7094 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
7095 msgid "Reconnect Timeout"
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7099 msgid "Reconnect this interface"
7100 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7103 msgid "Redirect to HTTPS"
7104 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7107 msgctxt "nft redirect to port"
7108 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7109 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
7112 msgctxt "nft redirect"
7113 msgid "Redirect to local system"
7114 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7122 msgstr "Поновлюється"
7124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7125 msgctxt "nft reject with icmp type"
7126 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7127 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7130 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7131 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7132 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7135 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7136 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7137 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
7140 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7141 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7142 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7146 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7149 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7150 "дорівнює вказаному значенню"
7152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
7155 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7157 msgstr "Ретранслятор"
7159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7160 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7161 msgid "Relay Bridge"
7162 msgstr "Міст-ретранслятор"
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
7165 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
7169 msgid "Relay To address"
7172 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7173 msgid "Relay between networks"
7174 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7177 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7178 msgid "Relay bridge"
7179 msgstr "Міст-ретранслятор"
7181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7183 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7184 msgid "Remote IPv4 address"
7185 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7189 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7190 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7191 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7192 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7194 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7195 msgid "Remote IPv6 address"
7196 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7200 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7201 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
7208 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
7212 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7216 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7217 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7220 msgid "Replace wireless configuration"
7221 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7224 msgid "Request IPv6-address"
7225 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7228 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7229 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7232 msgid "Request timeout"
7233 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7239 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7240 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7246 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7247 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7251 msgstr "Вимагається"
7253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7254 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7255 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7258 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7259 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7261 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7262 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7266 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7269 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7270 msgid "Required. Underlying interface."
7271 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7273 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7274 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7276 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7281 msgid "Requires hostapd"
7282 msgstr "Потребує hostapd"
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7286 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7287 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7291 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7292 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7295 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7296 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7300 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7301 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7305 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7306 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7314 msgid "Requires wpa-supplicant"
7315 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7319 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7320 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7324 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7325 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7328 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7329 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7334 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7335 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7339 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7340 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
7342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7343 msgid "Reselection policy for primary slave"
7344 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
7346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7347 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7348 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7349 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7355 msgid "Reset Counters"
7356 msgstr "Скинути лічильники"
7358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7359 msgid "Reset to defaults"
7360 msgstr "Відновити початковий стан"
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7363 msgid "Resolv and Hosts Files"
7364 msgstr "Файли resolv і hosts"
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
7368 msgstr "Файл resolv"
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
7371 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7372 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
7374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7375 msgid "Resource not found"
7376 msgstr "Ресурс не знайдено"
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7382 msgstr "Перезапустити"
7384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7385 msgid "Restart Firewall"
7386 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7389 msgid "Restart radio interface"
7390 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
7392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7394 msgstr "Відновлення"
7396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7397 msgid "Restore backup"
7398 msgstr "Відновити з резервної копії"
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7402 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7403 "received if multiple IPs are available."
7405 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
7408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7410 msgid "Reveal/hide password"
7411 msgstr "Показати/приховати пароль"
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7414 msgid "Reverse path filter"
7415 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
7417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4413
7421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4518
7422 msgid "Revert changes"
7423 msgstr "Скасувати зміни"
7425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4730
7426 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7427 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
7429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
7430 msgid "Reverting configuration…"
7431 msgstr "Відкат конфігурації…"
7433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7434 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7435 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7436 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7439 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7440 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7441 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7444 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7445 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7447 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7451 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7452 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7454 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7458 msgctxt "nft snat ip to addr"
7459 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7460 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7463 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7464 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7465 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7468 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7469 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7471 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7474 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7475 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7477 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7480 msgid "Rewrite to egress device address"
7481 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7485 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7486 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7487 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:565
7496 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7497 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7498 "<em>TFTP server root</em>."
7500 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
7501 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
7502 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
7504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7505 msgid "Root preparation"
7506 msgstr "Підготовка Root"
7508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7509 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7510 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
7512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7513 msgid "Route Allowed IPs"
7514 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
7516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7517 msgid "Route action chain \"%h\""
7518 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7522 msgstr "Тип маршруту"
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7526 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7527 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7529 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr title="
7530 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне значення "
7533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7534 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7535 msgid "Router Password"
7536 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7539 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7541 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7543 msgstr "Маршрутизація"
7545 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7546 msgid "Routing Algorithm"
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7551 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7554 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
7557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7564 msgid "Rule actions"
7565 msgstr "Дії для правил"
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7568 msgctxt "nft comment"
7569 msgid "Rule comment: %s"
7570 msgstr "Коментар до правила: %s"
7572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7573 msgid "Rule container chain \"%h\""
7574 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
7576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7577 msgid "Rule matches"
7578 msgstr "Відповідність правил"
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7582 msgstr "Тип правила"
7584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7585 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7586 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
7588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7589 msgid "Run filesystem check"
7590 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
7592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7593 msgid "Runtime error"
7594 msgstr "Помилка виконання"
7596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
7610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7611 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7615 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7616 msgid "SSH server address"
7617 msgstr "Адреса сервера SSH"
7619 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7620 msgid "SSH server port"
7621 msgstr "Порт сервера SSH"
7623 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7624 msgid "SSH username"
7625 msgstr "Ім'я користувача SSH"
7627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7628 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7640 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7644 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7646 msgstr "Сервер SSTP"
7648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7655 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7656 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
7664 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7665 msgid "Save & Apply"
7666 msgstr "Зберегти і застосувати"
7668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7670 msgstr "Помилка збереження"
7672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7673 msgid "Save mtdblock"
7674 msgstr "Зберегти mtdblock"
7676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7677 msgid "Save mtdblock contents"
7678 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7685 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7686 msgid "Scheduled Tasks"
7687 msgstr "Заплановані завдання"
7689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4387
7690 msgid "Section added"
7691 msgstr "Секцію додано"
7693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7694 msgid "Section removed"
7695 msgstr "Секцію видалено"
7697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7698 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7699 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
7701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7703 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7704 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7707 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
7708 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
7709 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
7711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7714 msgid "Select file…"
7715 msgstr "Виберіть файл…"
7717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7718 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7719 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7723 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7724 "messages advertising this device as IPv6 router."
7726 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7727 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7730 msgid "Send ICMP redirects"
7731 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
7733 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7738 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7740 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7741 "conjunction with failure threshold"
7743 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
7744 "в поєднанні з порогом помилок"
7746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7747 msgid "Send the hostname of this device"
7748 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
7750 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
7755 msgid "Server address"
7756 msgstr "Адреса сервера"
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
7760 msgstr "Ім'я сервера"
7762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7763 msgid "Service Name"
7764 msgstr "Назва сервісу"
7766 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7767 msgid "Service Type"
7768 msgstr "Тип сервісу"
7770 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7775 msgid "Session expired"
7776 msgstr "Час сеансу минув"
7778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7781 msgstr "Встановити статичним"
7783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7785 msgctxt "nft mangle"
7786 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7787 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7791 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7793 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7797 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7798 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7800 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
7801 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
7803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7804 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7805 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7809 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7810 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7811 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7813 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
7814 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7815 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
7816 "адреси без урахування стану."
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7820 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7823 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
7824 "також проксі-сервера NDP."
7826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7827 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7828 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
7830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7831 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7832 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
7836 msgid "Set up DHCP Server"
7837 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
7839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7841 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7842 msgid "Setting PLMN failed"
7843 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
7845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7846 msgid "Setting operation mode failed"
7847 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
7849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
7854 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7855 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
7857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
7858 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7860 "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored Seconds"
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7866 msgstr "Короткий GI"
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7869 msgid "Short Preamble"
7870 msgstr "Коротка преамбула"
7872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7873 msgid "Show current backup file list"
7874 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
7876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7877 msgid "Show empty chains"
7878 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
7880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7882 msgid "Show raw counters"
7883 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
7886 msgid "Shutdown this interface"
7887 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7903 msgid "Signal / Noise"
7904 msgstr "Сигнал / шум"
7906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
7907 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7908 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
7910 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7911 msgid "Signal Refresh Rate"
7912 msgstr "Частота оновлення сигналу"
7914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4140
7919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
7924 msgid "Size of DNS query cache"
7925 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
7927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7928 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7929 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
7931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7937 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7938 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
7940 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
7941 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7942 msgid "Skip to content"
7943 msgstr "Перейти до вмісту"
7945 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
7946 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7947 msgid "Skip to navigation"
7948 msgstr "Перейти до навігації"
7950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7951 msgid "Slave Interfaces"
7952 msgstr "Ведені інтерфейси"
7954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7956 msgid "Software VLAN"
7957 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
7959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7960 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7961 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
7963 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
7964 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7965 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
7967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7969 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7970 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7973 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
7974 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
7975 "конкретного пристрою."
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7986 msgctxt "nft ip saddr"
7988 msgstr "IP-адреса джерела"
7990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7991 msgctxt "nft ip6 saddr"
7993 msgstr "IPv6-адреса джерела"
7995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7997 msgid "Source interface"
7998 msgstr "Інтерфейс джерела"
8000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8001 msgctxt "nft ip sport"
8003 msgstr "Порт джерела"
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
8007 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8008 "options for Dnsmasq."
8010 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
8011 "\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8015 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8016 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8018 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8019 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8023 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8024 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8025 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8027 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8028 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8029 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8033 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8034 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8035 "corresponding range"
8037 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8038 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8039 "вказаному діапазоні"
8041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8043 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8044 "dropped or delivered"
8046 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8050 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8051 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8054 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8055 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8058 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8059 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8062 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8063 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8066 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8067 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8070 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8071 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8074 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8075 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8079 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8080 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8083 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8084 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8085 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8089 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8090 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8092 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8093 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8097 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8098 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8103 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8104 "this route belongs to"
8106 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
8107 "якому належить цей маршрут"
8109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8112 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8113 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8115 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
8116 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
8118 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8120 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8123 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
8124 "вважається, що вузли \"мертві\""
8126 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8128 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8131 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
8136 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8137 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8138 "be reduced by the driver."
8140 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
8141 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
8142 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
8144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8146 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8149 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
8150 "затвердженням носія (carrier on)"
8152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8153 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8155 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8160 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8161 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8162 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8164 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
8165 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
8166 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
8169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8171 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8172 "failover event in 200ms intervals"
8174 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
8175 "події відмови з інтервалом 200 мс"
8177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8180 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8183 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
8186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8189 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8190 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8192 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
8193 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
8195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8198 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8199 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8201 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
8202 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8205 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8206 msgstr "Вказує порядок правил IP"
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8209 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8210 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8214 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8217 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8218 "охоплених цільовим призначенням"
8220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8221 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8222 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8226 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8229 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8234 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8235 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8237 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
8238 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8242 msgid "Specifies the route metric to use"
8243 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8246 msgid "Specifies the route type to be created"
8247 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8251 msgid "Specifies the rule target routing action"
8252 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8255 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8256 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8259 msgid "Specifies the system priority"
8260 msgstr "Вказує пріоритет системи"
8262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8264 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8265 "link failure detection"
8267 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
8268 "після виявлення збою зв’язку"
8270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8272 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8273 "link recovery detection"
8275 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
8276 "після виявлення відновлення зв’язку"
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8280 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8281 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8282 "wireless settings."
8284 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
8285 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
8286 "бездротової мережі."
8288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8290 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8291 "traffic should be filtered for link monitoring"
8293 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
8294 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
8296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8298 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8299 "address at enslavement"
8301 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
8302 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
8305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8307 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8308 "netif_carrier_ok()"
8310 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
8311 "замість netif_carrier_ok()"
8313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8316 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8318 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
8321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8323 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8325 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
8328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8330 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8331 "slave while it is available"
8333 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
8336 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8337 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8338 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8339 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8340 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
8342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8346 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8347 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8348 "<code>00..FF</code> (optional)."
8350 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8351 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8352 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8358 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8359 "default (64) (optional)."
8361 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8362 "від типового (64) (необов'язково)."
8364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8365 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8366 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8367 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8369 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8372 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8373 "від типового (64)."
8375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8377 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8378 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8379 "FF</code> (optional)."
8381 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8382 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8383 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8390 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8391 "bytes) (optional)."
8393 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
8394 "байт) (необов’язково)."
8396 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8398 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8401 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
8402 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8405 msgid "Specify the secret encryption key here."
8406 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8409 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8410 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8419 msgstr "Запустити WPS"
8421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8422 msgid "Start priority"
8423 msgstr "Стартовий пріоритет"
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8426 msgid "Start refresh"
8427 msgstr "Запустити оновлення"
8429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
8430 msgid "Starting configuration apply…"
8431 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8435 msgid "Starting wireless scan..."
8436 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
8438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8439 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8444 msgid "Static IPv4 Routes"
8445 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8448 msgid "Static IPv6 Routes"
8449 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
8451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8453 msgid "Static Lease"
8454 msgstr "Статична оренда"
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
8457 msgid "Static Leases"
8458 msgstr "Статичні оренди"
8460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8462 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8463 msgid "Static address"
8464 msgstr "Статична адреса"
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
8468 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8469 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8470 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8472 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
8473 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
8474 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8478 msgid "Station inactivity limit"
8479 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
8481 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8484 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8495 msgstr "Зупинити WPS"
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8499 msgid "Stop refresh"
8500 msgstr "Зупинити оновлення"
8502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8507 msgid "Strict filtering"
8508 msgstr "Сувора фільтрація"
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
8511 msgid "Strict order"
8512 msgstr "Строгий порядок"
8514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8524 msgid "Suppress logging"
8525 msgstr "Блокувати журналювання"
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
8528 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8529 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
8531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8533 msgstr "Вільно свопу"
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8536 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8542 msgstr "Комутатор %q"
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8546 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8548 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
8551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8554 msgstr "VLAN комутатора"
8556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8558 msgstr "Порт комутатора"
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8561 msgid "Switch protocol"
8562 msgstr "Протокол комутатора"
8564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8567 msgid "Switch to CIDR list notation"
8568 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
8570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8571 msgid "Symbolic link"
8572 msgstr "Символічне посилання"
8574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8575 msgid "Sync with NTP-Server"
8576 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
8578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8579 msgid "Sync with browser"
8580 msgstr "Синхронізувати з браузером"
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
8583 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
8587 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8590 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8593 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8598 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8599 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8601 msgstr "Системний журнал"
8603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8604 msgid "System Priority"
8605 msgstr "Пріоритет системи"
8607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8608 msgid "System Properties"
8609 msgstr "Властивості системи"
8611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8612 msgid "System log buffer size"
8613 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
8615 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8616 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8617 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8618 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8619 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8620 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8623 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8628 msgctxt "nft tcp dport"
8629 msgid "TCP destination port"
8630 msgstr "TCP-порт призначення"
8632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8633 msgctxt "nft tcp flags"
8637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8638 msgctxt "nft tcp sport"
8639 msgid "TCP source port"
8640 msgstr "TCP-порт джерела"
8642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
8647 msgid "TFTP server root"
8648 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8657 msgstr "Швидкість передавання"
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8660 msgid "TX queue length"
8661 msgstr "Довжина черги TX"
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8680 msgid "Target Platform"
8681 msgstr "Цільова платформа"
8683 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8684 msgid "Target network"
8685 msgstr "Цільова мережа"
8687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8690 msgstr "Простір temp"
8692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8698 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8699 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8700 "Minimum is 1280 bytes."
8702 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
8703 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8704 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8708 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8709 "addresses are available via DHCPv6."
8711 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
8712 "доступні через DHCPv6."
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8716 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8717 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8719 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
8720 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8724 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8725 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8727 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
8728 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
8730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8731 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8732 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
8734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8736 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8737 "the configuration."
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8742 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8743 "weight specified here"
8745 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
8746 "вагою, вказаною тут"
8748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8750 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8751 "username instead of the user ID!"
8753 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
8754 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
8757 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8758 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
8761 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8762 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
8765 msgid "The IP address of the boot server"
8766 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
8768 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8769 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8770 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8774 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8775 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8777 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8778 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8780 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8781 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8782 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8787 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8788 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8793 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8795 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
8798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8799 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8800 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
8802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8804 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8805 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
8807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8809 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8811 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
8812 "налаштованому інтерфейсі."
8814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8815 msgid "The LED is always in default state off."
8816 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
8818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8819 msgid "The LED is always in default state on."
8820 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8824 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8827 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8830 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8831 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8834 msgid "The VLAN ID must be unique"
8835 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
8837 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8838 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8843 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8844 "code> and <code>_</code>"
8846 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
8849 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8850 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8851 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8855 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8858 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
8861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4509
8863 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8864 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8865 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8866 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8867 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8868 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8871 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
8872 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
8873 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
8874 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
8875 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
8876 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
8878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8881 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8882 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8884 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
8885 "<code>/dev/sda1</code>)"
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8888 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8889 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
8891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
8894 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8897 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8901 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8904 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
8905 "бездротового зв'язку."
8907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8909 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8910 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8911 "'Continue' below to start the flash procedure."
8913 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
8914 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
8915 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
8917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8918 msgid "The following rules are currently active on this system."
8919 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
8921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8922 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8923 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
8925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8926 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8927 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
8929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8931 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8932 "application to setup a connection towards this device."
8935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8936 msgid "The given SSH public key has already been added."
8937 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
8939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8941 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8942 "ED25519 or ECDSA keys."
8944 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
8947 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8949 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8950 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8951 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8952 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
8956 msgid "The hostname of the boot server"
8957 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
8959 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8960 msgid "The interface could not be found"
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
8964 msgid "The interface name is already used"
8965 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
8967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
8968 msgid "The interface name is too long"
8969 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
8971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8974 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8976 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
8978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8980 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8981 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
8983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8984 msgid "The local IPv4 address"
8985 msgstr "Локальна адреса IPv4"
8987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8989 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8990 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8991 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8992 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8993 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
8995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8996 msgid "The local IPv4 netmask"
8997 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
8999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9001 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9002 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9003 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
9007 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9008 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9009 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9010 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9011 "detect the loss of the last member of a group"
9013 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9014 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9015 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9016 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9017 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
9021 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9022 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9023 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9024 "host responses are spread out over a larger interval"
9026 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9027 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9028 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9029 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9033 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9034 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9036 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr title="
9037 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 стрибків."
9039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4645
9041 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9042 "of the \"%h\" interface."
9045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9046 msgid "The network name is already used"
9047 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9051 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
9052 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9053 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9054 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9055 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9056 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9058 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr title="
9059 "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна мережа"
9060 "\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
9061 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
9062 "мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
9063 "сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з'єднання з "
9064 "більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
9067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:773
9069 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9070 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
9075 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9077 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
9079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9081 msgid "The reboot command failed with code %d"
9082 msgstr "Команда <em>reboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
9084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9085 msgid "The restore command failed with code %d"
9086 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
9088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
9090 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9091 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9092 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9094 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
9095 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
9096 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9100 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9102 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9108 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9109 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9110 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9112 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
9113 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
9114 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9117 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9118 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
9120 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9121 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9122 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
9124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9126 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9129 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
9130 "перезавантажиться."
9132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9134 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9135 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9136 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9139 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
9140 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
9141 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
9142 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
9144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9146 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9147 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9149 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
9150 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
9152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9153 msgid "The system password has been successfully changed."
9154 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
9156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9157 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9158 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
9160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9162 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9163 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9164 "\"Cancel\" to abort the operation."
9166 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
9167 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
9168 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
9170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9171 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9172 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
9174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9175 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9176 msgstr "Відвантажена мікропрограма не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
9178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9180 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9181 "you choose the generic image format for your platform."
9183 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
9184 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
9187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
9188 msgid "The value is overridden by configuration."
9189 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
9191 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9193 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9194 "the network with its protocol information."
9197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9199 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9200 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:891
9204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:923
9205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9207 msgid "There are no active leases"
9208 msgstr "Немає жодних активних оренд"
9210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4677
9211 msgid "There are no changes to apply"
9212 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
9214 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9215 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9216 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9218 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9219 "protect the web interface."
9221 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
9224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9225 msgid "This IPv4 address of the relay"
9226 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9229 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9230 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
9232 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9233 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9234 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9235 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
9237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9239 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9240 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9241 "configurations are automatically preserved."
9243 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
9244 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
9245 "зберігаються автоматично."
9247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9249 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9250 "password if no update key has been configured"
9252 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
9253 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
9255 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9257 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9258 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9259 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9260 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9261 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9262 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9263 "a network from there."
9266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9268 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9269 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9271 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
9272 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
9274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9276 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9277 "ends with <code>...:2/64</code>"
9279 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
9280 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
9282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
9283 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9285 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
9286 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
9288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9289 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9290 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
9292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9294 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9296 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
9299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9300 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9302 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
9305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9307 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9309 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
9312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9314 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9316 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
9318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9321 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9323 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
9326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9329 msgid "This section contains no values yet"
9330 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
9332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9333 msgid "Time Synchronization"
9334 msgstr "Синхронізація часу"
9336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9337 msgid "Time in milliseconds"
9338 msgstr "Час у мілісекундах"
9340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9341 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9343 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
9345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9346 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9347 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
9349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9354 msgid "Timeout in seconds"
9355 msgstr "Тайм-аут в секундах"
9357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9358 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9360 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
9362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9363 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9364 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
9366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9368 msgstr "Часовий пояс"
9370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9372 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9373 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9374 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9383 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9384 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9385 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9387 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
9388 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
9389 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9397 msgid "Total Available"
9398 msgstr "Усього доступно"
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9408 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9414 msgid "Traffic Class"
9415 msgstr "Клас трафіку"
9417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9418 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9419 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
9421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9423 msgctxt "nft counter"
9424 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9425 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9433 msgstr "Передавання"
9435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9436 msgid "Transmit Hash Policy"
9437 msgstr "Політика передачі хешу"
9439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:95
9441 msgid "Transmitted Data"
9442 msgstr "Передані дані"
9444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9445 msgctxt "nft @th,off,len"
9446 msgid "Transport header bits %d-%d"
9449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9450 msgctxt "nft th dport"
9451 msgid "Transport header destination port"
9454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9455 msgctxt "nft th sport"
9456 msgid "Transport header source port"
9459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9464 msgid "Trigger Mode"
9465 msgstr "Режим запуску"
9467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9469 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
9471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9472 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9473 msgid "Tunnel Interface"
9474 msgstr "Інтерфейс тунелю"
9476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9480 msgstr "Посилання тунелю"
9482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
9483 msgid "Tunnel device"
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9488 msgstr "Потужність передавача"
9490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
9492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9498 msgid "Type of service"
9499 msgstr "Тип послуги"
9501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9502 msgctxt "nft udp dport"
9503 msgid "UDP destination port"
9504 msgstr "UDP-порт призначення"
9506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9507 msgctxt "nft udp sport"
9508 msgid "UDP source port"
9509 msgstr "UDP-порт джерела"
9511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9515 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9517 msgstr "Тільки UMTS"
9519 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9520 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9521 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9522 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9533 msgid "Unable to determine device name"
9534 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
9536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9538 msgid "Unable to determine external IP address"
9539 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
9541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9543 msgid "Unable to determine upstream interface"
9544 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
9546 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9547 msgid "Unable to dispatch"
9548 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
9550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9551 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9556 msgid "Unable to load log data:"
9557 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
9559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9561 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9562 msgid "Unable to obtain client ID"
9563 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
9565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9566 msgid "Unable to obtain mount information"
9567 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
9569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9570 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9571 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
9573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9574 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9575 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
9577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9579 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9580 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
9582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9584 msgid "Unable to resolve peer host name"
9585 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
9587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9588 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9589 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
9591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9594 msgid "Unable to save contents: %s"
9595 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
9597 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9598 msgid "Unable to verify PIN"
9601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9602 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9603 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9607 msgstr "Скасувати налаштування"
9609 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9614 msgid "Unexpected reply data format"
9615 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
9620 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9621 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9622 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9623 "generated at first install."
9625 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
9626 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
9627 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
9628 "випадковим чином під час першої інсталяції."
9630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9636 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9637 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9638 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
9640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9642 msgid "Unknown error (%s)"
9643 msgstr "Невідома помилка (%s)"
9645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9646 msgid "Unknown error code"
9647 msgstr "Невідомий код помилки"
9649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9653 msgstr "Некерований"
9655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9658 msgstr "Демонтувати"
9660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9662 msgstr "Ключ без назви"
9664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4327
9665 msgid "Unsaved Changes"
9666 msgstr "Незбережені зміни"
9668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9669 msgid "Unspecified error"
9670 msgstr "Невизначена помилка"
9672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9674 msgid "Unsupported MAP type"
9675 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
9677 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9678 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9679 msgid "Unsupported modem"
9680 msgstr "Непідтримуваний модем"
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9683 msgid "Unsupported protocol type."
9684 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
9686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:134
9688 msgid "Untitled peer"
9691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9697 msgstr "Затримка підняття"
9699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
9701 msgstr "Завантажити"
9703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9705 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9707 "Відвантажте тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу "
9710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9713 msgid "Upload archive..."
9714 msgstr "Відвантажити архів…"
9716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9718 msgstr "Відвантажити файл"
9720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9721 msgid "Upload file…"
9722 msgstr "Відвантажити файл…"
9724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4202
9726 msgid "Upload request failed: %s"
9727 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
9729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4121
9730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
9731 msgid "Uploading file…"
9732 msgstr "Відвантаження файлу…"
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9736 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9737 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9738 "restarted to apply the updated configuration."
9740 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
9741 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
9742 "застосування оновленої конфігурації."
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9746 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9747 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9749 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
9750 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9754 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9755 "will be restarted to apply the updated configuration."
9757 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
9758 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
9761 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9763 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
9764 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9769 msgstr "Час безвідмовної роботи"
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
9772 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9773 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
9775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9776 msgid "Use DHCP advertised servers"
9777 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
9779 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9780 msgid "Use DHCP gateway"
9781 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
9783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
9784 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9785 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9786 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9787 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
9789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9790 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9791 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
9793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9799 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9800 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
9802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9806 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9807 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
9809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9810 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9811 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
9813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9814 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9815 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
9817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9819 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9822 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
9823 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9826 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9827 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
9829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9830 msgid "Use as root filesystem (/)"
9831 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
9833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9834 msgid "Use broadcast flag"
9835 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
9837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
9838 msgid "Use builtin IPv6-management"
9839 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
9841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
9842 msgid "Use custom DNS servers"
9843 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
9845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
9846 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9847 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9848 msgid "Use default gateway"
9849 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
9851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
9852 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9853 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9854 msgid "Use gateway metric"
9855 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
9857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9858 msgid "Use legacy MAP"
9859 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
9861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9863 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9864 "instead of RFC7597"
9866 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
9867 "softwire-map-00) замість RFC7597"
9869 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9870 msgid "Use routing table"
9871 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
9873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9874 msgctxt "nft nat flag persistent"
9875 msgid "Use same source and destination for each connection"
9876 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9879 msgid "Use system certificates"
9880 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9883 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9884 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
9888 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9889 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9890 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9891 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9892 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9894 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
9895 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
9896 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
9897 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
9898 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
9899 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
9902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9903 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9904 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
9906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9908 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9910 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
9911 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9916 msgstr "Використано"
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9919 msgid "Used Key Slot"
9920 msgstr "Використовується слот ключа"
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9924 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9925 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9927 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
9928 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі звичайним "
9931 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9933 msgstr "Користувацька група"
9935 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9936 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9937 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9938 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9941 msgid "User identifier"
9942 msgstr "Ідентифікатор користувача"
9944 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9945 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9946 msgid "User key (PEM encoded)"
9947 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
9949 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
9950 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9951 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9952 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9953 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
9955 msgstr "Ім'я користувача"
9957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9958 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9959 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
9965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
9969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9970 msgctxt "MACVLAN mode"
9971 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9972 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
9976 msgid "VLAN (802.1ad)"
9977 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
9981 msgid "VLAN (802.1q)"
9982 msgstr "VLAN (802.1q)"
9984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9993 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9997 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9998 msgid "VPN Local address"
9999 msgstr "Локальна адреса VPN"
10001 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10002 msgid "VPN Local port"
10003 msgstr "Локальний порт VPN"
10005 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
10006 msgid "VPN Protocol"
10007 msgstr "VPN-протокол"
10009 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
10010 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10012 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10014 msgstr "VPN-сервер"
10016 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10017 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10020 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
10021 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10022 msgid "VPN Server port"
10023 msgstr "Порт VPN-сервера"
10025 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
10026 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10027 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
10029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10030 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10031 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10032 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
10034 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10038 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10039 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10040 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10042 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10043 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10044 msgid "VXLAN network identifier"
10045 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
10047 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10048 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10049 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
10053 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10056 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
10057 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
10059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
10062 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10063 "the \"ca-bundle\" package"
10065 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
10066 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
10068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10069 msgid "Validation for all slaves"
10070 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
10072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10073 msgid "Validation only for active slave"
10074 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
10076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10077 msgid "Validation only for backup slaves"
10078 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
10080 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10082 msgstr "Постачальник"
10084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10085 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10086 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
10089 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10091 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
10092 "непідписаних доменів."
10094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10095 msgid "Verifying the uploaded image file."
10096 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
10100 msgstr "Дуже висока"
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10104 msgid "Virtual Ethernet"
10105 msgstr "Віртуальний Ethernet"
10107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10108 msgid "Virtual dynamic interface"
10109 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
10112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
10116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
10117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
10118 msgid "WEP Open System"
10119 msgstr "Відкрита система WEP"
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
10122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10123 msgid "WEP Shared Key"
10124 msgstr "Спільний ключ WEP"
10126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10127 msgid "WEP passphrase"
10128 msgstr "Парольна фраза WEP"
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10132 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10135 msgid "WPA passphrase"
10136 msgstr "Парольна фраза WPA"
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
10140 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10141 "and ad-hoc mode) to be installed."
10143 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
10144 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
10146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10148 msgstr "Статус WPS"
10150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10151 msgid "Waiting for device..."
10152 msgstr "Очікуємо пристрій..."
10154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10157 msgstr "Застереження"
10159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10160 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10162 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
10164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10175 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10176 "preference value are considered first when allocating subnets."
10178 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
10179 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
10181 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10183 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10184 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10187 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10189 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10190 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10196 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10199 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
10200 "жодному префіксу інтерфейсу"
10202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10204 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10205 "off by default and blinking on system activity."
10208 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10210 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10211 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10216 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10217 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10220 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
10221 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
10222 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10226 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10227 "802.11a/802.11g rates."
10229 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
10230 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
10232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10234 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10235 "may be significantly reduced."
10237 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
10238 "ефірного часу може значно зменшитися."
10240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10245 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wireguard.json:3
10249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:157
10250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:202
10251 msgid "WireGuard Status"
10252 msgstr "Стан WireGuard"
10254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10256 msgid "WireGuard VPN"
10257 msgstr "WireGuard VPN"
10259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10260 msgid "WireGuard peer is disabled"
10263 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10265 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10267 msgstr "Бездротові мережі"
10269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10270 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10271 msgid "Wireless Adapter"
10272 msgstr "Бездротовий адаптер"
10274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10278 msgid "Wireless Network"
10279 msgstr "Бездротова мережа"
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10282 msgid "Wireless Overview"
10283 msgstr "Огляд бездротових мереж"
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10286 msgid "Wireless Security"
10287 msgstr "Безпека бездротової мережі"
10289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10290 msgid "Wireless configuration migration"
10291 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
10293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10296 msgid "Wireless is disabled"
10297 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10302 msgid "Wireless is not associated"
10303 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10306 msgid "Wireless network is disabled"
10307 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10310 msgid "Wireless network is enabled"
10311 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
10314 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10315 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
10317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10318 msgid "Write system log to file"
10319 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
10321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10322 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10323 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
10325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10332 msgid "Yes (none, 0)"
10333 msgstr "Так (none, 0)"
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10337 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10338 "Do you really want to shut down the interface?"
10340 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
10343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10345 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10346 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10347 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10349 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
10350 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
10351 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
10352 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10355 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
10359 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
10363 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10366 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10367 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10368 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10370 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10372 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
10375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10377 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10380 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
10383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10386 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10388 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
10391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10392 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10393 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
10395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10396 msgid "ZRam Settings"
10397 msgstr "Налаштування ZRam"
10399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10401 msgstr "Розмір ZRam"
10403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
10404 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
10409 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10410 "possible, no browsers support SRV records.)"
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
10414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
10422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10425 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10426 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10427 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10428 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10434 msgstr "автоматично"
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10442 msgstr "з'єд. мостом"
10444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10513 msgid "driver default"
10514 msgstr "типово для драйвера"
10516 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10517 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10518 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
10520 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10522 msgstr "напр.: падіння"
10524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10525 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
10530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
10531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10544 msgstr "переспрямувати"
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10548 msgid "full-duplex"
10549 msgstr "повний дуплекс"
10551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10553 msgid "half-duplex"
10554 msgstr "напівдуплекс"
10556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10557 msgid "hexadecimal encoded value"
10558 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
10560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10573 msgid "hybrid mode"
10574 msgstr "гібридний режим"
10576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10578 msgstr "ігнорувати"
10580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10587 msgid "key between 8 and 63 characters"
10588 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
10590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10591 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10592 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10595 msgid "managed config (M)"
10596 msgstr "managed config (M)"
10598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10599 msgid "medium security"
10600 msgstr "середній рівень безпеки"
10602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10612 msgid "mobile home agent (H)"
10613 msgstr "mobile home agent (H)"
10615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10616 msgid "netif_carrier_ok()"
10617 msgstr "netif_carrier_ok()"
10619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10626 msgstr "нема з'єднання"
10628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10630 msgid "non-empty value"
10631 msgstr "непусте значення"
10633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
10636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:93
10637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10644 msgid "not present"
10645 msgstr "не присутній"
10647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10654 msgid "on available prefix"
10655 msgstr "за доступним префіксом"
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10658 msgid "open network"
10659 msgstr "відкрита мережа"
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10662 msgid "other config (O)"
10663 msgstr "other config (O)"
10665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10671 msgid "over a day ago"
10672 msgstr "більше доби тому"
10674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10680 msgid "positive decimal value"
10681 msgstr "додатне десяткове значення"
10683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10684 msgid "positive integer value"
10685 msgstr "додатне ціле значення"
10687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10689 msgstr "випадковий"
10691 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10693 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10694 "single packet rather than many small ones"
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10701 msgstr "режим реле"
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
10705 msgstr "спрямовано"
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10714 msgid "server mode"
10715 msgstr "режим сервера"
10717 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10718 msgid "sstpc Log-level"
10719 msgstr "Рівень журналу sstpc"
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10722 msgid "strong security"
10723 msgstr "високий рівень безпеки"
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10730 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10731 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10735 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10736 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10739 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
10740 "\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
10743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10744 msgid "unique value"
10745 msgstr "унікальне значення"
10747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
10752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:869
10753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
10754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10757 msgstr "необмежено"
10759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10769 msgid "unspecified"
10770 msgstr "невизначено"
10772 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10773 msgid "unspecified -or- create:"
10774 msgstr "невизначено -або- створити:"
10776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10778 msgstr "непозначено"
10780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10783 msgid "valid IP address"
10784 msgstr "дійсна IP-адреса"
10786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10787 msgid "valid IP address or prefix"
10788 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
10790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10791 msgid "valid IPv4 CIDR"
10792 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
10794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10796 msgid "valid IPv4 address"
10797 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
10799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10800 msgid "valid IPv4 address or network"
10801 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
10803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10804 msgid "valid IPv4 address:port"
10805 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
10807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10808 msgid "valid IPv4 network"
10809 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
10811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10812 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10813 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
10815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10816 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10817 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
10819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10820 msgid "valid IPv6 CIDR"
10821 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
10823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10825 msgid "valid IPv6 address"
10826 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
10828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10829 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10830 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
10832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10833 msgid "valid IPv6 host id"
10834 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
10836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10837 msgid "valid IPv6 network"
10838 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
10840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10841 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10842 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
10844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10845 msgid "valid MAC address"
10846 msgstr "дійсна MAC-адреса"
10848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10849 msgid "valid UCI identifier"
10850 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
10852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10853 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10854 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
10856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10858 msgid "valid address:port"
10859 msgstr "дійсна адреса:порт"
10861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10863 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10864 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
10866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10867 msgid "valid decimal value"
10868 msgstr "дійсне десяткове значення"
10870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10871 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10872 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
10874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10875 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10876 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
10878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10879 msgid "valid host:port"
10880 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
10882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10887 msgid "valid hostname"
10888 msgstr "дійсне ім'я хоста"
10890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10891 msgid "valid hostname or IP address"
10892 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
10894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10895 msgid "valid integer value"
10896 msgstr "дійсне ціле значення"
10898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10899 msgid "valid multicast MAC address"
10900 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
10902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10903 msgid "valid network in address/netmask notation"
10904 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
10906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10907 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10908 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10912 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10913 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
10915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10917 msgid "valid port value"
10918 msgstr "дійсне значення порту"
10920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10921 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10922 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
10924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10925 msgid "value between %d and %d characters"
10926 msgstr "значення від %d до %d символів"
10928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10929 msgid "value between %f and %f"
10930 msgstr "значення від %f до %f"
10932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10933 msgid "value greater or equal to %f"
10934 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
10936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10937 msgid "value smaller or equal to %f"
10938 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
10940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10941 msgid "value with %d characters"
10942 msgstr "значення з %d симв."
10944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10945 msgid "value with at least %d characters"
10946 msgstr "значення з принаймні %d символів"
10948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10949 msgid "value with at most %d characters"
10950 msgstr "значення з не більше %d символів"
10952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10953 msgid "weak security"
10954 msgstr "слабкий рівень безпеки"
10956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10969 #~ msgid "Network Utilities"
10970 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
10972 #~ msgid "Back to configuration"
10973 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
10975 #~ msgid "Close list..."
10976 #~ msgstr "Згорнути список..."
10978 #~ msgid "Internal Server Error"
10979 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
10981 #~ msgid "No files found"
10982 #~ msgstr "Файли не знайдено"
10984 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
10985 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
10987 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10989 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
10990 #~ "серверами імен"
10992 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10993 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
10996 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10999 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
11000 #~ "на маршрутизаторі"
11002 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11003 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
11005 #~ msgid "Generate Key"
11006 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
11008 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11009 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11011 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11012 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11014 #~ msgid "Hide QR-Code"
11015 #~ msgstr "Сховати QR-код"
11017 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11018 #~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
11021 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11022 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11024 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
11025 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
11027 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11028 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
11030 #~ msgid "No peers defined yet"
11031 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
11036 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11037 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
11039 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11040 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
11044 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11045 #~ "button click and transfers the following information:"
11047 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
11048 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
11051 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11054 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
11055 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
11057 #~ msgctxt "nft meta oif"
11058 #~ msgid "Engress device id"
11059 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
11061 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11062 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
11064 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11065 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
11067 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11068 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
11070 #~ msgid "Default %d"
11071 #~ msgstr "Типово %d"
11073 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11074 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
11076 #~ msgid "TFTP Settings"
11077 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
11079 #~ msgid "Auto Refresh"
11080 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
11083 #~ msgstr "увімкнено"
11086 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11087 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11088 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11090 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
11091 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
11092 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
11094 #~ msgid "Value must not be empty"
11095 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
11097 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11098 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
11100 #~ msgid "Host entries"
11101 #~ msgstr "Записи вузлів"
11104 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11105 #~ "file was empty before editing."
11107 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
11108 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
11110 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11111 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
11113 #~ msgid "Announced DNS servers"
11114 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
11116 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11117 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
11119 #~ msgid "Default is on."
11120 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
11122 #~ msgid "Override MAC address"
11123 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
11125 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11126 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
11128 #~ msgid "stateful-only"
11129 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
11131 #~ msgid "stateless"
11132 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
11134 #~ msgid "stateless + stateful"
11135 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
11137 #~ msgid "Bridge interfaces"
11138 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
11140 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11141 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
11143 #~ msgid "Always announce default router"
11144 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
11146 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11148 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
11149 #~ "публічного префікса."
11151 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11152 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
11154 #~ msgid "NDP-Proxy"
11155 #~ msgstr "NDP-проксі"
11157 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11158 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
11160 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11161 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
11163 #~ msgid "Default Route"
11164 #~ msgstr "Типовий маршрут"
11166 #~ msgid "Default gateway"
11167 #~ msgstr "Типовий шлюз"
11169 #~ msgid "Gateway metric"
11170 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
11172 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11173 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
11175 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11176 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
11178 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11179 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
11182 #~ msgstr "Профіль"
11185 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11186 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11188 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
11189 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
11191 #~ msgid "default-on (kernel)"
11192 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11194 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11195 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11197 #~ msgid "netdev (kernel)"
11198 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11200 #~ msgid "none (kernel)"
11201 #~ msgstr "none (ядро)"
11203 #~ msgid "timer (kernel)"
11204 #~ msgstr "timer (ядро)"
11206 #~ msgid "Enable/Disable"
11207 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
11209 #~ msgid "No signal"
11210 #~ msgstr "Немає сигналу"
11215 #~ msgid "Switch Port Mask"
11216 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
11218 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11219 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
11221 #~ msgid "USB Device"
11222 #~ msgstr "USB-пристрій"
11224 #~ msgid "USB Ports"
11225 #~ msgstr "USB-порт"
11227 #~ msgid "Define a name for this network."
11228 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
11230 #~ msgid "Bad address specified!"
11231 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
11233 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11234 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
11237 #~ msgstr "Завантаження"
11239 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11240 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
11242 #~ msgid "Assign interfaces..."
11243 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
11248 #~ msgid "Network without interfaces."
11249 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
11252 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11253 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11255 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
11256 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
11259 #~ msgid "Realtime Connections"
11260 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
11262 #~ msgid "Realtime Load"
11263 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
11265 #~ msgid "Realtime Traffic"
11266 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
11268 #~ msgid "Realtime Wireless"
11269 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
11274 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11275 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
11277 #~ msgid "There are no active leases."
11278 #~ msgstr "Активних оренд немає."
11281 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11282 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."