treewide: Sync translations - i18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2022-12-30 10:28+0000\n"
5 "Last-Translator: Dan <denqwerta@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
20
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
22 msgid "%.1f dB"
23 msgstr "%.1f дБ"
24
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
26 msgid "%d Bit"
27 msgstr "%d біт"
28
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d неприпустимі поля"
32
33 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
34 msgid "%dh ago"
35 msgstr "%dг тому"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
38 msgid "%dm ago"
39 msgstr "%dхв тому"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
42 msgid "%ds ago"
43 msgstr "%dс тому"
44
45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
46 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
47 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
48
49 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
54 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
55 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
56
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
61 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
63 msgid "(empty)"
64 msgstr "(пусто)"
65
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
69 msgid "(no interfaces attached)"
70 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
71
72 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
73 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
74 msgid "+ %d more"
75 msgstr "+ на %d більше"
76
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
78 msgid "-- Additional Field --"
79 msgstr "-- Додаткові поля --"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
88 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
89 msgid "-- Please choose --"
90 msgstr "-- Оберіть --"
91
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
96 msgid "-- custom --"
97 msgstr "-- нетипово --"
98
99 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
101 msgid "-- match by label --"
102 msgstr "-- відповідно мітці --"
103
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
106 msgid "-- match by uuid --"
107 msgstr "-- відповідно UUID --"
108
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
112 msgid "-- please select --"
113 msgstr "-- виберіть --"
114
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
116 msgctxt "sstp log level value"
117 msgid "0"
118 msgstr "0"
119
120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
121 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
122 msgstr ""
123 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
124
125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
126 msgctxt "sstp log level value"
127 msgid "1"
128 msgstr "1"
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
131 msgid "1 Minute Load:"
132 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
135 msgctxt "nft amount of flags"
136 msgid "1 flag"
137 msgid_plural "%d flags"
138 msgstr[0] "1 флаг"
139 msgstr[1] "%d флага"
140 msgstr[2] "%d флагів"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
143 msgid "15 Minute Load:"
144 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
145
146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
147 msgctxt "sstp log level value"
148 msgid "2"
149 msgstr "2"
150
151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
152 msgctxt "sstp log level value"
153 msgid "3"
154 msgstr "3"
155
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
157 msgctxt "sstp log level value"
158 msgid "4"
159 msgstr "4"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
162 msgid "4-character hexadecimal ID"
163 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
164
165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
167 msgid "464XLAT (CLAT)"
168 msgstr "464XLAT (CLAT)"
169
170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
171 msgid "5 Minute Load:"
172 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
175 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
176 msgstr ""
177 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
180 msgid "802.11k RRM"
181 msgstr ""
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
185 msgstr ""
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
189 msgstr ""
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
192 msgid "802.11r Fast Transition"
193 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
196 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
197 msgstr ""
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
200 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
201 msgstr ""
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
204 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
205 msgstr ""
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
208 msgid ""
209 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
210 msgstr ""
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
213 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
214 msgstr ""
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
217 msgid ""
218 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
219 "for stations)."
220 msgstr ""
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
223 msgid ""
224 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
225 "reinstallation attacks."
226 msgstr ""
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
229 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
230 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
233 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
234 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
237 msgid "802.11w Management Frame Protection"
238 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
241 msgid "802.11w maximum timeout"
242 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
245 msgid "802.11w retry timeout"
246 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
249 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
250 msgstr ""
251 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
252 "послуг\">BSSID</abbr>"
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
255 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
256 msgstr ""
257 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
258 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
259
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
261 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
262 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
263
264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
265 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
266 msgstr ""
267 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
268
269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
270 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
271 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
274 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
275 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
278 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
279 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
282 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
283 msgstr ""
284 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
285 "повідомлень"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
288 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
289 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
292 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
293 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
296 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
297 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
300 msgid ""
301 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
302 "NXDOMAIN."
303 msgstr ""
304 "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
305 "повертає NXDOMAIN."
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
308 msgid ""
309 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
310 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
311 msgstr ""
312
313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
314 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
315 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
316 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
317
318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
319 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
320 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
321 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
322
323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
324 msgctxt "nft set match expression"
325 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
326 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
327
328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
329 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
330 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
331 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
332
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
334 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
335 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
336 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
337
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
339 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
342
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
344 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
345 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
347
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
349 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
352
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
354 msgctxt "nft not in set match expression"
355 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
357
358 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
359 msgid ""
360 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
361 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
362 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
363 "entirely (which is the default setting)."
364 msgstr ""
365 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
366 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
367 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
368 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
369
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
371 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
372 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
373
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
375 msgid "A directory with the same name already exists."
376 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
377
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
379 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
380 msgstr ""
381 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
382
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
384 msgid "A43C + J43 + A43"
385 msgstr "A43C + J43 + A43"
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
388 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
389 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
390
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
392 msgid "ADSL"
393 msgstr "ADSL"
394
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
396 msgid "ANSI T1.413"
397 msgstr "ANSI T1.413"
398
399 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
400 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
401 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
402 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
403 msgid "APN"
404 msgstr ""
405 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
406
407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
408 msgid "ARP"
409 msgstr "ARP"
410
411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
412 msgid "ARP IP Targets"
413 msgstr "IP-об’єкти ARP"
414
415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
416 msgid "ARP Interval"
417 msgstr "Інтервал ARP"
418
419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
420 msgid "ARP Validation"
421 msgstr "Перевірка ARP"
422
423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
424 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
425 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
426
427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
428 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
429 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
430
431 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
432 msgid "ARP retry threshold"
433 msgstr "Поріг повторювання ARP"
434
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
436 msgid "ARP traffic table \"%h\""
437 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
440 msgid ""
441 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
442 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
443 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
444 msgstr ""
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
447 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
448 msgstr ""
449 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
450 "передавання\">ATM</abbr>"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
453 msgid "ATM Bridges"
454 msgstr "ATM-мости"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
458 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
459 msgstr ""
460 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
461 "Identifier\">VCI</abbr>)"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
464 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
465 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
466 msgstr ""
467 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
468 "Identifier\">VPI</abbr>)"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
471 msgid ""
472 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
473 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
474 "to dial into the provider network."
475 msgstr ""
476 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
477 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
478 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
479
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
482 msgid "ATM device number"
483 msgstr "Номер ATM-пристрою"
484
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
488 msgid "Absent Interface"
489 msgstr "Відсутній інтерфейс"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
492 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
493 msgstr ""
494 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
495
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
497 msgid "Accept local"
498 msgstr "Прийняти локальні дані"
499
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
501 msgctxt "nft accept action"
502 msgid "Accept packet"
503 msgstr "Приймати пакет"
504
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
506 msgid "Accept packets with local source addresses"
507 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
508
509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
510 msgid "Access Concentrator"
511 msgstr "Концентратор доступу"
512
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
515 msgid "Access Point"
516 msgstr "Точка доступу"
517
518 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
519 msgid "Access Point Isolation"
520 msgstr "Ізоляція точки доступу"
521
522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
523 msgid "Actions"
524 msgstr "Дії"
525
526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
527 msgid "Active"
528 msgstr "Активний"
529
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
531 msgid "Active Connections"
532 msgstr "Активні підключення"
533
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
536 msgid "Active DHCP Leases"
537 msgstr "Активні оренди DHCP"
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
541 msgid "Active DHCPv6 Leases"
542 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
543
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
545 msgid "Active IPv4 Routes"
546 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
547
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
549 msgid "Active IPv4 Rules"
550 msgstr "Активні правила IPv4"
551
552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
553 msgid "Active IPv6 Routes"
554 msgstr "IPv6 маршрути"
555
556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
557 msgid "Active IPv6 Rules"
558 msgstr "Активні IPv6 правила"
559
560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
561 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
562 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
563
564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
566 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
567 msgid "Ad-Hoc"
568 msgstr "Ad-Hoc"
569
570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
571 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
572 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
573
574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
575 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
576 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
577
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
590 msgid "Add"
591 msgstr "Додати"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
594 msgid "Add ATM Bridge"
595 msgstr "Додати ATM-міст"
596
597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
598 msgid "Add IPv4 address…"
599 msgstr "Додати адресу IPv4…"
600
601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
602 msgid "Add IPv6 address…"
603 msgstr "Додати адресу IPv6…"
604
605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
606 msgid "Add LED action"
607 msgstr "Додати дію LED"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
610 msgid "Add VLAN"
611 msgstr "Додати VLAN"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
614 msgid "Add device configuration"
615 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
618 msgid "Add device configuration…"
619 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
620
621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
622 msgid "Add instance"
623 msgstr "Додати реалізацію"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
628 msgid "Add key"
629 msgstr "Додати ключ"
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
632 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
633 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
637 msgid "Add new interface..."
638 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
639
640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
641 msgid "Add peer"
642 msgstr "Додати вузол"
643
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
645 msgid "Add to Blacklist"
646 msgstr "Додати до чорного списку"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
649 msgid "Add to Whitelist"
650 msgstr "Додати до білого списку"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
653 msgid "Additional hosts files"
654 msgstr "Додаткові файли hosts"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
657 msgid "Additional servers file"
658 msgstr "Додаткові файли servers"
659
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
670 msgid "Address"
671 msgstr "Адреса"
672
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
674 msgctxt "nft meta nfproto"
675 msgid "Address family"
676 msgstr "Тип адреси"
677
678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
679 msgid "Address setting is invalid"
680 msgstr ""
681
682 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
683 msgid "Address to access local relay bridge"
684 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
687 msgid "Addresses"
688 msgstr "Адреси"
689
690 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
691 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
692 msgid "Administration"
693 msgstr "Адміністрування"
694
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
704 msgid "Advanced Settings"
705 msgstr "Додаткові налаштування"
706
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
708 msgid "Advanced device options"
709 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
710
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
712 msgid "Ageing time"
713 msgstr "Час старіння"
714
715 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
716 msgid "Aggregate Originator Messages"
717 msgstr "Складати повідомлення відправників"
718
719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
720 msgid "Aggregation Selection Logic"
721 msgstr "Логіка вибору агрегації"
722
723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
724 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
725 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
726
727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
728 msgid ""
729 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
730 "state changes (count, 2)"
731 msgstr ""
732 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
733 "ведених або зміною стану (count, 2)"
734
735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
736 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
737 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
738
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
740 msgid "Alert"
741 msgstr "Тривога"
742
743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
746 msgid "Alias Interface"
747 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
750 msgid "Alias of \"%s\""
751 msgstr "Псевдонім \"%s\""
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
754 msgid "All servers"
755 msgstr "Усі сервери"
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
758 msgid ""
759 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
760 "address."
761 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
764 msgid "Allocate IPs sequentially"
765 msgstr "Виділяти IP послідовно"
766
767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
768 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
769 msgstr ""
770 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
771 "автентифікацію за допомогою пароля"
772
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
774 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
775 msgstr ""
776 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
777 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
778 "abbr>"
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
781 msgid "Allow all except listed"
782 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
783
784 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
785 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
786 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
787
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
789 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
790 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
791
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
793 msgid "Allow listed only"
794 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
795
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
797 msgid "Allow localhost"
798 msgstr "Дозволити локальний вузол"
799
800 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
801 msgid "Allow rebooting the device"
802 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
803
804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
805 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
806 msgstr ""
807 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
808 "SSH"
809
810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
811 msgid "Allow root logins with password"
812 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
813
814 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
815 msgid "Allow system feature probing"
816 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
817
818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
819 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
820 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
821
822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
825 msgid "Allowed IPs"
826 msgstr "Дозволені IP-адреси"
827
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
829 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
830 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
833 msgid "Always"
834 msgstr "Завжди"
835
836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
837 msgid "Always off (kernel: none)"
838 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
839
840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
841 msgid "Always on (kernel: default-on)"
842 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
845 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
846 msgstr ""
847 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
850 msgid ""
851 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
852 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
853 msgstr ""
854 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
855 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
856 "802.11n-2009!"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
859 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
860 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
861
862 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
863 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
864 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
865
866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
867 msgid "An error occurred while saving the form:"
868 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
869
870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
871 msgid "An optional, short description for this device"
872 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
873
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
875 msgid "Annex"
876 msgstr "Annex"
877
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
879 msgid "Annex A + L + M (all)"
880 msgstr "Annex A + L + M (всі)"
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
883 msgid "Annex A G.992.1"
884 msgstr "Annex A G.992.1"
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
887 msgid "Annex A G.992.2"
888 msgstr "Annex A G.992.2"
889
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
891 msgid "Annex A G.992.3"
892 msgstr "Annex A G.992.3"
893
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
895 msgid "Annex A G.992.5"
896 msgstr "Annex A G.992.5"
897
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
899 msgid "Annex B (all)"
900 msgstr "Annex B (всі)"
901
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
903 msgid "Annex B G.992.1"
904 msgstr "Annex B G.992.1"
905
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
907 msgid "Annex B G.992.3"
908 msgstr "Annex B G.992.3"
909
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
911 msgid "Annex B G.992.5"
912 msgstr "Annex B G.992.5"
913
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
915 msgid "Annex J (all)"
916 msgstr "Annex J (всі)"
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
919 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
920 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
921
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
923 msgid "Annex M (all)"
924 msgstr "Annex M (всі)"
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
927 msgid "Annex M G.992.3"
928 msgstr "Annex M G.992.3"
929
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
931 msgid "Annex M G.992.5"
932 msgstr "Annex M G.992.5"
933
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
935 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
936 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
937
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
939 msgid ""
940 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
941 "present."
942 msgstr ""
943 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
944 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
947 msgid ""
948 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
949 "regardless of local default route availability."
950 msgstr ""
951 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
952 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
953 "маршруту за промовчанням."
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
956 msgid ""
957 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
958 "default route is present."
959 msgstr ""
960 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
961 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
964 msgid "Announced DNS domains"
965 msgstr "Оголошено DNS-домени"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
968 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
969 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
972 msgid "Anonymous Identity"
973 msgstr "Анонімна ідентифікація"
974
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
976 msgid "Anonymous Mount"
977 msgstr "Анонімне монтування"
978
979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
980 msgid "Anonymous Swap"
981 msgstr "Анонімний своп"
982
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
984 msgctxt "nft match any traffic"
985 msgid "Any packet"
986 msgstr "Будь-який пакет"
987
988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
992 msgid "Any zone"
993 msgstr "Будь-яка зона"
994
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
996 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
997 msgstr ""
998 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
999
1000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1001 msgid "Apply and keep settings"
1002 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1003
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1005 msgid "Apply backup?"
1006 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1007
1008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
1009 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1010 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1011
1012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
1015 msgid "Apply unchecked"
1016 msgstr "Застосувати без перевірки"
1017
1018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
1019 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
1023 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1024 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1025
1026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1027 msgid "Architecture"
1028 msgstr "Архітектура"
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1031 msgid "Arp-scan"
1032 msgstr "Arp-скан"
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1035 msgid ""
1036 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1037 msgstr ""
1038 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1039 "інтерфейсу"
1040
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1042 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1043 msgid ""
1044 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1045 msgstr ""
1046 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1047 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1051 msgid "Associated Stations"
1052 msgstr "Пов'язані станції"
1053
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1055 msgid "Associations"
1056 msgstr "Асоціації"
1057
1058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1060 msgid ""
1061 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1062 "strong>"
1063 msgstr ""
1064 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1065 "strong>"
1066
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1069 msgid ""
1070 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1071 "strong>"
1072 msgstr ""
1073 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1074 "strong>"
1075
1076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1077 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1078 msgstr ""
1079 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1080
1081 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1082 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1083 msgid "Auth Group"
1084 msgstr "Група автентифікації"
1085
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1087 msgid "Authentication"
1088 msgstr "Автентифікація"
1089
1090 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1091 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1092 msgid "Authentication Type"
1093 msgstr "Тип автентифікації"
1094
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1096 msgid "Authoritative"
1097 msgstr "Надійний"
1098
1099 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1100 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1101 msgid "Authorization Required"
1102 msgstr "Потрібна авторизація"
1103
1104 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1105 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1107 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1113 msgid "Automatic"
1114 msgstr "Автоматично"
1115
1116 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1117 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1118 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1119 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1120
1121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1122 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1123 msgstr ""
1124 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1125
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1127 msgid ""
1128 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1129 "routing."
1130 msgstr ""
1131 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1132 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1133
1134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1135 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1136 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1137
1138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1139 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1140 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1141
1142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1143 msgid "Automount Filesystem"
1144 msgstr "Автомонтування ФС"
1145
1146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1147 msgid "Automount Swap"
1148 msgstr "Автомонтування своп"
1149
1150 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1151 msgid "Avahi IPv4LL"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1155 msgid "Available"
1156 msgstr "Доступно"
1157
1158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1169 msgid "Average:"
1170 msgstr "Середнє значення:"
1171
1172 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1173 msgid "Avoid Bridge Loops"
1174 msgstr "Уникати мостових петель"
1175
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
1177 msgid "B43 + B43C"
1178 msgstr "B43 + B43C"
1179
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1181 msgid "B43 + B43C + V43"
1182 msgstr "B43 + B43C + V43"
1183
1184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1185 msgid "BR / DMR / AFTR"
1186 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1187
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1189 msgid "BSS Transition"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1197 msgid "BSSID"
1198 msgstr "BSSID"
1199
1200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1201 msgid "Back"
1202 msgstr "Назад"
1203
1204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1206 msgid "Back to Overview"
1207 msgstr "Повернутися до переліку"
1208
1209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1210 msgid "Back to peer configuration"
1211 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1212
1213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1214 msgid "Backup"
1215 msgstr "Резервне копіювання"
1216
1217 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1218 msgid "Backup / Flash Firmware"
1219 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1220
1221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1222 msgid "Backup file list"
1223 msgstr "Список файлів резервних копій"
1224
1225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1227 msgid "Band"
1228 msgstr "Діапазон"
1229
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1231 msgid "Base device"
1232 msgstr "Базовий пристрій"
1233
1234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1235 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1236 msgstr ""
1237 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1238 "використання."
1239
1240 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1241 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1242 msgid "Batman Device"
1243 msgstr "Пристрій Batman"
1244
1245 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1246 msgid "Batman Interface"
1247 msgstr "Інтерфейс Batman"
1248
1249 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1250 msgid ""
1251 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1252 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1253 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1254 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1255 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1256 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1257 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1261 msgid "Beacon Interval"
1262 msgstr "Інтервал маяка"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1265 msgid "Beacon Report"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1269 msgid ""
1270 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1271 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1272 "defined backup patterns."
1273 msgstr ""
1274 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1275 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1276 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1277
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1279 msgid "Bind NTP server"
1280 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1283 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1284 msgstr ""
1285 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1286 "linux, рекомендовано)"
1287
1288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1292 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1293 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1294 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1295 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1296 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1297 msgid "Bind interface"
1298 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1299
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1301 msgid ""
1302 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1306 msgid ""
1307 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1308 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1315 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1316 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1317 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1318 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1319 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1320 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1321 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1322
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1326 msgid "Bitrate"
1327 msgstr "Бітрейт"
1328
1329 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1330 msgid "Bonding Mode"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1334 msgid "Bonding Policy"
1335 msgstr "Політика зв'язування"
1336
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1338 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1343 msgid "Bridge"
1344 msgstr "Міст"
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1347 msgctxt "MACVLAN mode"
1348 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1349 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1350
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1353 msgid "Bridge VLAN filtering"
1354 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1355
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
1358 msgid "Bridge device"
1359 msgstr "Пристрій моста"
1360
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1363 msgid "Bridge port specific options"
1364 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1367 msgid "Bridge ports"
1368 msgstr "Порти моста"
1369
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1371 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1372 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
1375 msgid "Bridge unit number"
1376 msgstr "Номер моста"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1379 msgid "Bring up empty bridge"
1380 msgstr "Піднімати порожній міст"
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1383 msgid "Bring up on boot"
1384 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1385
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1387 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1388 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1389
1390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1391 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1392 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1393
1394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1396 msgid "Browse…"
1397 msgstr "Огляд…"
1398
1399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1400 msgid "Buffered"
1401 msgstr "Буферизовано"
1402
1403 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1404 msgid ""
1405 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1406 "gateway certificate."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1410 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1411 msgstr ""
1412 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1413
1414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1415 msgid "CLAT configuration failed"
1416 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1419 msgid "CNAME or fqdn"
1420 msgstr "CNAME або fqdn"
1421
1422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1423 msgid "CPU usage (%)"
1424 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1425
1426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1427 msgid "Cached"
1428 msgstr "Кешовано"
1429
1430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1432 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1433 msgid "Call failed"
1434 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1437 msgid ""
1438 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1439 msgstr ""
1440 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1441 "маршрутизації."
1442
1443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1455 msgid "Cancel"
1456 msgstr "Скасувати"
1457
1458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1459 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1463 msgctxt "Chain hook: forward"
1464 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1465 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1466
1467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1468 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1469 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1470 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1471
1472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1473 msgctxt "Chain hook: input"
1474 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1475 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1476
1477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1478 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1479 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1480 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1481
1482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1483 msgctxt "Chain hook: output"
1484 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1485 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1486
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1488 msgctxt "Chain hook: ingress"
1489 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1490 msgstr ""
1491 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1492 "отримає"
1493
1494 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1495 msgid "Category"
1496 msgstr "Категорія"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1499 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1500 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1503 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1504 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1507 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1508 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1511 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1512 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1516 msgid ""
1517 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1518 "`logread -f` during handshake for actual values"
1519 msgstr ""
1520 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1521 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1525 msgid ""
1526 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1527 "Subject CN (exact match)"
1528 msgstr ""
1529 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1530 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1534 msgid ""
1535 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1536 "Subject CN (suffix match)"
1537 msgstr ""
1538 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1539 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1543 msgid ""
1544 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1545 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1546 msgstr ""
1547 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1548 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1549
1550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1553 msgid "Chain"
1554 msgstr "Ланцюжок"
1555
1556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1557 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1558 msgid "Chain hook \"%h\""
1559 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1560
1561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1562 msgid "Changes"
1563 msgstr "Зміни"
1564
1565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1566 msgid "Changes have been reverted."
1567 msgstr "Зміни було скасовано."
1568
1569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1570 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1571 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1572
1573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1580 msgid "Channel"
1581 msgstr "Канал"
1582
1583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1584 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1585 msgid "Channel Analysis"
1586 msgstr "Аналіз каналів"
1587
1588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1589 msgid "Channel Width"
1590 msgstr "Ширина каналу"
1591
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1593 msgid "Check filesystems before mount"
1594 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1595
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1597 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1598 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1599
1600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1601 msgid "Checking archive…"
1602 msgstr "Перевірка архіву…"
1603
1604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1606 msgid "Checking image…"
1607 msgstr "Перевірка образу…"
1608
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1610 msgid "Choose mtdblock"
1611 msgstr "Виберіть mtdblock"
1612
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1615 msgid ""
1616 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1617 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1618 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1619 "interface to it."
1620 msgstr ""
1621 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1622 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1623 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1624 "неї інтерфейс."
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1627 msgid ""
1628 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1629 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1630 msgstr ""
1631 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1632 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1633
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1635 msgid "Cipher"
1636 msgstr "Шифр"
1637
1638 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1639 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1640 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1641
1642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1643 msgid ""
1644 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1645 "configuration files."
1646 msgstr ""
1647 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1648 "файлів конфігурації."
1649
1650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1651 msgid ""
1652 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1653 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1654 msgstr ""
1655 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1656 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1657
1658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1661 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1662 msgid "Client"
1663 msgstr "Клієнт"
1664
1665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1667 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1668 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1669
1670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1673 msgid "Close"
1674 msgstr "Закрити"
1675
1676 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1681 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1682 msgid ""
1683 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1684 "persist connection"
1685 msgstr ""
1686 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1687 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1695 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1696 msgid "Collecting data..."
1697 msgstr "Збирання даних..."
1698
1699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1700 msgid "Command"
1701 msgstr "Команда"
1702
1703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1704 msgid "Command OK"
1705 msgstr "Команду виконано успішно"
1706
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1708 msgid "Command failed"
1709 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1710
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1712 msgid "Comment"
1713 msgstr "Примітка"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1716 msgid ""
1717 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1718 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1719 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1720 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1721 msgstr ""
1722 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1723 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1724 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1725 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1726
1727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1731 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1732 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1733
1734 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1735 msgid "Config File"
1736 msgstr "Файл конфігурації"
1737
1738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1740 msgid "Configuration"
1741 msgstr "Конфігурація"
1742
1743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1744 msgid "Configuration Export"
1745 msgstr "Експорт конфігурації"
1746
1747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1748 msgid "Configuration changes applied."
1749 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1750
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1752 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1753 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1754
1755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1756 msgid "Configuration failed"
1757 msgstr "Помилка конфігурації"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1760 msgid ""
1761 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1762 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1763 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1764 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1765 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1766 "offered."
1767 msgstr ""
1768 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1769 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1770 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1771 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1772 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1773 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1774 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1775 "пропонуються."
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1778 msgid ""
1779 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1780 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1781 msgstr ""
1782 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1783 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1786 msgid ""
1787 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1788 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1789 msgstr ""
1790 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1791 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1794 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1795 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1798 msgid ""
1799 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1800 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1803 msgid "Configure…"
1804 msgstr "Налаштувати…"
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1807 msgid "Confirm disconnect"
1808 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1809
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1811 msgid "Confirmation"
1812 msgstr "Підтвердження"
1813
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1818 msgid "Connected"
1819 msgstr "Підключений"
1820
1821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1823 msgid "Connection attempt failed"
1824 msgstr "Невдала спроба підключення"
1825
1826 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1827 msgid "Connection attempt failed."
1828 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1829
1830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1831 msgid "Connection endpoint"
1832 msgstr "Кінцева точка підключення"
1833
1834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1835 msgid "Connection lost"
1836 msgstr "З'єднання втрачено"
1837
1838 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1839 msgid "Connections"
1840 msgstr "Підключення"
1841
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1843 msgid "Connectivity change"
1844 msgstr "Зміна підключення"
1845
1846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1847 msgctxt "nft ct state"
1848 msgid "Conntrack state"
1849 msgstr "Стан conntrack"
1850
1851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1852 msgctxt "nft ct status"
1853 msgid "Conntrack status"
1854 msgstr "Статус conntrack"
1855
1856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1857 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1858 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1859
1860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1861 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1862 msgstr ""
1863 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1864
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1868 msgid "Contents have been saved."
1869 msgstr "Вміст збережено."
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1876 msgid "Continue"
1877 msgstr "Продовжити"
1878
1879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1880 msgctxt "nft jump action"
1881 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1882 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1883
1884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1885 msgid "Continue in calling chain"
1886 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
1887
1888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1889 msgctxt "Chain policy: accept"
1890 msgid "Continue processing unmatched packets"
1891 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
1892
1893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1894 msgid ""
1895 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1896 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1897 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1898 msgstr ""
1899 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1900 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1901 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1902 "мережі."
1903
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1905 msgid "Country"
1906 msgstr "Країна"
1907
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1909 msgid "Country Code"
1910 msgstr "Код країни"
1911
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1913 msgid "Coverage cell density"
1914 msgstr "Щільність елементів покриття"
1915
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1918 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1919 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1922 msgid "Create interface"
1923 msgstr "Створити інтерфейс"
1924
1925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1926 msgid "Critical"
1927 msgstr "Критична ситуація"
1928
1929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1930 msgid "Cron Log Level"
1931 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1934 msgid "Current power"
1935 msgstr "Поточна"
1936
1937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1938 msgctxt "nft meta hour"
1939 msgid "Current time"
1940 msgstr "Поточний час"
1941
1942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1943 msgctxt "nft meta day"
1944 msgid "Current weekday"
1945 msgstr "Поточний день тижня"
1946
1947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1951 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1953 msgid "Custom Interface"
1954 msgstr "Інтерфейс користувача"
1955
1956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1957 msgid ""
1958 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1959 "this, perform a factory-reset first."
1960 msgstr ""
1961 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1962 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
1963
1964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1965 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1966 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
1967
1968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1969 msgid ""
1970 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1971 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1972 msgstr ""
1973 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
1974 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1977 msgid "DAD transmits"
1978 msgstr "DAD передає"
1979
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
1981 msgid "DAE-Client"
1982 msgstr "Клієнт DAE"
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
1985 msgid "DAE-Port"
1986 msgstr "Порт DAE"
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
1989 msgid "DAE-Secret"
1990 msgstr "Секрет DAE"
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
1993 msgid "DHCP Options"
1994 msgstr "Параметри DHCP"
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
1997 msgid "DHCP Server"
1998 msgstr "Сервер DHCP"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2001 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2002 msgid "DHCP and DNS"
2003 msgstr "DHCP та DNS"
2004
2005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2008 msgid "DHCP client"
2009 msgstr "Клієнт DHCP"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2012 msgid "DHCP-Options"
2013 msgstr "Параметри DHCP"
2014
2015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2017 msgid "DHCPv6 client"
2018 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2021 msgid "DHCPv6-Service"
2022 msgstr "Служба DHCPv6"
2023
2024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2029 msgid "DNS"
2030 msgstr "DNS"
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2033 msgid "DNS forwardings"
2034 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2037 msgid "DNS query port"
2038 msgstr ""
2039 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2040 "запиту"
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2043 msgid "DNS search domains"
2044 msgstr "Домени пошуку DNS"
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2047 msgid "DNS server port"
2048 msgstr ""
2049 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2050 "сервера"
2051
2052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2053 msgid "DNS setting is invalid"
2054 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2057 msgid "DNS weight"
2058 msgstr "Вага DNS"
2059
2060 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2061 msgid "DNS-Label / FQDN"
2062 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2065 msgid "DNSSEC"
2066 msgstr "DNSSEC"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2069 msgid "DNSSEC check unsigned"
2070 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2071
2072 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2073 msgid "DPD Idle Timeout"
2074 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2075
2076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2077 msgid "DS-Lite AFTR address"
2078 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2079
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
2081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2082 msgid "DSL"
2083 msgstr "DSL"
2084
2085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2086 msgid "DSL Status"
2087 msgstr "Стан DSL"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
2090 msgid "DSL line mode"
2091 msgstr "Режим лінії DSL"
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2094 msgid "DTIM Interval"
2095 msgstr ""
2096 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2097 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2102 msgid "DUID"
2103 msgstr "DUID"
2104
2105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2106 msgid "Data Rate"
2107 msgstr "Швидк. передавання"
2108
2109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2110 msgid "Data Received"
2111 msgstr "Отримані дані"
2112
2113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2114 msgid "Data Transmitted"
2115 msgstr "Передані дані"
2116
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2119 msgid "Debug"
2120 msgstr "Зневаджування"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2123 msgid "Default router"
2124 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2125
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2127 msgid "Default state"
2128 msgstr "Типовий стан"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2131 msgid ""
2132 "Define additional DHCP options, for example "
2133 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2134 "servers to clients."
2135 msgstr ""
2136 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2137 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2138 "сервери для клієнтів."
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2141 msgid ""
2142 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2143 "but for outgoing frames"
2144 msgstr ""
2145 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2146 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2149 msgid ""
2150 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2151 "priority on incoming frames"
2152 msgstr ""
2153 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2154 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2157 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2158 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2161 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2162 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2163
2164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2172 msgid "Delete"
2173 msgstr "Видалити"
2174
2175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2177 msgid "Delete key"
2178 msgstr "Видалити ключ"
2179
2180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2181 msgid "Delete request failed: %s"
2182 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2185 msgid "Delete this network"
2186 msgstr "Видалити цю мережу"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2189 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2190 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2196 msgid "Description"
2197 msgstr "Опис"
2198
2199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2200 msgid "Deselect"
2201 msgstr "Скасувати вибір"
2202
2203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2204 msgid "Design"
2205 msgstr "Стиль"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2208 msgid "Designated master"
2209 msgstr "Призначений майстер"
2210
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2214 msgid "Destination"
2215 msgstr "Призначення"
2216
2217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2218 msgctxt "nft ip daddr"
2219 msgid "Destination IP"
2220 msgstr "IP-адреса отримувача"
2221
2222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2223 msgctxt "nft ip6 daddr"
2224 msgid "Destination IPv6"
2225 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2226
2227 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2228 msgid "Destination port"
2229 msgstr "Порт призначення"
2230
2231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2232 msgctxt "nft ip dport"
2233 msgid "Destination port"
2234 msgstr "Порт призначення"
2235
2236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2238 msgid "Destination zone"
2239 msgstr "Зона призначення"
2240
2241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
2249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2255 msgid "Device"
2256 msgstr "Пристрій"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2259 msgid "Device Configuration"
2260 msgstr "Конфігурація пристрою"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2263 msgid "Device is not active"
2264 msgstr "Пристрій не є активним"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2268 msgid "Device is restarting…"
2269 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2272 msgid "Device name"
2273 msgstr "Назва пристрою"
2274
2275 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2276 msgid "Device not managed by ModemManager."
2277 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
2280 msgid "Device not present"
2281 msgstr "Пристрій відсутній"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2284 msgid "Device type"
2285 msgstr "Тип пристрою"
2286
2287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2288 msgid "Device unreachable!"
2289 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2290
2291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2292 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2293 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2296 msgid "Devices"
2297 msgstr "Пристрої"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2300 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2301 msgid "Diagnostics"
2302 msgstr "Діагностика"
2303
2304 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2305 msgid "Dial number"
2306 msgstr "Набір номера"
2307
2308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2309 msgid "Directory"
2310 msgstr "Каталог"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2316 msgid "Disable"
2317 msgstr "Вимкнути"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2320 msgid ""
2321 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2322 "this interface."
2323 msgstr ""
2324 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2325 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2326
2327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2329 msgid "Disable DNS lookups"
2330 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2331
2332 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2333 msgid "Disable Encryption"
2334 msgstr "Вимкнути шифрування"
2335
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2337 msgid "Disable Inactivity Polling"
2338 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2341 msgid "Disable this network"
2342 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2350 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2351 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2357 msgid "Disabled"
2358 msgstr "Вимкнено"
2359
2360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2361 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2362 msgid "Disabled"
2363 msgstr "Вимкнено"
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2366 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2367 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2370 msgid ""
2371 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2372 msgstr ""
2373 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a "
2374 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2380 msgid "Disconnect"
2381 msgstr "Від'єднати"
2382
2383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2384 msgid "Disconnection attempt failed"
2385 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2386
2387 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2388 msgid "Disconnection attempt failed."
2389 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2390
2391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2392 msgid "Disk space"
2393 msgstr "Дисковий простір"
2394
2395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2404 msgid "Dismiss"
2405 msgstr "Закрити"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2408 msgid "Distance Optimization"
2409 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2412 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2413 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2414
2415 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2416 msgid "Distributed ARP Table"
2417 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2420 msgid ""
2421 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2422 "section is valid for all dnsmasq instances."
2423 msgstr ""
2424 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2425 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2426
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2428 msgid ""
2429 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2430 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2431 "abbr> forwarder."
2432 msgstr ""
2433 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2434 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2435 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2436 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2437 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2438
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2440 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2441 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2442
2443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2447 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2448 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2449 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2452 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2453 msgstr ""
2454 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2455 "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
2456 "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2459 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2460 msgstr ""
2461 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2462 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2465 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2466 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2467
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2469 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2470 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2471
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2473 msgid ""
2474 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2475 "packets."
2476 msgstr ""
2477 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2478 "abbr> пакетів."
2479
2480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2481 msgid "Do not send a hostname"
2482 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2483
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2485 msgid ""
2486 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2487 "abbr> messages on this interface."
2488 msgstr ""
2489 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2490 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2491
2492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2493 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2494 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2495
2496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2497 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2498 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2499
2500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2501 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2502 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2503
2504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2505 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2506 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2507
2508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2509 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2513 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2514 msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2518 msgid "Domain"
2519 msgstr "Домен"
2520
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2522 msgid "Domain required"
2523 msgstr "Потрібен домен"
2524
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2526 msgid "Domain whitelist"
2527 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2528
2529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2531 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2532 msgid "Don't Fragment"
2533 msgstr "Не фрагментувати"
2534
2535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2536 msgid "Down"
2537 msgstr "Вниз"
2538
2539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2540 msgid "Down Delay"
2541 msgstr "Затримка вимкнення"
2542
2543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2544 msgid "Download backup"
2545 msgstr "Завантажити резервну копію"
2546
2547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2548 msgid "Download mtdblock"
2549 msgstr "Завантажити mtdblock"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
2552 msgid "Downstream SNR offset"
2553 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2554
2555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2556 msgid ""
2557 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2558 "WireGuard interface."
2559 msgstr ""
2560 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2561 "локальний інтерфейс WireGuard."
2562
2563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2564 msgid "Drag to reorder"
2565 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2566
2567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2568 msgid "Drop Duplicate Frames"
2569 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2572 msgid ""
2573 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2574 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2575 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2579 msgid ""
2580 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2581 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2582 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2586 msgid "Drop gratuitous ARP"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2590 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2594 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2598 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2602 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2606 msgctxt "nft drop action"
2607 msgid "Drop packet"
2608 msgstr "Відкинути пакет"
2609
2610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2611 msgctxt "Chain policy: drop"
2612 msgid "Drop unmatched packets"
2613 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2616 msgid "Drop unsolicited NA"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2620 msgid "Dropbear Instance"
2621 msgstr "Реалізація Dropbear"
2622
2623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2624 msgid ""
2625 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2626 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2627 msgstr ""
2628 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2629 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2630
2631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2633 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2634 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2637 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2638 msgstr ""
2639 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2640 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2643 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2644 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2647 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2648 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2653 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2654
2655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2656 msgid "Dynamic tunnel"
2657 msgstr "Динамічний тунель"
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2660 msgid ""
2661 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2662 "having static leases will be served."
2663 msgstr ""
2664 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2665 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2668 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2672 msgid "E.g. eth0, eth1"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2676 msgid "EA-bits length"
2677 msgstr "Довжина EA-бітів"
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2680 msgid "EAP-Method"
2681 msgstr "Метод EAP"
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2684 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2694 msgid "Edit"
2695 msgstr "Редагувати"
2696
2697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2698 msgid "Edit peer"
2699 msgstr "Редагування вузла"
2700
2701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2702 msgid ""
2703 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2704 "reload the page."
2705 msgstr ""
2706 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2707 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2710 msgid "Edit this network"
2711 msgstr "Редагувати цю мережу"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2714 msgid "Edit wireless network"
2715 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2716
2717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2718 msgctxt "nft rt mtu"
2719 msgid "Effective route MTU"
2720 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2723 msgid "Egress QoS mapping"
2724 msgstr "Відображення виходу QoS"
2725
2726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2727 msgctxt "nft meta oif"
2728 msgid "Egress device id"
2729 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2730
2731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2732 msgctxt "nft meta oifname"
2733 msgid "Egress device name"
2734 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2735
2736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2737 msgid "Emergency"
2738 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2742 msgid "Enable"
2743 msgstr "Увімкнути"
2744
2745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2746 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2747 msgstr ""
2748 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2749 "застосування змін."
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2752 msgid ""
2753 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2754 "snooping"
2755 msgstr ""
2756 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2757 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2760 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2761 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2764 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2765 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2766
2767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2770 msgid "Enable DNS lookups"
2771 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2772
2773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2774 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2775 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2776
2777 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2778 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2779 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2782 msgid "Enable IPv6"
2783 msgstr "Увімкнути IPv6"
2784
2785 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2786 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2787 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2788
2789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2794 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2795 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2796 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2799 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2803 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2804 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2807 msgid "Enable MAC address learning"
2808 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2809
2810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2811 msgid "Enable NTP client"
2812 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2813
2814 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2815 msgid "Enable Single DES"
2816 msgstr "Увімкнути Single DES"
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2819 msgid "Enable TFTP server"
2820 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2823 msgid "Enable VLAN filtering"
2824 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2825
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2827 msgid "Enable VLAN functionality"
2828 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2831 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2832 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2833
2834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2835 msgid ""
2836 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2837 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2838 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2839 msgstr ""
2840 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2841 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2842 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2845 msgid ""
2846 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2847 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2850 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2851 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2854 msgid "Enable learning and aging"
2855 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2858 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2859 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2862 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2863 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2866 msgid "Enable multicast fast leave"
2867 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2870 msgid "Enable multicast querier"
2871 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2874 msgid "Enable multicast support"
2875 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
2878 msgid ""
2879 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2880 msgstr ""
2881 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
2882 "швидкість мережі."
2883
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2885 msgid "Enable promiscuous mode"
2886 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
2887
2888 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2889 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2890 msgid "Enable rx checksum"
2891 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
2892
2893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2897 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2898 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
2899
2900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2902 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2903 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2904 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2907 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2908 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2911 msgid "Enable this network"
2912 msgstr "Увімкнути цю мережу"
2913
2914 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2915 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2916 msgid "Enable tx checksum"
2917 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
2918
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2920 msgid "Enable unicast flooding"
2921 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2927 msgid "Enabled"
2928 msgstr "Увімкнено"
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2931 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2932 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2935 msgid ""
2936 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2937 "Domain"
2938 msgstr ""
2939 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
2940 "домену мобільності"
2941
2942 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2943 msgid ""
2944 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2945 "batman-adv."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2949 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2950 msgstr ""
2951 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
2952
2953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2954 msgid "Encapsulation limit"
2955 msgstr "Межа інкапсуляції"
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2959 msgid "Encapsulation mode"
2960 msgstr "Режим інкапсуляції"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
2966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2967 msgid "Encryption"
2968 msgstr "Шифрування"
2969
2970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2972 msgid "Endpoint"
2973 msgstr "Кінцева точка"
2974
2975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2976 msgid "Endpoint Host"
2977 msgstr "Кінцевий вузол"
2978
2979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2980 msgid "Endpoint Port"
2981 msgstr "Порт кінцевого вузла"
2982
2983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2984 msgid "Endpoint setting is invalid"
2985 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
2988 msgid "Enforce IGMPv1"
2989 msgstr "Примусово IGMPv1"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
2992 msgid "Enforce IGMPv2"
2993 msgstr "Примусово IGMPv2"
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
2996 msgid "Enforce IGMPv3"
2997 msgstr "Примусово IGMPv3"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3000 msgid "Enforce MLD version 1"
3001 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3002
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3004 msgid "Enforce MLD version 2"
3005 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3006
3007 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3008 msgid "Enter custom value"
3009 msgstr "Введіть власне значення"
3010
3011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3012 msgid "Enter custom values"
3013 msgstr "Введіть власні значення"
3014
3015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3016 msgid "Erasing..."
3017 msgstr "Видалення..."
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3025 msgid "Error"
3026 msgstr "Помилка"
3027
3028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3029 msgid "Error getting PublicKey"
3030 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3031
3032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3034 msgid "Ethernet Adapter"
3035 msgstr "Ethernet-адаптер"
3036
3037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3039 msgid "Ethernet Switch"
3040 msgstr "Ethernet-комутатор"
3041
3042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3043 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3044 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3045
3046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3047 msgid "Every second (fast, 1)"
3048 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3051 msgid "Exclude interfaces"
3052 msgstr "Виключити інтерфейси"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3055 msgid ""
3056 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3057 "resolution to other systems."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3061 msgid ""
3062 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3063 "e.g. for RBL services."
3064 msgstr ""
3065 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3066 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3069 msgid "Existing device"
3070 msgstr "Існуючий пристрій"
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3073 msgid "Expand hosts"
3074 msgstr "Розширення вузлів"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3077 msgid "Expected port number."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3081 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3082 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3085 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3086 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3089 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3090 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3093 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3094 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3095
3096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3106 msgid "Expecting: %s"
3107 msgstr "Очікується: %s"
3108
3109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3110 msgid "Expecting: non-empty value"
3111 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3112
3113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3114 msgid "Expires"
3115 msgstr "Збігає за"
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3118 msgid ""
3119 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3120 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3121
3122 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3123 msgid "External"
3124 msgstr "Зовнішнє"
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3127 msgid "External R0 Key Holder List"
3128 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3131 msgid "External R1 Key Holder List"
3132 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3133
3134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3135 msgid "External system log server"
3136 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3137
3138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3139 msgid "External system log server port"
3140 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3141
3142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3143 msgid "External system log server protocol"
3144 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3145
3146 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3147 msgid "Extra SSH command options"
3148 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3149
3150 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3151 msgid "Extra pppd options"
3152 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3153
3154 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3155 msgid "Extra sstpc options"
3156 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3159 msgid "FT over DS"
3160 msgstr "FT через DS"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3163 msgid "FT over the Air"
3164 msgstr "FT через повітря"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3167 msgid "FT protocol"
3168 msgstr "Протокол FT"
3169
3170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3171 msgid "Failed to change the system password."
3172 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3173
3174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3175 msgid "Failed to configure modem"
3176 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3177
3178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3179 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3180 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3181
3182 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3183 msgid "Failed to connect"
3184 msgstr "Не вдалося підключитися"
3185
3186 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3187 msgid "Failed to disconnect"
3188 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3189
3190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3191 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3192 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3193
3194 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3195 msgid "Failed to get modem information"
3196 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3197
3198 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3199 msgid "Failed to initialize modem"
3200 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3201
3202 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3203 msgid "Failed to set operating mode"
3204 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3205
3206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3207 msgid "File"
3208 msgstr "Файл"
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3211 msgid ""
3212 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3213 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3214 msgstr ""
3215 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3216 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3217 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3218
3219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3220 msgid "File not accessible"
3221 msgstr "Файл недоступний"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3224 msgid "File to store DHCP lease information."
3225 msgstr ""
3226 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3227 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3230 msgid "File with upstream resolvers."
3231 msgstr ""
3232 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3233 "abbr>-файл"
3234
3235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3237 msgid "Filename"
3238 msgstr "Ім'я файлу"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3241 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3242 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3243
3244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3246 msgid "Filesystem"
3247 msgstr "Файлова система"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3250 msgid "Filter IPv4 A records"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3254 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3258 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3262 msgid "Filter private"
3263 msgstr "Фільтрувати приватні"
3264
3265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3266 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3267 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3268
3269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3270 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3271 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3272
3273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3274 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3275 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3278 msgid ""
3279 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3283 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3284 msgid "Finalizing failed"
3285 msgstr "Завершення не вдалося"
3286
3287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3288 msgid ""
3289 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3290 "with defaults based on what was detected"
3291 msgstr ""
3292 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3293 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3296 msgid "Find and join network"
3297 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3298
3299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3300 msgid "Finish"
3301 msgstr "Готово"
3302
3303 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3304 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3305 msgid "Firewall"
3306 msgstr "Брандмауер"
3307
3308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3310 msgid "Firewall Mark"
3311 msgstr "Позначка брандмауера"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3314 msgid "Firewall Settings"
3315 msgstr "Налаштування брандмауера"
3316
3317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3318 msgid "Firewall Status"
3319 msgstr "Стан брандмауера"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3322 msgid "Firewall mark"
3323 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
3326 msgid "Firmware File"
3327 msgstr "Файл прошивки"
3328
3329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3330 msgid "Firmware Version"
3331 msgstr "Версія прошивки"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3334 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3335 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3336
3337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3339 msgid "Flash image..."
3340 msgstr "Прошити образ..."
3341
3342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3343 msgid "Flash image?"
3344 msgstr "Прошити образ?"
3345
3346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3347 msgid "Flash new firmware image"
3348 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3349
3350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3351 msgid "Flash operations"
3352 msgstr "Операції прошивання"
3353
3354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3356 msgid "Flashing…"
3357 msgstr "Прошиваємо…"
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3361 msgid "Force"
3362 msgstr "Примусово"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3365 msgid "Force 40MHz mode"
3366 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3369 msgid "Force CCMP (AES)"
3370 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3371
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3373 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3374 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3377 msgid "Force IGMP version"
3378 msgstr "Примусова версія IGMP"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3381 msgid "Force MLD version"
3382 msgstr "Примусова версія MLD"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3385 msgid "Force TKIP"
3386 msgstr "Примусово TKIP"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3389 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3390 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3393 msgid "Force link"
3394 msgstr "Примусове з'єднання"
3395
3396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3397 msgid "Force upgrade"
3398 msgstr "Примусове оновлення"
3399
3400 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3401 msgid "Force use of NAT-T"
3402 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3403
3404 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3405 msgid "Form token mismatch"
3406 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3409 msgid ""
3410 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3411 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3412 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3413 "designated master interface and downstream interfaces."
3414 msgstr ""
3415 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3416 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3417 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3418 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3421 msgid ""
3422 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3423 "messages received on the designated master interface to downstream "
3424 "interfaces."
3425 msgstr ""
3426 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3427 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3428 "інтерфейсів."
3429
3430 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3431 msgid "Forward DHCP traffic"
3432 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3433
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3435 msgid ""
3436 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3437 "downstream interfaces."
3438 msgstr ""
3439 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3440 "downstream інтерфейсами."
3441
3442 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3443 msgid "Forward broadcast traffic"
3444 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3445
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3447 msgid "Forward delay"
3448 msgstr "Затримка перенаправлення"
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3451 msgid "Forward mesh peer traffic"
3452 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3455 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3456 msgstr ""
3457 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
3460 msgid "Forwarding mode"
3461 msgstr "Режим переспрямовування"
3462
3463 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3464 msgid "Fragmentation"
3465 msgstr "Фрагментація"
3466
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3468 msgid "Fragmentation Threshold"
3469 msgstr "Поріг фрагментації"
3470
3471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3472 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3473 msgid "Full port randomization"
3474 msgstr "Повна рандомізація порту"
3475
3476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3477 msgid ""
3478 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3479 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3480 msgstr ""
3481 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3482 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3487 msgid "GHz"
3488 msgstr "Ггц"
3489
3490 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3491 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3492 msgid "GPRS only"
3493 msgstr "Тільки GPRS"
3494
3495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3496 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3497 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3498
3499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3500 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3501 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3502
3503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3504 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3505 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3506
3507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3508 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3509 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3510
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3514 msgid "Gateway"
3515 msgstr "Шлюз"
3516
3517 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3518 msgid "Gateway Mode"
3519 msgstr "Режим шлюзу"
3520
3521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3522 msgid "Gateway Ports"
3523 msgstr "Порти шлюзу"
3524
3525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3527 msgid "Gateway address is invalid"
3528 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3529
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3536 msgid "General Settings"
3537 msgstr "Загальні налаштування"
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3543 msgid "General Setup"
3544 msgstr "Загальні налаштування"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3547 msgid "General device options"
3548 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3549
3550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3551 msgid "Generate Config"
3552 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3555 msgid "Generate PMK locally"
3556 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3557
3558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3559 msgid "Generate archive"
3560 msgstr "Cтворити архів"
3561
3562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3563 msgid "Generate configuration"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3567 msgid "Generate configuration…"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3571 msgid "Generate new key pair"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3575 msgid "Generate preshared key"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3579 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3583 msgid "Generating QR code…"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3587 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3588 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3589
3590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3591 msgid "Global Settings"
3592 msgstr "Загальні параметри"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
3595 msgid "Global network options"
3596 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3597
3598 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3599 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3600 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3601 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3602 msgid "Go to firmware upgrade..."
3603 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3604
3605 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3606 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3607 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3608 msgid "Go to password configuration..."
3609 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3610
3611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3615 msgid "Go to relevant configuration page"
3616 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3619 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3620 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3621
3622 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3623 msgid "Grant access to DHCP status display"
3624 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3625
3626 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3627 msgid "Grant access to DSL status display"
3628 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3629
3630 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3631 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3632 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3633
3634 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3635 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3636 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3637
3638 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3639 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3640 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3641
3642 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3643 msgid "Grant access to SSH configuration"
3644 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3645
3646 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3647 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3648 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3649
3650 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3651 msgid "Grant access to crontab configuration"
3652 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3653
3654 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3655 msgid "Grant access to firewall status"
3656 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3657
3658 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3659 msgid "Grant access to flash operations"
3660 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3661
3662 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3663 msgid "Grant access to main status display"
3664 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3665
3666 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3667 msgid "Grant access to mmcli"
3668 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3669
3670 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3671 msgid "Grant access to mount configuration"
3672 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3675 msgid "Grant access to network configuration"
3676 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3679 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3680 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3681
3682 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3683 msgid "Grant access to network status information"
3684 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3685
3686 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3687 msgid "Grant access to process status"
3688 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3689
3690 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3691 msgid "Grant access to realtime statistics"
3692 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3693
3694 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3695 msgid "Grant access to routing status"
3696 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3697
3698 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3699 msgid "Grant access to startup configuration"
3700 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3701
3702 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3703 msgid "Grant access to system configuration"
3704 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3705
3706 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3707 msgid "Grant access to system logs"
3708 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3709
3710 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3711 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3712 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3713
3714 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3715 msgid "Grant access to wireless channel status"
3716 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3717
3718 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3719 msgid "Grant access to wireless status display"
3720 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3721
3722 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3723 msgid "Group Password"
3724 msgstr "Пароль групи"
3725
3726 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3727 msgid "Guest"
3728 msgstr "Гість"
3729
3730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3731 msgid "HE.net password"
3732 msgstr "Пароль HE.net"
3733
3734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3735 msgid "HE.net username"
3736 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3737
3738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3739 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3740 msgid "HTTP(S) Access"
3741 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3742
3743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3744 msgid "Hang Up"
3745 msgstr "Призупинити"
3746
3747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3748 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3749 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3752 msgid "Hello interval"
3753 msgstr "Інтервал привітання"
3754
3755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3756 msgid ""
3757 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3758 "the timezone."
3759 msgstr ""
3760 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3761 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3762
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3764 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3765 msgstr ""
3766 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3767 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3768
3769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3771 msgid "Hide empty chains"
3772 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3773
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3775 msgid "High"
3776 msgstr "Висока"
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3779 msgid "Honor gratuitous ARP"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3783 msgctxt "Chain hook description"
3784 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3785 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3786
3787 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3788 msgid "Hop Penalty"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3795 msgid "Host"
3796 msgstr "Вузол"
3797
3798 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3799 msgid "Host expiry timeout"
3800 msgstr "Тайм-аут вузла"
3801
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3803 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3804 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3805
3806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3807 msgid "Host-Uniq tag content"
3808 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3809
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3816 msgid "Hostname"
3817 msgstr "Ім'я хоста"
3818
3819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3820 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3821 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3824 msgid "Hostnames"
3825 msgstr "Імена вузлів"
3826
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3828 msgid ""
3829 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3830 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3831 "useful to rebind an FQDN."
3832 msgstr ""
3833 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
3834 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
3835 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
3836
3837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3838 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3839 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
3840
3841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3842 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3843 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
3844
3845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Human-readable counters"
3848 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
3849
3850 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3851 msgid "Hybrid"
3852 msgstr "Гібрид"
3853
3854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3855 msgctxt "nft icmp code"
3856 msgid "ICMP code"
3857 msgstr "Код ICMP"
3858
3859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3860 msgctxt "nft icmp type"
3861 msgid "ICMP type"
3862 msgstr "Тип ICMP"
3863
3864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3865 msgctxt "nft icmpv6 code"
3866 msgid "ICMPv6 code"
3867 msgstr "Код ICMPv6"
3868
3869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3870 msgctxt "nft icmpv6 type"
3871 msgid "ICMPv6 type"
3872 msgstr "Тип ICMPv6"
3873
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3875 msgid "ID"
3876 msgstr "ID"
3877
3878 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3879 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3880 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3881 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
3882
3883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3884 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3885 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3886
3887 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3888 msgid "IKE DH Group"
3889 msgstr "Група IKE DH"
3890
3891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3892 msgid "IP Addresses"
3893 msgstr "IP-адреси"
3894
3895 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3896 msgid "IP Protocol"
3897 msgstr "IP-протокол"
3898
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3900 msgid "IP Sets"
3901 msgstr "Списки IP"
3902
3903 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3904 msgid "IP Type"
3905 msgstr "Тип IP"
3906
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3910 msgid "IP address"
3911 msgstr "IP-адреса"
3912
3913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3915 msgid "IP address is invalid"
3916 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
3917
3918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3920 msgid "IP address is missing"
3921 msgstr "Відсутня IP-адреса"
3922
3923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3924 msgid ""
3925 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3926 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3927 "packets with matching destination IP."
3928 msgstr ""
3929 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
3930 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
3931 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
3932
3933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3934 msgctxt "nft ip protocol"
3935 msgid "IP protocol"
3936 msgstr "IP-протокол"
3937
3938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3939 msgctxt "nft meta l4proto"
3940 msgid "IP protocol"
3941 msgstr "IP-протокол"
3942
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3944 msgid "IP set"
3945 msgstr "Список IP"
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3948 msgid "IP sets"
3949 msgstr "Списки IP"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3952 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3953 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
3954
3955 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3956 msgid "IPsec XFRM"
3957 msgstr "IPsec XFRM"
3958
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3966 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3967 msgid "IPv4"
3968 msgstr "IPv4"
3969
3970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3971 msgid "IPv4 Firewall"
3972 msgstr "Брандмауер IPv4"
3973
3974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3975 msgid "IPv4 Neighbours"
3976 msgstr "Сусіди IPv4"
3977
3978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3979 msgid "IPv4 Routing"
3980 msgstr "IPv4 маршрутизація"
3981
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3983 msgid "IPv4 Rules"
3984 msgstr "Правила IPv4"
3985
3986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3987 msgid "IPv4 Upstream"
3988 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
3989
3990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
3993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3995 msgid "IPv4 address"
3996 msgstr "Адреса IPv4"
3997
3998 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3999 msgid "IPv4 assignment length"
4000 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4001
4002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4003 msgid "IPv4 broadcast"
4004 msgstr "Широкомовний IPv4"
4005
4006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4007 msgid "IPv4 gateway"
4008 msgstr "Шлюз IPv4"
4009
4010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4012 msgid "IPv4 netmask"
4013 msgstr "Маска мережі IPv4"
4014
4015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4016 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4017 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4018
4019 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4020 msgid "IPv4 only"
4021 msgstr "Лише IPv4"
4022
4023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4024 msgid "IPv4 prefix"
4025 msgstr "Префікс IPv4"
4026
4027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4029 msgid "IPv4 prefix length"
4030 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4031
4032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4033 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4034 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4035
4036 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4037 msgid "IPv4+IPv6"
4038 msgstr "IPv4+IPv6"
4039
4040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4041 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4042 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4043 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4044
4045 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4046 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4047 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4048
4049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4050 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4051 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4052
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4065 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4066 msgid "IPv6"
4067 msgstr "IPv6"
4068
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4070 msgid "IPv6 Firewall"
4071 msgstr "Брандмауер IPv6"
4072
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4074 msgid "IPv6 MTU"
4075 msgstr "IPv6 MTU"
4076
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4078 msgid "IPv6 Neighbours"
4079 msgstr "Сусіди IPv6"
4080
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4082 msgid "IPv6 RA Settings"
4083 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4084
4085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4086 msgid "IPv6 Routing"
4087 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4088
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4090 msgid "IPv6 Rules"
4091 msgstr "Правила IPv6"
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4094 msgid "IPv6 Settings"
4095 msgstr "Налаштування IPv6"
4096
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
4098 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4099 msgstr ""
4100 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4101 "префікс IPv6"
4102
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4104 msgid "IPv6 Upstream"
4105 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4106
4107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4110 msgid "IPv6 address"
4111 msgstr "Адреса IPv6"
4112
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4114 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4115 msgid "IPv6 assignment hint"
4116 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4119 msgid "IPv6 assignment length"
4120 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4121
4122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4123 msgid "IPv6 gateway"
4124 msgstr "Шлюз IPv6"
4125
4126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4127 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4128 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4129
4130 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4131 msgid "IPv6 only"
4132 msgstr "Лише IPv6"
4133
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4135 #, fuzzy
4136 msgid "IPv6 preference"
4137 msgstr "IPv6 привілеї"
4138
4139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4141 msgid "IPv6 prefix"
4142 msgstr "Префікс IPv6"
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4145 msgid "IPv6 prefix filter"
4146 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4147
4148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4150 msgid "IPv6 prefix length"
4151 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4152
4153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4155 msgid "IPv6 routed prefix"
4156 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4159 #, fuzzy
4160 msgid "IPv6 source routing"
4161 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4164 msgid "IPv6 suffix"
4165 msgstr "Суфікс IPv6"
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4168 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4169 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
4170
4171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4172 msgid "IPv6 support"
4173 msgstr "Підтримка IPv6"
4174
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4176 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4177 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4178
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4180 msgid "IPv6-PD"
4181 msgstr "IPv6-PD"
4182
4183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4185 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4186 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4187
4188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4190 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4191 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4192
4193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4195 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4196 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4199 msgid "Identity"
4200 msgstr "Ідентифікація EAP"
4201
4202 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4203 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4204 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4205
4206 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4207 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4208 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4209
4210 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4211 msgid "If checked, encryption is disabled"
4212 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4213
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4215 msgid ""
4216 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4217 "classes."
4218 msgstr ""
4219 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4220 "префікса IPv6."
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4223 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4224 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4225
4226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4228 msgid ""
4229 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4230 msgstr ""
4231 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4232 "пристрою"
4233
4234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4236 msgid ""
4237 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4238 "device node"
4239 msgstr ""
4240 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4241 "вузла пристрою"
4242
4243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4244 msgid ""
4245 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4246 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4247 "otherwise modifications will be reverted."
4248 msgstr ""
4249 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4250 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4251 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4254 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4255 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4256 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4257 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4260 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4261 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4262 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4263 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4264
4265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4266 msgid ""
4267 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4268 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4269 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4270 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4271 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4272 msgstr ""
4273 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4274 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4275 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4276 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4277 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4278 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4281 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4282 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4285 msgid "Ignore interface"
4286 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4287
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4289 msgid "Ignore resolv file"
4290 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4291
4292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4293 msgid "Image"
4294 msgstr "Образ"
4295
4296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4297 msgid "Image check failed:"
4298 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4299
4300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4301 msgid "Import as peer"
4302 msgstr "Імпортувати як вузол"
4303
4304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4306 msgid "Import configuration"
4307 msgstr "Імпорт конфігурації"
4308
4309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4310 msgid "Import configuration as peer…"
4311 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4312
4313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4314 msgid "Import settings"
4315 msgstr "Імпорт налаштувань"
4316
4317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4319 msgid "Imported peer configuration"
4320 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4321
4322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4323 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4324 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4325
4326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4327 msgid "In"
4328 msgstr "Вх."
4329
4330 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4331 msgid ""
4332 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4333 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4337 msgid ""
4338 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4339 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4340 msgstr ""
4341 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4342 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4343 "сторінки."
4344
4345 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4346 msgid "In seconds"
4347 msgstr "В секундах"
4348
4349 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4354 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4355 msgid "Inactivity timeout"
4356 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4357
4358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4359 msgid "Inbound:"
4360 msgstr "Вхідна шв.:"
4361
4362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4363 msgid ""
4364 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4365 "installed_packages.txt"
4366 msgstr ""
4367 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4368 "installed_packages.txt"
4369
4370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4374 msgid "Incoming checksum"
4375 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4378 msgid "Incoming interface"
4379 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4380
4381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4385 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4386 msgid "Incoming key"
4387 msgstr "Вхідний ключ"
4388
4389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4393 msgid "Incoming serialization"
4394 msgstr "Вхідна серіалізація"
4395
4396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4397 msgid "Info"
4398 msgstr "Інформація"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4401 msgid "Information"
4402 msgstr "Інформація"
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Ingress QoS mapping"
4407 msgstr "Відображення входу QoS"
4408
4409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4410 msgctxt "nft meta iif"
4411 msgid "Ingress device id"
4412 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4413
4414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4415 msgctxt "nft meta iifname"
4416 msgid "Ingress device name"
4417 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4418
4419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4420 msgid "Initialization failure"
4421 msgstr "Помилка ініціалізації"
4422
4423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4424 msgid "Initscript"
4425 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4426
4427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4428 msgid "Initscripts"
4429 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4432 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4433 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4434
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4436 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4437 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4440 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4441 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4442
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4444 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4445 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4448 msgid "Install protocol extensions..."
4449 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4452 msgid "Instance"
4453 msgstr "Екземпляр"
4454
4455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4456 #, fuzzy
4457 msgctxt "WireGuard instance heading"
4458 msgid "Instance \"%h\""
4459 msgstr "Екземпляр"
4460
4461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4462 #, fuzzy
4463 msgid "Instance Details"
4464 msgstr "Екземпляр"
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4467 msgid ""
4468 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4469 "BSSID <code>%h</code>."
4470 msgstr ""
4471 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4472 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4473
4474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4475 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4476 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4483 msgid "Interface"
4484 msgstr "Інтерфейс"
4485
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4487 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4488 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4491 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4492 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4493
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4495 msgid "Interface Configuration"
4496 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4497
4498 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4499 msgid "Interface ID"
4500 msgstr "ID інтерфейса"
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4504 msgid "Interface has %d pending changes"
4505 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4508 msgid "Interface is disabled"
4509 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4512 msgid "Interface is marked for deletion"
4513 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4516 msgid "Interface is reconnecting..."
4517 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4518
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4522 msgid "Interface is shutting down..."
4523 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4526 msgid "Interface is starting..."
4527 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4530 msgid "Interface is stopping..."
4531 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4532
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4534 msgid "Interface name"
4535 msgstr "Назва інтерфейсу"
4536
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4539 msgid "Interface not present or not connected yet."
4540 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4544 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4545 msgid "Interfaces"
4546 msgstr "Інтерфейси"
4547
4548 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4549 msgid "Internal"
4550 msgstr "Внутрішній"
4551
4552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4553 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4554 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4557 msgid ""
4558 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4559 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4560 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4561 msgstr ""
4562 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4563 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4564 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4565 "рідше"
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4568 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4569 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4570
4571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4573 msgid "Invalid"
4574 msgstr "Неприпустимо"
4575
4576 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4577 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4578 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4579 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4580 msgid "Invalid APN provided"
4581 msgstr "Надано недійсний APN"
4582
4583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4585 msgid "Invalid Base64 key string"
4586 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4587
4588 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4589 msgid "Invalid IPv6 address"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4594 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4595 msgstr ""
4596 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4597 "code>"
4598
4599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4601 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4602 msgstr ""
4603 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4604 "<code>inherit</code>"
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4607 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4608 msgstr ""
4609 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4610 "і %d."
4611
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4613 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4614 msgstr ""
4615 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4616
4617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4618 msgid "Invalid argument"
4619 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4620
4621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4622 msgid ""
4623 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4624 "supports one and only one bearer."
4625 msgstr ""
4626 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4627 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4628
4629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4630 msgid "Invalid command"
4631 msgstr "Неприпустима команда"
4632
4633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4634 msgid "Invalid hexadecimal value"
4635 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4636
4637 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4638 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4642 msgid "Invalid port"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4646 msgid "Invalid server URL"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4650 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4651 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4652 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4653
4654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4655 msgid "Invert blinking"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4659 msgid "Invert match"
4660 msgstr "Інвертувати збіг"
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4663 msgctxt "VLAN port state"
4664 msgid "Is Primary VLAN"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4668 msgid "Isolate Clients"
4669 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4670
4671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4672 msgid ""
4673 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4674 "flash memory, please verify the image file!"
4675 msgstr ""
4676 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4677 "Перевірте файл образу!"
4678
4679 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4680 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4681 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4682 msgid "JavaScript required!"
4683 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4684
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4686 msgid "Join Network"
4687 msgstr "Підключитися до мережі"
4688
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4690 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4691 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4694 msgid "Joining Network: %q"
4695 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4698 msgid "Jump to rule"
4699 msgstr "Перейти до правила"
4700
4701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4702 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4703 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4704
4705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4706 msgid "Keep-Alive"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4710 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4711 msgid "Kernel Log"
4712 msgstr "Журнал ядра"
4713
4714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4715 msgid "Kernel Version"
4716 msgstr "Версія ядра"
4717
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4719 msgid "Key"
4720 msgstr "Ключ"
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4727 msgid "Key #%d"
4728 msgstr "Ключ #%d"
4729
4730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4734 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4735 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4736 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4737
4738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4742 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4743 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4744 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4745
4746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4747 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4748 msgid "Key missing"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4752 msgid "Key used to sign network config"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4756 msgctxt "nft unit"
4757 msgid "KiB"
4758 msgstr "КіБ"
4759
4760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4761 msgid "Kill"
4762 msgstr "Знищити"
4763
4764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4766 msgid "L2TP"
4767 msgstr "L2TP"
4768
4769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4770 msgid "L2TP Server"
4771 msgstr "Сервер L2TP"
4772
4773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4774 msgid "LACPDU Packets"
4775 msgstr "Пакети LACPDU"
4776
4777 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4782 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4783 msgid "LCP echo failure threshold"
4784 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
4785
4786 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4791 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4792 msgid "LCP echo interval"
4793 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
4794
4795 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4796 msgid "LED Configuration"
4797 msgstr "Конфігурація LED"
4798
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
4800 msgid "LLC"
4801 msgstr "LLC"
4802
4803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4805 msgid "Label"
4806 msgstr "Мітка"
4807
4808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4809 msgid "Language"
4810 msgstr "Мова"
4811
4812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4813 msgid "Language and Style"
4814 msgstr "Мова та стиль"
4815
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4817 msgid ""
4818 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4819 "probability of being selected."
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4823 msgid "Last member interval"
4824 msgstr "Інтервал останнього членства"
4825
4826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4828 msgid "Latest Handshake"
4829 msgstr "Останнє рукостискання"
4830
4831 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4832 msgid "Leaf"
4833 msgstr "Лист"
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4836 msgid "Learn"
4837 msgstr "Вивчення"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4840 msgid "Learn routes"
4841 msgstr "Вивчати маршрути"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4844 msgid "Lease file"
4845 msgstr "Файл оренд"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4849 msgid "Lease time"
4850 msgstr "Час оренди"
4851
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4856 msgid "Lease time remaining"
4857 msgstr "До кінця оренди"
4858
4859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4862 msgid "Leave empty to autodetect"
4863 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
4864
4865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4869 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4870 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4873 msgid ""
4874 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4875 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4876 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4877 msgstr ""
4878 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
4879 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
4880 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
4881 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
4882
4883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4884 msgid "Legacy rules detected"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4888 msgid "Legend:"
4889 msgstr "Легенда:"
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4892 msgid "Limit"
4893 msgstr "Межа"
4894
4895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4896 msgid "Line Mode"
4897 msgstr "Режим лінії"
4898
4899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4900 msgid "Line State"
4901 msgstr "Стан лінії"
4902
4903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4904 msgid "Line Uptime"
4905 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
4906
4907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4908 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4909 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
4910
4911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4912 msgid "Link Monitoring"
4913 msgstr "Моніторинг з'єднань"
4914
4915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4916 msgid "Link On"
4917 msgstr "З'єднання встановлено"
4918
4919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4920 msgctxt "nft @ll,off,len"
4921 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4925 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4926 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4930 msgid ""
4931 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4932 "also specified here."
4933 msgstr ""
4934 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
4935 "також вказані тут."
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4938 msgid ""
4939 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4940 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4941 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4942 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4943 "Association."
4944 msgstr ""
4945 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4946 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
4947 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4948 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) "
4949 "на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
4950 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
4951 "асоціації домену мобільності."
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4954 msgid ""
4955 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4956 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4957 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4958 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4959 "PMK-R1 keys."
4960 msgstr ""
4961 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4962 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
4963 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
4964 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4965 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
4966 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
4967 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
4968 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
4969 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
4970
4971 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4972 msgid "List of SSH key files for auth"
4973 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4976 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4977 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
4978
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4980 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4981 msgstr ""
4982 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
4983 "переспрямовування запитів"
4984
4985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4987 msgid "Listen Port"
4988 msgstr "Порт для прослуховування"
4989
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4991 msgid "Listen address"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
4995 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
4999 msgid "Listen interfaces"
5000 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5001
5002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5003 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5004 msgstr ""
5005 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5006 "всіх"
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5009 msgid ""
5010 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5011 "explicitly."
5012 msgstr ""
5013 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5014
5015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5016 msgid "ListenPort setting is invalid"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5020 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5021 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5022
5023 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5024 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5025 msgid "Load"
5026 msgstr "Навантаження"
5027
5028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5029 msgid "Load Average"
5030 msgstr "Середнє навантаження"
5031
5032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5033 msgid "Load configuration…"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5039 msgid "Loading data…"
5040 msgstr "Завантаження даних…"
5041
5042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
5043 msgid "Loading directory contents…"
5044 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5045
5046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5047 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5048 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5049 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5050 msgid "Loading view…"
5051 msgstr "Завантаження подання…"
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5054 msgid "Local"
5055 msgstr "Локальний"
5056
5057 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5058 msgid "Local IP address"
5059 msgstr "Локальна IP-адреса"
5060
5061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5062 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5063 msgid "Local IP address is invalid"
5064 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5065
5066 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5067 msgid "Local IP address to assign"
5068 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5069
5070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5072 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5076 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5077 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5078 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5079 msgid "Local IPv4 address"
5080 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
5083 msgid "Local IPv6 DNS server"
5084 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5085
5086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5090 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5091 msgid "Local IPv6 address"
5092 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5093
5094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5095 msgid "Local Startup"
5096 msgstr "Локальний запуск"
5097
5098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5100 msgid "Local Time"
5101 msgstr "Місцевий час"
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5104 msgid "Local ULA"
5105 msgstr "Локальний ULA"
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5108 msgid "Local domain"
5109 msgstr "Локальний домен"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5112 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5113 msgstr ""
5114 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5115 "hosts"
5116
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5118 msgid "Local server"
5119 msgstr "Локальний сервер"
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5122 msgid "Local service only"
5123 msgstr "Тільки локальна служба"
5124
5125 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5126 msgid "Local wireguard key"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5130 msgid "Localise queries"
5131 msgstr "Локалізувати запити"
5132
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5134 msgid "Lock to BSSID"
5135 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5136
5137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5138 msgctxt "nft log action"
5139 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5143 msgid "Log output level"
5144 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5147 msgid "Log queries"
5148 msgstr "Журнал запитів"
5149
5150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5151 msgid "Logging"
5152 msgstr "Журналювання"
5153
5154 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5155 msgid "Logging in…"
5156 msgstr "Вхід до системи…"
5157
5158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5160 msgid ""
5161 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5162 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5163 msgstr ""
5164 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5165 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5166
5167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5169 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5170 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5171
5172 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5173 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5174 msgid "Login"
5175 msgstr "Увійти"
5176
5177 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5178 msgid "Logout"
5179 msgstr "Вийти"
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5182 msgid "Loose filtering"
5183 msgstr "Слабка фільтрація"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5186 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5187 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5188
5189 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5190 msgid "Lua compatibility mode active"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5195 msgid "MAC"
5196 msgstr "MAC"
5197
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
5199 msgid "MAC Address"
5200 msgstr "MAC-адреса"
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5203 msgid "MAC Address Filter"
5204 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5205
5206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5207 msgid "MAC Address For The Actor"
5208 msgstr "MAC-адреса для актора"
5209
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
5212 msgid "MAC VLAN"
5213 msgstr "MAC VLAN"
5214
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5225 msgid "MAC address"
5226 msgstr "MAC-адреса"
5227
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5229 msgid "MAC-Filter"
5230 msgstr "MAC-фільтр"
5231
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5233 msgid "MAC-List"
5234 msgstr "MAC-список"
5235
5236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5238 msgid "MAP / LW4over6"
5239 msgstr "MAP / LW4over6"
5240
5241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5243 msgid "MAP rule is invalid"
5244 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5245
5246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5247 msgid "MD5"
5248 msgstr "MD5"
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5252 msgid "MHz"
5253 msgstr "МГц"
5254
5255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5256 msgid "MII"
5257 msgstr "MII"
5258
5259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5260 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5261 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5262
5263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5264 msgid "MII Interval"
5265 msgstr "Інтервал MII"
5266
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5270 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5272 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5273 msgid "MTU"
5274 msgstr "MTU"
5275
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5277 msgid "MX"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5281 msgid ""
5282 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5283 "below:"
5284 msgstr ""
5285 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5286 "команди:"
5287
5288 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5289 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5295 msgid "Manual"
5296 msgstr "Вручну"
5297
5298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Master"
5301 msgstr "Керований"
5302
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5304 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5305 msgstr ""
5306 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5307 "повідомлень"
5308
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5310 msgid "Max. DHCP leases"
5311 msgstr ""
5312 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5313 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5314
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5316 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5317 msgstr ""
5318 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5319 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5320 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5321
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5323 msgid "Max. concurrent queries"
5324 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5325
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5327 msgid "Maximum age"
5328 msgstr "Максимальний вік"
5329
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5331 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5332 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5335 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5336 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5339 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5340 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5343 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5344 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5345
5346 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5347 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5348 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5349 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5352 msgid "Maximum number of leased addresses."
5353 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5354
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5356 msgid "Maximum snooping table size"
5357 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5360 msgid ""
5361 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5362 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5363 msgstr ""
5364 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5365 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5366 "600 секунд."
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5369 msgid "Maximum transmit power"
5370 msgstr "Максимальна потужність"
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5373 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5387 msgid "Mbit/s"
5388 msgstr "Мбіт/с"
5389
5390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5391 msgid "Medium"
5392 msgstr "Середня"
5393
5394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5395 msgid "Memory"
5396 msgstr "Пам'ять"
5397
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5399 msgid "Memory usage (%)"
5400 msgstr "Використання пам'яті, %"
5401
5402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5403 msgid "Mesh"
5404 msgstr "Mesh"
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5407 msgid "Mesh ID"
5408 msgstr "Mesh ID"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5411 msgid "Mesh Id"
5412 msgstr "Mesh Id"
5413
5414 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5415 msgid "Mesh Routing"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5419 msgid "Mesh and routing related options"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5423 msgid "Method not found"
5424 msgstr "Метод не знайдено"
5425
5426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5427 msgid "Method of link monitoring"
5428 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5429
5430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5431 msgid "Method to determine link status"
5432 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5433
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5437 msgid "Metric"
5438 msgstr "Метрика"
5439
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5441 msgctxt "nft unit"
5442 msgid "MiB"
5443 msgstr "МіБ"
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5446 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5447 msgstr ""
5448 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5449 "повідомлень"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5452 msgid "Minimum ARP validity time"
5453 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5454
5455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5456 msgid "Minimum Number of Links"
5457 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5458
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5460 msgid ""
5461 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5462 "Prevents ARP cache thrashing."
5463 msgstr ""
5464 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5465 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5466
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5468 msgid ""
5469 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5470 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5471 msgstr ""
5472 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5473 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5474 "200 секунд."
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5477 msgid "Mirror monitor port"
5478 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5481 msgid "Mirror source port"
5482 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5483
5484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5485 msgid "Mobile Data"
5486 msgstr "Мобільні дані"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5489 msgid "Mobility Domain"
5490 msgstr "Домен мобільності"
5491
5492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5501 msgid "Mode"
5502 msgstr "Режим"
5503
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5505 msgid "Model"
5506 msgstr "Модель"
5507
5508 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5509 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5510 msgstr "Триває злам носія модема."
5511
5512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5513 msgid ""
5514 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5515 "minutes."
5516 msgstr ""
5517 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5518 "аутом через 2 хвилини."
5519
5520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5521 msgid "Modem default"
5522 msgstr "Типові налаштування модема"
5523
5524 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5525 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5526 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5528 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5529 msgid "Modem device"
5530 msgstr "Модем"
5531
5532 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5533 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5534 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
5535
5536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5537 msgid "Modem information query failed"
5538 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5539
5540 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5541 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5542 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5543 msgid "Modem init timeout"
5544 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5545
5546 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5547 msgid "Modem is disabled."
5548 msgstr "Модем вимкнено."
5549
5550 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5551 msgid "ModemManager"
5552 msgstr "Менеджер модему"
5553
5554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5556 msgid "Monitor"
5557 msgstr "Диспетчер"
5558
5559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5560 msgid "More Characters"
5561 msgstr "Більше символів"
5562
5563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5564 msgid "More…"
5565 msgstr "Докладніше…"
5566
5567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5568 msgid "Mount Point"
5569 msgstr "Точка монтування"
5570
5571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5573 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5574 msgid "Mount Points"
5575 msgstr "Точки монтування"
5576
5577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5578 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5579 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5580
5581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5582 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5583 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5584
5585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5586 msgid ""
5587 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5588 "filesystem"
5589 msgstr ""
5590 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5591 "файлову систему"
5592
5593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5594 msgid "Mount attached devices"
5595 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5596
5597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5598 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5599 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5600
5601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5602 msgid "Mount options"
5603 msgstr "Опції монтування"
5604
5605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5606 msgid "Mount point"
5607 msgstr "Точка монтування"
5608
5609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5610 msgid "Mount swap not specifically configured"
5611 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5612
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5614 msgid "Mounted file systems"
5615 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5616
5617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5618 msgid "Move down"
5619 msgstr "Вниз"
5620
5621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5622 msgid "Move up"
5623 msgstr "Вгору"
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5626 msgid "Multi To Unicast"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5633 msgid "Multicast"
5634 msgstr "Мультикаст"
5635
5636 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5637 msgid "Multicast Mode"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5641 msgid "Multicast routing"
5642 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5643
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5645 msgid "Multicast to unicast"
5646 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5647
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5649 msgid "NAS ID"
5650 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5651
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5653 msgid "NAT action chain \"%h\""
5654 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5655
5656 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5657 msgid "NAT-T Mode"
5658 msgstr "Режим NAT-T"
5659
5660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5661 msgid "NAT64 Prefix"
5662 msgstr "Префікс NAT64"
5663
5664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5665 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5666 msgid "NCM"
5667 msgstr "NCM"
5668
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5670 msgid "NDP-Proxy slave"
5671 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5672
5673 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5674 msgid "NT Domain"
5675 msgstr "Домен NT"
5676
5677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5678 msgid "NTP server candidates"
5679 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5680
5681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5687 msgid "Name"
5688 msgstr "Назва"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5691 msgid "Name of the new network"
5692 msgstr "Назва нової мережі"
5693
5694 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5695 msgid "Name of the tunnel device"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5699 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5700 msgid "Navigation"
5701 msgstr "Навігація"
5702
5703 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5704 msgid "Nebula Network"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5708 msgid "Neighbour Report"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5712 msgid "Neighbour cache validity"
5713 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5714
5715 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5723 msgid "Network"
5724 msgstr "Мережа"
5725
5726 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5727 msgid "Network Coding"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5731 msgid "Network Mode"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5735 msgid "Network SSID"
5736 msgstr "Мережевий SSID"
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5739 msgid "Network address"
5740 msgstr "Мережева адреса"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5743 msgid "Network boot image"
5744 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
5745
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5747 msgid "Network bridge configuration migration"
5748 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
5752 msgid "Network device"
5753 msgstr "Мережевий пристрій"
5754
5755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5756 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5757 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
5758
5759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5761 msgid "Network device is not present"
5762 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
5763
5764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5765 msgid "Network device table \"%h\""
5766 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
5767
5768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5769 msgctxt "nft @nh,off,len"
5770 msgid "Network header bits %d-%d"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5774 msgid "Network ifname configuration migration"
5775 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
5776
5777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5779 msgid "Network interface"
5780 msgstr "Мережевий інтерфейс"
5781
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5783 msgid "Network-ID"
5784 msgstr "Network-ID"
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5787 msgid "Never"
5788 msgstr "Ніколи"
5789
5790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5791 #, fuzzy
5792 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5793 msgid "Never"
5794 msgstr "Ніколи"
5795
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5797 msgid ""
5798 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5799 "files only."
5800 msgstr ""
5801 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
5802 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
5803 "файлу hosts (/etc/hosts)"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5806 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5807 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5810 msgid "New interface name…"
5811 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
5812
5813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5814 msgid "Next »"
5815 msgstr "Наступний »"
5816
5817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5820 msgid "No"
5821 msgstr "Немає"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5824 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5825 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
5826
5827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5828 msgid "No Data"
5829 msgstr "Немає даних"
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5832 msgid "No Encryption"
5833 msgstr "Без шифрування"
5834
5835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5836 msgid "No Host Routes"
5837 msgstr "Не створювати маршрути"
5838
5839 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5840 msgid "No NAT-T"
5841 msgstr "Немає NAT-T"
5842
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5844 msgid "No RX signal"
5845 msgstr "Сигналу RX немає"
5846
5847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5848 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5849 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
5850
5851 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5852 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5853 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5854 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5855 msgid ""
5856 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5857 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5858 msgstr ""
5859 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
5860 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5863 msgid "No client associated"
5864 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
5865
5866 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5867 msgid "No control device specified"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5871 msgctxt "empty table placeholder"
5872 msgid "No data"
5873 msgstr "Немає даних"
5874
5875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5876 msgid "No data received"
5877 msgstr "Жодних даних не отримано"
5878
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5881 #, fuzzy
5882 msgid "No enforcement"
5883 msgstr "Без примусовості"
5884
5885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5891 msgid "No entries available"
5892 msgstr "Немає доступних записів"
5893
5894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5895 msgid "No entries in this directory"
5896 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
5897
5898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5899 msgid ""
5900 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5901 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5908 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5909 msgid "No host route"
5910 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5916 msgid "No information available"
5917 msgstr "Інформація відсутня"
5918
5919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5921 msgid "No matching prefix delegation"
5922 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
5923
5924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5926 msgid "No more slaves available"
5927 msgstr "Більше немає доступних ведених"
5928
5929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5930 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5931 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
5932
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5934 msgid "No negative cache"
5935 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
5936
5937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5938 msgid "No nftables ruleset loaded."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5942 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5943 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5944 msgid "No password set!"
5945 msgstr "Пароль не встановлено!"
5946
5947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5948 #, fuzzy
5949 msgid "No peers connected"
5950 msgstr "Не підключено"
5951
5952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5953 msgid "No peers defined yet."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5958 msgid "No public keys present yet."
5959 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
5960
5961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
5962 msgctxt "nft chain is empty"
5963 msgid "No rules in this chain"
5964 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
5965
5966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5967 msgid "No rules in this chain."
5968 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
5969
5970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5971 msgid "No validation or filtering"
5972 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5976 msgid "No zone assigned"
5977 msgstr "Зону не призначено"
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5984 msgid "Noise"
5985 msgstr "Шум"
5986
5987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
5988 msgid "Noise Margin"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5992 msgid "Noise:"
5993 msgstr "Шум:"
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
5996 msgid "Non-wildcard"
5997 msgstr "Без шаблону заміни"
5998
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6002 msgid "None"
6003 msgstr "Жоден"
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6007 msgid "Normal"
6008 msgstr "Нормальна"
6009
6010 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6011 msgid "Not Found"
6012 msgstr "Не знайдено"
6013
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6015 msgctxt "VLAN port state"
6016 msgid "Not Member"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6020 msgid "Not associated"
6021 msgstr "Не пов'язано"
6022
6023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6024 msgid "Not connected"
6025 msgstr "Не підключено"
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
6032 msgid "Not present"
6033 msgstr "Не існує"
6034
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6036 msgid "Not started on boot"
6037 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6038
6039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6040 msgid "Not supported"
6041 msgstr "Не підтримується"
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6044 msgid ""
6045 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6046 "have problems"
6047 msgstr ""
6048 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6049 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6050
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6052 msgid ""
6053 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6054 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6058 msgid "Notes"
6059 msgstr "Замітки"
6060
6061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6062 msgid "Notice"
6063 msgstr "Зауваження"
6064
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6066 msgid "Nslookup"
6067 msgstr "DNS-запит"
6068
6069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6070 msgid "Number of IGMP membership reports"
6071 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6074 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6075 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6076
6077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6078 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6079 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6080
6081 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6082 msgid "Obfuscated Group Password"
6083 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6084
6085 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6086 msgid "Obfuscated Password"
6087 msgstr "Заплутаний пароль"
6088
6089 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6090 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6096 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6097 msgid "Obtain IPv6 address"
6098 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6099
6100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6101 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6103 msgid "Off"
6104 msgstr "Вимк."
6105
6106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6107 msgid "Off-State Delay"
6108 msgstr "Затримка Off-State"
6109
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6111 msgid ""
6112 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6113 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6117 msgid "On"
6118 msgstr "Увімк."
6119
6120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6121 msgid "On-State Delay"
6122 msgstr "Затримка On-State"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6125 msgid "On-link"
6126 msgstr "Маршрут On-Link"
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6129 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6130 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6131
6132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
6133 msgid "One of the following: %s"
6134 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6135
6136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6138 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6139 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6140
6141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6142 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6143 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6144
6145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6147 msgid "One or more required fields have no value!"
6148 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6149
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6151 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6152 msgstr ""
6153 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6154
6155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6156 msgid ""
6157 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6158 msgstr ""
6159 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6160 "працює (failure, 2)"
6161
6162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6163 msgid "Open iptables rules overview…"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6167 msgid "Open list..."
6168 msgstr "Відкрити список..."
6169
6170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6171 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6172 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6173 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6174
6175 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6176 msgid "OpenFortivpn"
6177 msgstr "OpenFortivpn"
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6180 msgid ""
6181 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6182 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6183 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6184 msgstr ""
6185 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6186 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6187 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6190 msgid ""
6191 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6192 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6193 msgstr ""
6194 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6195 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6198 msgid ""
6199 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6200 "otherwise disable service."
6201 msgstr ""
6202 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6203 "вимкнути службу."
6204
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6206 msgid "Operating frequency"
6207 msgstr "Робоча частота"
6208
6209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6211 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6212 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6213
6214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6215 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6216 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6217
6218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6219 msgid "Option changed"
6220 msgstr "Опцію змінено"
6221
6222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6223 msgid "Option removed"
6224 msgstr "Опцію видалено"
6225
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6228 msgid "Optional"
6229 msgstr "Необов'язково"
6230
6231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6232 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6233 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6234
6235 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6236 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6240 msgid ""
6241 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6242 "starting with <code>0x</code>."
6243 msgstr ""
6244 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6245 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6246
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6248 msgid ""
6249 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6250 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6251 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6252 "for the interface."
6253 msgstr ""
6254 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6255 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6256 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6257 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6258
6259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6260 msgid ""
6261 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6262 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6263 msgstr ""
6264 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6265 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6266 "квантової стійкості."
6267
6268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6269 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6270 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6271
6272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6273 msgid "Optional. Description of peer."
6274 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6275
6276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6277 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6278 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6279
6280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6281 msgid ""
6282 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6283 "interface."
6284 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6285
6286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6287 msgid ""
6288 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6289 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6290 "routes through the tunnel."
6291 msgstr ""
6292 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6293 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6294 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6295
6296 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6297 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6298 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6299
6300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6301 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6302 msgstr ""
6303 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6304 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6305
6306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6307 msgid "Optional. Port of peer."
6308 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6309
6310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6311 msgid ""
6312 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6313 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6314 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6315 "exported."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6319 msgid ""
6320 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6321 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6322 msgstr ""
6323 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6324 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6325 "25."
6326
6327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6328 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6329 msgstr ""
6330 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6331 "пакетів."
6332
6333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6334 msgid "Options"
6335 msgstr "Опції"
6336
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6338 msgid ""
6339 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6340 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6341 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6342 "system running dnsmasq\"."
6343 msgstr ""
6344 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6345 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
6346 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6347 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6348
6349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6350 msgid "Options:"
6351 msgstr "Параметри:"
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6355 msgid "Ordinal: lower comes first."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6359 msgid "Originator Interval"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6363 msgid "Other:"
6364 msgstr "Інше:"
6365
6366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6367 msgid "Out"
6368 msgstr "Вих."
6369
6370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6371 msgid "Outbound:"
6372 msgstr "Вихідна шв.:"
6373
6374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6378 msgid "Outgoing checksum"
6379 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6380
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6382 msgid "Outgoing interface"
6383 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6384
6385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6389 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6390 msgid "Outgoing key"
6391 msgstr "Вихідний ключ"
6392
6393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6397 msgid "Outgoing serialization"
6398 msgstr "Вихідна серіалізація"
6399
6400 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6401 msgid "Output Interface"
6402 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6403
6404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6406 msgid "Output zone"
6407 msgstr "Вихідна зона"
6408
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6410 msgid "Overlap"
6411 msgstr "Перекриття"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6414 msgid "Override IPv4 routing table"
6415 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6416
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6418 msgid "Override IPv6 routing table"
6419 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6420
6421 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6426 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6427 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6428 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6434 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6435 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6436 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6437 msgid "Override MTU"
6438 msgstr "Перевизначити MTU"
6439
6440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6442 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6443 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6444 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6445 msgid "Override TOS"
6446 msgstr "Перевизначити TOS"
6447
6448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6452 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6453 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6454 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6455 msgid "Override TTL"
6456 msgstr "Перевизначити TTL"
6457
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6459 msgid ""
6460 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6461 "limited by the driver"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6465 msgid "Override default interface name"
6466 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6467
6468 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6469 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6470 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6471
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6473 msgid ""
6474 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6475 "subnet that is served."
6476 msgstr ""
6477 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6478 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6479
6480 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6481 msgid "Override the table used for internal routes"
6482 msgstr ""
6483 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6484
6485 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6486 msgid "Overview"
6487 msgstr "Огляд"
6488
6489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6490 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6491 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6492
6493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6494 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6498 msgid "Owner"
6499 msgstr "Власник"
6500
6501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6502 msgid "PAP/CHAP (both)"
6503 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6504
6505 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6506 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6507 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6513 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6514 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6515 msgid "PAP/CHAP password"
6516 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6517
6518 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6519 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6526 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6527 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6528 msgid "PAP/CHAP username"
6529 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6530
6531 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6532 msgid "PDP Type"
6533 msgstr "Тип PDP"
6534
6535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6536 msgid "PID"
6537 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6538
6539 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6540 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6541 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6542 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6543 msgid "PIN"
6544 msgstr ""
6545 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6546 "номер\">>PIN</abbr>"
6547
6548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6550 msgid "PIN code rejected"
6551 msgstr "PIN-код відхилено"
6552
6553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6554 msgid "PMK R1 Push"
6555 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6556
6557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6559 msgid "PPP"
6560 msgstr "PPP"
6561
6562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6563 msgid "PPPoA Encapsulation"
6564 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6565
6566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6568 msgid "PPPoATM"
6569 msgstr "PPPoATM"
6570
6571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6573 msgid "PPPoE"
6574 msgstr "PPPoE"
6575
6576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6577 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6578 msgid "PPPoSSH"
6579 msgstr "PPPoSSH"
6580
6581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6583 msgid "PPtP"
6584 msgstr "PPtP"
6585
6586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6587 msgid "PSID offset"
6588 msgstr "Зсув PSID"
6589
6590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6591 msgid "PSID-bits length"
6592 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6593
6594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6595 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6596 msgid "PSK"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
6600 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6601 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6604 msgid "PXE/TFTP Settings"
6605 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6606
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
6608 msgid "Packet Steering"
6609 msgstr "Керування пакетами"
6610
6611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6612 msgctxt "nft meta mark"
6613 msgid "Packet mark"
6614 msgstr "Позначка пакета"
6615
6616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6617 msgctxt "nft meta time"
6618 msgid "Packet receive time"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6622 msgid "Packets"
6623 msgstr "Пакети"
6624
6625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6626 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6627 msgstr ""
6628 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6629
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6632 msgid "Part of zone %q"
6633 msgstr "Частина зони %q"
6634
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6636 msgctxt "MACVLAN mode"
6637 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6638 msgstr ""
6639 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6640
6641 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6644 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6645 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6646 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6647 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6648 msgid "Password"
6649 msgstr "Пароль"
6650
6651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6652 msgid "Password authentication"
6653 msgstr "Автентифікація за паролем"
6654
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6656 msgid "Password of Private Key"
6657 msgstr "Пароль закритого ключа"
6658
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6660 msgid "Password of inner Private Key"
6661 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
6662
6663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6667 msgid "Password strength"
6668 msgstr "Надійність пароля"
6669
6670 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6671 msgid "Password2"
6672 msgstr "Пароль2"
6673
6674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6675 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6676 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
6677
6678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6679 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6683 msgid ""
6684 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6685 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6686 "connect to the local WireGuard interface."
6687 msgstr ""
6688
6689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6690 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6694 msgid "Path to CA-Certificate"
6695 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
6696
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6698 msgid "Path to Client-Certificate"
6699 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
6700
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6702 msgid "Path to Private Key"
6703 msgstr "Шлях до закритого ключа"
6704
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6706 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6707 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
6708
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6710 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6711 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
6712
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6714 msgid "Path to inner Private Key"
6715 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
6716
6717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6718 msgid "Paused"
6719 msgstr "Призупинено"
6720
6721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6732 msgid "Peak:"
6733 msgstr "Пік:"
6734
6735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6736 msgid "Peer"
6737 msgstr "Вузол"
6738
6739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6740 msgid "Peer Details"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6744 msgid "Peer IP address to assign"
6745 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
6746
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6748 msgid "Peer MAC address"
6749 msgstr "MAC-адреса вузла"
6750
6751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6753 msgid "Peer address is missing"
6754 msgstr "Відсутня адреса вузла"
6755
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6757 msgid "Peer device name"
6758 msgstr "Назва пристрою вузла"
6759
6760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6761 msgid "Peer disabled"
6762 msgstr "Вузол вимкнено"
6763
6764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6765 msgid "Peers"
6766 msgstr "Вузли (peers)"
6767
6768 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6769 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6770 msgstr "Цілковита пряма секретність"
6771
6772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6776 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6777 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
6778
6779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6780 msgid "Perform reboot"
6781 msgstr "Виконати перезавантаження"
6782
6783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6784 msgid "Perform reset"
6785 msgstr "Виконати відновлення"
6786
6787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6788 msgid "Permission denied"
6789 msgstr "Дозволу не надано"
6790
6791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6792 msgid "Persistent Keep Alive"
6793 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
6794
6795 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6796 msgid "Persistent reconnect interval"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6800 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6804 msgid "Phy Rate:"
6805 msgstr "Фізична швидкість:"
6806
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6808 msgid "Physical Settings"
6809 msgstr "Фізичні параметри"
6810
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6814 msgid "Ping"
6815 msgstr "Ехо-запит"
6816
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6823 msgid "Pkts."
6824 msgstr "пакетів"
6825
6826 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6827 msgid "Please enter your username and password."
6828 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
6829
6830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6831 msgid "Please select the file to upload."
6832 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
6833
6834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6835 msgid "Policy"
6836 msgstr "Політика"
6837
6838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6839 msgctxt "Chain hook policy"
6840 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6841 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
6842
6843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6845 msgid "Port"
6846 msgstr "Порт"
6847
6848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6849 #, fuzzy
6850 msgctxt "WireGuard listen port"
6851 msgid "Port %d"
6852 msgstr "Порт %s"
6853
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6855 msgid "Port isolation"
6856 msgstr "Ізоляція порту"
6857
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6859 msgid "Port status:"
6860 msgstr "Стан порту:"
6861
6862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6863 msgid "Potential negation of: %s"
6864 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
6865
6866 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6867 msgid "Prefer LTE"
6868 msgstr "Переважно LTE"
6869
6870 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6871 msgid "Prefer UMTS"
6872 msgstr "Переважно UMTS"
6873
6874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6875 msgid "Prefix Delegated"
6876 msgstr "Делеговано префікс"
6877
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6879 msgid "Prefix suppressor"
6880 msgstr "Придушувач префікса"
6881
6882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6883 msgid "Preshared Key"
6884 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
6885
6886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6887 msgid "Preshared key in use"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6891 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6899 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6900 msgid ""
6901 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6902 "ignore failures"
6903 msgstr ""
6904 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
6905 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
6906
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6908 msgid "Prevents client-to-client communication"
6909 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
6910
6911 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6912 msgid ""
6913 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6914 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6918 msgid "Primary Slave"
6919 msgstr "Первинний ведений"
6920
6921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6922 msgid ""
6923 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6924 "better than current slave (better, 1)"
6925 msgstr ""
6926 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
6927 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
6928
6929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6930 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6931 msgstr ""
6932 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
6933 "0)"
6934
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6941 msgid "Priority"
6942 msgstr "Пріоритет"
6943
6944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6945 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6946 msgid "Private"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
6950 msgctxt "MACVLAN mode"
6951 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6952 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
6953
6954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6956 msgid "Private Key"
6957 msgstr "Приватний ключ"
6958
6959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6960 msgid "Private key present"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6964 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6968 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6969 msgid "Processes"
6970 msgstr "Процеси"
6971
6972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6973 msgid "Prot."
6974 msgstr "Прот."
6975
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6983 msgid "Protocol"
6984 msgstr "Протокол"
6985
6986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6987 msgid "Provide NTP server"
6988 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
6989
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6991 msgid ""
6992 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6993 "and requests."
6994 msgstr ""
6995 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
6996 "запити DHCPv6."
6997
6998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
6999 msgid "Provide new network"
7000 msgstr "Укажіть нову мережу"
7001
7002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7003 msgid ""
7004 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7005 "interfaces"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7009 msgid "Proxy Server"
7010 msgstr "Проксі сервер"
7011
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7013 msgid "ProxyARP"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7017 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7018 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7019
7020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7024 msgid "Public Key"
7025 msgstr "Відкритий ключ"
7026
7027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7028 msgid "Public key is missing"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7033 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7034 msgid "Public key: %h"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7038 msgid ""
7039 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7040 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7041 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7042 "code> file into the input field."
7043 msgstr ""
7044 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7045 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7046 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7047 "code> у поле введення."
7048
7049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7050 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7051 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7052
7053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7054 msgid "PublicKey setting is invalid"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7058 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7059 msgid "QMI Cellular"
7060 msgstr "Стільниковий QMI"
7061
7062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7063 msgid "Quality"
7064 msgstr "Якість"
7065
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7067 msgid "Query all available upstream resolvers."
7068 msgstr ""
7069 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7070 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7071
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7073 msgid "Query interval"
7074 msgstr "Інтервал запиту"
7075
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7077 msgid "Query response interval"
7078 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7079
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7081 msgid "R0 Key Lifetime"
7082 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7083
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7085 msgid "R1 Key Holder"
7086 msgstr "Власник ключа R1"
7087
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
7089 msgid "RADIUS Accounting Port"
7090 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7091
7092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7093 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7094 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7095
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
7097 msgid "RADIUS Accounting Server"
7098 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7099
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
7101 msgid "RADIUS Authentication Port"
7102 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7103
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7105 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7106 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7107
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
7109 msgid "RADIUS Authentication Server"
7110 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7111
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7113 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
7117 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7121 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
7125 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7129 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7133 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7134 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7135
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7137 msgid "RSN Preauth"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7141 msgid "RSSI threshold for joining"
7142 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7143
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7145 msgid "RTS/CTS Threshold"
7146 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7147
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7150 msgid "RX"
7151 msgstr "Одержано"
7152
7153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7154 msgid "RX Rate"
7155 msgstr "Швидкість приймання"
7156
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7158 msgid "RX Rate / TX Rate"
7159 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7160
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7162 msgid ""
7163 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7164 "clients support this."
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7168 #, fuzzy
7169 msgctxt "nft nat flag random"
7170 msgid "Randomize source port mapping"
7171 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7172
7173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7174 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7175 msgstr ""
7176 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7177 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7178
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7180 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7181 msgstr ""
7182 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7183 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7184 "abbr>-сервера"
7185
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7187 msgid "Really switch protocol?"
7188 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7189
7190 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7191 msgid "Realtime Graphs"
7192 msgstr "Графіки у реальному часі"
7193
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7195 msgid "Reassociation Deadline"
7196 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7197
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7199 msgid "Rebind protection"
7200 msgstr "Захист від переприв'язки"
7201
7202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7203 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7204 msgid "Reboot"
7205 msgstr "Перезавантаження"
7206
7207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7211 msgid "Rebooting…"
7212 msgstr "Перезавантаження…"
7213
7214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7215 msgid "Reboots the operating system of your device"
7216 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7217
7218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7219 msgid "Receive"
7220 msgstr "Приймання"
7221
7222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7223 #, fuzzy
7224 msgid "Received Data"
7225 msgstr "Приймання"
7226
7227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7228 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7229 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7230
7231 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7232 msgid "Reconnect Timeout"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7236 msgid "Reconnect this interface"
7237 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7238
7239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7240 msgid "Redirect to HTTPS"
7241 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7242
7243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7244 msgctxt "nft redirect to port"
7245 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7246 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7247
7248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7249 msgctxt "nft redirect"
7250 msgid "Redirect to local system"
7251 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7252
7253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7254 msgid "References"
7255 msgstr "Посилання"
7256
7257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7258 msgid "Refresh Channels"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7262 msgid "Refreshing"
7263 msgstr "Поновлюється"
7264
7265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7266 msgctxt "nft reject with icmp type"
7267 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7268 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7269
7270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7271 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7272 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7273 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7274
7275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7276 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7277 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7278 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7279
7280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7281 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7282 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7283 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7284
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7286 msgid ""
7287 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7288 "specified value"
7289 msgstr ""
7290 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7291 "дорівнює вказаному значенню"
7292
7293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7296 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7297 msgid "Relay"
7298 msgstr "Ретранслятор"
7299
7300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7301 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7302 msgid "Relay Bridge"
7303 msgstr "Міст-ретранслятор"
7304
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7306 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7310 msgid "Relay To address"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7314 msgid "Relay between networks"
7315 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7316
7317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7318 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7319 msgid "Relay bridge"
7320 msgstr "Міст-ретранслятор"
7321
7322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7324 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7325 msgid "Remote IPv4 address"
7326 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7327
7328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7330 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7331 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7332 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7333 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7334
7335 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7336 msgid "Remote IPv6 address"
7337 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7338
7339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7341 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7342 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7343
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7345 msgid "Remove"
7346 msgstr "Видалити"
7347
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7349 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7353 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7357 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7358 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7359
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7361 msgid "Replace wireless configuration"
7362 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7363
7364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7365 msgid "Request IPv6-address"
7366 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7367
7368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7369 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7370 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7371
7372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7373 msgid "Request timeout"
7374 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7375
7376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7380 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7381 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7382
7383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7387 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7388 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7389
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7392 msgid "Required"
7393 msgstr "Вимагається"
7394
7395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7396 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7397 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7398
7399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7400 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7401 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7402
7403 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7404 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7405 msgstr ""
7406
7407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7408 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7409 msgstr ""
7410
7411 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7412 msgid "Required. Underlying interface."
7413 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7414
7415 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7416 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7417 msgstr ""
7418 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
7419
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7421 msgid ""
7422 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7423 "attributes."
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7429 msgid "Requires hostapd"
7430 msgstr "Потребує hostapd"
7431
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7434 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7435 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
7436
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7439 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7440 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
7441
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7443 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7444 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7448 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7449 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7450
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7453 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7454 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7462 msgid "Requires wpa-supplicant"
7463 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7467 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7468 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
7469
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7472 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7473 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7476 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7477 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
7478
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7482 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7483 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
7484
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7487 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7488 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
7489
7490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7491 msgid "Reselection policy for primary slave"
7492 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
7493
7494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7495 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7499 msgid "Reset"
7500 msgstr "Скинути"
7501
7502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7503 msgid "Reset Counters"
7504 msgstr "Скинути лічильники"
7505
7506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7507 msgid "Reset to defaults"
7508 msgstr "Відновити початковий стан"
7509
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7511 msgid "Resolv and Hosts Files"
7512 msgstr "Файли resolv і hosts"
7513
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7515 msgid "Resolv file"
7516 msgstr "Файл resolv"
7517
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7519 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7520 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
7521
7522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7523 msgid "Resource not found"
7524 msgstr "Ресурс не знайдено"
7525
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7529 msgid "Restart"
7530 msgstr "Перезапустити"
7531
7532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7533 msgid "Restart Firewall"
7534 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
7535
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7537 msgid "Restart radio interface"
7538 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
7539
7540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7541 msgid "Restore"
7542 msgstr "Відновлення"
7543
7544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7545 msgid "Restore backup"
7546 msgstr "Відновити з резервної копії"
7547
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7549 msgid ""
7550 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7551 "received if multiple IPs are available."
7552 msgstr ""
7553 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
7554 "кілька IP-адрес"
7555
7556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7558 msgid "Reveal/hide password"
7559 msgstr "Показати/приховати пароль"
7560
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7562 msgid "Reverse path filter"
7563 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
7564
7565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7566 msgid "Revert"
7567 msgstr "Скасувати"
7568
7569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7570 msgid "Revert changes"
7571 msgstr "Скасувати зміни"
7572
7573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7574 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7575 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
7576
7577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7578 msgid "Reverting configuration…"
7579 msgstr "Відкат конфігурації…"
7580
7581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7582 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7583 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7584 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7585
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7587 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7588 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7589 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7590
7591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7592 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7593 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7594 msgstr ""
7595 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7596 "strong>"
7597
7598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7599 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7600 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7601 msgstr ""
7602 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7603 "strong>"
7604
7605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7606 msgctxt "nft snat ip to addr"
7607 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7608 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7609
7610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7611 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7612 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7613 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7614
7615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7616 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7617 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7618 msgstr ""
7619 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7620
7621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7622 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7623 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7624 msgstr ""
7625 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7626
7627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7628 msgid "Rewrite to egress device address"
7629 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
7630
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7632 msgid ""
7633 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7634 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7635 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7639 msgid "Robustness"
7640 msgstr "Надійність"
7641
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7643 msgid ""
7644 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7645 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7646 "<em>TFTP server root</em>."
7647 msgstr ""
7648 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
7649 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
7650 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
7651
7652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7653 msgid "Root preparation"
7654 msgstr "Підготовка Root"
7655
7656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7657 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7658 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
7659
7660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7661 msgid "Route Allowed IPs"
7662 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
7663
7664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7665 msgid "Route action chain \"%h\""
7666 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
7667
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7669 msgid "Route type"
7670 msgstr "Тип маршруту"
7671
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7673 msgid ""
7674 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7675 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7676 msgstr ""
7677 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
7678 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
7679 "значення 9000 секунд."
7680
7681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7682 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7683 msgid "Router Password"
7684 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7685
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7687 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7689 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7690 msgid "Routing"
7691 msgstr "Маршрутизація"
7692
7693 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7694 msgid "Routing Algorithm"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7698 msgid ""
7699 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7700 "can be reached."
7701 msgstr ""
7702 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
7703 "вузла або мережі."
7704
7705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7708 msgid "Rule"
7709 msgstr "Правило"
7710
7711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7712 msgid "Rule actions"
7713 msgstr "Дії для правил"
7714
7715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7716 msgctxt "nft comment"
7717 msgid "Rule comment: %s"
7718 msgstr "Коментар до правила: %s"
7719
7720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7721 msgid "Rule container chain \"%h\""
7722 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
7723
7724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7725 msgid "Rule matches"
7726 msgstr "Відповідність правил"
7727
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7729 msgid "Rule type"
7730 msgstr "Тип правила"
7731
7732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7733 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7734 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
7735
7736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7737 msgid "Run filesystem check"
7738 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
7739
7740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7741 msgid "Runtime error"
7742 msgstr "Помилка виконання"
7743
7744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7745 msgid "SHA256"
7746 msgstr "SHA256"
7747
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7750 msgid "SNR"
7751 msgstr "SNR"
7752
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7755 msgid "SRV"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7759 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7760 msgid "SSH Access"
7761 msgstr "SSH-доступ"
7762
7763 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7764 msgid "SSH server address"
7765 msgstr "Адреса сервера SSH"
7766
7767 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7768 msgid "SSH server port"
7769 msgstr "Порт сервера SSH"
7770
7771 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7772 msgid "SSH username"
7773 msgstr "Ім'я користувача SSH"
7774
7775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7776 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7777 msgid "SSH-Keys"
7778 msgstr "SSH-ключі"
7779
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7785 msgid "SSID"
7786 msgstr "SSID"
7787
7788 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7789 msgid "SSTP"
7790 msgstr "SSTP"
7791
7792 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7793 msgid "SSTP Server"
7794 msgstr "Сервер SSTP"
7795
7796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7797 msgid "SWAP"
7798 msgstr "SWAP"
7799
7800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7807 msgid "Save"
7808 msgstr "Зберегти"
7809
7810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7813 msgid "Save & Apply"
7814 msgstr "Зберегти і застосувати"
7815
7816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7817 msgid "Save error"
7818 msgstr "Помилка збереження"
7819
7820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7821 msgid "Save mtdblock"
7822 msgstr "Зберегти mtdblock"
7823
7824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7825 msgid "Save mtdblock contents"
7826 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
7827
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7829 msgid "Scan"
7830 msgstr "Сканувати"
7831
7832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7833 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7834 msgid "Scheduled Tasks"
7835 msgstr "Заплановані завдання"
7836
7837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7838 msgid "Section added"
7839 msgstr "Секцію додано"
7840
7841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7842 msgid "Section removed"
7843 msgstr "Секцію видалено"
7844
7845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7846 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7847 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
7848
7849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7850 msgid ""
7851 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7852 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7853 "your device!"
7854 msgstr ""
7855 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
7856 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
7857 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
7858
7859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7862 msgid "Select file…"
7863 msgstr "Виберіть файл…"
7864
7865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7866 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7867 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
7868
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7870 msgid ""
7871 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7872 "messages advertising this device as IPv6 router."
7873 msgstr ""
7874 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7875 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
7876
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7878 msgid "Send ICMP redirects"
7879 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
7880
7881 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7886 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7887 msgid ""
7888 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7889 "conjunction with failure threshold"
7890 msgstr ""
7891 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
7892 "в поєднанні з порогом помилок"
7893
7894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7895 msgid "Send the hostname of this device"
7896 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
7897
7898 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7899 msgid "Server"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7903 msgid "Server address"
7904 msgstr "Адреса сервера"
7905
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7907 msgid "Server name"
7908 msgstr "Ім'я сервера"
7909
7910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7911 msgid "Service Name"
7912 msgstr "Назва сервісу"
7913
7914 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7915 msgid "Service Type"
7916 msgstr "Тип сервісу"
7917
7918 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7919 msgid "Services"
7920 msgstr "Сервіси"
7921
7922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7923 msgid "Session expired"
7924 msgstr "Час сеансу минув"
7925
7926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7928 msgid "Set Static"
7929 msgstr "Встановити статичним"
7930
7931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
7932 #, fuzzy
7933 msgctxt "nft mangle"
7934 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7935 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
7936
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7938 #, fuzzy
7939 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7940 msgstr ""
7941 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
7942
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7944 msgid ""
7945 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7946 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7947 msgstr ""
7948 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
7949 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
7950
7951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7952 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7953 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
7954
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7956 msgid ""
7957 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7958 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7959 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7960 msgstr ""
7961 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
7962 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7963 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
7964 "адреси без урахування стану."
7965
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7967 msgid ""
7968 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7969 "proxying."
7970 msgstr ""
7971 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
7972 "також проксі-сервера NDP."
7973
7974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7975 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7976 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
7977
7978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7979 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7980 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
7981
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
7984 msgid "Set up DHCP Server"
7985 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
7986
7987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7989 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7990 msgid "Setting PLMN failed"
7991 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
7992
7993 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7994 msgid "Setting operation mode failed"
7995 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
7996
7997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7998 msgid "Settings"
7999 msgstr "Налаштування"
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8002 msgid ""
8003 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8004 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
8008 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8009 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8010
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8013 msgid "Short GI"
8014 msgstr "Короткий GI"
8015
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8017 msgid "Short Preamble"
8018 msgstr "Коротка преамбула"
8019
8020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8021 msgid "Show current backup file list"
8022 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8023
8024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8025 msgid "Show empty chains"
8026 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8027
8028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8030 msgid "Show raw counters"
8031 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8032
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
8034 msgid "Shutdown this interface"
8035 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8036
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8047 msgid "Signal"
8048 msgstr "Сигнал"
8049
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8051 msgid "Signal / Noise"
8052 msgstr "Сигнал / шум"
8053
8054 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8055 msgid "Signal Refresh Rate"
8056 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8057
8058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8059 msgid "Signal:"
8060 msgstr "Сигнал:"
8061
8062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
8063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8064 msgid "Size"
8065 msgstr "Розмір"
8066
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8068 msgid "Size of DNS query cache"
8069 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8070
8071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8072 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8073 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8074
8075 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8077 msgid "Skip"
8078 msgstr "Пропустити"
8079
8080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8081 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8082 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8083
8084 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8085 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8086 msgid "Skip to content"
8087 msgstr "Перейти до вмісту"
8088
8089 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8090 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8091 msgid "Skip to navigation"
8092 msgstr "Перейти до навігації"
8093
8094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8095 msgid "Slave Interfaces"
8096 msgstr "Ведені інтерфейси"
8097
8098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8099 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8100 msgid "Software VLAN"
8101 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8102
8103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8104 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8105 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8106
8107 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8108 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8109 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8110
8111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8112 msgid ""
8113 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8114 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8115 "instructions."
8116 msgstr ""
8117 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8118 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8119 "конкретного пристрою."
8120
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8126 msgid "Source"
8127 msgstr "Джерело"
8128
8129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8130 msgctxt "nft ip saddr"
8131 msgid "Source IP"
8132 msgstr "IP-адреса джерела"
8133
8134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8135 msgctxt "nft ip6 saddr"
8136 msgid "Source IPv6"
8137 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8138
8139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8141 msgid "Source interface"
8142 msgstr "Інтерфейс джерела"
8143
8144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8145 msgctxt "nft ip sport"
8146 msgid "Source port"
8147 msgstr "Порт джерела"
8148
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8150 msgid ""
8151 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8152 "options for Dnsmasq."
8153 msgstr ""
8154 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8155 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8156
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8158 msgid ""
8159 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8160 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8161 msgstr ""
8162 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8163 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8164
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8166 msgid ""
8167 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8168 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8169 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8170 msgstr ""
8171 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8172 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8173 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8174
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8176 msgid ""
8177 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8178 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8179 "corresponding range"
8180 msgstr ""
8181 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8182 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8183 "вказаному діапазоні"
8184
8185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8186 msgid ""
8187 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8188 "dropped or delivered"
8189 msgstr ""
8190 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8191 "або доставити"
8192
8193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8194 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8195 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8196
8197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8198 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8199 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8200
8201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8202 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8203 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8204
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8206 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8207 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8208
8209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8210 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8211 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8212
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8214 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8215 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8216
8217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8218 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8219 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8220
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8222 msgid ""
8223 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8224 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8225 "stateful DHCPv6."
8226 msgstr ""
8227 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8228 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8229 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8230
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8232 msgid ""
8233 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8234 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8235 msgstr ""
8236 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8237 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8238 "значенню позначки"
8239
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8241 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8242 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8243
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8245 #, fuzzy
8246 msgid ""
8247 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8248 "this route belongs to"
8249 msgstr ""
8250 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
8251 "якому належить цей маршрут"
8252
8253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8254 #, fuzzy
8255 msgid ""
8256 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8257 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8258 msgstr ""
8259 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
8260 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
8261
8262 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8263 msgid ""
8264 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8265 "to be dead"
8266 msgstr ""
8267 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
8268 "вважається, що вузли \"мертві\""
8269
8270 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8271 msgid ""
8272 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8273 "dead"
8274 msgstr ""
8275 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
8276 "\"мертві\""
8277
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8279 msgid ""
8280 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8281 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8282 "be reduced by the driver."
8283 msgstr ""
8284 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
8285 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
8286 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
8287
8288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8289 msgid ""
8290 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8291 "carrier"
8292 msgstr ""
8293 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
8294 "затвердженням носія (carrier on)"
8295
8296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8297 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8298 msgstr ""
8299 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
8300
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8302 #, fuzzy
8303 msgid ""
8304 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8305 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8306 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8307 msgstr ""
8308 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
8309 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
8310 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
8311 "вказано шлюз"
8312
8313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8314 msgid ""
8315 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8316 "failover event in 200ms intervals"
8317 msgstr ""
8318 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
8319 "події відмови з інтервалом 200 мс"
8320
8321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8322 #, fuzzy
8323 msgid ""
8324 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8325 "the next one"
8326 msgstr ""
8327 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
8328 "до наступного"
8329
8330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8331 #, fuzzy
8332 msgid ""
8333 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8334 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8335 msgstr ""
8336 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
8337 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
8338
8339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8340 #, fuzzy
8341 msgid ""
8342 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8343 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8344 msgstr ""
8345 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
8346 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
8347
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8349 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8350 msgstr "Вказує порядок правил IP"
8351
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8353 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8354 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8355
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8357 msgid ""
8358 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8359 "by the target"
8360 msgstr ""
8361 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8362 "охоплених цільовим призначенням"
8363
8364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8365 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8366 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8367
8368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8369 msgid ""
8370 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8371 "LACPDU packets"
8372 msgstr ""
8373 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8374 "LACPDU"
8375
8376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8377 msgid ""
8378 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8379 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8380 msgstr ""
8381 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
8382 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
8383 "веденого"
8384
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8386 msgid "Specifies the route metric to use"
8387 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
8388
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8390 msgid "Specifies the route type to be created"
8391 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
8392
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8394 #, fuzzy
8395 msgid "Specifies the rule target routing action"
8396 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
8397
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8399 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8400 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8401
8402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8403 msgid "Specifies the system priority"
8404 msgstr "Вказує пріоритет системи"
8405
8406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8407 msgid ""
8408 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8409 "link failure detection"
8410 msgstr ""
8411 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
8412 "після виявлення збою зв’язку"
8413
8414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8415 msgid ""
8416 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8417 "link recovery detection"
8418 msgstr ""
8419 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
8420 "після виявлення відновлення зв’язку"
8421
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8423 msgid ""
8424 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8425 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8426 "wireless settings."
8427 msgstr ""
8428 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
8429 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
8430 "бездротової мережі."
8431
8432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8433 msgid ""
8434 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8435 "traffic should be filtered for link monitoring"
8436 msgstr ""
8437 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
8438 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
8439
8440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8441 msgid ""
8442 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8443 "address at enslavement"
8444 msgstr ""
8445 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
8446 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
8447 "якості веденого"
8448
8449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8450 msgid ""
8451 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8452 "netif_carrier_ok()"
8453 msgstr ""
8454 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
8455 "замість netif_carrier_ok()"
8456
8457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8458 #, fuzzy
8459 msgid ""
8460 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8461 msgstr ""
8462 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
8463 "від навантаження"
8464
8465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8466 msgid ""
8467 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8468 msgstr ""
8469 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
8470 "зв’язування"
8471
8472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8473 msgid ""
8474 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8475 "slave while it is available"
8476 msgstr ""
8477 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
8478 "поки доступний"
8479
8480 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8481 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8482 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8483 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8484 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
8485
8486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8489 msgid ""
8490 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8491 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8492 "<code>00..FF</code> (optional)."
8493 msgstr ""
8494 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8495 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8496 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8497
8498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8501 msgid ""
8502 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8503 "default (64) (optional)."
8504 msgstr ""
8505 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8506 "від типового (64) (необов'язково)."
8507
8508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8509 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8510 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8511 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8512 msgid ""
8513 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8514 "default (64)."
8515 msgstr ""
8516 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8517 "від типового (64)."
8518
8519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8520 msgid ""
8521 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8522 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8523 "FF</code> (optional)."
8524 msgstr ""
8525 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8526 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8527 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8528
8529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8533 msgid ""
8534 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8535 "bytes) (optional)."
8536 msgstr ""
8537 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
8538 "байт) (необов’язково)."
8539
8540 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8541 msgid ""
8542 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8543 "bytes)."
8544 msgstr ""
8545 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
8546 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
8547
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8549 msgid "Specify the secret encryption key here."
8550 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
8551
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8553 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8554 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
8555
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8558 msgid "Start"
8559 msgstr "Запустити"
8560
8561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8562 msgid "Start WPS"
8563 msgstr "Запустити WPS"
8564
8565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8566 msgid "Start priority"
8567 msgstr "Стартовий пріоритет"
8568
8569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8570 msgid "Start refresh"
8571 msgstr "Запустити оновлення"
8572
8573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8574 msgid "Starting configuration apply…"
8575 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
8576
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8579 msgid "Starting wireless scan..."
8580 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
8581
8582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8583 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8584 msgid "Startup"
8585 msgstr "Запуск"
8586
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8588 msgid "Static IPv4 Routes"
8589 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
8590
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8592 msgid "Static IPv6 Routes"
8593 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
8594
8595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8597 msgid "Static Lease"
8598 msgstr "Статична оренда"
8599
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8601 msgid "Static Leases"
8602 msgstr "Статичні оренди"
8603
8604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8607 msgid "Static address"
8608 msgstr "Статична адреса"
8609
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8611 msgid ""
8612 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8613 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8614 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8615 msgstr ""
8616 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
8617 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
8618 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
8619 "орендою."
8620
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8622 msgid "Station inactivity limit"
8623 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
8624
8625 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8628 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8629 msgid "Status"
8630 msgstr "Стан"
8631
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8634 msgid "Stop"
8635 msgstr "Зупинити"
8636
8637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8638 msgid "Stop WPS"
8639 msgstr "Зупинити WPS"
8640
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8643 msgid "Stop refresh"
8644 msgstr "Зупинити оновлення"
8645
8646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8647 msgid "Storage"
8648 msgstr "Сховище"
8649
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8651 msgid "Strict filtering"
8652 msgstr "Сувора фільтрація"
8653
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8655 msgid "Strict order"
8656 msgstr "Строгий порядок"
8657
8658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8659 msgid "Strong"
8660 msgstr "Висока"
8661
8662 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8664 msgid "Submit"
8665 msgstr "Надіслати"
8666
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8668 msgid "Suppress logging"
8669 msgstr "Блокувати журналювання"
8670
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8672 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8673 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
8674
8675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8676 msgid "Swap free"
8677 msgstr "Вільно свопу"
8678
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8680 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8681 msgid "Switch"
8682 msgstr "Комутатор"
8683
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8685 msgid "Switch %q"
8686 msgstr "Комутатор %q"
8687
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8689 msgid ""
8690 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8691 msgstr ""
8692 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
8693 "неправильними."
8694
8695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8697 msgid "Switch VLAN"
8698 msgstr "VLAN комутатора"
8699
8700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8701 msgid "Switch port"
8702 msgstr "Порт комутатора"
8703
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8705 msgid "Switch protocol"
8706 msgstr "Протокол комутатора"
8707
8708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8711 msgid "Switch to CIDR list notation"
8712 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
8713
8714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8715 msgid "Symbolic link"
8716 msgstr "Символічне посилання"
8717
8718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8719 msgid "Sync with NTP-Server"
8720 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
8721
8722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8723 msgid "Sync with browser"
8724 msgstr "Синхронізувати з браузером"
8725
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8727 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8731 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8737 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8738 msgid "System"
8739 msgstr "Система"
8740
8741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8742 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8743 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8744 msgid "System Log"
8745 msgstr "Системний журнал"
8746
8747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8748 msgid "System Priority"
8749 msgstr "Пріоритет системи"
8750
8751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8752 msgid "System Properties"
8753 msgstr "Властивості системи"
8754
8755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8756 msgid "System log buffer size"
8757 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
8758
8759 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8760 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8761 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8762 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8763 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8764 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8765
8766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8767 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8768 msgid "TCP MSS"
8769 msgstr "TCP MSS"
8770
8771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8772 msgctxt "nft tcp dport"
8773 msgid "TCP destination port"
8774 msgstr "TCP-порт призначення"
8775
8776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8777 msgctxt "nft tcp flags"
8778 msgid "TCP flags"
8779 msgstr "TCP-флаги"
8780
8781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8782 msgctxt "nft tcp sport"
8783 msgid "TCP source port"
8784 msgstr "TCP-порт джерела"
8785
8786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8787 msgid "TCP:"
8788 msgstr "TCP:"
8789
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8791 msgid "TFTP server root"
8792 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
8793
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8796 msgid "TX"
8797 msgstr "Передано"
8798
8799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8800 msgid "TX Rate"
8801 msgstr "Швидкість передавання"
8802
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8804 msgid "TX queue length"
8805 msgstr "Довжина черги TX"
8806
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8812 msgid "Table"
8813 msgstr "Таблиця"
8814
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8816 msgctxt "VLAN port state"
8817 msgid "Tagged"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8825 msgid "Target"
8826 msgstr "Ціль"
8827
8828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8829 msgid "Target Platform"
8830 msgstr "Цільова платформа"
8831
8832 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8833 msgid "Target network"
8834 msgstr "Цільова мережа"
8835
8836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8837 #, fuzzy
8838 msgid "Temp space"
8839 msgstr "Простір temp"
8840
8841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8842 msgid "Terminate"
8843 msgstr "Завершити"
8844
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8846 msgid ""
8847 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8848 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8849 "Minimum is 1280 bytes."
8850 msgstr ""
8851 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
8852 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8853 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
8854
8855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8856 msgid ""
8857 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8858 "addresses are available via DHCPv6."
8859 msgstr ""
8860 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
8861 "доступні через DHCPv6."
8862
8863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8864 msgid ""
8865 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8866 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8867 msgstr ""
8868 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
8869 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
8870
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8872 msgid ""
8873 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8874 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8875 msgstr ""
8876 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
8877 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
8878
8879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8880 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8881 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
8882
8883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8884 msgid ""
8885 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8886 "the configuration."
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8890 msgid ""
8891 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8892 "weight specified here"
8893 msgstr ""
8894 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
8895 "вагою, вказаною тут"
8896
8897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8898 msgid ""
8899 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8900 "username instead of the user ID!"
8901 msgstr ""
8902 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
8903 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
8904
8905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8906 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8907 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
8908
8909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8910 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8911 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
8912
8913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8914 msgid "The IP address of the boot server"
8915 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
8916
8917 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8918 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8919 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8920
8921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8923 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8924 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8925 msgid ""
8926 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8927 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8928
8929 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8930 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8931 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8932
8933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8935 msgid ""
8936 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8937 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8938
8939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8941 msgid ""
8942 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8943 msgstr ""
8944 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
8945 "code>"
8946
8947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8948 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8949 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
8950
8951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8952 #, fuzzy
8953 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8954 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
8955
8956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8957 msgid ""
8958 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8959 msgstr ""
8960 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
8961 "налаштованому інтерфейсі."
8962
8963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8964 msgid "The LED is always in default state off."
8965 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
8966
8967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8968 msgid "The LED is always in default state on."
8969 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
8970
8971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8972 msgid ""
8973 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8974 "pool"
8975 msgstr ""
8976 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
8977
8978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
8979 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8980 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
8981
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
8983 msgid "The VLAN ID must be unique"
8984 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
8985
8986 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8987 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
8991 msgid ""
8992 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8993 "code> and <code>_</code>"
8994 msgstr ""
8995 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
8996 "<code>_</code>"
8997
8998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8999 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9000 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9001
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9003 msgid ""
9004 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9005 "network"
9006 msgstr ""
9007 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9008 "правильний SSID"
9009
9010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
9011 msgid ""
9012 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9013 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9014 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9015 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9016 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9017 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9018 "state."
9019 msgstr ""
9020 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9021 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9022 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9023 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9024 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9025 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9026
9027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9029 msgid ""
9030 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9031 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9032 msgstr ""
9033 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9034 "<code>/dev/sda1</code>)"
9035
9036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9037 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9038 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9039
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
9042 msgid ""
9043 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9044 "properly."
9045 msgstr ""
9046 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9047
9048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9049 msgid ""
9050 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9051 "properly."
9052 msgstr ""
9053 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9054 "бездротового зв'язку."
9055
9056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9057 msgid ""
9058 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9059 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9060 "'Continue' below to start the flash procedure."
9061 msgstr ""
9062 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9063 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9064 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9065
9066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9067 msgid "The following rules are currently active on this system."
9068 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9069
9070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9071 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9072 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9073
9074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9075 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9076 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9077
9078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9079 msgid ""
9080 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9081 "application to setup a connection towards this device."
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9085 msgid "The given SSH public key has already been added."
9086 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9087
9088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9089 msgid ""
9090 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9091 "ED25519 or ECDSA keys."
9092 msgstr ""
9093 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9094 "або ECDSA."
9095
9096 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9097 msgid ""
9098 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9099 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9100 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9101 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9105 msgid "The hostname of the boot server"
9106 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9107
9108 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9109 msgid "The interface could not be found"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9113 msgid "The interface name is already used"
9114 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9115
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9117 msgid "The interface name is too long"
9118 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9119
9120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9122 msgid ""
9123 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9124 "addresses."
9125 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9126
9127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9129 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9130 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9131
9132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9133 msgid "The local IPv4 address"
9134 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9135
9136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9138 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9139 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9140 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9141 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9142 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9143
9144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9145 msgid "The local IPv4 netmask"
9146 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9147
9148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9151 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9152 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9153
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9155 msgid ""
9156 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9157 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9158 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9159 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9160 "detect the loss of the last member of a group"
9161 msgstr ""
9162 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9163 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9164 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9165 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9166 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9167
9168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9169 msgid ""
9170 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9171 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9172 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9173 "host responses are spread out over a larger interval"
9174 msgstr ""
9175 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9176 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9177 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9178 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9179
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9181 msgid ""
9182 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9183 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9184 msgstr ""
9185 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
9186 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
9187 "стрибків."
9188
9189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
9190 msgid ""
9191 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9192 "of the \"%h\" interface."
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9196 msgid "The network name is already used"
9197 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9198
9199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9200 msgid ""
9201 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9202 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9203 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9204 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9205 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9206 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9207 msgstr ""
9208 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
9209 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
9210 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
9211 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
9212 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
9213 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
9214 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
9215 "для локальної мережі."
9216
9217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9218 msgid ""
9219 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9220 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9221 "domain."
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9225 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9226 msgstr ""
9227 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
9228
9229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9231 msgid "The reboot command failed with code %d"
9232 msgstr "Команда <em>reboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
9233
9234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9235 msgid "The restore command failed with code %d"
9236 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
9237
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9239 msgid ""
9240 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9241 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9242 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9243 msgstr ""
9244 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
9245 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
9246 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
9247
9248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9249 msgid ""
9250 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9251 msgstr ""
9252 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
9253 "пріоритету"
9254
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9257 msgid ""
9258 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9259 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9260 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9261 msgstr ""
9262 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
9263 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
9264 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
9265
9266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
9267 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9268 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
9269
9270 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9271 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9272 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
9273
9274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9275 msgid ""
9276 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9277 "when finished."
9278 msgstr ""
9279 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
9280 "перезавантажиться."
9281
9282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9283 msgid ""
9284 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9285 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9286 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9287 "settings."
9288 msgstr ""
9289 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
9290 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
9291 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
9292 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
9293
9294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9295 msgid ""
9296 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9297 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9298 msgstr ""
9299 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
9300 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
9301
9302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9303 msgid "The system password has been successfully changed."
9304 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
9305
9306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9307 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9308 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
9309
9310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9311 msgid ""
9312 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9313 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9314 "\"Cancel\" to abort the operation."
9315 msgstr ""
9316 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
9317 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
9318 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
9319
9320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9321 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9322 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
9323
9324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9325 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9326 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
9327
9328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9329 msgid ""
9330 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9331 "you choose the generic image format for your platform."
9332 msgstr ""
9333 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
9334 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
9335
9336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
9337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9338 msgid "The value is overridden by configuration."
9339 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
9340
9341 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9342 msgid ""
9343 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9344 "the network with its protocol information."
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9348 msgid ""
9349 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9350 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9357 msgid "There are no active leases"
9358 msgstr "Немає жодних активних оренд"
9359
9360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9361 msgid "There are no changes to apply"
9362 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
9363
9364 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9365 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9366 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9367 msgid ""
9368 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9369 "protect the web interface."
9370 msgstr ""
9371 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
9372 "інтерфейс."
9373
9374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9375 msgid "This IPv4 address of the relay"
9376 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
9377
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9379 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9380 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
9381
9382 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9383 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9384 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9385 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
9386
9387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9388 msgid ""
9389 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9390 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9391 "configurations are automatically preserved."
9392 msgstr ""
9393 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
9394 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
9395 "зберігаються автоматично."
9396
9397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9398 msgid ""
9399 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9400 "password if no update key has been configured"
9401 msgstr ""
9402 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
9403 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
9404
9405 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9406 msgid ""
9407 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9408 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9409 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9410 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9411 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9412 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9413 "a network from there."
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9417 msgid ""
9418 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9419 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9420 msgstr ""
9421 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
9422 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
9423
9424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9425 msgid ""
9426 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9427 "ends with <code>...:2/64</code>"
9428 msgstr ""
9429 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
9430 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
9431
9432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9433 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9434 msgstr ""
9435 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
9436 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
9437
9438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9439 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9440 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
9441
9442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9443 msgid ""
9444 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9445 msgstr ""
9446 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
9447 "клієнтами"
9448
9449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9450 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9451 msgstr ""
9452 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
9453 "завдання."
9454
9455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9456 msgid ""
9457 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9458 msgstr ""
9459 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
9460 "брокером"
9461
9462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9463 msgid ""
9464 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9465 "their status."
9466 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
9467
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9470 msgid ""
9471 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9472 msgstr ""
9473 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
9474 "інстальовано."
9475
9476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9479 msgid "This section contains no values yet"
9480 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
9481
9482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9483 msgid "Time Synchronization"
9484 msgstr "Синхронізація часу"
9485
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9487 msgid "Time advertisement"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9491 msgid "Time in milliseconds"
9492 msgstr "Час у мілісекундах"
9493
9494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9495 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9496 msgstr ""
9497 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
9498
9499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9500 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9501 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
9502
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9504 msgid "Time zone"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9508 msgid "Timed-out"
9509 msgstr "Тайм-аут"
9510
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9512 msgid "Timeout in seconds"
9513 msgstr "Тайм-аут в секундах"
9514
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9516 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9517 msgstr ""
9518 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
9519
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9521 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9522 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
9523
9524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9525 msgid "Timezone"
9526 msgstr "Часовий пояс"
9527
9528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9529 msgid ""
9530 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9531 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9532 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9536 msgid "To login…"
9537 msgstr "До входу…"
9538
9539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9540 msgid ""
9541 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9542 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9543 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9544 msgstr ""
9545 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
9546 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
9547 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
9548 "SquashFS)."
9549
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
9551 msgid "Tone"
9552 msgstr "Тоновий"
9553
9554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9555 msgid "Total Available"
9556 msgstr "Усього доступно"
9557
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9561 msgid "Traceroute"
9562 msgstr "Трасування"
9563
9564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9566 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9567 msgid "Traffic"
9568 msgstr "Трафік"
9569
9570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9572 msgid "Traffic Class"
9573 msgstr "Клас трафіку"
9574
9575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9576 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9577 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
9578
9579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9580 #, fuzzy
9581 msgctxt "nft counter"
9582 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9583 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9584
9585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9586 msgid "Transfer"
9587 msgstr "Передано"
9588
9589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9590 msgid "Transmit"
9591 msgstr "Передавання"
9592
9593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9594 msgid "Transmit Hash Policy"
9595 msgstr "Політика передачі хешу"
9596
9597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9598 #, fuzzy
9599 msgid "Transmitted Data"
9600 msgstr "Передані дані"
9601
9602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9603 msgctxt "nft @th,off,len"
9604 msgid "Transport header bits %d-%d"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9608 msgctxt "nft th dport"
9609 msgid "Transport header destination port"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9613 msgctxt "nft th sport"
9614 msgid "Transport header source port"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9618 msgid "Trigger"
9619 msgstr "Тригер"
9620
9621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9622 msgid "Trigger Mode"
9623 msgstr "Режим запуску"
9624
9625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9626 msgid "Tunnel ID"
9627 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
9628
9629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9631 msgid "Tunnel Interface"
9632 msgstr "Інтерфейс тунелю"
9633
9634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9637 msgid "Tunnel Link"
9638 msgstr "Посилання тунелю"
9639
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
9641 msgid "Tunnel device"
9642 msgstr "Тунель"
9643
9644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9645 msgid "Tx-Power"
9646 msgstr "Потужність передавача"
9647
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
9650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9652 msgid "Type"
9653 msgstr "Тип"
9654
9655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9656 msgid "Type of service"
9657 msgstr "Тип послуги"
9658
9659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9660 msgctxt "nft udp dport"
9661 msgid "UDP destination port"
9662 msgstr "UDP-порт призначення"
9663
9664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9665 msgctxt "nft udp sport"
9666 msgid "UDP source port"
9667 msgstr "UDP-порт джерела"
9668
9669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9670 msgid "UDP:"
9671 msgstr "UDP:"
9672
9673 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9674 msgid "UMTS only"
9675 msgstr "Тільки UMTS"
9676
9677 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9678 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9679 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9680 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9681
9682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9684 msgid "UUID"
9685 msgstr "UUID"
9686
9687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9691 msgid "Unable to determine device name"
9692 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
9693
9694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9696 msgid "Unable to determine external IP address"
9697 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
9698
9699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9701 msgid "Unable to determine upstream interface"
9702 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
9703
9704 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9705 msgid "Unable to dispatch"
9706 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
9707
9708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9709 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9714 msgid "Unable to load log data:"
9715 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
9716
9717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9719 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9720 msgid "Unable to obtain client ID"
9721 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
9722
9723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9724 msgid "Unable to obtain mount information"
9725 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
9726
9727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9728 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9729 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
9730
9731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9732 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9733 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
9734
9735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9737 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9738 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
9739
9740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9742 msgid "Unable to resolve peer host name"
9743 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
9744
9745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9746 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9747 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
9748
9749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9752 msgid "Unable to save contents: %s"
9753 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
9754
9755 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9756 msgid "Unable to verify PIN"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9760 msgid "Unconfigure"
9761 msgstr "Скасувати налаштування"
9762
9763 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9764 msgid "Unet"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9768 msgid "Unexpected reply data format"
9769 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
9770
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
9772 #, fuzzy
9773 msgid ""
9774 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9775 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9776 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9777 "generated at first install."
9778 msgstr ""
9779 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
9780 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
9781 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
9782 "випадковим чином під час першої інсталяції."
9783
9784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9787 msgid "Unknown"
9788 msgstr "Невідомо"
9789
9790 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9791 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9792 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
9793
9794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9795 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9796 msgid "Unknown error (%s)"
9797 msgstr "Невідома помилка (%s)"
9798
9799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9800 msgid "Unknown error code"
9801 msgstr "Невідомий код помилки"
9802
9803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9806 msgid "Unmanaged"
9807 msgstr "Некерований"
9808
9809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9811 msgid "Unmount"
9812 msgstr "Демонтувати"
9813
9814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9815 msgid "Unnamed key"
9816 msgstr "Ключ без назви"
9817
9818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9819 msgid "Unsaved Changes"
9820 msgstr "Незбережені зміни"
9821
9822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9823 msgid "Unspecified error"
9824 msgstr "Невизначена помилка"
9825
9826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9828 msgid "Unsupported MAP type"
9829 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
9830
9831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9832 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9833 msgid "Unsupported modem"
9834 msgstr "Непідтримуваний модем"
9835
9836 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9837 msgid "Unsupported protocol"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9841 msgid "Unsupported protocol type."
9842 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
9843
9844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9845 msgctxt "VLAN port state"
9846 msgid "Untagged"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9851 msgid "Untitled peer"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9855 msgid "Up"
9856 msgstr "Вгору"
9857
9858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9859 msgid "Up Delay"
9860 msgstr "Затримка підняття"
9861
9862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
9863 msgid "Upload"
9864 msgstr "Завантажити"
9865
9866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9867 msgid ""
9868 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9869 msgstr ""
9870 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
9871
9872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9875 msgid "Upload archive..."
9876 msgstr "Відвантажити архів…"
9877
9878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
9879 msgid "Upload file"
9880 msgstr "Відвантажити файл"
9881
9882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
9883 msgid "Upload file…"
9884 msgstr "Відвантажити файл…"
9885
9886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
9887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
9888 msgid "Upload request failed: %s"
9889 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
9890
9891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
9892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
9893 msgid "Uploading file…"
9894 msgstr "Відвантаження файлу…"
9895
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
9897 msgid ""
9898 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9899 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9900 "restarted to apply the updated configuration."
9901 msgstr ""
9902 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
9903 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
9904 "застосування оновленої конфігурації."
9905
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9907 msgid ""
9908 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9909 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9910 msgstr ""
9911 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
9912 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9913
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9915 msgid ""
9916 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9917 "will be restarted to apply the updated configuration."
9918 msgstr ""
9919 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
9920 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9921
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9923 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9924 msgstr ""
9925 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
9926 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
9927
9928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9930 msgid "Uptime"
9931 msgstr "Час безвідмовної роботи"
9932
9933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9934 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9935 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
9936
9937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9938 msgid "Use DHCP advertised servers"
9939 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
9940
9941 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9942 msgid "Use DHCP gateway"
9943 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
9944
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
9946 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9947 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9948 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9949 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
9950
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
9952 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9953 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
9954
9955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9961 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9962 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
9963
9964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9968 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9969 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
9970
9971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9972 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9973 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
9974
9975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9976 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9977 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
9978
9979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9980 msgid ""
9981 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9982 "(encap2+3)"
9983 msgstr ""
9984 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
9985 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9986
9987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9988 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9989 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
9990
9991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9992 msgid "Use as root filesystem (/)"
9993 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
9994
9995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9996 msgid "Use broadcast flag"
9997 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
9998
9999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
10000 msgid "Use builtin IPv6-management"
10001 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10002
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10004 msgid "Use custom DNS servers"
10005 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10006
10007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
10008 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10009 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10010 msgid "Use default gateway"
10011 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10012
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
10014 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10015 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10016 msgid "Use gateway metric"
10017 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10018
10019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10020 msgid "Use legacy MAP"
10021 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10022
10023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10024 msgid ""
10025 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10026 "instead of RFC7597"
10027 msgstr ""
10028 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10029 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10030
10031 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10032 msgid "Use routing table"
10033 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10034
10035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10036 msgctxt "nft nat flag persistent"
10037 msgid "Use same source and destination for each connection"
10038 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10039
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10041 msgid "Use system certificates"
10042 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10043
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10045 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10046 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10047
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10049 msgid ""
10050 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10051 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10052 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10053 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10054 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10055 msgstr ""
10056 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10057 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10058 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10059 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10060 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10061 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10062 "abbr>."
10063
10064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10065 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10066 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10067
10068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10069 msgid ""
10070 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10071 msgstr ""
10072 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10073 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10074
10075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10077 msgid "Used"
10078 msgstr "Використано"
10079
10080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10081 msgid "Used Key Slot"
10082 msgstr "Використовується слот ключа"
10083
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10085 msgid ""
10086 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10087 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10088 msgstr ""
10089 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10090 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10091 "звичайним WPA(2)-PSK."
10092
10093 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10094 msgid "User Group"
10095 msgstr "Користувацька група"
10096
10097 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10098 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10099 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10100 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10101
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10103 msgid "User identifier"
10104 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10105
10106 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10107 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10108 msgid "User key (PEM encoded)"
10109 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10110
10111 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10112 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10113 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10114 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10115 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10116 msgid "Username"
10117 msgstr "Ім'я користувача"
10118
10119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10120 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10121 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
10122
10123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
10124 msgid "VC-Mux"
10125 msgstr "VC-Mux"
10126
10127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
10128 msgid "VDSL"
10129 msgstr "VDSL"
10130
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10132 msgctxt "MACVLAN mode"
10133 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10134 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10135
10136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
10138 msgid "VLAN (802.1ad)"
10139 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10140
10141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10143 msgid "VLAN (802.1q)"
10144 msgstr "VLAN (802.1q)"
10145
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10148 msgid "VLAN ID"
10149 msgstr "VLAN ID"
10150
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10152 msgid "VLANs on %q"
10153 msgstr "VLAN на %q"
10154
10155 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10156 msgid "VPN"
10157 msgstr "VPN"
10158
10159 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10160 msgid "VPN Local address"
10161 msgstr "Локальна адреса VPN"
10162
10163 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10164 msgid "VPN Local port"
10165 msgstr "Локальний порт VPN"
10166
10167 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10168 msgid "VPN Protocol"
10169 msgstr "VPN-протокол"
10170
10171 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10172 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10174 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10175 msgid "VPN Server"
10176 msgstr "VPN-сервер"
10177
10178 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10179 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10183 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10184 msgid "VPN Server port"
10185 msgstr "Порт VPN-сервера"
10186
10187 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10188 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10189 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
10190
10191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10193 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10194 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
10195
10196 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10197 msgid "VTI"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10201 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10202 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10203
10204 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10205 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10206 msgid "VXLAN network identifier"
10207 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
10208
10209 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10210 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10211 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10212
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10214 msgid ""
10215 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10216 "DNSSEC."
10217 msgstr ""
10218 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
10219 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
10220
10221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10223 msgid ""
10224 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10225 "the \"ca-bundle\" package"
10226 msgstr ""
10227 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
10228 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
10229
10230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10231 msgid "Validation for all slaves"
10232 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
10233
10234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10235 msgid "Validation only for active slave"
10236 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
10237
10238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10239 msgid "Validation only for backup slaves"
10240 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
10241
10242 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10243 msgid "Vendor"
10244 msgstr "Постачальник"
10245
10246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10247 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10248 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
10249
10250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10251 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10252 msgstr ""
10253 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
10254 "непідписаних доменів."
10255
10256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10257 msgid "Verifying the uploaded image file."
10258 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
10259
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10261 msgid "Very High"
10262 msgstr "Дуже висока"
10263
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10266 msgid "Virtual Ethernet"
10267 msgstr "Віртуальний Ethernet"
10268
10269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10270 msgid "Virtual dynamic interface"
10271 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
10272
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10275 msgid "WDS"
10276 msgstr "WDS"
10277
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10280 msgid "WEP Open System"
10281 msgstr "Відкрита система WEP"
10282
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10285 msgid "WEP Shared Key"
10286 msgstr "Спільний ключ WEP"
10287
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10289 msgid "WEP passphrase"
10290 msgstr "Парольна фраза WEP"
10291
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10293 msgid "WLAN roaming"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10297 msgid "WMM Mode"
10298 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
10299
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10301 msgid "WNM Sleep Mode"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10305 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10309 msgid "WPA passphrase"
10310 msgstr "Парольна фраза WPA"
10311
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
10313 msgid ""
10314 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10315 "and ad-hoc mode) to be installed."
10316 msgstr ""
10317 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
10318 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
10319
10320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10321 msgid "WPS status"
10322 msgstr "Статус WPS"
10323
10324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10325 msgid "Waiting for device..."
10326 msgstr "Очікуємо пристрій..."
10327
10328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10330 msgid "Warning"
10331 msgstr "Застереження"
10332
10333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10334 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10335 msgstr ""
10336 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
10337
10338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10339 msgid "Weak"
10340 msgstr "Слабка"
10341
10342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10343 msgid "Weight"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10347 #, fuzzy
10348 msgid ""
10349 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10350 "preference value are considered first when allocating subnets."
10351 msgstr ""
10352 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
10353 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
10354
10355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10356 msgid ""
10357 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10358 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10359 msgstr ""
10360
10361 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10362 msgid ""
10363 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10364 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10365 "much delay."
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10369 msgid ""
10370 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10371 "interface prefix"
10372 msgstr ""
10373 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
10374 "жодному префіксу інтерфейсу"
10375
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10377 msgid ""
10378 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10379 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10380 "but no new hosts are learned."
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10384 msgid ""
10385 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10386 "off by default and blinking on system activity."
10387 msgstr ""
10388
10389 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10390 msgid ""
10391 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10392 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10396 msgid ""
10397 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10398 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10399 "key options."
10400 msgstr ""
10401 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
10402 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
10403 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
10404
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10406 msgid ""
10407 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10408 "802.11a/802.11g rates."
10409 msgstr ""
10410 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
10411 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
10412
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10414 msgid ""
10415 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10416 "may be significantly reduced."
10417 msgstr ""
10418 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
10419 "ефірного часу може значно зменшитися."
10420
10421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10423 msgid "Width"
10424 msgstr "Ширина"
10425
10426 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10427 msgid "WireGuard"
10428 msgstr "WireGuard"
10429
10430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10432 msgid "WireGuard Status"
10433 msgstr "Стан WireGuard"
10434
10435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10437 msgid "WireGuard VPN"
10438 msgstr "WireGuard VPN"
10439
10440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10441 msgid "WireGuard peer is disabled"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10446 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10447 msgid "Wireless"
10448 msgstr "Бездротові мережі"
10449
10450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10451 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10452 msgid "Wireless Adapter"
10453 msgstr "Бездротовий адаптер"
10454
10455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10459 msgid "Wireless Network"
10460 msgstr "Бездротова мережа"
10461
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10463 msgid "Wireless Overview"
10464 msgstr "Огляд бездротових мереж"
10465
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10467 msgid "Wireless Security"
10468 msgstr "Безпека бездротової мережі"
10469
10470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10471 msgid "Wireless configuration migration"
10472 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
10473
10474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10477 msgid "Wireless is disabled"
10478 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10479
10480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10483 msgid "Wireless is not associated"
10484 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
10485
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10487 msgid "Wireless network is disabled"
10488 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10489
10490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10491 msgid "Wireless network is enabled"
10492 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
10493
10494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10495 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10496 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
10497
10498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10499 msgid "Write system log to file"
10500 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
10501
10502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10503 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10504 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
10505
10506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10509 msgid "Yes"
10510 msgstr "Так"
10511
10512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10513 msgid "Yes (none, 0)"
10514 msgstr "Так (none, 0)"
10515
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10517 msgid ""
10518 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10519 "Do you really want to shut down the interface?"
10520 msgstr ""
10521 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
10522 "вимкнути його?"
10523
10524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10525 msgid ""
10526 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10527 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10528 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10529 msgstr ""
10530 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
10531 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
10532 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
10533 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
10534
10535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10536 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10540 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10544 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10545 msgstr ""
10546
10547 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10548 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10549 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10550 msgid ""
10551 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10552 msgstr ""
10553 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
10554 "належним чином."
10555
10556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10557 msgid ""
10558 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10559 "interfaces!"
10560 msgstr ""
10561 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
10562 "інтерфейси!"
10563
10564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10565 #, fuzzy
10566 msgid ""
10567 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10568 msgstr ""
10569 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
10570 "адрес!"
10571
10572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10573 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10574 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
10575
10576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10577 msgid "ZRam Settings"
10578 msgstr "Налаштування ZRam"
10579
10580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10581 msgid "ZRam Size"
10582 msgstr "Розмір ZRam"
10583
10584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10585 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10589 msgid ""
10590 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10591 "possible, no browsers support SRV records.)"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10597 msgid "any"
10598 msgstr "будь-який"
10599
10600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
10601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10606 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10610 msgid "auto"
10611 msgstr "авто"
10612
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10615 msgid "automatic"
10616 msgstr "автоматично"
10617
10618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10619 msgid "automatic (disabled)"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10623 msgid "automatic (enabled)"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10627 msgid "baseT"
10628 msgstr "baseT"
10629
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10631 msgid "bridged"
10632 msgstr "з'єд. мостом"
10633
10634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10636 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10639 msgid "create"
10640 msgstr "створити"
10641
10642 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10643 msgid "create:"
10644 msgstr "створити:"
10645
10646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10679 msgid "dBm"
10680 msgstr "дБм"
10681
10682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10683 msgctxt "nft unit"
10684 msgid "day"
10685 msgstr "день"
10686
10687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10688 msgid "disable"
10689 msgstr "вимкнено"
10690
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10699 msgid "disabled"
10700 msgstr "вимкнено"
10701
10702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10704 msgid "driver default"
10705 msgstr "типово для драйвера"
10706
10707 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10708 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10709 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
10710
10711 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10712 msgid "e.g: dump"
10713 msgstr "напр.: падіння"
10714
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10716 msgid "enabled"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10720 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10721 msgid "every %ds"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10728 msgid "expired"
10729 msgstr "минув"
10730
10731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10732 msgid "forced"
10733 msgstr "примусово"
10734
10735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10738 msgid "forward"
10739 msgstr "переспрямувати"
10740
10741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10743 msgid "full-duplex"
10744 msgstr "повний дуплекс"
10745
10746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10748 msgid "half-duplex"
10749 msgstr "напівдуплекс"
10750
10751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10752 msgid "hexadecimal encoded value"
10753 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
10754
10755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10757 msgid "hidden"
10758 msgstr "приховано"
10759
10760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10761 msgctxt "nft unit"
10762 msgid "hour"
10763 msgstr "година"
10764
10765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10768 msgid "hybrid mode"
10769 msgstr "гібридний режим"
10770
10771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10772 msgid "ignore"
10773 msgstr "ігнорувати"
10774
10775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10778 msgid "input"
10779 msgstr "вхід"
10780
10781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10782 msgid "key between 8 and 63 characters"
10783 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
10784
10785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10786 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10787 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
10788
10789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10790 msgid "managed config (M)"
10791 msgstr "managed config (M)"
10792
10793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10794 msgid "medium security"
10795 msgstr "середній рівень безпеки"
10796
10797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10798 msgctxt "nft unit"
10799 msgid "minute"
10800 msgstr "хвилина"
10801
10802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
10803 msgid "minutes"
10804 msgstr "хв."
10805
10806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10807 msgid "mobile home agent (H)"
10808 msgstr "mobile home agent (H)"
10809
10810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10811 msgid "netif_carrier_ok()"
10812 msgstr "netif_carrier_ok()"
10813
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10815 msgid "no"
10816 msgstr "Ні"
10817
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10820 msgid "no link"
10821 msgstr "нема з'єднання"
10822
10823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10825 msgid "non-empty value"
10826 msgstr "непусте значення"
10827
10828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10833 msgid "none"
10834 msgstr "нічого"
10835
10836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10839 msgid "not present"
10840 msgstr "не присутній"
10841
10842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10845 msgid "off"
10846 msgstr "вимкнено"
10847
10848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10849 msgid "on available prefix"
10850 msgstr "за доступним префіксом"
10851
10852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10853 msgid "open network"
10854 msgstr "відкрита мережа"
10855
10856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10857 msgid "other config (O)"
10858 msgstr "other config (O)"
10859
10860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10862 msgid "output"
10863 msgstr "вихід"
10864
10865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10866 msgid "over a day ago"
10867 msgstr "більше доби тому"
10868
10869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10870 msgctxt "nft unit"
10871 msgid "packets"
10872 msgstr "пакети"
10873
10874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10875 msgid "positive decimal value"
10876 msgstr "додатне десяткове значення"
10877
10878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10879 msgid "positive integer value"
10880 msgstr "додатне ціле значення"
10881
10882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10883 msgid "random"
10884 msgstr "випадковий"
10885
10886 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10887 msgid ""
10888 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10889 "single packet rather than many small ones"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10895 msgid "relay mode"
10896 msgstr "режим реле"
10897
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10899 msgid "routed"
10900 msgstr "спрямовано"
10901
10902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
10903 msgid "sec"
10904 msgstr "с"
10905
10906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10908 msgid "server mode"
10909 msgstr "режим сервера"
10910
10911 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10912 msgid "sstpc Log-level"
10913 msgstr "Рівень журналу sstpc"
10914
10915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10916 msgid "strong security"
10917 msgstr "високий рівень безпеки"
10918
10919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10920 msgid "tagged"
10921 msgstr "позначено"
10922
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
10924 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10925 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10926
10927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10928 msgid ""
10929 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10930 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10931 "access."
10932 msgstr ""
10933 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10934 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10935 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10936
10937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10938 msgid "unique value"
10939 msgstr "унікальне значення"
10940
10941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
10942 msgid "unknown"
10943 msgstr "невідомо"
10944
10945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
10946 msgid "unknown version"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
10951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
10952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10954 msgid "unlimited"
10955 msgstr "необмежено"
10956
10957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
10958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10967 msgid "unspecified"
10968 msgstr "невизначено"
10969
10970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10971 msgid "unspecified -or- create:"
10972 msgstr "невизначено -або- створити:"
10973
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10975 msgid "untagged"
10976 msgstr "непозначено"
10977
10978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
10980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
10981 msgid "valid IP address"
10982 msgstr "дійсна IP-адреса"
10983
10984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10985 msgid "valid IP address or prefix"
10986 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
10987
10988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10989 msgid "valid IPv4 CIDR"
10990 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
10991
10992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
10994 msgid "valid IPv4 address"
10995 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
10996
10997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10998 msgid "valid IPv4 address or network"
10999 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11000
11001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11002 msgid "valid IPv4 address:port"
11003 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11004
11005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11006 msgid "valid IPv4 network"
11007 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11008
11009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11010 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11011 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11012
11013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11014 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11015 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11016
11017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11018 msgid "valid IPv6 CIDR"
11019 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11020
11021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11023 msgid "valid IPv6 address"
11024 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11025
11026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11027 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11028 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11029
11030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11031 msgid "valid IPv6 host id"
11032 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11033
11034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11035 msgid "valid IPv6 network"
11036 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11037
11038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11039 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11040 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11041
11042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11043 msgid "valid MAC address"
11044 msgstr "дійсна MAC-адреса"
11045
11046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11047 msgid "valid UCI identifier"
11048 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
11049
11050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11051 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11052 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
11053
11054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11056 msgid "valid address:port"
11057 msgstr "дійсна адреса:порт"
11058
11059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
11060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
11061 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11062 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
11063
11064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11065 msgid "valid decimal value"
11066 msgstr "дійсне десяткове значення"
11067
11068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11069 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11070 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
11071
11072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11073 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11074 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
11075
11076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11077 msgid "valid host:port"
11078 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
11079
11080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11085 msgid "valid hostname"
11086 msgstr "дійсне ім'я хоста"
11087
11088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11089 msgid "valid hostname or IP address"
11090 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
11091
11092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11093 msgid "valid integer value"
11094 msgstr "дійсне ціле значення"
11095
11096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11097 msgid "valid multicast MAC address"
11098 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
11099
11100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11101 msgid "valid network in address/netmask notation"
11102 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
11103
11104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
11105 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11106 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11107
11108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11110 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11111 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
11112
11113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11115 msgid "valid port value"
11116 msgstr "дійсне значення порту"
11117
11118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
11119 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11120 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
11121
11122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11123 msgid "value between %d and %d characters"
11124 msgstr "значення від %d до %d символів"
11125
11126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11127 msgid "value between %f and %f"
11128 msgstr "значення від %f до %f"
11129
11130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11131 msgid "value greater or equal to %f"
11132 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
11133
11134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
11135 msgid "value smaller or equal to %f"
11136 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
11137
11138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11139 msgid "value with %d characters"
11140 msgstr "значення з %d симв."
11141
11142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
11143 msgid "value with at least %d characters"
11144 msgstr "значення з принаймні %d символів"
11145
11146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
11147 msgid "value with at most %d characters"
11148 msgstr "значення з не більше %d символів"
11149
11150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11151 msgid "weak security"
11152 msgstr "слабкий рівень безпеки"
11153
11154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11155 msgctxt "nft unit"
11156 msgid "week"
11157 msgstr "тиждень"
11158
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11160 msgid "yes"
11161 msgstr "так"
11162
11163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11164 msgid "« Back"
11165 msgstr "« Назад"
11166
11167 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11168 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
11169
11170 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11171 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
11172
11173 #~ msgctxt "VLAN port state"
11174 #~ msgid "Do not participate"
11175 #~ msgstr "Не бере участі"
11176
11177 #~ msgctxt "VLAN port state"
11178 #~ msgid "Egress tagged"
11179 #~ msgstr "Вихід позначено"
11180
11181 #~ msgctxt "VLAN port state"
11182 #~ msgid "Egress untagged"
11183 #~ msgstr "Вихід непозначено"
11184
11185 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11186 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
11187
11188 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11189 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
11190
11191 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11192 #~ msgstr ""
11193 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
11194 #~ "abbr>)"
11195
11196 #~ msgid "Latency"
11197 #~ msgstr "Затримка"
11198
11199 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11200 #~ msgstr "Затухання лінії"
11201
11202 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11203 #~ msgstr ""
11204 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
11205 #~ "abbr>)"
11206
11207 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11208 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
11209
11210 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11211 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
11212
11213 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11214 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
11215
11216 #~ msgid "Power Management Mode"
11217 #~ msgstr "Режим керування живленням"
11218
11219 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11220 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
11221
11222 #~ msgctxt "VLAN port state"
11223 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11224 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
11225
11226 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11227 #~ msgstr ""
11228 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
11229 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
11230
11231 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11232 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
11233
11234 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11235 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
11236
11237 #~ msgid "Filter useless"
11238 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
11239
11240 #~ msgid "Network Utilities"
11241 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
11242
11243 #~ msgid "Back to configuration"
11244 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
11245
11246 #~ msgid "Close list..."
11247 #~ msgstr "Згорнути список..."
11248
11249 #~ msgid "Internal Server Error"
11250 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
11251
11252 #~ msgid "No files found"
11253 #~ msgstr "Файли не знайдено"
11254
11255 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11256 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
11257
11258 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11259 #~ msgstr ""
11260 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
11261 #~ "серверами імен"
11262
11263 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11264 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
11265
11266 #~ msgid ""
11267 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11268 #~ "on the router"
11269 #~ msgstr ""
11270 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
11271 #~ "на маршрутизаторі"
11272
11273 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11274 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
11275
11276 #~ msgid "Generate Key"
11277 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
11278
11279 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11280 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11281
11282 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11283 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11284
11285 #~ msgid "Hide QR-Code"
11286 #~ msgstr "Сховати QR-код"
11287
11288 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11289 #~ msgstr "Якщо доступно, «‎PresharedKey» клієнта"
11290
11291 #~ msgid ""
11292 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11293 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11294 #~ msgstr ""
11295 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
11296 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
11297
11298 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11299 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
11300
11301 #~ msgid "No peers defined yet"
11302 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
11303
11304 #~ msgid "QR-Code"
11305 #~ msgstr "QR-код"
11306
11307 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11308 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
11309
11310 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11311 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
11312
11313 #, fuzzy
11314 #~ msgid ""
11315 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11316 #~ "button click and transfers the following information:"
11317 #~ msgstr ""
11318 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
11319 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
11320
11321 #~ msgid ""
11322 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11323 #~ "configured"
11324 #~ msgstr ""
11325 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
11326 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
11327
11328 #~ msgctxt "nft meta oif"
11329 #~ msgid "Engress device id"
11330 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
11331
11332 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11333 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
11334
11335 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11336 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
11337
11338 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11339 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
11340
11341 #~ msgid "Default %d"
11342 #~ msgstr "Типово %d"
11343
11344 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11345 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
11346
11347 #~ msgid "TFTP Settings"
11348 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
11349
11350 #~ msgid "Auto Refresh"
11351 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
11352
11353 #~ msgid "on"
11354 #~ msgstr "увімкнено"
11355
11356 #~ msgid ""
11357 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11358 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11359 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11360 #~ msgstr ""
11361 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
11362 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
11363 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
11364
11365 #~ msgid "Value must not be empty"
11366 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
11367
11368 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11369 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
11370
11371 #~ msgid "Host entries"
11372 #~ msgstr "Записи вузлів"
11373
11374 #~ msgid ""
11375 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11376 #~ "file was empty before editing."
11377 #~ msgstr ""
11378 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
11379 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
11380
11381 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11382 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
11383
11384 #~ msgid "Announced DNS servers"
11385 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
11386
11387 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11388 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
11389
11390 #~ msgid "Default is on."
11391 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
11392
11393 #~ msgid "Override MAC address"
11394 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
11395
11396 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11397 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
11398
11399 #~ msgid "stateful-only"
11400 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
11401
11402 #~ msgid "stateless"
11403 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
11404
11405 #~ msgid "stateless + stateful"
11406 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
11407
11408 #~ msgid "Bridge interfaces"
11409 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
11410
11411 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11412 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
11413
11414 #~ msgid "Always announce default router"
11415 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
11416
11417 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11418 #~ msgstr ""
11419 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
11420 #~ "публічного префікса."
11421
11422 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11423 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
11424
11425 #~ msgid "NDP-Proxy"
11426 #~ msgstr "NDP-проксі"
11427
11428 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11429 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
11430
11431 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11432 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
11433
11434 #~ msgid "Default Route"
11435 #~ msgstr "Типовий маршрут"
11436
11437 #~ msgid "Default gateway"
11438 #~ msgstr "Типовий шлюз"
11439
11440 #~ msgid "Gateway metric"
11441 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
11442
11443 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11444 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
11445
11446 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11447 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
11448
11449 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11450 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
11451
11452 #~ msgid "Profile"
11453 #~ msgstr "Профіль"
11454
11455 #~ msgid ""
11456 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11457 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11458 #~ msgstr ""
11459 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
11460 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
11461
11462 #~ msgid "default-on (kernel)"
11463 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11464
11465 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11466 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11467
11468 #~ msgid "netdev (kernel)"
11469 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11470
11471 #~ msgid "none (kernel)"
11472 #~ msgstr "none (ядро)"
11473
11474 #~ msgid "timer (kernel)"
11475 #~ msgstr "timer (ядро)"
11476
11477 #~ msgid "Enable/Disable"
11478 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
11479
11480 #~ msgid "No signal"
11481 #~ msgstr "Немає сигналу"
11482
11483 #~ msgid "Free"
11484 #~ msgstr "Вільно"
11485
11486 #~ msgid "Switch Port Mask"
11487 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
11488
11489 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11490 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
11491
11492 #~ msgid "USB Device"
11493 #~ msgstr "USB-пристрій"
11494
11495 #~ msgid "USB Ports"
11496 #~ msgstr "USB-порт"
11497
11498 #~ msgid "Define a name for this network."
11499 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
11500
11501 #~ msgid "Bad address specified!"
11502 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
11503
11504 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11505 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
11506
11507 #~ msgid "Loading"
11508 #~ msgstr "Завантаження"
11509
11510 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11511 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
11512
11513 #~ msgid "Assign interfaces..."
11514 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
11515
11516 #~ msgid "MB/s"
11517 #~ msgstr "MБ/с"
11518
11519 #~ msgid "Network without interfaces."
11520 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
11521
11522 #~ msgid ""
11523 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11524 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11525 #~ msgstr ""
11526 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
11527 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
11528 #~ "інтерфейс."
11529
11530 #~ msgid "Realtime Connections"
11531 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
11532
11533 #~ msgid "Realtime Load"
11534 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
11535
11536 #~ msgid "Realtime Traffic"
11537 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
11538
11539 #~ msgid "Realtime Wireless"
11540 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
11541
11542 #~ msgid "Swap"
11543 #~ msgstr "Своп"
11544
11545 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11546 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
11547
11548 #~ msgid "There are no active leases."
11549 #~ msgstr "Активних оренд немає."
11550
11551 #~ msgid ""
11552 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11553 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
11554
11555 #~ msgid "dB"
11556 #~ msgstr "дБ"
11557
11558 #~ msgid "kB/s"
11559 #~ msgstr "КБ/с"
11560
11561 #~ msgid "kbit/s"
11562 #~ msgstr "Кбіт/с"