3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2022-12-30 10:28+0000\n"
5 "Last-Translator: Dan <denqwerta@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d неприпустимі поля"
33 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
46 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
47 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
49 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
54 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
55 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
61 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
69 msgid "(no interfaces attached)"
70 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
72 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
73 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
75 msgstr "+ на %d більше"
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
78 msgid "-- Additional Field --"
79 msgstr "-- Додаткові поля --"
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
88 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
89 msgid "-- Please choose --"
90 msgstr "-- Оберіть --"
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
97 msgstr "-- нетипово --"
99 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
101 msgid "-- match by label --"
102 msgstr "-- відповідно мітці --"
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
106 msgid "-- match by uuid --"
107 msgstr "-- відповідно UUID --"
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
112 msgid "-- please select --"
113 msgstr "-- виберіть --"
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
116 msgctxt "sstp log level value"
120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
121 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
123 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
126 msgctxt "sstp log level value"
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
131 msgid "1 Minute Load:"
132 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
135 msgctxt "nft amount of flags"
137 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[2] "%d флагів"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
143 msgid "15 Minute Load:"
144 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
147 msgctxt "sstp log level value"
151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
152 msgctxt "sstp log level value"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
162 msgid "4-character hexadecimal ID"
163 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
167 msgid "464XLAT (CLAT)"
168 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
171 msgid "5 Minute Load:"
172 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
175 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
177 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
192 msgid "802.11r Fast Transition"
193 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
196 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
200 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
204 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
209 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
213 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
218 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
224 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
225 "reinstallation attacks."
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
229 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
230 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
233 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
234 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
237 msgid "802.11w Management Frame Protection"
238 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
241 msgid "802.11w maximum timeout"
242 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
245 msgid "802.11w retry timeout"
246 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
249 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
251 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
252 "послуг\">BSSID</abbr>"
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
255 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
257 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
258 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
261 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
262 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
265 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
267 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
270 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
271 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
274 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
275 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
278 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
279 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
282 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
284 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
288 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
289 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
292 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
293 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
296 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
297 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
301 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
304 "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
309 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
310 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
314 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
315 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
316 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
319 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
320 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
321 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
324 msgctxt "nft set match expression"
325 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
326 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
329 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
330 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
331 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
334 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
335 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
336 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
339 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
344 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
345 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
349 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
354 msgctxt "nft not in set match expression"
355 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
358 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
360 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
361 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
362 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
363 "entirely (which is the default setting)."
365 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
366 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
367 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
368 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
371 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
372 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
375 msgid "A directory with the same name already exists."
376 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
379 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
381 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
384 msgid "A43C + J43 + A43"
385 msgstr "A43C + J43 + A43"
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
388 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
389 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
399 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
400 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
401 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
402 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
405 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
412 msgid "ARP IP Targets"
413 msgstr "IP-об’єкти ARP"
415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
417 msgstr "Інтервал ARP"
419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
420 msgid "ARP Validation"
421 msgstr "Перевірка ARP"
423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
424 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
425 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
428 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
429 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
431 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
432 msgid "ARP retry threshold"
433 msgstr "Поріг повторювання ARP"
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
436 msgid "ARP traffic table \"%h\""
437 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
441 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
442 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
443 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
447 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
449 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
450 "передавання\">ATM</abbr>"
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
458 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
460 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
461 "Identifier\">VCI</abbr>)"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
464 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
465 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
467 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
468 "Identifier\">VPI</abbr>)"
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
472 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
473 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
474 "to dial into the provider network."
476 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
477 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
478 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
482 msgid "ATM device number"
483 msgstr "Номер ATM-пристрою"
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
488 msgid "Absent Interface"
489 msgstr "Відсутній інтерфейс"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
492 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
494 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
498 msgstr "Прийняти локальні дані"
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
501 msgctxt "nft accept action"
502 msgid "Accept packet"
503 msgstr "Приймати пакет"
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
506 msgid "Accept packets with local source addresses"
507 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
510 msgid "Access Concentrator"
511 msgstr "Концентратор доступу"
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
516 msgstr "Точка доступу"
518 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
519 msgid "Access Point Isolation"
520 msgstr "Ізоляція точки доступу"
522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
531 msgid "Active Connections"
532 msgstr "Активні підключення"
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
536 msgid "Active DHCP Leases"
537 msgstr "Активні оренди DHCP"
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
541 msgid "Active DHCPv6 Leases"
542 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
545 msgid "Active IPv4 Routes"
546 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
549 msgid "Active IPv4 Rules"
550 msgstr "Активні правила IPv4"
552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
553 msgid "Active IPv6 Routes"
554 msgstr "IPv6 маршрути"
556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
557 msgid "Active IPv6 Rules"
558 msgstr "Активні IPv6 правила"
560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
561 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
562 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
566 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
571 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
572 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
575 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
576 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
594 msgid "Add ATM Bridge"
595 msgstr "Додати ATM-міст"
597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
598 msgid "Add IPv4 address…"
599 msgstr "Додати адресу IPv4…"
601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
602 msgid "Add IPv6 address…"
603 msgstr "Додати адресу IPv6…"
605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
606 msgid "Add LED action"
607 msgstr "Додати дію LED"
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
614 msgid "Add device configuration"
615 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
618 msgid "Add device configuration…"
619 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
623 msgstr "Додати реалізацію"
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
632 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
633 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
637 msgid "Add new interface..."
638 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
642 msgstr "Додати вузол"
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
645 msgid "Add to Blacklist"
646 msgstr "Додати до чорного списку"
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
649 msgid "Add to Whitelist"
650 msgstr "Додати до білого списку"
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
653 msgid "Additional hosts files"
654 msgstr "Додаткові файли hosts"
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
657 msgid "Additional servers file"
658 msgstr "Додаткові файли servers"
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
674 msgctxt "nft meta nfproto"
675 msgid "Address family"
678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
679 msgid "Address setting is invalid"
682 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
683 msgid "Address to access local relay bridge"
684 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
690 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
691 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
692 msgid "Administration"
693 msgstr "Адміністрування"
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
704 msgid "Advanced Settings"
705 msgstr "Додаткові налаштування"
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
708 msgid "Advanced device options"
709 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
713 msgstr "Час старіння"
715 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
716 msgid "Aggregate Originator Messages"
717 msgstr "Складати повідомлення відправників"
719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
720 msgid "Aggregation Selection Logic"
721 msgstr "Логіка вибору агрегації"
723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
724 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
725 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
729 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
730 "state changes (count, 2)"
732 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
733 "ведених або зміною стану (count, 2)"
735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
736 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
737 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
746 msgid "Alias Interface"
747 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
750 msgid "Alias of \"%s\""
751 msgstr "Псевдонім \"%s\""
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
759 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
761 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
764 msgid "Allocate IPs sequentially"
765 msgstr "Виділяти IP послідовно"
767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
768 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
770 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
771 "автентифікацію за допомогою пароля"
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
774 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
776 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
777 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
781 msgid "Allow all except listed"
782 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
784 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
785 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
786 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
789 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
790 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
793 msgid "Allow listed only"
794 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
797 msgid "Allow localhost"
798 msgstr "Дозволити локальний вузол"
800 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
801 msgid "Allow rebooting the device"
802 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
805 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
807 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
811 msgid "Allow root logins with password"
812 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
814 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
815 msgid "Allow system feature probing"
816 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
819 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
820 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
826 msgstr "Дозволені IP-адреси"
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
829 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
830 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
837 msgid "Always off (kernel: none)"
838 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
841 msgid "Always on (kernel: default-on)"
842 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
845 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
847 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
851 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
852 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
854 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
855 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
859 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
860 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
862 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
863 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
864 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
867 msgid "An error occurred while saving the form:"
868 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
871 msgid "An optional, short description for this device"
872 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
879 msgid "Annex A + L + M (all)"
880 msgstr "Annex A + L + M (всі)"
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
883 msgid "Annex A G.992.1"
884 msgstr "Annex A G.992.1"
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
887 msgid "Annex A G.992.2"
888 msgstr "Annex A G.992.2"
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
891 msgid "Annex A G.992.3"
892 msgstr "Annex A G.992.3"
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
895 msgid "Annex A G.992.5"
896 msgstr "Annex A G.992.5"
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
899 msgid "Annex B (all)"
900 msgstr "Annex B (всі)"
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
903 msgid "Annex B G.992.1"
904 msgstr "Annex B G.992.1"
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
907 msgid "Annex B G.992.3"
908 msgstr "Annex B G.992.3"
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
911 msgid "Annex B G.992.5"
912 msgstr "Annex B G.992.5"
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
915 msgid "Annex J (all)"
916 msgstr "Annex J (всі)"
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
919 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
920 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
923 msgid "Annex M (all)"
924 msgstr "Annex M (всі)"
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
927 msgid "Annex M G.992.3"
928 msgstr "Annex M G.992.3"
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
931 msgid "Annex M G.992.5"
932 msgstr "Annex M G.992.5"
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
935 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
936 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
940 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
943 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
944 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
948 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
949 "regardless of local default route availability."
951 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
952 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
953 "маршруту за промовчанням."
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
957 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
958 "default route is present."
960 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
961 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
964 msgid "Announced DNS domains"
965 msgstr "Оголошено DNS-домени"
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
968 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
969 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
972 msgid "Anonymous Identity"
973 msgstr "Анонімна ідентифікація"
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
976 msgid "Anonymous Mount"
977 msgstr "Анонімне монтування"
979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
980 msgid "Anonymous Swap"
981 msgstr "Анонімний своп"
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
984 msgctxt "nft match any traffic"
986 msgstr "Будь-який пакет"
988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
993 msgstr "Будь-яка зона"
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
996 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
998 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
1000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1001 msgid "Apply and keep settings"
1002 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1005 msgid "Apply backup?"
1006 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
1009 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1010 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
1015 msgid "Apply unchecked"
1016 msgstr "Застосувати без перевірки"
1018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
1019 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
1023 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1024 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1027 msgid "Architecture"
1028 msgstr "Архітектура"
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1036 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1038 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1042 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1044 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1046 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1047 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1051 msgid "Associated Stations"
1052 msgstr "Пов'язані станції"
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1055 msgid "Associations"
1058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1061 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1064 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1070 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1073 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1077 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1079 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1081 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1082 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1084 msgstr "Група автентифікації"
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1087 msgid "Authentication"
1088 msgstr "Автентифікація"
1090 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1091 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1092 msgid "Authentication Type"
1093 msgstr "Тип автентифікації"
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1096 msgid "Authoritative"
1099 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1100 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1101 msgid "Authorization Required"
1102 msgstr "Потрібна авторизація"
1104 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1105 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1107 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1114 msgstr "Автоматично"
1116 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1117 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1118 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1119 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1122 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1124 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1128 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1131 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1132 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1135 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1136 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1139 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1140 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1143 msgid "Automount Filesystem"
1144 msgstr "Автомонтування ФС"
1146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1147 msgid "Automount Swap"
1148 msgstr "Автомонтування своп"
1150 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1151 msgid "Avahi IPv4LL"
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1170 msgstr "Середнє значення:"
1172 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1173 msgid "Avoid Bridge Loops"
1174 msgstr "Уникати мостових петель"
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1181 msgid "B43 + B43C + V43"
1182 msgstr "B43 + B43C + V43"
1184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1185 msgid "BR / DMR / AFTR"
1186 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1189 msgid "BSS Transition"
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1206 msgid "Back to Overview"
1207 msgstr "Повернутися до переліку"
1209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1210 msgid "Back to peer configuration"
1211 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1215 msgstr "Резервне копіювання"
1217 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1218 msgid "Backup / Flash Firmware"
1219 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1222 msgid "Backup file list"
1223 msgstr "Список файлів резервних копій"
1225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1232 msgstr "Базовий пристрій"
1234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1235 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1237 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1240 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1241 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1242 msgid "Batman Device"
1243 msgstr "Пристрій Batman"
1245 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1246 msgid "Batman Interface"
1247 msgstr "Інтерфейс Batman"
1249 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1251 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1252 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1253 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1254 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1255 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1256 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1257 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1261 msgid "Beacon Interval"
1262 msgstr "Інтервал маяка"
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1265 msgid "Beacon Report"
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1270 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1271 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1272 "defined backup patterns."
1274 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1275 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1276 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1279 msgid "Bind NTP server"
1280 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1283 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1285 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1286 "linux, рекомендовано)"
1288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1292 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1293 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1294 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1295 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1296 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1297 msgid "Bind interface"
1298 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1302 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1307 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1308 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1315 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1316 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1317 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1318 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1319 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1320 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1321 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1329 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1330 msgid "Bonding Mode"
1333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1334 msgid "Bonding Policy"
1335 msgstr "Політика зв'язування"
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1338 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1347 msgctxt "MACVLAN mode"
1348 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1349 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1353 msgid "Bridge VLAN filtering"
1354 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
1358 msgid "Bridge device"
1359 msgstr "Пристрій моста"
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1363 msgid "Bridge port specific options"
1364 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1367 msgid "Bridge ports"
1368 msgstr "Порти моста"
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1371 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1372 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
1375 msgid "Bridge unit number"
1376 msgstr "Номер моста"
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1379 msgid "Bring up empty bridge"
1380 msgstr "Піднімати порожній міст"
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1383 msgid "Bring up on boot"
1384 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1387 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1388 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1391 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1392 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1401 msgstr "Буферизовано"
1403 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1405 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1406 "gateway certificate."
1409 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1410 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1412 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1415 msgid "CLAT configuration failed"
1416 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1419 msgid "CNAME or fqdn"
1420 msgstr "CNAME або fqdn"
1422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1423 msgid "CPU usage (%)"
1424 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1432 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1434 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1438 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1440 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1459 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1463 msgctxt "Chain hook: forward"
1464 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1465 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1468 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1469 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1470 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1473 msgctxt "Chain hook: input"
1474 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1475 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1478 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1479 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1480 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1483 msgctxt "Chain hook: output"
1484 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1485 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1488 msgctxt "Chain hook: ingress"
1489 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1491 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1494 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1499 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1500 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1503 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1504 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1507 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1508 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1511 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1512 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1517 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1518 "`logread -f` during handshake for actual values"
1520 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1521 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1526 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1527 "Subject CN (exact match)"
1529 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1530 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1535 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1536 "Subject CN (suffix match)"
1538 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1539 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1544 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1545 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1547 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1548 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1557 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1558 msgid "Chain hook \"%h\""
1559 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1566 msgid "Changes have been reverted."
1567 msgstr "Зміни було скасовано."
1569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1570 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1571 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1584 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1585 msgid "Channel Analysis"
1586 msgstr "Аналіз каналів"
1588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1589 msgid "Channel Width"
1590 msgstr "Ширина каналу"
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1593 msgid "Check filesystems before mount"
1594 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1597 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1598 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1601 msgid "Checking archive…"
1602 msgstr "Перевірка архіву…"
1604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1606 msgid "Checking image…"
1607 msgstr "Перевірка образу…"
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1610 msgid "Choose mtdblock"
1611 msgstr "Виберіть mtdblock"
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1616 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1617 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1618 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1621 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1622 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1623 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1628 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1629 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1631 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1632 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1638 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1639 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1640 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1644 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1645 "configuration files."
1647 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1648 "файлів конфігурації."
1650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1652 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1653 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1655 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1656 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1661 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1667 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1668 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1676 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1681 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1683 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1684 "persist connection"
1686 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1687 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1695 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1696 msgid "Collecting data..."
1697 msgstr "Збирання даних..."
1699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1705 msgstr "Команду виконано успішно"
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1708 msgid "Command failed"
1709 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1717 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1718 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1719 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1720 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1722 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1723 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1724 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1725 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1731 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1732 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1734 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1736 msgstr "Файл конфігурації"
1738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1740 msgid "Configuration"
1741 msgstr "Конфігурація"
1743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1744 msgid "Configuration Export"
1745 msgstr "Експорт конфігурації"
1747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1748 msgid "Configuration changes applied."
1749 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1752 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1753 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1756 msgid "Configuration failed"
1757 msgstr "Помилка конфігурації"
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1761 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1762 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1763 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1764 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1765 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1768 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1769 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1770 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1771 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1772 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1773 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1774 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1779 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1780 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1782 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1783 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1787 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1788 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1790 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1791 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1794 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1795 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1799 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1800 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1804 msgstr "Налаштувати…"
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1807 msgid "Confirm disconnect"
1808 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1811 msgid "Confirmation"
1812 msgstr "Підтвердження"
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1819 msgstr "Підключений"
1821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1823 msgid "Connection attempt failed"
1824 msgstr "Невдала спроба підключення"
1826 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1827 msgid "Connection attempt failed."
1828 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1831 msgid "Connection endpoint"
1832 msgstr "Кінцева точка підключення"
1834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1835 msgid "Connection lost"
1836 msgstr "З'єднання втрачено"
1838 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1840 msgstr "Підключення"
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1843 msgid "Connectivity change"
1844 msgstr "Зміна підключення"
1846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1847 msgctxt "nft ct state"
1848 msgid "Conntrack state"
1849 msgstr "Стан conntrack"
1851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1852 msgctxt "nft ct status"
1853 msgid "Conntrack status"
1854 msgstr "Статус conntrack"
1856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1857 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1858 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1861 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1863 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1868 msgid "Contents have been saved."
1869 msgstr "Вміст збережено."
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1880 msgctxt "nft jump action"
1881 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1882 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1885 msgid "Continue in calling chain"
1886 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
1888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1889 msgctxt "Chain policy: accept"
1890 msgid "Continue processing unmatched packets"
1891 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
1893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1895 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1896 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1897 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1899 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1900 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1901 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1909 msgid "Country Code"
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1913 msgid "Coverage cell density"
1914 msgstr "Щільність елементів покриття"
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1918 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1919 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1922 msgid "Create interface"
1923 msgstr "Створити інтерфейс"
1925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1927 msgstr "Критична ситуація"
1929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1930 msgid "Cron Log Level"
1931 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1934 msgid "Current power"
1937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1938 msgctxt "nft meta hour"
1939 msgid "Current time"
1940 msgstr "Поточний час"
1942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1943 msgctxt "nft meta day"
1944 msgid "Current weekday"
1945 msgstr "Поточний день тижня"
1947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1951 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1953 msgid "Custom Interface"
1954 msgstr "Інтерфейс користувача"
1956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1958 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1959 "this, perform a factory-reset first."
1961 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1962 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
1964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1965 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1966 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
1968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1970 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1971 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1973 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
1974 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1977 msgid "DAD transmits"
1978 msgstr "DAD передає"
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
1993 msgid "DHCP Options"
1994 msgstr "Параметри DHCP"
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
1998 msgstr "Сервер DHCP"
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2001 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2002 msgid "DHCP and DNS"
2003 msgstr "DHCP та DNS"
2005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2009 msgstr "Клієнт DHCP"
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2012 msgid "DHCP-Options"
2013 msgstr "Параметри DHCP"
2015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2017 msgid "DHCPv6 client"
2018 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2021 msgid "DHCPv6-Service"
2022 msgstr "Служба DHCPv6"
2024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2033 msgid "DNS forwardings"
2034 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2037 msgid "DNS query port"
2039 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2043 msgid "DNS search domains"
2044 msgstr "Домени пошуку DNS"
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2047 msgid "DNS server port"
2049 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2053 msgid "DNS setting is invalid"
2054 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2060 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2061 msgid "DNS-Label / FQDN"
2062 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2069 msgid "DNSSEC check unsigned"
2070 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2072 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2073 msgid "DPD Idle Timeout"
2074 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2077 msgid "DS-Lite AFTR address"
2078 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
2081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
2090 msgid "DSL line mode"
2091 msgstr "Режим лінії DSL"
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2094 msgid "DTIM Interval"
2096 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2097 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2107 msgstr "Швидк. передавання"
2109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2110 msgid "Data Received"
2111 msgstr "Отримані дані"
2113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2114 msgid "Data Transmitted"
2115 msgstr "Передані дані"
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2120 msgstr "Зневаджування"
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2123 msgid "Default router"
2124 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2127 msgid "Default state"
2128 msgstr "Типовий стан"
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2132 "Define additional DHCP options, for example "
2133 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2134 "servers to clients."
2136 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2137 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2138 "сервери для клієнтів."
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2142 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2143 "but for outgoing frames"
2145 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2146 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2150 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2151 "priority on incoming frames"
2153 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2154 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2157 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2158 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2161 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2162 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2178 msgstr "Видалити ключ"
2180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2181 msgid "Delete request failed: %s"
2182 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2185 msgid "Delete this network"
2186 msgstr "Видалити цю мережу"
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2189 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2190 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2201 msgstr "Скасувати вибір"
2203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2208 msgid "Designated master"
2209 msgstr "Призначений майстер"
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2215 msgstr "Призначення"
2217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2218 msgctxt "nft ip daddr"
2219 msgid "Destination IP"
2220 msgstr "IP-адреса отримувача"
2222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2223 msgctxt "nft ip6 daddr"
2224 msgid "Destination IPv6"
2225 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2227 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2228 msgid "Destination port"
2229 msgstr "Порт призначення"
2231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2232 msgctxt "nft ip dport"
2233 msgid "Destination port"
2234 msgstr "Порт призначення"
2236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2238 msgid "Destination zone"
2239 msgstr "Зона призначення"
2241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
2249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2259 msgid "Device Configuration"
2260 msgstr "Конфігурація пристрою"
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2263 msgid "Device is not active"
2264 msgstr "Пристрій не є активним"
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2268 msgid "Device is restarting…"
2269 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2273 msgstr "Назва пристрою"
2275 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2276 msgid "Device not managed by ModemManager."
2277 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
2280 msgid "Device not present"
2281 msgstr "Пристрій відсутній"
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2285 msgstr "Тип пристрою"
2287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2288 msgid "Device unreachable!"
2289 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2292 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2293 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2300 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2302 msgstr "Діагностика"
2304 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2306 msgstr "Набір номера"
2308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2321 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2324 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2325 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2329 msgid "Disable DNS lookups"
2330 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2332 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2333 msgid "Disable Encryption"
2334 msgstr "Вимкнути шифрування"
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2337 msgid "Disable Inactivity Polling"
2338 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2341 msgid "Disable this network"
2342 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2350 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2351 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2361 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2366 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2367 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2371 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2373 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a "
2374 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2384 msgid "Disconnection attempt failed"
2385 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2387 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2388 msgid "Disconnection attempt failed."
2389 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2393 msgstr "Дисковий простір"
2395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2408 msgid "Distance Optimization"
2409 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2412 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2413 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2415 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2416 msgid "Distributed ARP Table"
2417 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2421 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2422 "section is valid for all dnsmasq instances."
2424 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2425 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2429 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2430 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2433 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2434 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2435 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2436 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2437 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2440 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2441 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2447 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2448 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2449 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2452 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2454 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2455 "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
2456 "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2459 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2461 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2462 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2465 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2466 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2469 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2470 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2474 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2477 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2481 msgid "Do not send a hostname"
2482 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2486 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2487 "abbr> messages on this interface."
2489 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2490 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2493 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2494 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2497 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2498 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2501 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2502 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2505 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2506 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2509 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2513 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2514 msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2522 msgid "Domain required"
2523 msgstr "Потрібен домен"
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2526 msgid "Domain whitelist"
2527 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2531 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2532 msgid "Don't Fragment"
2533 msgstr "Не фрагментувати"
2535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2541 msgstr "Затримка вимкнення"
2543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2544 msgid "Download backup"
2545 msgstr "Завантажити резервну копію"
2547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2548 msgid "Download mtdblock"
2549 msgstr "Завантажити mtdblock"
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
2552 msgid "Downstream SNR offset"
2553 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2557 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2558 "WireGuard interface."
2560 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2561 "локальний інтерфейс WireGuard."
2563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2564 msgid "Drag to reorder"
2565 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2568 msgid "Drop Duplicate Frames"
2569 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2573 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2574 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2575 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2580 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2581 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2582 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2586 msgid "Drop gratuitous ARP"
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2590 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2594 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2598 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2602 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2606 msgctxt "nft drop action"
2608 msgstr "Відкинути пакет"
2610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2611 msgctxt "Chain policy: drop"
2612 msgid "Drop unmatched packets"
2613 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2616 msgid "Drop unsolicited NA"
2619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2620 msgid "Dropbear Instance"
2621 msgstr "Реалізація Dropbear"
2623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2625 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2626 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2628 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2629 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2633 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2634 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2637 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2639 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2640 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2643 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2644 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2647 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2648 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2652 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2653 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2656 msgid "Dynamic tunnel"
2657 msgstr "Динамічний тунель"
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2661 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2662 "having static leases will be served."
2664 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2665 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2668 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2672 msgid "E.g. eth0, eth1"
2675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2676 msgid "EA-bits length"
2677 msgstr "Довжина EA-бітів"
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2684 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2699 msgstr "Редагування вузла"
2701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2703 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2706 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2707 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2710 msgid "Edit this network"
2711 msgstr "Редагувати цю мережу"
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2714 msgid "Edit wireless network"
2715 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2718 msgctxt "nft rt mtu"
2719 msgid "Effective route MTU"
2720 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2723 msgid "Egress QoS mapping"
2724 msgstr "Відображення виходу QoS"
2726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2727 msgctxt "nft meta oif"
2728 msgid "Egress device id"
2729 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2732 msgctxt "nft meta oifname"
2733 msgid "Egress device name"
2734 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2738 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2746 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2748 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2749 "застосування змін."
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2753 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2756 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2757 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2760 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2761 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2764 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2765 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2770 msgid "Enable DNS lookups"
2771 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2774 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2775 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2777 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2778 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2779 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2783 msgstr "Увімкнути IPv6"
2785 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2786 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2787 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2794 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2795 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2796 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2799 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2803 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2804 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2807 msgid "Enable MAC address learning"
2808 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2811 msgid "Enable NTP client"
2812 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2814 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2815 msgid "Enable Single DES"
2816 msgstr "Увімкнути Single DES"
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2819 msgid "Enable TFTP server"
2820 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2823 msgid "Enable VLAN filtering"
2824 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2827 msgid "Enable VLAN functionality"
2828 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2831 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2832 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2836 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2837 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2838 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2840 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2841 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2842 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2846 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2847 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2850 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2851 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2854 msgid "Enable learning and aging"
2855 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2858 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2859 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2862 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2863 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2866 msgid "Enable multicast fast leave"
2867 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2870 msgid "Enable multicast querier"
2871 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2874 msgid "Enable multicast support"
2875 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
2879 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2881 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2885 msgid "Enable promiscuous mode"
2886 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
2888 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2889 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2890 msgid "Enable rx checksum"
2891 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
2893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2897 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2898 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
2900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2902 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2903 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2904 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2907 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2908 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2911 msgid "Enable this network"
2912 msgstr "Увімкнути цю мережу"
2914 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2915 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2916 msgid "Enable tx checksum"
2917 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2920 msgid "Enable unicast flooding"
2921 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2931 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2932 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2936 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2939 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
2940 "домену мобільності"
2942 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2944 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2949 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2951 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
2953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2954 msgid "Encapsulation limit"
2955 msgstr "Межа інкапсуляції"
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2959 msgid "Encapsulation mode"
2960 msgstr "Режим інкапсуляції"
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
2966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2973 msgstr "Кінцева точка"
2975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2976 msgid "Endpoint Host"
2977 msgstr "Кінцевий вузол"
2979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2980 msgid "Endpoint Port"
2981 msgstr "Порт кінцевого вузла"
2983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2984 msgid "Endpoint setting is invalid"
2985 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
2988 msgid "Enforce IGMPv1"
2989 msgstr "Примусово IGMPv1"
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
2992 msgid "Enforce IGMPv2"
2993 msgstr "Примусово IGMPv2"
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
2996 msgid "Enforce IGMPv3"
2997 msgstr "Примусово IGMPv3"
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3000 msgid "Enforce MLD version 1"
3001 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3004 msgid "Enforce MLD version 2"
3005 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3007 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3008 msgid "Enter custom value"
3009 msgstr "Введіть власне значення"
3011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3012 msgid "Enter custom values"
3013 msgstr "Введіть власні значення"
3015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3017 msgstr "Видалення..."
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3029 msgid "Error getting PublicKey"
3030 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3034 msgid "Ethernet Adapter"
3035 msgstr "Ethernet-адаптер"
3037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3039 msgid "Ethernet Switch"
3040 msgstr "Ethernet-комутатор"
3042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3043 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3044 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3047 msgid "Every second (fast, 1)"
3048 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3051 msgid "Exclude interfaces"
3052 msgstr "Виключити інтерфейси"
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3056 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3057 "resolution to other systems."
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3062 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3063 "e.g. for RBL services."
3065 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3066 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3069 msgid "Existing device"
3070 msgstr "Існуючий пристрій"
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3073 msgid "Expand hosts"
3074 msgstr "Розширення вузлів"
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3077 msgid "Expected port number."
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3081 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3082 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3085 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3086 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3089 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3090 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3093 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3094 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3106 msgid "Expecting: %s"
3107 msgstr "Очікується: %s"
3109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3110 msgid "Expecting: non-empty value"
3111 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3119 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3120 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3122 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3127 msgid "External R0 Key Holder List"
3128 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3131 msgid "External R1 Key Holder List"
3132 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3135 msgid "External system log server"
3136 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3139 msgid "External system log server port"
3140 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3143 msgid "External system log server protocol"
3144 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3146 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3147 msgid "Extra SSH command options"
3148 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3150 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3151 msgid "Extra pppd options"
3152 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3154 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3155 msgid "Extra sstpc options"
3156 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3160 msgstr "FT через DS"
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3163 msgid "FT over the Air"
3164 msgstr "FT через повітря"
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3168 msgstr "Протокол FT"
3170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3171 msgid "Failed to change the system password."
3172 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3175 msgid "Failed to configure modem"
3176 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3179 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3180 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3182 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3183 msgid "Failed to connect"
3184 msgstr "Не вдалося підключитися"
3186 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3187 msgid "Failed to disconnect"
3188 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3191 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3192 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3194 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3195 msgid "Failed to get modem information"
3196 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3198 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3199 msgid "Failed to initialize modem"
3200 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3202 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3203 msgid "Failed to set operating mode"
3204 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3212 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3213 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3215 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3216 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3217 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3220 msgid "File not accessible"
3221 msgstr "Файл недоступний"
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3224 msgid "File to store DHCP lease information."
3226 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3227 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3230 msgid "File with upstream resolvers."
3232 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3241 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3242 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3247 msgstr "Файлова система"
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3250 msgid "Filter IPv4 A records"
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3254 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3258 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3262 msgid "Filter private"
3263 msgstr "Фільтрувати приватні"
3265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3266 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3267 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3270 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3271 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3274 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3275 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3279 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3283 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3284 msgid "Finalizing failed"
3285 msgstr "Завершення не вдалося"
3287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3289 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3290 "with defaults based on what was detected"
3292 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3293 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3296 msgid "Find and join network"
3297 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3303 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3304 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3310 msgid "Firewall Mark"
3311 msgstr "Позначка брандмауера"
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3314 msgid "Firewall Settings"
3315 msgstr "Налаштування брандмауера"
3317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3318 msgid "Firewall Status"
3319 msgstr "Стан брандмауера"
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3322 msgid "Firewall mark"
3323 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
3326 msgid "Firmware File"
3327 msgstr "Файл прошивки"
3329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3330 msgid "Firmware Version"
3331 msgstr "Версія прошивки"
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3334 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3335 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3339 msgid "Flash image..."
3340 msgstr "Прошити образ..."
3342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3343 msgid "Flash image?"
3344 msgstr "Прошити образ?"
3346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3347 msgid "Flash new firmware image"
3348 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3351 msgid "Flash operations"
3352 msgstr "Операції прошивання"
3354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3357 msgstr "Прошиваємо…"
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3365 msgid "Force 40MHz mode"
3366 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3369 msgid "Force CCMP (AES)"
3370 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3373 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3374 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3377 msgid "Force IGMP version"
3378 msgstr "Примусова версія IGMP"
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3381 msgid "Force MLD version"
3382 msgstr "Примусова версія MLD"
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3386 msgstr "Примусово TKIP"
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3389 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3390 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3394 msgstr "Примусове з'єднання"
3396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3397 msgid "Force upgrade"
3398 msgstr "Примусове оновлення"
3400 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3401 msgid "Force use of NAT-T"
3402 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3404 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3405 msgid "Form token mismatch"
3406 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3410 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3411 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3412 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3413 "designated master interface and downstream interfaces."
3415 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3416 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3417 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3418 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3422 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3423 "messages received on the designated master interface to downstream "
3426 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3427 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3430 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3431 msgid "Forward DHCP traffic"
3432 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3436 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3437 "downstream interfaces."
3439 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3440 "downstream інтерфейсами."
3442 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3443 msgid "Forward broadcast traffic"
3444 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3447 msgid "Forward delay"
3448 msgstr "Затримка перенаправлення"
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3451 msgid "Forward mesh peer traffic"
3452 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3455 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3457 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
3460 msgid "Forwarding mode"
3461 msgstr "Режим переспрямовування"
3463 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3464 msgid "Fragmentation"
3465 msgstr "Фрагментація"
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3468 msgid "Fragmentation Threshold"
3469 msgstr "Поріг фрагментації"
3471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3472 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3473 msgid "Full port randomization"
3474 msgstr "Повна рандомізація порту"
3476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3478 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3479 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3481 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3482 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3490 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3491 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3493 msgstr "Тільки GPRS"
3495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3496 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3497 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3500 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3501 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3504 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3505 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3508 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3509 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3517 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3518 msgid "Gateway Mode"
3519 msgstr "Режим шлюзу"
3521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3522 msgid "Gateway Ports"
3523 msgstr "Порти шлюзу"
3525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3527 msgid "Gateway address is invalid"
3528 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3536 msgid "General Settings"
3537 msgstr "Загальні налаштування"
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3543 msgid "General Setup"
3544 msgstr "Загальні налаштування"
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3547 msgid "General device options"
3548 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3551 msgid "Generate Config"
3552 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3555 msgid "Generate PMK locally"
3556 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3559 msgid "Generate archive"
3560 msgstr "Cтворити архів"
3562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3563 msgid "Generate configuration"
3566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3567 msgid "Generate configuration…"
3570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3571 msgid "Generate new key pair"
3574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3575 msgid "Generate preshared key"
3578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3579 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3583 msgid "Generating QR code…"
3586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3587 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3588 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3591 msgid "Global Settings"
3592 msgstr "Загальні параметри"
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
3595 msgid "Global network options"
3596 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3598 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3599 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3600 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3601 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3602 msgid "Go to firmware upgrade..."
3603 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3605 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3606 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3607 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3608 msgid "Go to password configuration..."
3609 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3615 msgid "Go to relevant configuration page"
3616 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3618 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3619 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3620 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3622 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3623 msgid "Grant access to DHCP status display"
3624 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3626 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3627 msgid "Grant access to DSL status display"
3628 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3630 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3631 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3632 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3634 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3635 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3636 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3638 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3639 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3640 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3642 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3643 msgid "Grant access to SSH configuration"
3644 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3646 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3647 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3648 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3650 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3651 msgid "Grant access to crontab configuration"
3652 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3654 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3655 msgid "Grant access to firewall status"
3656 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3658 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3659 msgid "Grant access to flash operations"
3660 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3662 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3663 msgid "Grant access to main status display"
3664 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3666 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3667 msgid "Grant access to mmcli"
3668 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3670 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3671 msgid "Grant access to mount configuration"
3672 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3674 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3675 msgid "Grant access to network configuration"
3676 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3678 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3679 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3680 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3682 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3683 msgid "Grant access to network status information"
3684 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3686 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3687 msgid "Grant access to process status"
3688 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3690 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3691 msgid "Grant access to realtime statistics"
3692 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3694 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3695 msgid "Grant access to routing status"
3696 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3698 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3699 msgid "Grant access to startup configuration"
3700 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3702 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3703 msgid "Grant access to system configuration"
3704 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3706 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3707 msgid "Grant access to system logs"
3708 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3710 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3711 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3712 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3714 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3715 msgid "Grant access to wireless channel status"
3716 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3718 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3719 msgid "Grant access to wireless status display"
3720 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3722 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3723 msgid "Group Password"
3724 msgstr "Пароль групи"
3726 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3731 msgid "HE.net password"
3732 msgstr "Пароль HE.net"
3734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3735 msgid "HE.net username"
3736 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3739 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3740 msgid "HTTP(S) Access"
3741 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3745 msgstr "Призупинити"
3747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3748 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3749 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3752 msgid "Hello interval"
3753 msgstr "Інтервал привітання"
3755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3757 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3760 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3761 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3764 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3766 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3767 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3771 msgid "Hide empty chains"
3772 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3779 msgid "Honor gratuitous ARP"
3782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3783 msgctxt "Chain hook description"
3784 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3785 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3787 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3798 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3799 msgid "Host expiry timeout"
3800 msgstr "Тайм-аут вузла"
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3803 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3804 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3807 msgid "Host-Uniq tag content"
3808 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3820 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3821 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3825 msgstr "Імена вузлів"
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3829 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3830 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3831 "useful to rebind an FQDN."
3833 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
3834 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
3835 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
3837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3838 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3839 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
3841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3842 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3843 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
3845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3847 msgid "Human-readable counters"
3848 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
3850 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3855 msgctxt "nft icmp code"
3859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3860 msgctxt "nft icmp type"
3864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3865 msgctxt "nft icmpv6 code"
3869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3870 msgctxt "nft icmpv6 type"
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3878 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3879 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3880 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3881 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
3883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3884 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3885 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3887 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3888 msgid "IKE DH Group"
3889 msgstr "Група IKE DH"
3891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3892 msgid "IP Addresses"
3895 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3897 msgstr "IP-протокол"
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3903 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3915 msgid "IP address is invalid"
3916 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
3918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3920 msgid "IP address is missing"
3921 msgstr "Відсутня IP-адреса"
3923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3925 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3926 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3927 "packets with matching destination IP."
3929 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
3930 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
3931 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
3933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3934 msgctxt "nft ip protocol"
3936 msgstr "IP-протокол"
3938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3939 msgctxt "nft meta l4proto"
3941 msgstr "IP-протокол"
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3952 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3953 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
3955 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3966 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3971 msgid "IPv4 Firewall"
3972 msgstr "Брандмауер IPv4"
3974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3975 msgid "IPv4 Neighbours"
3976 msgstr "Сусіди IPv4"
3978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3979 msgid "IPv4 Routing"
3980 msgstr "IPv4 маршрутизація"
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3984 msgstr "Правила IPv4"
3986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3987 msgid "IPv4 Upstream"
3988 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
3990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
3993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3995 msgid "IPv4 address"
3996 msgstr "Адреса IPv4"
3998 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3999 msgid "IPv4 assignment length"
4000 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4003 msgid "IPv4 broadcast"
4004 msgstr "Широкомовний IPv4"
4006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4007 msgid "IPv4 gateway"
4010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4012 msgid "IPv4 netmask"
4013 msgstr "Маска мережі IPv4"
4015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4016 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4017 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4019 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4025 msgstr "Префікс IPv4"
4027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4029 msgid "IPv4 prefix length"
4030 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4033 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4034 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4036 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4041 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4042 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4043 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4045 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4046 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4047 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4050 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4051 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4065 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4070 msgid "IPv6 Firewall"
4071 msgstr "Брандмауер IPv6"
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4078 msgid "IPv6 Neighbours"
4079 msgstr "Сусіди IPv6"
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4082 msgid "IPv6 RA Settings"
4083 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4086 msgid "IPv6 Routing"
4087 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4091 msgstr "Правила IPv6"
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4094 msgid "IPv6 Settings"
4095 msgstr "Налаштування IPv6"
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
4098 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4100 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4104 msgid "IPv6 Upstream"
4105 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4110 msgid "IPv6 address"
4111 msgstr "Адреса IPv6"
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4114 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4115 msgid "IPv6 assignment hint"
4116 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4119 msgid "IPv6 assignment length"
4120 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4123 msgid "IPv6 gateway"
4126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4127 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4128 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4130 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4136 msgid "IPv6 preference"
4137 msgstr "IPv6 привілеї"
4139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4142 msgstr "Префікс IPv6"
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4145 msgid "IPv6 prefix filter"
4146 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4150 msgid "IPv6 prefix length"
4151 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4155 msgid "IPv6 routed prefix"
4156 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4160 msgid "IPv6 source routing"
4161 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4165 msgstr "Суфікс IPv6"
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4168 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4169 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
4171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4172 msgid "IPv6 support"
4173 msgstr "Підтримка IPv6"
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4176 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4177 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4185 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4186 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4190 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4191 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4195 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4196 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4200 msgstr "Ідентифікація EAP"
4202 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4203 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4204 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4206 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4207 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4208 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4210 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4211 msgid "If checked, encryption is disabled"
4212 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4216 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4219 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4223 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4224 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4229 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4231 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4237 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4240 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4245 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4246 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4247 "otherwise modifications will be reverted."
4249 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4250 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4251 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4254 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4255 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4256 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4257 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4260 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4261 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4262 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4263 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4267 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4268 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4269 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4270 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4271 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4273 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4274 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4275 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4276 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4277 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4278 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4281 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4282 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4285 msgid "Ignore interface"
4286 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4289 msgid "Ignore resolv file"
4290 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4297 msgid "Image check failed:"
4298 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4301 msgid "Import as peer"
4302 msgstr "Імпортувати як вузол"
4304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4306 msgid "Import configuration"
4307 msgstr "Імпорт конфігурації"
4309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4310 msgid "Import configuration as peer…"
4311 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4314 msgid "Import settings"
4315 msgstr "Імпорт налаштувань"
4317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4319 msgid "Imported peer configuration"
4320 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4323 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4324 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4330 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4332 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4333 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4336 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4338 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4339 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4341 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4342 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4345 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4349 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4354 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4355 msgid "Inactivity timeout"
4356 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4360 msgstr "Вхідна шв.:"
4362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4364 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4365 "installed_packages.txt"
4367 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4368 "installed_packages.txt"
4370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4374 msgid "Incoming checksum"
4375 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4378 msgid "Incoming interface"
4379 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4385 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4386 msgid "Incoming key"
4387 msgstr "Вхідний ключ"
4389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4393 msgid "Incoming serialization"
4394 msgstr "Вхідна серіалізація"
4396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4406 msgid "Ingress QoS mapping"
4407 msgstr "Відображення входу QoS"
4409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4410 msgctxt "nft meta iif"
4411 msgid "Ingress device id"
4412 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4415 msgctxt "nft meta iifname"
4416 msgid "Ingress device name"
4417 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4420 msgid "Initialization failure"
4421 msgstr "Помилка ініціалізації"
4423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4425 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4429 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4432 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4433 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4436 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4437 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4440 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4441 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4444 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4445 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4448 msgid "Install protocol extensions..."
4449 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4457 msgctxt "WireGuard instance heading"
4458 msgid "Instance \"%h\""
4461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4463 msgid "Instance Details"
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4468 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4469 "BSSID <code>%h</code>."
4471 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4472 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4475 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4476 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4487 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4488 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4491 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4492 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4495 msgid "Interface Configuration"
4496 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4498 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4499 msgid "Interface ID"
4500 msgstr "ID інтерфейса"
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4504 msgid "Interface has %d pending changes"
4505 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4508 msgid "Interface is disabled"
4509 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4512 msgid "Interface is marked for deletion"
4513 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4516 msgid "Interface is reconnecting..."
4517 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4522 msgid "Interface is shutting down..."
4523 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4526 msgid "Interface is starting..."
4527 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4530 msgid "Interface is stopping..."
4531 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4534 msgid "Interface name"
4535 msgstr "Назва інтерфейсу"
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4539 msgid "Interface not present or not connected yet."
4540 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4544 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4548 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4553 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4554 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4558 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4559 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4560 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4562 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4563 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4564 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4568 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4569 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4574 msgstr "Неприпустимо"
4576 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4577 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4578 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4579 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4580 msgid "Invalid APN provided"
4581 msgstr "Надано недійсний APN"
4583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4585 msgid "Invalid Base64 key string"
4586 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4588 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4589 msgid "Invalid IPv6 address"
4592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4594 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4596 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4601 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4603 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4604 "<code>inherit</code>"
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4607 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4609 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4613 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4615 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4618 msgid "Invalid argument"
4619 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4623 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4624 "supports one and only one bearer."
4626 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4627 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4630 msgid "Invalid command"
4631 msgstr "Неприпустима команда"
4633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4634 msgid "Invalid hexadecimal value"
4635 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4637 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4638 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4641 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4642 msgid "Invalid port"
4645 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4646 msgid "Invalid server URL"
4649 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4650 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4651 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4652 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4655 msgid "Invert blinking"
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4659 msgid "Invert match"
4660 msgstr "Інвертувати збіг"
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4663 msgctxt "VLAN port state"
4664 msgid "Is Primary VLAN"
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4668 msgid "Isolate Clients"
4669 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4673 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4674 "flash memory, please verify the image file!"
4676 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4677 "Перевірте файл образу!"
4679 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4680 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4681 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4682 msgid "JavaScript required!"
4683 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4686 msgid "Join Network"
4687 msgstr "Підключитися до мережі"
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4690 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4691 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4694 msgid "Joining Network: %q"
4695 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4698 msgid "Jump to rule"
4699 msgstr "Перейти до правила"
4701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4702 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4703 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4710 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4712 msgstr "Журнал ядра"
4714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4715 msgid "Kernel Version"
4716 msgstr "Версія ядра"
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4734 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4735 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4736 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4742 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4743 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4744 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4747 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4751 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4752 msgid "Key used to sign network config"
4755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4771 msgstr "Сервер L2TP"
4773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4774 msgid "LACPDU Packets"
4775 msgstr "Пакети LACPDU"
4777 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4782 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4783 msgid "LCP echo failure threshold"
4784 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
4786 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4791 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4792 msgid "LCP echo interval"
4793 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
4795 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4796 msgid "LED Configuration"
4797 msgstr "Конфігурація LED"
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
4803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4813 msgid "Language and Style"
4814 msgstr "Мова та стиль"
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4818 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4819 "probability of being selected."
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4823 msgid "Last member interval"
4824 msgstr "Інтервал останнього членства"
4826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4828 msgid "Latest Handshake"
4829 msgstr "Останнє рукостискання"
4831 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4840 msgid "Learn routes"
4841 msgstr "Вивчати маршрути"
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4856 msgid "Lease time remaining"
4857 msgstr "До кінця оренди"
4859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4862 msgid "Leave empty to autodetect"
4863 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
4865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4869 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4870 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4874 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4875 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4876 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4878 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
4879 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
4880 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
4881 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
4883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4884 msgid "Legacy rules detected"
4887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4897 msgstr "Режим лінії"
4899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4905 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
4907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4908 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4909 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
4911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4912 msgid "Link Monitoring"
4913 msgstr "Моніторинг з'єднань"
4915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4917 msgstr "З'єднання встановлено"
4919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4920 msgctxt "nft @ll,off,len"
4921 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4925 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4926 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4931 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4932 "also specified here."
4934 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
4935 "також вказані тут."
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4939 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4940 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4941 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4942 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4945 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4946 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
4947 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4948 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) "
4949 "на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
4950 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
4951 "асоціації домену мобільності."
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4955 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4956 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4957 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4958 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4961 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4962 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
4963 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
4964 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4965 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
4966 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
4967 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
4968 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
4969 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
4971 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4972 msgid "List of SSH key files for auth"
4973 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4976 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4977 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4980 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4982 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
4983 "переспрямовування запитів"
4985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4988 msgstr "Порт для прослуховування"
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4991 msgid "Listen address"
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
4995 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
4999 msgid "Listen interfaces"
5000 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5003 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5005 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5010 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5013 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5016 msgid "ListenPort setting is invalid"
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5020 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5021 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5023 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5024 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5026 msgstr "Навантаження"
5028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5029 msgid "Load Average"
5030 msgstr "Середнє навантаження"
5032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5033 msgid "Load configuration…"
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5039 msgid "Loading data…"
5040 msgstr "Завантаження даних…"
5042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
5043 msgid "Loading directory contents…"
5044 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5047 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5048 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5049 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5050 msgid "Loading view…"
5051 msgstr "Завантаження подання…"
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5057 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5058 msgid "Local IP address"
5059 msgstr "Локальна IP-адреса"
5061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5062 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5063 msgid "Local IP address is invalid"
5064 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5066 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5067 msgid "Local IP address to assign"
5068 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5072 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5076 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5077 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5078 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5079 msgid "Local IPv4 address"
5080 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
5083 msgid "Local IPv6 DNS server"
5084 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5090 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5091 msgid "Local IPv6 address"
5092 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5095 msgid "Local Startup"
5096 msgstr "Локальний запуск"
5098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5101 msgstr "Місцевий час"
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5105 msgstr "Локальний ULA"
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5108 msgid "Local domain"
5109 msgstr "Локальний домен"
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5112 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5114 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5118 msgid "Local server"
5119 msgstr "Локальний сервер"
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5122 msgid "Local service only"
5123 msgstr "Тільки локальна служба"
5125 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5126 msgid "Local wireguard key"
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5130 msgid "Localise queries"
5131 msgstr "Локалізувати запити"
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5134 msgid "Lock to BSSID"
5135 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5138 msgctxt "nft log action"
5139 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5143 msgid "Log output level"
5144 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5148 msgstr "Журнал запитів"
5150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5152 msgstr "Журналювання"
5154 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5156 msgstr "Вхід до системи…"
5158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5161 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5162 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5164 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5165 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5169 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5170 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5172 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5173 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5177 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5182 msgid "Loose filtering"
5183 msgstr "Слабка фільтрація"
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5186 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5187 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5189 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5190 msgid "Lua compatibility mode active"
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5203 msgid "MAC Address Filter"
5204 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5207 msgid "MAC Address For The Actor"
5208 msgstr "MAC-адреса для актора"
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5238 msgid "MAP / LW4over6"
5239 msgstr "MAP / LW4over6"
5241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5243 msgid "MAP rule is invalid"
5244 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5260 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5261 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5264 msgid "MII Interval"
5265 msgstr "Інтервал MII"
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5270 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5272 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5282 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5285 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5288 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5289 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5304 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5306 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5310 msgid "Max. DHCP leases"
5312 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5313 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5316 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5318 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5319 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5320 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5323 msgid "Max. concurrent queries"
5324 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5328 msgstr "Максимальний вік"
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5331 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5332 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5335 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5336 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5339 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5340 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5343 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5344 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5346 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5347 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5348 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5349 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5352 msgid "Maximum number of leased addresses."
5353 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5356 msgid "Maximum snooping table size"
5357 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5361 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5362 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5364 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5365 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5369 msgid "Maximum transmit power"
5370 msgstr "Максимальна потужність"
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5373 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5399 msgid "Memory usage (%)"
5400 msgstr "Використання пам'яті, %"
5402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5414 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5415 msgid "Mesh Routing"
5418 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5419 msgid "Mesh and routing related options"
5422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5423 msgid "Method not found"
5424 msgstr "Метод не знайдено"
5426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5427 msgid "Method of link monitoring"
5428 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5431 msgid "Method to determine link status"
5432 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5446 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5448 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5452 msgid "Minimum ARP validity time"
5453 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5456 msgid "Minimum Number of Links"
5457 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5461 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5462 "Prevents ARP cache thrashing."
5464 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5465 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5469 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5470 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5472 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5473 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5477 msgid "Mirror monitor port"
5478 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5481 msgid "Mirror source port"
5482 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5486 msgstr "Мобільні дані"
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5489 msgid "Mobility Domain"
5490 msgstr "Домен мобільності"
5492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5508 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5509 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5510 msgstr "Триває злам носія модема."
5512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5514 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5517 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5518 "аутом через 2 хвилини."
5520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5521 msgid "Modem default"
5522 msgstr "Типові налаштування модема"
5524 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5525 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5526 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5528 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5529 msgid "Modem device"
5532 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5533 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5534 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
5536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5537 msgid "Modem information query failed"
5538 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5540 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5541 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5542 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5543 msgid "Modem init timeout"
5544 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5546 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5547 msgid "Modem is disabled."
5548 msgstr "Модем вимкнено."
5550 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5551 msgid "ModemManager"
5552 msgstr "Менеджер модему"
5554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5560 msgid "More Characters"
5561 msgstr "Більше символів"
5563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5565 msgstr "Докладніше…"
5567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5569 msgstr "Точка монтування"
5571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5573 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5574 msgid "Mount Points"
5575 msgstr "Точки монтування"
5577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5578 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5579 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5582 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5583 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5587 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5590 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5594 msgid "Mount attached devices"
5595 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5598 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5599 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5602 msgid "Mount options"
5603 msgstr "Опції монтування"
5605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5607 msgstr "Точка монтування"
5609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5610 msgid "Mount swap not specifically configured"
5611 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5614 msgid "Mounted file systems"
5615 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5626 msgid "Multi To Unicast"
5629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5636 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5637 msgid "Multicast Mode"
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5641 msgid "Multicast routing"
5642 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5645 msgid "Multicast to unicast"
5646 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5650 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5653 msgid "NAT action chain \"%h\""
5654 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5656 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5658 msgstr "Режим NAT-T"
5660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5661 msgid "NAT64 Prefix"
5662 msgstr "Префікс NAT64"
5664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5665 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5670 msgid "NDP-Proxy slave"
5671 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5673 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5678 msgid "NTP server candidates"
5679 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5691 msgid "Name of the new network"
5692 msgstr "Назва нової мережі"
5694 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5695 msgid "Name of the tunnel device"
5698 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5699 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5703 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5704 msgid "Nebula Network"
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5708 msgid "Neighbour Report"
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5712 msgid "Neighbour cache validity"
5713 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5715 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5726 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5727 msgid "Network Coding"
5730 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5731 msgid "Network Mode"
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5735 msgid "Network SSID"
5736 msgstr "Мережевий SSID"
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5739 msgid "Network address"
5740 msgstr "Мережева адреса"
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5743 msgid "Network boot image"
5744 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5747 msgid "Network bridge configuration migration"
5748 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
5752 msgid "Network device"
5753 msgstr "Мережевий пристрій"
5755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5756 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5757 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
5759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5761 msgid "Network device is not present"
5762 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
5764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5765 msgid "Network device table \"%h\""
5766 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
5768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5769 msgctxt "nft @nh,off,len"
5770 msgid "Network header bits %d-%d"
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5774 msgid "Network ifname configuration migration"
5775 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
5777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5779 msgid "Network interface"
5780 msgstr "Мережевий інтерфейс"
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5792 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5798 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5801 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
5802 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
5803 "файлу hosts (/etc/hosts)"
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5806 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5807 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5810 msgid "New interface name…"
5811 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
5813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5815 msgstr "Наступний »"
5817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5824 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5825 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
5827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5829 msgstr "Немає даних"
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5832 msgid "No Encryption"
5833 msgstr "Без шифрування"
5835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5836 msgid "No Host Routes"
5837 msgstr "Не створювати маршрути"
5839 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5841 msgstr "Немає NAT-T"
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5844 msgid "No RX signal"
5845 msgstr "Сигналу RX немає"
5847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5848 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5849 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
5851 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5852 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5853 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5854 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5856 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5857 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5859 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
5860 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5863 msgid "No client associated"
5864 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
5866 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5867 msgid "No control device specified"
5870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5871 msgctxt "empty table placeholder"
5873 msgstr "Немає даних"
5875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5876 msgid "No data received"
5877 msgstr "Жодних даних не отримано"
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5882 msgid "No enforcement"
5883 msgstr "Без примусовості"
5885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5891 msgid "No entries available"
5892 msgstr "Немає доступних записів"
5894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5895 msgid "No entries in this directory"
5896 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
5898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5900 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5901 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5908 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5909 msgid "No host route"
5910 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5916 msgid "No information available"
5917 msgstr "Інформація відсутня"
5919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5921 msgid "No matching prefix delegation"
5922 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
5924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5926 msgid "No more slaves available"
5927 msgstr "Більше немає доступних ведених"
5929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5930 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5931 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5934 msgid "No negative cache"
5935 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
5937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5938 msgid "No nftables ruleset loaded."
5941 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5942 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5943 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5944 msgid "No password set!"
5945 msgstr "Пароль не встановлено!"
5947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5949 msgid "No peers connected"
5950 msgstr "Не підключено"
5952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5953 msgid "No peers defined yet."
5956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5958 msgid "No public keys present yet."
5959 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
5961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
5962 msgctxt "nft chain is empty"
5963 msgid "No rules in this chain"
5964 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
5966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5967 msgid "No rules in this chain."
5968 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
5970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5971 msgid "No validation or filtering"
5972 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5976 msgid "No zone assigned"
5977 msgstr "Зону не призначено"
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
5988 msgid "Noise Margin"
5991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
5996 msgid "Non-wildcard"
5997 msgstr "Без шаблону заміни"
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6010 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6012 msgstr "Не знайдено"
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6015 msgctxt "VLAN port state"
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6020 msgid "Not associated"
6021 msgstr "Не пов'язано"
6023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6024 msgid "Not connected"
6025 msgstr "Не підключено"
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6036 msgid "Not started on boot"
6037 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6040 msgid "Not supported"
6041 msgstr "Не підтримується"
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6045 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6048 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6049 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6053 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6054 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6070 msgid "Number of IGMP membership reports"
6071 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6074 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6075 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6078 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6079 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6081 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6082 msgid "Obfuscated Group Password"
6083 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6085 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6086 msgid "Obfuscated Password"
6087 msgstr "Заплутаний пароль"
6089 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6090 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6096 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6097 msgid "Obtain IPv6 address"
6098 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6101 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6107 msgid "Off-State Delay"
6108 msgstr "Затримка Off-State"
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6112 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6113 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6121 msgid "On-State Delay"
6122 msgstr "Затримка On-State"
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6126 msgstr "Маршрут On-Link"
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6129 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6130 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
6133 msgid "One of the following: %s"
6134 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6138 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6139 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6142 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6143 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6147 msgid "One or more required fields have no value!"
6148 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6151 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6153 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6157 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6159 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6160 "працює (failure, 2)"
6162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6163 msgid "Open iptables rules overview…"
6166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6167 msgid "Open list..."
6168 msgstr "Відкрити список..."
6170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6171 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6172 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6173 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6175 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6176 msgid "OpenFortivpn"
6177 msgstr "OpenFortivpn"
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6181 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6182 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6183 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6185 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6186 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6187 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6191 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6192 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6194 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6195 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6199 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6200 "otherwise disable service."
6202 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6206 msgid "Operating frequency"
6207 msgstr "Робоча частота"
6209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6211 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6212 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6215 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6216 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6219 msgid "Option changed"
6220 msgstr "Опцію змінено"
6222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6223 msgid "Option removed"
6224 msgstr "Опцію видалено"
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6229 msgstr "Необов'язково"
6231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6232 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6233 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6235 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6236 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6241 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6242 "starting with <code>0x</code>."
6244 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6245 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6249 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6250 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6251 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6252 "for the interface."
6254 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6255 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6256 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6257 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6261 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6262 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6264 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6265 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6266 "квантової стійкості."
6268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6269 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6270 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6273 msgid "Optional. Description of peer."
6274 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6277 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6278 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6282 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6284 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6288 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6289 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6290 "routes through the tunnel."
6292 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6293 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6294 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6296 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6297 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6298 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6301 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6303 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6304 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6307 msgid "Optional. Port of peer."
6308 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6312 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6313 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6314 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6320 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6321 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6323 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6324 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6328 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6330 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6339 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6340 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6341 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6342 "system running dnsmasq\"."
6344 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6345 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
6346 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6347 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6355 msgid "Ordinal: lower comes first."
6358 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6359 msgid "Originator Interval"
6362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6372 msgstr "Вихідна шв.:"
6374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6378 msgid "Outgoing checksum"
6379 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6382 msgid "Outgoing interface"
6383 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6389 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6390 msgid "Outgoing key"
6391 msgstr "Вихідний ключ"
6393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6397 msgid "Outgoing serialization"
6398 msgstr "Вихідна серіалізація"
6400 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6401 msgid "Output Interface"
6402 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6407 msgstr "Вихідна зона"
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6414 msgid "Override IPv4 routing table"
6415 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6418 msgid "Override IPv6 routing table"
6419 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6421 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6426 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6427 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6428 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6434 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6435 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6436 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6437 msgid "Override MTU"
6438 msgstr "Перевизначити MTU"
6440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6442 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6443 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6444 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6445 msgid "Override TOS"
6446 msgstr "Перевизначити TOS"
6448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6452 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6453 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6454 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6455 msgid "Override TTL"
6456 msgstr "Перевизначити TTL"
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6460 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6461 "limited by the driver"
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6465 msgid "Override default interface name"
6466 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6468 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6469 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6470 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6474 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6475 "subnet that is served."
6477 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6478 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6480 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6481 msgid "Override the table used for internal routes"
6483 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6485 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6490 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6491 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6494 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6502 msgid "PAP/CHAP (both)"
6503 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6505 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6506 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6507 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6513 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6514 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6515 msgid "PAP/CHAP password"
6516 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6518 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6519 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6526 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6527 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6528 msgid "PAP/CHAP username"
6529 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6531 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6537 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6539 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6540 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6541 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6542 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6545 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6546 "номер\">>PIN</abbr>"
6548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6550 msgid "PIN code rejected"
6551 msgstr "PIN-код відхилено"
6553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6555 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6563 msgid "PPPoA Encapsulation"
6564 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6577 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6591 msgid "PSID-bits length"
6592 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6595 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
6600 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6601 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6604 msgid "PXE/TFTP Settings"
6605 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
6608 msgid "Packet Steering"
6609 msgstr "Керування пакетами"
6611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6612 msgctxt "nft meta mark"
6614 msgstr "Позначка пакета"
6616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6617 msgctxt "nft meta time"
6618 msgid "Packet receive time"
6621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6626 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6628 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6632 msgid "Part of zone %q"
6633 msgstr "Частина зони %q"
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6636 msgctxt "MACVLAN mode"
6637 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6639 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6641 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6644 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6645 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6646 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6647 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6652 msgid "Password authentication"
6653 msgstr "Автентифікація за паролем"
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6656 msgid "Password of Private Key"
6657 msgstr "Пароль закритого ключа"
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6660 msgid "Password of inner Private Key"
6661 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
6663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6667 msgid "Password strength"
6668 msgstr "Надійність пароля"
6670 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6675 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6676 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
6678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6679 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6684 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6685 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6686 "connect to the local WireGuard interface."
6689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6690 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6694 msgid "Path to CA-Certificate"
6695 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6698 msgid "Path to Client-Certificate"
6699 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6702 msgid "Path to Private Key"
6703 msgstr "Шлях до закритого ключа"
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6706 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6707 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6710 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6711 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6714 msgid "Path to inner Private Key"
6715 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
6717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6719 msgstr "Призупинено"
6721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6740 msgid "Peer Details"
6743 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6744 msgid "Peer IP address to assign"
6745 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6748 msgid "Peer MAC address"
6749 msgstr "MAC-адреса вузла"
6751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6753 msgid "Peer address is missing"
6754 msgstr "Відсутня адреса вузла"
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6757 msgid "Peer device name"
6758 msgstr "Назва пристрою вузла"
6760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6761 msgid "Peer disabled"
6762 msgstr "Вузол вимкнено"
6764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6766 msgstr "Вузли (peers)"
6768 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6769 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6770 msgstr "Цілковита пряма секретність"
6772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6776 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6777 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
6779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6780 msgid "Perform reboot"
6781 msgstr "Виконати перезавантаження"
6783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6784 msgid "Perform reset"
6785 msgstr "Виконати відновлення"
6787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6788 msgid "Permission denied"
6789 msgstr "Дозволу не надано"
6791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6792 msgid "Persistent Keep Alive"
6793 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
6795 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6796 msgid "Persistent reconnect interval"
6799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6800 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6805 msgstr "Фізична швидкість:"
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6808 msgid "Physical Settings"
6809 msgstr "Фізичні параметри"
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6826 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6827 msgid "Please enter your username and password."
6828 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
6830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6831 msgid "Please select the file to upload."
6832 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
6834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6839 msgctxt "Chain hook policy"
6840 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6841 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
6843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6850 msgctxt "WireGuard listen port"
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6855 msgid "Port isolation"
6856 msgstr "Ізоляція порту"
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6859 msgid "Port status:"
6860 msgstr "Стан порту:"
6862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6863 msgid "Potential negation of: %s"
6864 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
6866 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6868 msgstr "Переважно LTE"
6870 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6872 msgstr "Переважно UMTS"
6874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6875 msgid "Prefix Delegated"
6876 msgstr "Делеговано префікс"
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6879 msgid "Prefix suppressor"
6880 msgstr "Придушувач префікса"
6882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6883 msgid "Preshared Key"
6884 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
6886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6887 msgid "Preshared key in use"
6890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6891 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6894 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6899 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6901 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6904 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
6905 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6908 msgid "Prevents client-to-client communication"
6909 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
6911 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6913 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6914 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6918 msgid "Primary Slave"
6919 msgstr "Первинний ведений"
6921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6923 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6924 "better than current slave (better, 1)"
6926 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
6927 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
6929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6930 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6932 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6945 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
6950 msgctxt "MACVLAN mode"
6951 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6952 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
6954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6957 msgstr "Приватний ключ"
6959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6960 msgid "Private key present"
6963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6964 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6968 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6987 msgid "Provide NTP server"
6988 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6992 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6995 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
6998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
6999 msgid "Provide new network"
7000 msgstr "Укажіть нову мережу"
7002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7004 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7008 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7009 msgid "Proxy Server"
7010 msgstr "Проксі сервер"
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7017 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7018 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7025 msgstr "Відкритий ключ"
7027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7028 msgid "Public key is missing"
7031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7033 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7034 msgid "Public key: %h"
7037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7039 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7040 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7041 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7042 "code> file into the input field."
7044 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7045 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7046 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7047 "code> у поле введення."
7049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7050 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7051 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7054 msgid "PublicKey setting is invalid"
7057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7058 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7059 msgid "QMI Cellular"
7060 msgstr "Стільниковий QMI"
7062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7067 msgid "Query all available upstream resolvers."
7069 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7070 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7073 msgid "Query interval"
7074 msgstr "Інтервал запиту"
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7077 msgid "Query response interval"
7078 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7081 msgid "R0 Key Lifetime"
7082 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7085 msgid "R1 Key Holder"
7086 msgstr "Власник ключа R1"
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
7089 msgid "RADIUS Accounting Port"
7090 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7093 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7094 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
7097 msgid "RADIUS Accounting Server"
7098 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
7101 msgid "RADIUS Authentication Port"
7102 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7105 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7106 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
7109 msgid "RADIUS Authentication Server"
7110 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7113 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
7117 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7121 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
7125 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7129 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7132 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7133 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7134 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7141 msgid "RSSI threshold for joining"
7142 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7145 msgid "RTS/CTS Threshold"
7146 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7155 msgstr "Швидкість приймання"
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7158 msgid "RX Rate / TX Rate"
7159 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7163 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7164 "clients support this."
7167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7169 msgctxt "nft nat flag random"
7170 msgid "Randomize source port mapping"
7171 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7174 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7176 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7177 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7180 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7182 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7183 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7187 msgid "Really switch protocol?"
7188 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7190 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7191 msgid "Realtime Graphs"
7192 msgstr "Графіки у реальному часі"
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7195 msgid "Reassociation Deadline"
7196 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7199 msgid "Rebind protection"
7200 msgstr "Захист від переприв'язки"
7202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7203 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7205 msgstr "Перезавантаження"
7207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7212 msgstr "Перезавантаження…"
7214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7215 msgid "Reboots the operating system of your device"
7216 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7224 msgid "Received Data"
7227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7228 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7229 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7231 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7232 msgid "Reconnect Timeout"
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7236 msgid "Reconnect this interface"
7237 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7240 msgid "Redirect to HTTPS"
7241 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7244 msgctxt "nft redirect to port"
7245 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7246 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7249 msgctxt "nft redirect"
7250 msgid "Redirect to local system"
7251 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7258 msgid "Refresh Channels"
7261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7263 msgstr "Поновлюється"
7265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7266 msgctxt "nft reject with icmp type"
7267 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7268 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7271 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7272 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7273 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7276 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7277 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7278 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7281 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7282 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7283 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7287 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7290 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7291 "дорівнює вказаному значенню"
7293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7296 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7298 msgstr "Ретранслятор"
7300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7301 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7302 msgid "Relay Bridge"
7303 msgstr "Міст-ретранслятор"
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7306 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7310 msgid "Relay To address"
7313 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7314 msgid "Relay between networks"
7315 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7318 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7319 msgid "Relay bridge"
7320 msgstr "Міст-ретранслятор"
7322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7324 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7325 msgid "Remote IPv4 address"
7326 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7330 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7331 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7332 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7333 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7335 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7336 msgid "Remote IPv6 address"
7337 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7341 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7342 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7349 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7353 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7357 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7358 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7361 msgid "Replace wireless configuration"
7362 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7365 msgid "Request IPv6-address"
7366 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7369 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7370 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7373 msgid "Request timeout"
7374 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7380 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7381 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7387 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7388 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7393 msgstr "Вимагається"
7395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7396 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7397 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7400 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7401 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7403 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7404 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7408 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7411 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7412 msgid "Required. Underlying interface."
7413 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7415 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7416 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7418 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7422 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7429 msgid "Requires hostapd"
7430 msgstr "Потребує hostapd"
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7434 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7435 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7439 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7440 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7443 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7444 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7448 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7449 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7453 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7454 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7462 msgid "Requires wpa-supplicant"
7463 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7467 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7468 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7472 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7473 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7476 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7477 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7482 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7483 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7487 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7488 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
7490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7491 msgid "Reselection policy for primary slave"
7492 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
7494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7495 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7503 msgid "Reset Counters"
7504 msgstr "Скинути лічильники"
7506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7507 msgid "Reset to defaults"
7508 msgstr "Відновити початковий стан"
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7511 msgid "Resolv and Hosts Files"
7512 msgstr "Файли resolv і hosts"
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7516 msgstr "Файл resolv"
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7519 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7520 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
7522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7523 msgid "Resource not found"
7524 msgstr "Ресурс не знайдено"
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7530 msgstr "Перезапустити"
7532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7533 msgid "Restart Firewall"
7534 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7537 msgid "Restart radio interface"
7538 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
7540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7542 msgstr "Відновлення"
7544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7545 msgid "Restore backup"
7546 msgstr "Відновити з резервної копії"
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7550 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7551 "received if multiple IPs are available."
7553 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
7556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7558 msgid "Reveal/hide password"
7559 msgstr "Показати/приховати пароль"
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7562 msgid "Reverse path filter"
7563 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
7565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7570 msgid "Revert changes"
7571 msgstr "Скасувати зміни"
7573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7574 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7575 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
7577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7578 msgid "Reverting configuration…"
7579 msgstr "Відкат конфігурації…"
7581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7582 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7583 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7584 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7587 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7588 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7589 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7592 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7593 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7595 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7599 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7600 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7602 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7606 msgctxt "nft snat ip to addr"
7607 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7608 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7611 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7612 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7613 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7616 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7617 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7619 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7622 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7623 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7625 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7628 msgid "Rewrite to egress device address"
7629 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7633 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7634 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7635 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7644 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7645 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7646 "<em>TFTP server root</em>."
7648 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
7649 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
7650 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
7652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7653 msgid "Root preparation"
7654 msgstr "Підготовка Root"
7656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7657 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7658 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
7660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7661 msgid "Route Allowed IPs"
7662 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
7664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7665 msgid "Route action chain \"%h\""
7666 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7670 msgstr "Тип маршруту"
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7674 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7675 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7677 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
7678 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
7679 "значення 9000 секунд."
7681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7682 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7683 msgid "Router Password"
7684 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7687 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7689 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7691 msgstr "Маршрутизація"
7693 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7694 msgid "Routing Algorithm"
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7699 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7702 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
7705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7712 msgid "Rule actions"
7713 msgstr "Дії для правил"
7715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7716 msgctxt "nft comment"
7717 msgid "Rule comment: %s"
7718 msgstr "Коментар до правила: %s"
7720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7721 msgid "Rule container chain \"%h\""
7722 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
7724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7725 msgid "Rule matches"
7726 msgstr "Відповідність правил"
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7730 msgstr "Тип правила"
7732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7733 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7734 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
7736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7737 msgid "Run filesystem check"
7738 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
7740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7741 msgid "Runtime error"
7742 msgstr "Помилка виконання"
7744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7759 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7763 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7764 msgid "SSH server address"
7765 msgstr "Адреса сервера SSH"
7767 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7768 msgid "SSH server port"
7769 msgstr "Порт сервера SSH"
7771 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7772 msgid "SSH username"
7773 msgstr "Ім'я користувача SSH"
7775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7776 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7788 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7792 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7794 msgstr "Сервер SSTP"
7796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7813 msgid "Save & Apply"
7814 msgstr "Зберегти і застосувати"
7816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7818 msgstr "Помилка збереження"
7820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7821 msgid "Save mtdblock"
7822 msgstr "Зберегти mtdblock"
7824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7825 msgid "Save mtdblock contents"
7826 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7833 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7834 msgid "Scheduled Tasks"
7835 msgstr "Заплановані завдання"
7837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7838 msgid "Section added"
7839 msgstr "Секцію додано"
7841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7842 msgid "Section removed"
7843 msgstr "Секцію видалено"
7845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7846 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7847 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
7849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7851 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7852 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7855 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
7856 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
7857 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
7859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7862 msgid "Select file…"
7863 msgstr "Виберіть файл…"
7865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7866 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7867 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7871 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7872 "messages advertising this device as IPv6 router."
7874 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7875 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7878 msgid "Send ICMP redirects"
7879 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
7881 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7886 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7888 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7889 "conjunction with failure threshold"
7891 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
7892 "в поєднанні з порогом помилок"
7894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7895 msgid "Send the hostname of this device"
7896 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
7898 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7903 msgid "Server address"
7904 msgstr "Адреса сервера"
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7908 msgstr "Ім'я сервера"
7910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7911 msgid "Service Name"
7912 msgstr "Назва сервісу"
7914 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7915 msgid "Service Type"
7916 msgstr "Тип сервісу"
7918 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7923 msgid "Session expired"
7924 msgstr "Час сеансу минув"
7926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7929 msgstr "Встановити статичним"
7931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
7933 msgctxt "nft mangle"
7934 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7935 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7939 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7941 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7945 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7946 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7948 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
7949 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
7951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7952 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7953 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7957 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7958 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7959 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7961 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
7962 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7963 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
7964 "адреси без урахування стану."
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7968 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7971 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
7972 "також проксі-сервера NDP."
7974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7975 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7976 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
7978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7979 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7980 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
7984 msgid "Set up DHCP Server"
7985 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
7987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7989 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7990 msgid "Setting PLMN failed"
7991 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
7993 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7994 msgid "Setting operation mode failed"
7995 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
7997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7999 msgstr "Налаштування"
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8003 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8004 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
8008 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8009 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8014 msgstr "Короткий GI"
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8017 msgid "Short Preamble"
8018 msgstr "Коротка преамбула"
8020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8021 msgid "Show current backup file list"
8022 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8025 msgid "Show empty chains"
8026 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8030 msgid "Show raw counters"
8031 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
8034 msgid "Shutdown this interface"
8035 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8051 msgid "Signal / Noise"
8052 msgstr "Сигнал / шум"
8054 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8055 msgid "Signal Refresh Rate"
8056 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
8063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8068 msgid "Size of DNS query cache"
8069 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8072 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8073 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8075 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8081 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8082 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8084 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8085 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8086 msgid "Skip to content"
8087 msgstr "Перейти до вмісту"
8089 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8090 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8091 msgid "Skip to navigation"
8092 msgstr "Перейти до навігації"
8094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8095 msgid "Slave Interfaces"
8096 msgstr "Ведені інтерфейси"
8098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8099 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8100 msgid "Software VLAN"
8101 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8104 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8105 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8107 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8108 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8109 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8113 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8114 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8117 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8118 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8119 "конкретного пристрою."
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8130 msgctxt "nft ip saddr"
8132 msgstr "IP-адреса джерела"
8134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8135 msgctxt "nft ip6 saddr"
8137 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8141 msgid "Source interface"
8142 msgstr "Інтерфейс джерела"
8144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8145 msgctxt "nft ip sport"
8147 msgstr "Порт джерела"
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8151 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8152 "options for Dnsmasq."
8154 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8155 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8159 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8160 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8162 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8163 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8167 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8168 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8169 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8171 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8172 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8173 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8177 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8178 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8179 "corresponding range"
8181 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8182 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8183 "вказаному діапазоні"
8185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8187 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8188 "dropped or delivered"
8190 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8194 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8195 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8198 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8199 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8202 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8203 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8206 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8207 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8210 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8211 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8214 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8215 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8218 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8219 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8223 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8224 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8227 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8228 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8229 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8233 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8234 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8236 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8237 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8241 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8242 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8247 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8248 "this route belongs to"
8250 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
8251 "якому належить цей маршрут"
8253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8256 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8257 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8259 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
8260 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
8262 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8264 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8267 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
8268 "вважається, що вузли \"мертві\""
8270 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8272 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8275 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8280 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8281 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8282 "be reduced by the driver."
8284 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
8285 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
8286 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
8288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8290 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8293 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
8294 "затвердженням носія (carrier on)"
8296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8297 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8299 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8304 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8305 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8306 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8308 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
8309 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
8310 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
8313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8315 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8316 "failover event in 200ms intervals"
8318 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
8319 "події відмови з інтервалом 200 мс"
8321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8324 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8327 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
8330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8333 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8334 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8336 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
8337 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
8339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8342 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8343 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8345 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
8346 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8349 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8350 msgstr "Вказує порядок правил IP"
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8353 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8354 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8358 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8361 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8362 "охоплених цільовим призначенням"
8364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8365 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8366 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8370 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8373 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8378 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8379 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8381 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
8382 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8386 msgid "Specifies the route metric to use"
8387 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8390 msgid "Specifies the route type to be created"
8391 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8395 msgid "Specifies the rule target routing action"
8396 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8399 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8400 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8403 msgid "Specifies the system priority"
8404 msgstr "Вказує пріоритет системи"
8406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8408 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8409 "link failure detection"
8411 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
8412 "після виявлення збою зв’язку"
8414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8416 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8417 "link recovery detection"
8419 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
8420 "після виявлення відновлення зв’язку"
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8424 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8425 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8426 "wireless settings."
8428 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
8429 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
8430 "бездротової мережі."
8432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8434 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8435 "traffic should be filtered for link monitoring"
8437 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
8438 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
8440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8442 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8443 "address at enslavement"
8445 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
8446 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
8449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8451 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8452 "netif_carrier_ok()"
8454 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
8455 "замість netif_carrier_ok()"
8457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8460 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8462 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
8465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8467 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8469 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
8472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8474 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8475 "slave while it is available"
8477 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
8480 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8481 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8482 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8483 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8484 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
8486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8490 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8491 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8492 "<code>00..FF</code> (optional)."
8494 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8495 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8496 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8502 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8503 "default (64) (optional)."
8505 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8506 "від типового (64) (необов'язково)."
8508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8509 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8510 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8511 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8513 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8516 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8517 "від типового (64)."
8519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8521 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8522 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8523 "FF</code> (optional)."
8525 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8526 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8527 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8534 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8535 "bytes) (optional)."
8537 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
8538 "байт) (необов’язково)."
8540 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8542 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8545 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
8546 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8549 msgid "Specify the secret encryption key here."
8550 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8553 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8554 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8563 msgstr "Запустити WPS"
8565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8566 msgid "Start priority"
8567 msgstr "Стартовий пріоритет"
8569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8570 msgid "Start refresh"
8571 msgstr "Запустити оновлення"
8573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8574 msgid "Starting configuration apply…"
8575 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8579 msgid "Starting wireless scan..."
8580 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
8582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8583 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8588 msgid "Static IPv4 Routes"
8589 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8592 msgid "Static IPv6 Routes"
8593 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
8595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8597 msgid "Static Lease"
8598 msgstr "Статична оренда"
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8601 msgid "Static Leases"
8602 msgstr "Статичні оренди"
8604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8607 msgid "Static address"
8608 msgstr "Статична адреса"
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8612 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8613 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8614 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8616 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
8617 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
8618 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8622 msgid "Station inactivity limit"
8623 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
8625 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8628 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8639 msgstr "Зупинити WPS"
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8643 msgid "Stop refresh"
8644 msgstr "Зупинити оновлення"
8646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8651 msgid "Strict filtering"
8652 msgstr "Сувора фільтрація"
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8655 msgid "Strict order"
8656 msgstr "Строгий порядок"
8658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8662 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8668 msgid "Suppress logging"
8669 msgstr "Блокувати журналювання"
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8672 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8673 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
8675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8677 msgstr "Вільно свопу"
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8680 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8686 msgstr "Комутатор %q"
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8690 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8692 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
8695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8698 msgstr "VLAN комутатора"
8700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8702 msgstr "Порт комутатора"
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8705 msgid "Switch protocol"
8706 msgstr "Протокол комутатора"
8708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8711 msgid "Switch to CIDR list notation"
8712 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
8714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8715 msgid "Symbolic link"
8716 msgstr "Символічне посилання"
8718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8719 msgid "Sync with NTP-Server"
8720 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
8722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8723 msgid "Sync with browser"
8724 msgstr "Синхронізувати з браузером"
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8727 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8731 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8734 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8737 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8742 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8743 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8745 msgstr "Системний журнал"
8747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8748 msgid "System Priority"
8749 msgstr "Пріоритет системи"
8751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8752 msgid "System Properties"
8753 msgstr "Властивості системи"
8755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8756 msgid "System log buffer size"
8757 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
8759 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8760 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8761 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8762 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8763 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8764 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8767 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8772 msgctxt "nft tcp dport"
8773 msgid "TCP destination port"
8774 msgstr "TCP-порт призначення"
8776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8777 msgctxt "nft tcp flags"
8781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8782 msgctxt "nft tcp sport"
8783 msgid "TCP source port"
8784 msgstr "TCP-порт джерела"
8786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8791 msgid "TFTP server root"
8792 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8801 msgstr "Швидкість передавання"
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8804 msgid "TX queue length"
8805 msgstr "Довжина черги TX"
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8816 msgctxt "VLAN port state"
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8829 msgid "Target Platform"
8830 msgstr "Цільова платформа"
8832 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8833 msgid "Target network"
8834 msgstr "Цільова мережа"
8836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8839 msgstr "Простір temp"
8841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8847 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8848 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8849 "Minimum is 1280 bytes."
8851 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
8852 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8853 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
8855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8857 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8858 "addresses are available via DHCPv6."
8860 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
8861 "доступні через DHCPv6."
8863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8865 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8866 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8868 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
8869 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8873 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8874 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8876 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
8877 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
8879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8880 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8881 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
8883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8885 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8886 "the configuration."
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8891 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8892 "weight specified here"
8894 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
8895 "вагою, вказаною тут"
8897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8899 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8900 "username instead of the user ID!"
8902 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
8903 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
8905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8906 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8907 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
8909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8910 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8911 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
8913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8914 msgid "The IP address of the boot server"
8915 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
8917 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8918 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8919 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8923 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8924 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8926 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8927 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8929 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8930 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8931 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8936 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8937 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8942 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8944 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
8947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8948 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8949 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
8951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8953 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8954 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
8956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8958 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8960 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
8961 "налаштованому інтерфейсі."
8963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8964 msgid "The LED is always in default state off."
8965 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
8967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8968 msgid "The LED is always in default state on."
8969 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
8971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8973 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8976 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
8978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
8979 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8980 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
8983 msgid "The VLAN ID must be unique"
8984 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
8986 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8987 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
8992 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8993 "code> and <code>_</code>"
8995 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
8998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8999 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9000 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9004 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9007 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
9012 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9013 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9014 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9015 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9016 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9017 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9020 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9021 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9022 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9023 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9024 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9025 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9030 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9031 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9033 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9034 "<code>/dev/sda1</code>)"
9036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9037 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9038 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
9043 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9046 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9050 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9053 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9054 "бездротового зв'язку."
9056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9058 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9059 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9060 "'Continue' below to start the flash procedure."
9062 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9063 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9064 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9067 msgid "The following rules are currently active on this system."
9068 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9071 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9072 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9075 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9076 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9080 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9081 "application to setup a connection towards this device."
9084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9085 msgid "The given SSH public key has already been added."
9086 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9090 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9091 "ED25519 or ECDSA keys."
9093 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9096 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9098 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9099 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9100 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9101 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9105 msgid "The hostname of the boot server"
9106 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9108 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9109 msgid "The interface could not be found"
9112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9113 msgid "The interface name is already used"
9114 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9117 msgid "The interface name is too long"
9118 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9123 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9125 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9129 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9130 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9133 msgid "The local IPv4 address"
9134 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9138 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9139 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9140 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9141 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9142 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9145 msgid "The local IPv4 netmask"
9146 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9151 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9152 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9156 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9157 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9158 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9159 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9160 "detect the loss of the last member of a group"
9162 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9163 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9164 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9165 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9166 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9170 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9171 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9172 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9173 "host responses are spread out over a larger interval"
9175 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9176 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9177 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9178 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9182 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9183 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9185 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
9186 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
9189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
9191 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9192 "of the \"%h\" interface."
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9196 msgid "The network name is already used"
9197 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9201 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9202 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9203 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9204 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9205 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9206 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9208 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
9209 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
9210 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
9211 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
9212 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
9213 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
9214 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
9215 "для локальної мережі."
9217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9219 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9220 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9225 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9227 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
9229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9231 msgid "The reboot command failed with code %d"
9232 msgstr "Команда <em>reboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
9234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9235 msgid "The restore command failed with code %d"
9236 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9240 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9241 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9242 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9244 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
9245 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
9246 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
9248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9250 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9252 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9258 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9259 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9260 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9262 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
9263 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
9264 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
9266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
9267 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9268 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
9270 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9271 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9272 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
9274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9276 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9279 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
9280 "перезавантажиться."
9282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9284 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9285 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9286 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9289 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
9290 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
9291 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
9292 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
9294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9296 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9297 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9299 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
9300 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
9302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9303 msgid "The system password has been successfully changed."
9304 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
9306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9307 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9308 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
9310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9312 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9313 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9314 "\"Cancel\" to abort the operation."
9316 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
9317 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
9318 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
9320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9321 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9322 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
9324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9325 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9326 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
9328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9330 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9331 "you choose the generic image format for your platform."
9333 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
9334 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
9336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
9337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9338 msgid "The value is overridden by configuration."
9339 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
9341 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9343 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9344 "the network with its protocol information."
9347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9349 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9350 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9357 msgid "There are no active leases"
9358 msgstr "Немає жодних активних оренд"
9360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9361 msgid "There are no changes to apply"
9362 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
9364 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9365 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9366 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9368 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9369 "protect the web interface."
9371 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
9374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9375 msgid "This IPv4 address of the relay"
9376 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9379 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9380 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
9382 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9383 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9384 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9385 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
9387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9389 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9390 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9391 "configurations are automatically preserved."
9393 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
9394 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
9395 "зберігаються автоматично."
9397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9399 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9400 "password if no update key has been configured"
9402 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
9403 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
9405 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9407 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9408 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9409 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9410 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9411 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9412 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9413 "a network from there."
9416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9418 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9419 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9421 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
9422 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
9424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9426 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9427 "ends with <code>...:2/64</code>"
9429 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
9430 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
9432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9433 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9435 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
9436 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
9438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9439 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9440 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
9442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9444 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9446 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
9449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9450 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9452 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
9455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9457 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9459 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
9462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9464 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9466 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9471 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9473 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
9476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9479 msgid "This section contains no values yet"
9480 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
9482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9483 msgid "Time Synchronization"
9484 msgstr "Синхронізація часу"
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9487 msgid "Time advertisement"
9490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9491 msgid "Time in milliseconds"
9492 msgstr "Час у мілісекундах"
9494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9495 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9497 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
9499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9500 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9501 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9512 msgid "Timeout in seconds"
9513 msgstr "Тайм-аут в секундах"
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9516 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9518 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9521 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9522 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
9524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9526 msgstr "Часовий пояс"
9528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9530 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9531 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9532 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9541 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9542 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9543 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9545 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
9546 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
9547 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
9554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9555 msgid "Total Available"
9556 msgstr "Усього доступно"
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9566 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9572 msgid "Traffic Class"
9573 msgstr "Клас трафіку"
9575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9576 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9577 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
9579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9581 msgctxt "nft counter"
9582 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9583 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9591 msgstr "Передавання"
9593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9594 msgid "Transmit Hash Policy"
9595 msgstr "Політика передачі хешу"
9597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9599 msgid "Transmitted Data"
9600 msgstr "Передані дані"
9602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9603 msgctxt "nft @th,off,len"
9604 msgid "Transport header bits %d-%d"
9607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9608 msgctxt "nft th dport"
9609 msgid "Transport header destination port"
9612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9613 msgctxt "nft th sport"
9614 msgid "Transport header source port"
9617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9622 msgid "Trigger Mode"
9623 msgstr "Режим запуску"
9625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9627 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
9629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9631 msgid "Tunnel Interface"
9632 msgstr "Інтерфейс тунелю"
9634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9638 msgstr "Посилання тунелю"
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
9641 msgid "Tunnel device"
9644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9646 msgstr "Потужність передавача"
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
9650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9656 msgid "Type of service"
9657 msgstr "Тип послуги"
9659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9660 msgctxt "nft udp dport"
9661 msgid "UDP destination port"
9662 msgstr "UDP-порт призначення"
9664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9665 msgctxt "nft udp sport"
9666 msgid "UDP source port"
9667 msgstr "UDP-порт джерела"
9669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9673 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9675 msgstr "Тільки UMTS"
9677 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9678 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9679 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9680 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9691 msgid "Unable to determine device name"
9692 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
9694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9696 msgid "Unable to determine external IP address"
9697 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
9699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9701 msgid "Unable to determine upstream interface"
9702 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
9704 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9705 msgid "Unable to dispatch"
9706 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
9708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9709 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9714 msgid "Unable to load log data:"
9715 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
9717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9719 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9720 msgid "Unable to obtain client ID"
9721 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
9723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9724 msgid "Unable to obtain mount information"
9725 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
9727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9728 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9729 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
9731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9732 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9733 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
9735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9737 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9738 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
9740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9742 msgid "Unable to resolve peer host name"
9743 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
9745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9746 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9747 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
9749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9752 msgid "Unable to save contents: %s"
9753 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
9755 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9756 msgid "Unable to verify PIN"
9759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9761 msgstr "Скасувати налаштування"
9763 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9768 msgid "Unexpected reply data format"
9769 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
9774 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9775 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9776 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9777 "generated at first install."
9779 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
9780 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
9781 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
9782 "випадковим чином під час першої інсталяції."
9784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9790 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9791 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9792 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
9794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9795 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9796 msgid "Unknown error (%s)"
9797 msgstr "Невідома помилка (%s)"
9799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9800 msgid "Unknown error code"
9801 msgstr "Невідомий код помилки"
9803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9807 msgstr "Некерований"
9809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9812 msgstr "Демонтувати"
9814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9816 msgstr "Ключ без назви"
9818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9819 msgid "Unsaved Changes"
9820 msgstr "Незбережені зміни"
9822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9823 msgid "Unspecified error"
9824 msgstr "Невизначена помилка"
9826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9828 msgid "Unsupported MAP type"
9829 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
9831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9832 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9833 msgid "Unsupported modem"
9834 msgstr "Непідтримуваний модем"
9836 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9837 msgid "Unsupported protocol"
9840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9841 msgid "Unsupported protocol type."
9842 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
9844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9845 msgctxt "VLAN port state"
9849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9851 msgid "Untitled peer"
9854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9860 msgstr "Затримка підняття"
9862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
9864 msgstr "Завантажити"
9866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9868 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9870 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
9872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9875 msgid "Upload archive..."
9876 msgstr "Відвантажити архів…"
9878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
9880 msgstr "Відвантажити файл"
9882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
9883 msgid "Upload file…"
9884 msgstr "Відвантажити файл…"
9886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
9887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
9888 msgid "Upload request failed: %s"
9889 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
9891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
9892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
9893 msgid "Uploading file…"
9894 msgstr "Відвантаження файлу…"
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
9898 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9899 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9900 "restarted to apply the updated configuration."
9902 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
9903 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
9904 "застосування оновленої конфігурації."
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9908 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9909 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9911 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
9912 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9916 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9917 "will be restarted to apply the updated configuration."
9919 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
9920 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9923 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9925 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
9926 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
9928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9931 msgstr "Час безвідмовної роботи"
9933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9934 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9935 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
9937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9938 msgid "Use DHCP advertised servers"
9939 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
9941 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9942 msgid "Use DHCP gateway"
9943 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
9946 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9947 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9948 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9949 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
9952 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9953 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
9955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9961 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9962 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
9964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9968 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9969 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
9971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9972 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9973 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
9975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9976 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9977 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
9979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9981 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9984 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
9985 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9988 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9989 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
9991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9992 msgid "Use as root filesystem (/)"
9993 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
9995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9996 msgid "Use broadcast flag"
9997 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
9999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
10000 msgid "Use builtin IPv6-management"
10001 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10004 msgid "Use custom DNS servers"
10005 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
10008 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10009 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10010 msgid "Use default gateway"
10011 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
10014 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10015 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10016 msgid "Use gateway metric"
10017 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10020 msgid "Use legacy MAP"
10021 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10025 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10026 "instead of RFC7597"
10028 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10029 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10031 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10032 msgid "Use routing table"
10033 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10036 msgctxt "nft nat flag persistent"
10037 msgid "Use same source and destination for each connection"
10038 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10041 msgid "Use system certificates"
10042 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10045 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10046 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10050 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10051 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10052 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10053 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10054 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10056 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10057 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10058 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10059 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10060 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10061 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10065 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10066 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10070 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10072 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10073 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10078 msgstr "Використано"
10080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10081 msgid "Used Key Slot"
10082 msgstr "Використовується слот ключа"
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10086 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10087 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10089 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10090 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10091 "звичайним WPA(2)-PSK."
10093 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10095 msgstr "Користувацька група"
10097 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10098 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10099 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10100 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10103 msgid "User identifier"
10104 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10106 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10107 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10108 msgid "User key (PEM encoded)"
10109 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10111 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10112 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10113 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10114 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10115 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10117 msgstr "Ім'я користувача"
10119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10120 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10121 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
10123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
10127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10132 msgctxt "MACVLAN mode"
10133 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10134 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
10138 msgid "VLAN (802.1ad)"
10139 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10143 msgid "VLAN (802.1q)"
10144 msgstr "VLAN (802.1q)"
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10152 msgid "VLANs on %q"
10153 msgstr "VLAN на %q"
10155 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10159 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10160 msgid "VPN Local address"
10161 msgstr "Локальна адреса VPN"
10163 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10164 msgid "VPN Local port"
10165 msgstr "Локальний порт VPN"
10167 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10168 msgid "VPN Protocol"
10169 msgstr "VPN-протокол"
10171 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10172 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10174 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10176 msgstr "VPN-сервер"
10178 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10179 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10182 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10183 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10184 msgid "VPN Server port"
10185 msgstr "Порт VPN-сервера"
10187 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10188 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10189 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
10191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10193 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10194 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
10196 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10200 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10201 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10202 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10204 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10205 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10206 msgid "VXLAN network identifier"
10207 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
10209 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10210 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10211 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10215 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10218 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
10219 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
10221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10224 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10225 "the \"ca-bundle\" package"
10227 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
10228 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
10230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10231 msgid "Validation for all slaves"
10232 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
10234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10235 msgid "Validation only for active slave"
10236 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
10238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10239 msgid "Validation only for backup slaves"
10240 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
10242 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10244 msgstr "Постачальник"
10246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10247 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10248 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
10250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10251 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10253 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
10254 "непідписаних доменів."
10256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10257 msgid "Verifying the uploaded image file."
10258 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10262 msgstr "Дуже висока"
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10266 msgid "Virtual Ethernet"
10267 msgstr "Віртуальний Ethernet"
10269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10270 msgid "Virtual dynamic interface"
10271 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10280 msgid "WEP Open System"
10281 msgstr "Відкрита система WEP"
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10285 msgid "WEP Shared Key"
10286 msgstr "Спільний ключ WEP"
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10289 msgid "WEP passphrase"
10290 msgstr "Парольна фраза WEP"
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10293 msgid "WLAN roaming"
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10298 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10301 msgid "WNM Sleep Mode"
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10305 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10309 msgid "WPA passphrase"
10310 msgstr "Парольна фраза WPA"
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
10314 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10315 "and ad-hoc mode) to be installed."
10317 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
10318 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
10320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10322 msgstr "Статус WPS"
10324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10325 msgid "Waiting for device..."
10326 msgstr "Очікуємо пристрій..."
10328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10331 msgstr "Застереження"
10333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10334 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10336 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
10338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10349 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10350 "preference value are considered first when allocating subnets."
10352 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
10353 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
10355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10357 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10358 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10361 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10363 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10364 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10370 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10373 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
10374 "жодному префіксу інтерфейсу"
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10378 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10379 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10380 "but no new hosts are learned."
10383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10385 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10386 "off by default and blinking on system activity."
10389 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10391 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10392 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10397 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10398 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10401 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
10402 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
10403 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10407 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10408 "802.11a/802.11g rates."
10410 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
10411 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10415 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10416 "may be significantly reduced."
10418 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
10419 "ефірного часу може значно зменшитися."
10421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10426 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10432 msgid "WireGuard Status"
10433 msgstr "Стан WireGuard"
10435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10437 msgid "WireGuard VPN"
10438 msgstr "WireGuard VPN"
10440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10441 msgid "WireGuard peer is disabled"
10444 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10446 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10448 msgstr "Бездротові мережі"
10450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10451 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10452 msgid "Wireless Adapter"
10453 msgstr "Бездротовий адаптер"
10455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10459 msgid "Wireless Network"
10460 msgstr "Бездротова мережа"
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10463 msgid "Wireless Overview"
10464 msgstr "Огляд бездротових мереж"
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10467 msgid "Wireless Security"
10468 msgstr "Безпека бездротової мережі"
10470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10471 msgid "Wireless configuration migration"
10472 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
10474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10477 msgid "Wireless is disabled"
10478 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10483 msgid "Wireless is not associated"
10484 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10487 msgid "Wireless network is disabled"
10488 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10491 msgid "Wireless network is enabled"
10492 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
10494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10495 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10496 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
10498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10499 msgid "Write system log to file"
10500 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
10502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10503 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10504 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
10506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10513 msgid "Yes (none, 0)"
10514 msgstr "Так (none, 0)"
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10518 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10519 "Do you really want to shut down the interface?"
10521 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
10524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10526 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10527 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10528 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10530 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
10531 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
10532 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
10533 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
10535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10536 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10540 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10544 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10547 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10548 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10549 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10551 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10553 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
10556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10558 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10561 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
10564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10567 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10569 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
10572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10573 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10574 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
10576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10577 msgid "ZRam Settings"
10578 msgstr "Налаштування ZRam"
10580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10582 msgstr "Розмір ZRam"
10584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10585 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10590 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10591 "possible, no browsers support SRV records.)"
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
10601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10606 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10616 msgstr "автоматично"
10618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10619 msgid "automatic (disabled)"
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10623 msgid "automatic (enabled)"
10626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10632 msgstr "з'єд. мостом"
10634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10636 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10642 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10704 msgid "driver default"
10705 msgstr "типово для драйвера"
10707 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10708 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10709 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
10711 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10713 msgstr "напр.: падіння"
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10720 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10739 msgstr "переспрямувати"
10741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10743 msgid "full-duplex"
10744 msgstr "повний дуплекс"
10746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10748 msgid "half-duplex"
10749 msgstr "напівдуплекс"
10751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10752 msgid "hexadecimal encoded value"
10753 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
10755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10768 msgid "hybrid mode"
10769 msgstr "гібридний режим"
10771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10773 msgstr "ігнорувати"
10775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10782 msgid "key between 8 and 63 characters"
10783 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
10785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10786 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10787 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
10789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10790 msgid "managed config (M)"
10791 msgstr "managed config (M)"
10793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10794 msgid "medium security"
10795 msgstr "середній рівень безпеки"
10797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
10806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10807 msgid "mobile home agent (H)"
10808 msgstr "mobile home agent (H)"
10810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10811 msgid "netif_carrier_ok()"
10812 msgstr "netif_carrier_ok()"
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10821 msgstr "нема з'єднання"
10823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10825 msgid "non-empty value"
10826 msgstr "непусте значення"
10828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10839 msgid "not present"
10840 msgstr "не присутній"
10842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10849 msgid "on available prefix"
10850 msgstr "за доступним префіксом"
10852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10853 msgid "open network"
10854 msgstr "відкрита мережа"
10856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10857 msgid "other config (O)"
10858 msgstr "other config (O)"
10860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10866 msgid "over a day ago"
10867 msgstr "більше доби тому"
10869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10875 msgid "positive decimal value"
10876 msgstr "додатне десяткове значення"
10878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10879 msgid "positive integer value"
10880 msgstr "додатне ціле значення"
10882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10884 msgstr "випадковий"
10886 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10888 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10889 "single packet rather than many small ones"
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10896 msgstr "режим реле"
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10900 msgstr "спрямовано"
10902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
10906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10908 msgid "server mode"
10909 msgstr "режим сервера"
10911 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10912 msgid "sstpc Log-level"
10913 msgstr "Рівень журналу sstpc"
10915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10916 msgid "strong security"
10917 msgstr "високий рівень безпеки"
10919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
10924 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10925 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10929 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10930 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10933 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10934 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10935 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10938 msgid "unique value"
10939 msgstr "унікальне значення"
10941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
10945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
10946 msgid "unknown version"
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
10951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
10952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10955 msgstr "необмежено"
10957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
10958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10967 msgid "unspecified"
10968 msgstr "невизначено"
10970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10971 msgid "unspecified -or- create:"
10972 msgstr "невизначено -або- створити:"
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10976 msgstr "непозначено"
10978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
10980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
10981 msgid "valid IP address"
10982 msgstr "дійсна IP-адреса"
10984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10985 msgid "valid IP address or prefix"
10986 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
10988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10989 msgid "valid IPv4 CIDR"
10990 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
10992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
10994 msgid "valid IPv4 address"
10995 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
10997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10998 msgid "valid IPv4 address or network"
10999 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11002 msgid "valid IPv4 address:port"
11003 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11006 msgid "valid IPv4 network"
11007 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11010 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11011 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11014 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11015 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11018 msgid "valid IPv6 CIDR"
11019 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11023 msgid "valid IPv6 address"
11024 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11027 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11028 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11031 msgid "valid IPv6 host id"
11032 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11035 msgid "valid IPv6 network"
11036 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11039 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11040 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11043 msgid "valid MAC address"
11044 msgstr "дійсна MAC-адреса"
11046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11047 msgid "valid UCI identifier"
11048 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
11050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11051 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11052 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
11054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11056 msgid "valid address:port"
11057 msgstr "дійсна адреса:порт"
11059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
11060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
11061 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11062 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
11064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11065 msgid "valid decimal value"
11066 msgstr "дійсне десяткове значення"
11068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11069 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11070 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
11072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11073 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11074 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
11076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11077 msgid "valid host:port"
11078 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
11080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11085 msgid "valid hostname"
11086 msgstr "дійсне ім'я хоста"
11088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11089 msgid "valid hostname or IP address"
11090 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
11092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11093 msgid "valid integer value"
11094 msgstr "дійсне ціле значення"
11096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11097 msgid "valid multicast MAC address"
11098 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
11100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11101 msgid "valid network in address/netmask notation"
11102 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
11104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
11105 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11106 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11110 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11111 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
11113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11115 msgid "valid port value"
11116 msgstr "дійсне значення порту"
11118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
11119 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11120 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
11122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11123 msgid "value between %d and %d characters"
11124 msgstr "значення від %d до %d символів"
11126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11127 msgid "value between %f and %f"
11128 msgstr "значення від %f до %f"
11130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11131 msgid "value greater or equal to %f"
11132 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
11134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
11135 msgid "value smaller or equal to %f"
11136 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
11138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11139 msgid "value with %d characters"
11140 msgstr "значення з %d симв."
11142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
11143 msgid "value with at least %d characters"
11144 msgstr "значення з принаймні %d символів"
11146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
11147 msgid "value with at most %d characters"
11148 msgstr "значення з не більше %d символів"
11150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11151 msgid "weak security"
11152 msgstr "слабкий рівень безпеки"
11154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11167 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11168 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
11170 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11171 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
11173 #~ msgctxt "VLAN port state"
11174 #~ msgid "Do not participate"
11175 #~ msgstr "Не бере участі"
11177 #~ msgctxt "VLAN port state"
11178 #~ msgid "Egress tagged"
11179 #~ msgstr "Вихід позначено"
11181 #~ msgctxt "VLAN port state"
11182 #~ msgid "Egress untagged"
11183 #~ msgstr "Вихід непозначено"
11185 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11186 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
11188 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11189 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
11191 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11193 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
11197 #~ msgstr "Затримка"
11199 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11200 #~ msgstr "Затухання лінії"
11202 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11204 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
11207 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11208 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
11210 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11211 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
11213 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11214 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
11216 #~ msgid "Power Management Mode"
11217 #~ msgstr "Режим керування живленням"
11219 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11220 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
11222 #~ msgctxt "VLAN port state"
11223 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11224 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
11226 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11228 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
11229 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
11231 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11232 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
11234 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11235 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
11237 #~ msgid "Filter useless"
11238 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
11240 #~ msgid "Network Utilities"
11241 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
11243 #~ msgid "Back to configuration"
11244 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
11246 #~ msgid "Close list..."
11247 #~ msgstr "Згорнути список..."
11249 #~ msgid "Internal Server Error"
11250 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
11252 #~ msgid "No files found"
11253 #~ msgstr "Файли не знайдено"
11255 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11256 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
11258 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11260 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
11261 #~ "серверами імен"
11263 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11264 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
11267 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11270 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
11271 #~ "на маршрутизаторі"
11273 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11274 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
11276 #~ msgid "Generate Key"
11277 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
11279 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11280 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11282 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11283 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11285 #~ msgid "Hide QR-Code"
11286 #~ msgstr "Сховати QR-код"
11288 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11289 #~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
11292 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11293 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11295 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
11296 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
11298 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11299 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
11301 #~ msgid "No peers defined yet"
11302 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
11307 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11308 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
11310 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11311 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
11315 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11316 #~ "button click and transfers the following information:"
11318 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
11319 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
11322 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11325 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
11326 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
11328 #~ msgctxt "nft meta oif"
11329 #~ msgid "Engress device id"
11330 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
11332 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11333 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
11335 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11336 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
11338 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11339 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
11341 #~ msgid "Default %d"
11342 #~ msgstr "Типово %d"
11344 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11345 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
11347 #~ msgid "TFTP Settings"
11348 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
11350 #~ msgid "Auto Refresh"
11351 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
11354 #~ msgstr "увімкнено"
11357 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11358 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11359 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11361 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
11362 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
11363 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
11365 #~ msgid "Value must not be empty"
11366 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
11368 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11369 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
11371 #~ msgid "Host entries"
11372 #~ msgstr "Записи вузлів"
11375 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11376 #~ "file was empty before editing."
11378 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
11379 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
11381 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11382 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
11384 #~ msgid "Announced DNS servers"
11385 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
11387 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11388 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
11390 #~ msgid "Default is on."
11391 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
11393 #~ msgid "Override MAC address"
11394 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
11396 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11397 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
11399 #~ msgid "stateful-only"
11400 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
11402 #~ msgid "stateless"
11403 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
11405 #~ msgid "stateless + stateful"
11406 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
11408 #~ msgid "Bridge interfaces"
11409 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
11411 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11412 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
11414 #~ msgid "Always announce default router"
11415 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
11417 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11419 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
11420 #~ "публічного префікса."
11422 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11423 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
11425 #~ msgid "NDP-Proxy"
11426 #~ msgstr "NDP-проксі"
11428 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11429 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
11431 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11432 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
11434 #~ msgid "Default Route"
11435 #~ msgstr "Типовий маршрут"
11437 #~ msgid "Default gateway"
11438 #~ msgstr "Типовий шлюз"
11440 #~ msgid "Gateway metric"
11441 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
11443 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11444 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
11446 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11447 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
11449 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11450 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
11453 #~ msgstr "Профіль"
11456 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11457 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11459 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
11460 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
11462 #~ msgid "default-on (kernel)"
11463 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11465 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11466 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11468 #~ msgid "netdev (kernel)"
11469 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11471 #~ msgid "none (kernel)"
11472 #~ msgstr "none (ядро)"
11474 #~ msgid "timer (kernel)"
11475 #~ msgstr "timer (ядро)"
11477 #~ msgid "Enable/Disable"
11478 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
11480 #~ msgid "No signal"
11481 #~ msgstr "Немає сигналу"
11486 #~ msgid "Switch Port Mask"
11487 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
11489 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11490 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
11492 #~ msgid "USB Device"
11493 #~ msgstr "USB-пристрій"
11495 #~ msgid "USB Ports"
11496 #~ msgstr "USB-порт"
11498 #~ msgid "Define a name for this network."
11499 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
11501 #~ msgid "Bad address specified!"
11502 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
11504 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11505 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
11508 #~ msgstr "Завантаження"
11510 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11511 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
11513 #~ msgid "Assign interfaces..."
11514 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
11519 #~ msgid "Network without interfaces."
11520 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
11523 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11524 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11526 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
11527 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
11530 #~ msgid "Realtime Connections"
11531 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
11533 #~ msgid "Realtime Load"
11534 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
11536 #~ msgid "Realtime Traffic"
11537 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
11539 #~ msgid "Realtime Wireless"
11540 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
11545 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11546 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
11548 #~ msgid "There are no active leases."
11549 #~ msgstr "Активних оренд немає."
11552 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11553 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."