luci-base: rebase i18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-04-12 14:21+0000\n"
5 "Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!known (невідомий)"
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f дБ"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d біт"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%dг тому"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%dхв тому"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%dс тому"
48
49 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
50 msgid ""
51 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
52 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
53 "intermediary nodes."
54 msgstr ""
55
56 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
57 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
58 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
59
60 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
61 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
62 msgstr "%s означає \"адреса системи, на якій запущено dnsmasq\"."
63
64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
65 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
66 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
69 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
70 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
71
72 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
73 msgid "(Max 1h == 3600)"
74 msgstr "(Максимум 1 година == 3600)"
75
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
82 msgid "(empty)"
83 msgstr "(пусто)"
84
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
88 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
89 msgid "(no interfaces attached)"
90 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
91
92 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
93 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
94 msgid "+ %d more"
95 msgstr "+ на %d більше"
96
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
98 msgid "-- Additional Field --"
99 msgstr "-- Додаткові поля --"
100
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
108 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
109 msgid "-- Please choose --"
110 msgstr "-- Оберіть --"
111
112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
116 msgid "-- custom --"
117 msgstr "-- нетипово --"
118
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
121 msgid "-- match by label --"
122 msgstr "-- відповідно мітці --"
123
124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
126 msgid "-- match by uuid --"
127 msgstr "-- відповідно UUID --"
128
129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
132 msgid "-- please select --"
133 msgstr "-- виберіть --"
134
135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
136 msgctxt "sstp log level value"
137 msgid "0"
138 msgstr "0"
139
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
141 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
142 msgstr ""
143 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
144
145 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
146 msgctxt "sstp log level value"
147 msgid "1"
148 msgstr "1"
149
150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
151 msgid "1 Minute Load:"
152 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
153
154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
155 msgctxt "nft amount of flags"
156 msgid "1 flag"
157 msgid_plural "%d flags"
158 msgstr[0] "1 флаг"
159 msgstr[1] "%d флага"
160 msgstr[2] "%d флагів"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
164 msgid "12h (12 hours - default)"
165 msgstr "12h (12 годин - за замовчуванням)"
166
167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
168 msgid "15 Minute Load:"
169 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
170
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
172 msgctxt "sstp log level value"
173 msgid "2"
174 msgstr "2"
175
176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
177 msgctxt "sstp log level value"
178 msgid "3"
179 msgstr "3"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
183 msgid "3h (3 hours)"
184 msgstr "3h (3 години)"
185
186 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
187 msgctxt "sstp log level value"
188 msgid "4"
189 msgstr "4"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
192 msgid "4-character hexadecimal ID"
193 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
194
195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
197 msgid "464XLAT (CLAT)"
198 msgstr "464XLAT (CLAT)"
199
200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
201 msgid "5 Minute Load:"
202 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
206 msgid "5m (5 minutes)"
207 msgstr "5m (5 хвилин)"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
210 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
211 msgstr ""
212 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
216 msgid "7d (7 days)"
217 msgstr "7d (7 днів)"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
220 msgid "802.11k RRM"
221 msgstr "802.11k RRM"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
224 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
225 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
228 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
229 msgstr ""
230 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
233 msgid "802.11r Fast Transition"
234 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
237 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
238 msgstr ""
239 "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці виміру: секунди."
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
242 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
243 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
246 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
247 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
250 msgid ""
251 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
252 msgstr ""
253 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
254 "енергоощадження."
255
256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
257 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
258 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
259
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
261 #, fuzzy
262 msgid ""
263 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
264 "for stations)."
265 msgstr ""
266 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
267 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
270 #, fuzzy
271 msgid ""
272 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
273 "reinstallation attacks."
274 msgstr ""
275 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
276 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
279 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
280 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
283 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
284 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
287 msgid "802.11w Management Frame Protection"
288 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
291 msgid "802.11w maximum timeout"
292 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
295 msgid "802.11w retry timeout"
296 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
299 msgid "; invalid MAC:"
300 msgstr ""
301
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
303 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
304 msgstr ""
305 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
306 "послуг\">BSSID</abbr>"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
309 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
310 msgstr ""
311 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
312 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
315 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
316 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
317
318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
319 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
320 msgstr ""
321 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
322
323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
324 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
325 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
328 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
329 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
332 #, fuzzy
333 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
334 msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
335
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
337 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
338 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
339
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
341 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
342 msgstr ""
343 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
344 "повідомлень"
345
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
347 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
348 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
351 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
352 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
353
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
355 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
356 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
357
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
359 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
362
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
364 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
365 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
367
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
369 msgctxt "nft set match expression"
370 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
372
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
374 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
375 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
377
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
379 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
380 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
381 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
382
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
384 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
385 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
386 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
387
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
389 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
390 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
391 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
392
393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
394 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
395 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
396 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
397
398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
399 msgctxt "nft not in set match expression"
400 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
401 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
402
403 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
404 msgid ""
405 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
406 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
407 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
408 "entirely (which is the default setting)."
409 msgstr ""
410 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
411 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
412 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
413 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
414
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
416 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
417 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
418
419 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
420 msgid ""
421 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
422 "default."
423 msgstr ""
424
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
426 msgid "A directory with the same name already exists."
427 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
428
429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
430 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
431 msgstr ""
432 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
435 msgid "A43C + J43 + A43"
436 msgstr "A43C + J43 + A43"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
439 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
440 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
443 msgid "ADSL"
444 msgstr "ADSL"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
447 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
448 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
451 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
452 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
455 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
456 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
459 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
460 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
463 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
464 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
467 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
468 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
471 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
472 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
475 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
476 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
479 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
480 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
483 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
484 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
487 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
488 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
491 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
492 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
495 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
496 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
499 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
500 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
501
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
503 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
504 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
505
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
507 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
508 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
509
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
511 msgid "ANSI T1.413"
512 msgstr "ANSI T1.413"
513
514 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
515 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
518 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
519 msgid "APN"
520 msgstr ""
521 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
522
523 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
524 msgid "APN profile index"
525 msgstr "Індекс профілю APN"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
528 msgid "ARP"
529 msgstr "ARP"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
532 msgid "ARP IP Targets"
533 msgstr "IP-об’єкти ARP"
534
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
536 msgid "ARP Interval"
537 msgstr "Інтервал ARP"
538
539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
540 msgid "ARP Validation"
541 msgstr "Перевірка ARP"
542
543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
544 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
545 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
546
547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
548 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
549 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
550
551 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
552 msgid "ARP retry threshold"
553 msgstr "Поріг повторювання ARP"
554
555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
556 msgid "ARP traffic table \"%h\""
557 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
560 msgid ""
561 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
562 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
563 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
564 msgstr ""
565 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
566 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
567 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
568 "багатоадресної розсилки STA приймача."
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
571 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
572 msgstr ""
573 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
574 "передавання\">ATM</abbr>"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
577 msgid "ATM Bridges"
578 msgstr "ATM-мости"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
582 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
583 msgstr ""
584 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
585 "Identifier\">VCI</abbr>)"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
589 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
590 msgstr ""
591 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
592 "Identifier\">VPI</abbr>)"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
595 msgid ""
596 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
597 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
598 "to dial into the provider network."
599 msgstr ""
600 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
601 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
602 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
606 msgid "ATM device number"
607 msgstr "Номер ATM-пристрою"
608
609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
612 msgid "Absent Interface"
613 msgstr "Відсутній інтерфейс"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
616 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
617 msgstr ""
618 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
619
620 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
621 msgid "Accept from public keys"
622 msgstr ""
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
625 msgid "Accept local"
626 msgstr "Прийняти локальні дані"
627
628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
629 msgctxt "nft accept action"
630 msgid "Accept packet"
631 msgstr "Приймати пакет"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
634 msgid "Accept packets with local source addresses"
635 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
636
637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
638 msgid "Access Concentrator"
639 msgstr "Концентратор доступу"
640
641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
644 msgid "Access Point"
645 msgstr "Точка доступу"
646
647 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
648 msgid "Access Point Isolation"
649 msgstr "Ізоляція точки доступу"
650
651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
652 msgid "Access Technologies"
653 msgstr "Технології доступу"
654
655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
656 msgid "Actions"
657 msgstr "Дії"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
660 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
661 msgid "Active"
662 msgstr "Активний"
663
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
665 msgid "Active Connections"
666 msgstr "Активні підключення"
667
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
670 msgid "Active DHCP Leases"
671 msgstr "Активні оренди DHCP"
672
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
675 msgid "Active DHCPv6 Leases"
676 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
677
678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
679 msgid "Active IPv4 Routes"
680 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
681
682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
683 msgid "Active IPv4 Rules"
684 msgstr "Активні правила IPv4"
685
686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
687 msgid "Active IPv6 Routes"
688 msgstr "IPv6 маршрути"
689
690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
691 msgid "Active IPv6 Rules"
692 msgstr "Активні IPv6 правила"
693
694 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
695 msgid "Active peers"
696 msgstr ""
697
698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
699 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
700 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
701
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
704 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
705 msgid "Ad-Hoc"
706 msgstr "Ad-Hoc"
707
708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
709 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
710 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
711
712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
713 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
714 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
715
716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
728 msgid "Add"
729 msgstr "Додати"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
732 msgid "Add ATM Bridge"
733 msgstr "Додати ATM-міст"
734
735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
736 msgid "Add IPv4 address…"
737 msgstr "Додати адресу IPv4…"
738
739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
740 msgid "Add IPv6 address…"
741 msgstr "Додати адресу IPv6…"
742
743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
744 msgid "Add LED action"
745 msgstr "Додати дію LED"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
748 msgid "Add VLAN"
749 msgstr "Додати VLAN"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
752 msgid "Add device configuration"
753 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
756 msgid "Add device configuration…"
757 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
758
759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
760 msgid "Add instance"
761 msgstr "Додати реалізацію"
762
763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
766 msgid "Add key"
767 msgstr "Додати ключ"
768
769 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
770 msgid ""
771 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
772 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
773 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
774 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
775 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
776 msgstr ""
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
779 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
780 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
781
782 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
783 msgid "Add multicast rule"
784 msgstr ""
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
788 msgid "Add new interface..."
789 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
790
791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
792 msgid "Add peer"
793 msgstr "Додати вузол"
794
795 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
796 msgid "Add peer address"
797 msgstr ""
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
800 msgctxt "Dnsmasq instance"
801 msgid "Add server instance"
802 msgstr ""
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
805 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
806 msgstr ""
807
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
809 msgid "Add to Blacklist"
810 msgstr "Додати до чорного списку"
811
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
813 msgid "Add to Whitelist"
814 msgstr "Додати до білого списку"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
817 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
818 msgstr ""
819
820 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
821 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
822 msgstr ""
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
825 msgid "Additional hosts files"
826 msgstr "Додаткові файли hosts"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
829 msgid "Additional options to send to the below match tags."
830 msgstr ""
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
833 msgid "Additional servers file"
834 msgstr "Додаткові файли servers"
835
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
846 msgid "Address"
847 msgstr "Адреса"
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
850 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
851 msgstr ""
852
853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
854 msgctxt "nft meta nfproto"
855 msgid "Address family"
856 msgstr "Тип адреси"
857
858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
859 msgid "Address setting is invalid"
860 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
861
862 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
863 msgid "Address to access local relay bridge"
864 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
868 msgid "Addresses"
869 msgstr "Адреси"
870
871 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
872 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
873 msgid "Administration"
874 msgstr "Адміністрування"
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
884 msgid "Advanced Settings"
885 msgstr "Розширені налаштування"
886
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
888 msgid "Advanced device options"
889 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
890
891 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
892 msgid ""
893 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
894 "manually restarted."
895 msgstr ""
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
898 msgid "Ageing time"
899 msgstr "Час старіння"
900
901 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
902 msgid "Aggregate Originator Messages"
903 msgstr "Складати повідомлення відправників"
904
905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
906 msgid "Aggregation Selection Logic"
907 msgstr "Логіка вибору агрегації"
908
909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
910 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
911 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
912
913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
914 msgid ""
915 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
916 "state changes (count, 2)"
917 msgstr ""
918 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
919 "ведених або зміною стану (count, 2)"
920
921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
922 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
923 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
924
925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
926 msgid "Alert"
927 msgstr "Попередження"
928
929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
932 msgid "Alias Interface"
933 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
934
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
936 msgid "Alias of \"%s\""
937 msgstr "Псевдонім \"%s\""
938
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
940 msgid "All servers"
941 msgstr "Усі сервери"
942
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
944 msgid ""
945 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
946 "address."
947 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
948
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
950 msgid "Allocate IPs sequentially"
951 msgstr "Виділяти IP послідовно"
952
953 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
954 msgid "Allocate listen addresses"
955 msgstr ""
956
957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
958 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
959 msgstr ""
960 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
961 "автентифікацію за допомогою пароля"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
964 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
965 msgstr ""
966 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
967 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
968 "abbr>"
969
970 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
971 msgid ""
972 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
973 "listen address and random port."
974 msgstr ""
975
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
977 msgid "Allow all except listed"
978 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
979
980 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
981 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
982 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
983
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
985 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
986 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
987
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
989 msgid "Allow listed only"
990 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
991
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
993 msgid "Allow localhost"
994 msgstr "Дозволити локальний вузол"
995
996 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
997 msgid "Allow rebooting the device"
998 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
999
1000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
1001 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1002 msgstr ""
1003 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
1004 "SSH"
1005
1006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1007 msgid "Allow root logins with password"
1008 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
1009
1010 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1011 msgid "Allow system feature probing"
1012 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
1013
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1015 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1016 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
1017
1018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1021 msgid "Allowed IPs"
1022 msgstr "Дозволені IP-адреси"
1023
1024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1025 msgid "Allowed network technology"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1029 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1030 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1033 msgid "Always"
1034 msgstr "Завжди"
1035
1036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1037 msgid "Always off (kernel: none)"
1038 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
1039
1040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1041 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1042 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1045 msgid ""
1046 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1047 msgstr ""
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1050 msgid ""
1051 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1052 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1053 msgstr ""
1054 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
1055 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
1056 "802.11n-2009!"
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1059 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1060 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
1061
1062 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1063 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1064 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
1065
1066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1067 msgid "An error occurred while saving the form:"
1068 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1069
1070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1071 msgid "An optional, short description for this device"
1072 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1073
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1075 msgid "Annex"
1076 msgstr "Annex"
1077
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1079 #, fuzzy
1080 msgid ""
1081 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1082 "messages."
1083 msgstr ""
1084 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1085 "Advertisement\">RA</abbr>."
1086
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1088 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1089 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1090
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1092 msgid ""
1093 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1094 "present."
1095 msgstr ""
1096 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1097 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1098
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1100 msgid ""
1101 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1102 "regardless of local default route availability."
1103 msgstr ""
1104 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1105 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1106 "маршруту за промовчанням."
1107
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1109 msgid ""
1110 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1111 "default route is present."
1112 msgstr ""
1113 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1114 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1115
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1117 msgid "Announced DNS domains"
1118 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1119
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1121 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1122 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1123
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1125 msgid "Anonymous Identity"
1126 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1127
1128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1129 msgid "Anonymous Mount"
1130 msgstr "Анонімне монтування"
1131
1132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1133 msgid "Anonymous Swap"
1134 msgstr "Анонімний своп"
1135
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1137 msgctxt "nft match any traffic"
1138 msgid "Any packet"
1139 msgstr "Будь-який пакет"
1140
1141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1145 msgid "Any zone"
1146 msgstr "Будь-яка зона"
1147
1148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1149 msgid "Apply and keep settings"
1150 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1151
1152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1153 msgid "Apply backup?"
1154 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1155
1156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1157 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1158 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1159
1160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1163 msgid "Apply unchecked"
1164 msgstr "Застосувати без перевірки"
1165
1166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1167 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1168 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1169
1170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1171 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1172 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1173
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1175 msgid "Architecture"
1176 msgstr "Архітектура"
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1179 msgid "Arp-scan"
1180 msgstr "Arp-скан"
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1183 msgid ""
1184 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1185 msgstr ""
1186 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1187 "інтерфейсу"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1190 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1194 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1195 msgid ""
1196 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1197 msgstr ""
1198 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1199 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1200
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1203 msgid "Associated Stations"
1204 msgstr "Пов'язані станції"
1205
1206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1207 msgid "Associations"
1208 msgstr "Асоціації"
1209
1210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1212 msgid ""
1213 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1214 "strong>"
1215 msgstr ""
1216 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1217 "strong>"
1218
1219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1221 msgid ""
1222 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1223 "strong>"
1224 msgstr ""
1225 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1226 "strong>"
1227
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1229 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1230 msgstr ""
1231 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1232
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1235 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1239 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1240 msgid "Auth Group"
1241 msgstr "Група автентифікації"
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1244 msgid "Authentication"
1245 msgstr "Автентифікація"
1246
1247 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1248 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1249 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1250 msgid "Authentication Type"
1251 msgstr "Тип автентифікації"
1252
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1254 msgid "Authoritative"
1255 msgstr "Надійний"
1256
1257 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1258 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1259 msgid "Authorization Required"
1260 msgstr "Потрібна авторизація"
1261
1262 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1263 msgid "Autofill listen addresses"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1267 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1269 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1270 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1271 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1277 msgid "Automatic"
1278 msgstr "Автоматично"
1279
1280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1281 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1282 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1283 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1284
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1286 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1287 msgstr ""
1288 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1291 msgid ""
1292 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1293 "routing."
1294 msgstr ""
1295 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1296 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1297
1298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1299 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1300 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1301
1302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1303 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1304 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1305
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1307 msgid "Automount Filesystem"
1308 msgstr "Автомонтування ФС"
1309
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1311 msgid "Automount Swap"
1312 msgstr "Автомонтування своп"
1313
1314 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1315 msgid "Avahi IPv4LL"
1316 msgstr "Avahi IPv4LL"
1317
1318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1319 msgid "Available"
1320 msgstr "Доступно"
1321
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1333 msgid "Average:"
1334 msgstr "Середнє значення:"
1335
1336 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1337 msgid "Avoid Bridge Loops"
1338 msgstr "Уникати мостових петель"
1339
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1341 msgid "B43 + B43C"
1342 msgstr "B43 + B43C"
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1345 msgid "B43 + B43C + V43"
1346 msgstr "B43 + B43C + V43"
1347
1348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1349 msgid "BR / DMR / AFTR"
1350 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1351
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1353 #, fuzzy
1354 msgid "BSS Transition"
1355 msgstr "Перехід BSS"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1362 msgid "BSSID"
1363 msgstr "BSSID"
1364
1365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1366 msgid "Back"
1367 msgstr "Назад"
1368
1369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1371 msgid "Back to Overview"
1372 msgstr "Повернутися до переліку"
1373
1374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1375 msgid "Back to peer configuration"
1376 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1377
1378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1379 msgid "Backup"
1380 msgstr "Резервне копіювання"
1381
1382 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1383 msgid "Backup / Flash Firmware"
1384 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1385
1386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1387 msgid "Backup file list"
1388 msgstr "Список файлів резервних копій"
1389
1390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1392 msgid "Band"
1393 msgstr "Діапазон"
1394
1395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1396 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1397 msgid "Bandwith"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1401 msgid "Base device"
1402 msgstr "Базовий пристрій"
1403
1404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1405 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1406 msgstr ""
1407 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1408 "використання."
1409
1410 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1411 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1412 msgid "Batman Device"
1413 msgstr "Пристрій Batman"
1414
1415 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1416 msgid "Batman Interface"
1417 msgstr "Інтерфейс Batman"
1418
1419 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1420 msgid ""
1421 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1422 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1423 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1424 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1425 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1426 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1427 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1431 msgid "Beacon Interval"
1432 msgstr "Інтервал маяка"
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1435 msgid "Beacon Report"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1439 msgid ""
1440 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1441 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1442 "defined backup patterns."
1443 msgstr ""
1444 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1445 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1446 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1447
1448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1449 msgid "Bind NTP server"
1450 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1451
1452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1456 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1457 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1458 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1459 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1460 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1461 msgid "Bind interface"
1462 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1465 msgid ""
1466 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1470 msgid ""
1471 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1475 msgid ""
1476 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1477 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1484 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1485 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1486 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1487 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1488 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1489 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1490 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1495 msgid "Bitrate"
1496 msgstr "Бітрейт"
1497
1498 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1499 msgid "Bonding Mode"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1503 msgid "Bonding Policy"
1504 msgstr "Політика зв'язування"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1507 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1512 msgid "Bridge"
1513 msgstr "Міст"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1516 msgctxt "MACVLAN mode"
1517 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1518 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1522 msgid "Bridge VLAN filtering"
1523 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1527 msgid "Bridge device"
1528 msgstr "Пристрій моста"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1532 msgid "Bridge port specific options"
1533 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1536 msgid "Bridge ports"
1537 msgstr "Порти моста"
1538
1539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1540 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1541 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1544 msgid "Bridge unit number"
1545 msgstr "Номер моста"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1548 msgid "Bring up empty bridge"
1549 msgstr "Піднімати порожній міст"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1552 msgid "Bring up on boot"
1553 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1556 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1557 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1560 msgid "Broadcast"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1564 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1565 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1566
1567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1569 msgid "Browse…"
1570 msgstr "Огляд…"
1571
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1573 msgid "Buffered"
1574 msgstr "Буферизовано"
1575
1576 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1577 msgid ""
1578 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1579 "gateway certificate."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1583 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1584 msgstr ""
1585 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1586
1587 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1588 msgid "CHAP"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1592 msgid "CLAT configuration failed"
1593 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1596 msgid "CNAME"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1600 msgid "CNAME or fqdn"
1601 msgstr "CNAME або fqdn"
1602
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1604 msgid "CPU usage (%)"
1605 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1606
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1608 msgid "Cached"
1609 msgstr "Кешовано"
1610
1611 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1612 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1613 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1614 msgid "Call failed"
1615 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1618 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1622 msgid ""
1623 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1624 msgstr ""
1625 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1626 "маршрутизації."
1627
1628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1640 msgid "Cancel"
1641 msgstr "Скасувати"
1642
1643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1644 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1648 msgctxt "Chain hook: forward"
1649 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1650 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1651
1652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1653 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1654 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1655 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1656
1657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1658 msgctxt "Chain hook: input"
1659 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1660 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1661
1662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1663 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1664 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1665 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1666
1667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1668 msgctxt "Chain hook: output"
1669 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1670 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1671
1672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1673 msgctxt "Chain hook: ingress"
1674 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1675 msgstr ""
1676 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1677 "отримає"
1678
1679 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1680 msgid "Category"
1681 msgstr "Категорія"
1682
1683 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1684 msgid "Cell ID"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1688 msgid "Cell Location"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1692 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1693 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1696 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1697 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1700 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1701 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1704 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1705 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1706
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1709 msgid ""
1710 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1711 "`logread -f` during handshake for actual values"
1712 msgstr ""
1713 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1714 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1718 msgid ""
1719 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1720 "Subject CN (exact match)"
1721 msgstr ""
1722 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1723 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1727 msgid ""
1728 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1729 "Subject CN (suffix match)"
1730 msgstr ""
1731 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1732 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1736 msgid ""
1737 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1738 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1739 msgstr ""
1740 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1741 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1742
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1746 msgid "Chain"
1747 msgstr "Ланцюжок"
1748
1749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1750 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1751 msgid "Chain hook \"%h\""
1752 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1753
1754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1755 msgid "Changes"
1756 msgstr "Зміни"
1757
1758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1759 msgid "Changes have been reverted."
1760 msgstr "Зміни було скасовано."
1761
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1763 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1764 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1765
1766 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1773 msgid "Channel"
1774 msgstr "Канал"
1775
1776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1777 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1778 msgid "Channel Analysis"
1779 msgstr "Аналіз каналів"
1780
1781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1782 msgid "Channel Width"
1783 msgstr "Ширина каналу"
1784
1785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1786 msgid "Check filesystems before mount"
1787 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1790 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1791 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1792
1793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1794 msgid "Checking archive…"
1795 msgstr "Перевірка архіву…"
1796
1797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1799 msgid "Checking image…"
1800 msgstr "Перевірка образу…"
1801
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1803 msgid "Choose mtdblock"
1804 msgstr "Виберіть mtdblock"
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1808 msgid ""
1809 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1810 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1811 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1812 "interface to it."
1813 msgstr ""
1814 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1815 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1816 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1817 "неї інтерфейс."
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1820 msgid ""
1821 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1822 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1823 msgstr ""
1824 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1825 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1828 msgid "Cipher"
1829 msgstr "Шифр"
1830
1831 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1832 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1833 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1834
1835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1836 msgid ""
1837 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1838 "configuration files."
1839 msgstr ""
1840 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1841 "файлів конфігурації."
1842
1843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1844 msgid ""
1845 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1846 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1847 msgstr ""
1848 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1849 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1850
1851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1854 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1855 msgid "Client"
1856 msgstr "Клієнт"
1857
1858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1860 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1861 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1862
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1866 msgid "Close"
1867 msgstr "Закрити"
1868
1869 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1874 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1875 msgid ""
1876 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1877 "persist connection"
1878 msgstr ""
1879 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1880 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1888 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1889 msgid "Collecting data..."
1890 msgstr "Збирання даних..."
1891
1892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1893 msgid "Collisions seen"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1897 msgid "Command"
1898 msgstr "Команда"
1899
1900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1901 msgid "Command OK"
1902 msgstr "Команду виконано успішно"
1903
1904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1905 msgid "Command failed"
1906 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1907
1908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1909 msgid "Comment"
1910 msgstr "Примітка"
1911
1912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1913 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1917 msgid ""
1918 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1919 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1920 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1921 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1922 msgstr ""
1923 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1924 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1925 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1926 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1927
1928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1932 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1933 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1934
1935 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1936 msgid "Config File"
1937 msgstr "Файл конфігурації"
1938
1939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1941 msgid "Configuration"
1942 msgstr "Конфігурація"
1943
1944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1945 msgid "Configuration Export"
1946 msgstr "Експорт конфігурації"
1947
1948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1949 msgid "Configuration changes applied."
1950 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1951
1952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1953 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1954 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1955
1956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1957 msgid "Configuration failed"
1958 msgstr "Помилка конфігурації"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1961 msgid ""
1962 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1963 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1964 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1965 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1966 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1967 "offered."
1968 msgstr ""
1969 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1970 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1971 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1972 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1973 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1974 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1975 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1976 "пропонуються."
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1979 msgid ""
1980 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1981 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1982 msgstr ""
1983 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1984 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1987 msgid ""
1988 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1989 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1990 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1991 "than or equal to the requested prefix."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
1995 msgid ""
1996 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1997 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1998 msgstr ""
1999 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
2000 "abbr> на цьому інтерфейсі."
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2003 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2004 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2007 msgid ""
2008 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2009 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2012 msgid "Configure…"
2013 msgstr "Налаштувати…"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2016 msgid "Confirm disconnect"
2017 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
2018
2019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2020 msgid "Confirmation"
2021 msgstr "Підтвердження"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2028 msgid "Connected"
2029 msgstr "Підключений"
2030
2031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2033 msgid "Connection attempt failed"
2034 msgstr "Невдала спроба підключення"
2035
2036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2037 msgid "Connection attempt failed."
2038 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
2039
2040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2041 msgid "Connection endpoint"
2042 msgstr "Кінцева точка підключення"
2043
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2045 msgid "Connection lost"
2046 msgstr "З'єднання втрачено"
2047
2048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2050 msgid "Connections"
2051 msgstr "Підключення"
2052
2053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2054 msgid "Connectivity change"
2055 msgstr "Зміна підключення"
2056
2057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2058 msgctxt "nft ct state"
2059 msgid "Conntrack state"
2060 msgstr "Стан conntrack"
2061
2062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2063 msgctxt "nft ct status"
2064 msgid "Conntrack status"
2065 msgstr "Статус conntrack"
2066
2067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2068 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2069 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
2070
2071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2072 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2073 msgstr ""
2074 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
2075
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2079 msgid "Contents have been saved."
2080 msgstr "Вміст збережено."
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2087 msgid "Continue"
2088 msgstr "Продовжити"
2089
2090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2091 msgctxt "nft jump action"
2092 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2093 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2094
2095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2096 msgid "Continue in calling chain"
2097 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2098
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2100 msgctxt "Chain policy: accept"
2101 msgid "Continue processing unmatched packets"
2102 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2103
2104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2105 msgid ""
2106 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2107 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2108 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2109 msgstr ""
2110 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2111 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2112 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2113 "мережі."
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2116 msgid "Country"
2117 msgstr "Країна"
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2120 msgid "Country Code"
2121 msgstr "Код країни"
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2124 msgid "Coverage cell density"
2125 msgstr "Щільність елементів покриття"
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2129 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2130 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2133 msgid "Create interface"
2134 msgstr "Створити інтерфейс"
2135
2136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2137 msgid "Critical"
2138 msgstr "Критична ситуація"
2139
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2141 msgid "Cron Log Level"
2142 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2145 msgid "Current power"
2146 msgstr "Поточна"
2147
2148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2149 msgctxt "nft meta hour"
2150 msgid "Current time"
2151 msgstr "Поточний час"
2152
2153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2154 msgctxt "nft meta day"
2155 msgid "Current weekday"
2156 msgstr "Поточний день тижня"
2157
2158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2162 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2164 msgid "Custom Interface"
2165 msgstr "Інтерфейс користувача"
2166
2167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2168 msgid ""
2169 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2170 "this, perform a factory-reset first."
2171 msgstr ""
2172 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2173 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2174
2175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2176 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2177 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2178
2179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2180 msgid ""
2181 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2182 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2183 msgstr ""
2184 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2185 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2188 msgid "DAD transmits"
2189 msgstr "DAD передає"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2192 msgid "DAE-Client"
2193 msgstr "Клієнт DAE"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2196 msgid "DAE-Port"
2197 msgstr "Порт DAE"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2200 msgid "DAE-Secret"
2201 msgstr "Секрет DAE"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2204 msgid "DHCP Options"
2205 msgstr "Параметри DHCP"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2208 msgid "DHCP Server"
2209 msgstr "Сервер DHCP"
2210
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2212 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2213 msgid "DHCP and DNS"
2214 msgstr "DHCP та DNS"
2215
2216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2219 msgid "DHCP client"
2220 msgstr "Клієнт DHCP"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2223 msgid "DHCP-Options"
2224 msgstr "Параметри DHCP"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2227 msgid ""
2228 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2229 "IPv6 prefix."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2234 msgid "DHCPv6 client"
2235 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2238 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2239 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2243 msgid "DHCPv6-Service"
2244 msgstr "Служба DHCPv6"
2245
2246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2251 msgid "DNS"
2252 msgstr "DNS"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2255 msgid "DNS Forwards"
2256 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2259 msgid "DNS Records"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2263 msgid "DNS Servers"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2267 msgid "DNS query port"
2268 msgstr ""
2269 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2270 "запиту"
2271
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2273 msgid "DNS search domains"
2274 msgstr "Домени пошуку DNS"
2275
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2277 msgid "DNS server port"
2278 msgstr ""
2279 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2280 "сервера"
2281
2282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2283 msgid ""
2284 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2285 "Some wireguard clients require this to be set."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2289 msgid "DNS setting is invalid"
2290 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2293 msgid "DNS weight"
2294 msgstr "Вага DNS"
2295
2296 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2297 msgid "DNS-Label / FQDN"
2298 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2302 msgid "DNSSEC"
2303 msgstr "DNSSEC"
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2306 msgid "DNSSEC check unsigned"
2307 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2308
2309 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2310 msgid "DPD Idle Timeout"
2311 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2312
2313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2314 msgid "DS-Lite AFTR address"
2315 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2319 msgid "DSL"
2320 msgstr "DSL"
2321
2322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2323 msgid "DSL Status"
2324 msgstr "Стан DSL"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2327 msgid "DSL line mode"
2328 msgstr "Режим лінії DSL"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2331 msgid "DTIM Interval"
2332 msgstr ""
2333 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2334 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2335
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2339 msgid "DUID"
2340 msgstr "DUID"
2341
2342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2343 msgid "Data Rate"
2344 msgstr "Швидк. передавання"
2345
2346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2347 msgid "Data Received"
2348 msgstr "Отримані дані"
2349
2350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2351 msgid "Data Transmitted"
2352 msgstr "Передані дані"
2353
2354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2356 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2357 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2358 msgid "Debug"
2359 msgstr "Зневаджування"
2360
2361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2362 msgid "Default gateway"
2363 msgstr "Типовий шлюз"
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2366 msgctxt "Dnsmasq instance"
2367 msgid "Default instance"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2371 msgid "Default router"
2372 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2373
2374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2375 msgid "Default state"
2376 msgstr "Типовий стан"
2377
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2379 msgid "Defaults to IPv4+6."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2383 msgid "Defaults to fw4."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2387 msgid ""
2388 "Define additional DHCP options, for example "
2389 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2390 "servers to clients."
2391 msgstr ""
2392 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2393 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2394 "сервери для клієнтів."
2395
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2397 msgid ""
2398 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2399 "but for outgoing frames"
2400 msgstr ""
2401 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2402 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2403
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2405 msgid ""
2406 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2407 "priority on incoming frames"
2408 msgstr ""
2409 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2410 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2411
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2413 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2414 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2415
2416 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2417 msgid "Delay"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2421 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2422 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2423
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2432 msgid "Delete"
2433 msgstr "Видалити"
2434
2435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2437 msgid "Delete key"
2438 msgstr "Видалити ключ"
2439
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2441 msgid "Delete request failed: %s"
2442 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2445 msgid "Delete this network"
2446 msgstr "Видалити цю мережу"
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2449 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2450 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2456 msgid "Description"
2457 msgstr "Опис"
2458
2459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2460 msgid "Deselect"
2461 msgstr "Скасувати вибір"
2462
2463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2464 msgid "Design"
2465 msgstr "Стиль"
2466
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2468 msgid "Designated master"
2469 msgstr "Призначений майстер"
2470
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2474 msgid "Destination"
2475 msgstr "Отримувач"
2476
2477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2478 msgctxt "nft ip daddr"
2479 msgid "Destination IP"
2480 msgstr "IP-адреса отримувача"
2481
2482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2483 msgctxt "nft ip6 daddr"
2484 msgid "Destination IPv6"
2485 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2486
2487 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2488 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2489 msgid "Destination port"
2490 msgstr "Порт призначення"
2491
2492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2493 msgctxt "nft ip dport"
2494 msgid "Destination port"
2495 msgstr "Порт призначення"
2496
2497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2499 msgid "Destination zone"
2500 msgstr "Зона призначення"
2501
2502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2518 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2519 msgid "Device"
2520 msgstr "Пристрій"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2523 msgid "Device Configuration"
2524 msgstr "Конфігурація пристрою"
2525
2526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2527 msgid "Device Identifier"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2531 msgid "Device is not active"
2532 msgstr "Пристрій не є активним"
2533
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2536 msgid "Device is restarting…"
2537 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2540 msgid "Device name"
2541 msgstr "Назва пристрою"
2542
2543 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2544 msgid "Device not managed by ModemManager."
2545 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2548 msgid "Device not present"
2549 msgstr "Пристрій відсутній"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2552 msgid "Device type"
2553 msgstr "Тип пристрою"
2554
2555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2556 msgid "Device unreachable!"
2557 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2558
2559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2560 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2561 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2564 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2565 msgid "Devices"
2566 msgstr "Пристрої"
2567
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2569 msgid "Devices &amp; Ports"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2573 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2574 msgid "Diagnostics"
2575 msgstr "Діагностика"
2576
2577 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2578 msgid "Dial number"
2579 msgstr "Набір номера"
2580
2581 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2582 msgid "Dir"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2586 msgid "Directory"
2587 msgstr "Каталог"
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2593 msgid "Disable"
2594 msgstr "Вимкнути"
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2597 msgid ""
2598 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2599 "this interface."
2600 msgstr ""
2601 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2602 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2603
2604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2606 msgid "Disable DNS lookups"
2607 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2608
2609 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2610 msgid "Disable Encryption"
2611 msgstr "Вимкнути шифрування"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2614 msgid "Disable Inactivity Polling"
2615 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2618 msgid "Disable this interface"
2619 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2622 msgid "Disable this network"
2623 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2631 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2632 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2633 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2634 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2640 msgid "Disabled"
2641 msgstr "Вимкнено"
2642
2643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2644 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2645 msgid "Disabled"
2646 msgstr "Вимкнено"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2649 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2650 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2653 msgid ""
2654 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2655 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2659 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2660 msgstr ""
2661 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси {rfc_1918_link}."
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2667 msgid "Disconnect"
2668 msgstr "Від'єднати"
2669
2670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2671 msgid "Disconnection attempt failed"
2672 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2673
2674 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2675 msgid "Disconnection attempt failed."
2676 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2677
2678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2679 msgid "Disk space"
2680 msgstr "Дисковий простір"
2681
2682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2691 msgid "Dismiss"
2692 msgstr "Закрити"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2695 msgid "Distance Optimization"
2696 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2699 msgid ""
2700 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2701 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2705 msgid "Distributed ARP Table"
2706 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2707
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2709 msgid ""
2710 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2711 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2715 msgid ""
2716 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2717 "section is valid for all dnsmasq instances."
2718 msgstr ""
2719 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2720 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2723 msgid ""
2724 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2725 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2726 "abbr> forwarder."
2727 msgstr ""
2728 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2729 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2730 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2731 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2732 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2735 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2736 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2737
2738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2742 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2743 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2744 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2747 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2748 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2751 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2752 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2755 msgid ""
2756 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2757 "packets."
2758 msgstr ""
2759 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2760 "abbr> пакетів."
2761
2762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2763 msgid "Do not send a Release when restarting"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2767 msgid "Do not send a hostname"
2768 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2771 msgid ""
2772 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2773 "abbr> messages on this interface."
2774 msgstr ""
2775 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2776 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2777
2778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2779 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2780 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2781
2782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2783 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2784 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2785
2786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2787 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2788 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2789
2790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2791 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2792 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2797 msgid "Domain"
2798 msgstr "Домен"
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2801 msgid "Domain required"
2802 msgstr "Потрібен домен"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2805 msgid "Domain whitelist"
2806 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2807
2808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2810 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2811 msgid "Don't Fragment"
2812 msgstr "Не фрагментувати"
2813
2814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2815 msgid "Down"
2816 msgstr "Вниз"
2817
2818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2819 msgid "Down Delay"
2820 msgstr "Затримка вимкнення"
2821
2822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2823 msgid "Download"
2824 msgstr "Скачати"
2825
2826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2827 msgid "Download backup"
2828 msgstr "Завантажити резервну копію"
2829
2830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2831 msgid "Download failed: %s"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2835 msgid "Download mtdblock"
2836 msgstr "Завантажити mtdblock"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2839 msgid "Downstream SNR offset"
2840 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2841
2842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2843 msgid ""
2844 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2845 "WireGuard interface."
2846 msgstr ""
2847 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2848 "локальний інтерфейс WireGuard."
2849
2850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2851 msgid "Drag to reorder"
2852 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2853
2854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2855 msgid "Drop Duplicate Frames"
2856 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2859 msgid ""
2860 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2861 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2862 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2866 msgid ""
2867 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2868 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2869 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2873 msgid "Drop gratuitous ARP"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2877 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2881 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2885 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2889 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2893 msgctxt "nft drop action"
2894 msgid "Drop packet"
2895 msgstr "Відкинути пакет"
2896
2897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2898 msgctxt "Chain policy: drop"
2899 msgid "Drop unmatched packets"
2900 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2903 msgid "Drop unsolicited NA"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2907 msgid "Dropbear Instance"
2908 msgstr "Реалізація Dropbear"
2909
2910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2911 msgid ""
2912 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2913 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2914 msgstr ""
2915 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2916 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2917
2918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2920 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2921 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2924 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2928 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2929 msgstr ""
2930 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2931 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2934 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2935 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2938 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2939 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2944 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2945
2946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2947 msgid "Dynamic tunnel"
2948 msgstr "Динамічний тунель"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2951 msgid ""
2952 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2953 "having static leases will be served."
2954 msgstr ""
2955 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2956 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2959 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2963 msgid "E.g. eth0, eth1"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2967 msgid "EA-bits length"
2968 msgstr "Довжина EA-бітів"
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2971 msgid "EAP-Method"
2972 msgstr "Метод EAP"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2975 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2985 msgid "Edit"
2986 msgstr "Редагувати"
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
2989 msgid "Edit IP set"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
2993 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2997 msgid "Edit peer"
2998 msgstr "Редагування вузла"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3001 msgid "Edit static lease"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3005 msgid ""
3006 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3007 "reload the page."
3008 msgstr ""
3009 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
3010 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3013 msgid "Edit this network"
3014 msgstr "Редагувати цю мережу"
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3017 msgid "Edit wireless network"
3018 msgstr "Редагування бездротової мережі"
3019
3020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3021 msgctxt "nft rt mtu"
3022 msgid "Effective route MTU"
3023 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3026 msgid "Egress QoS mapping"
3027 msgstr "Відображення виходу QoS"
3028
3029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3030 msgctxt "nft meta oif"
3031 msgid "Egress device id"
3032 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
3033
3034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3035 msgctxt "nft meta oifname"
3036 msgid "Egress device name"
3037 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
3038
3039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3040 msgid "Emergency"
3041 msgstr "Надзвичайна ситуація"
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3045 msgid "Enable"
3046 msgstr "Увімкнути"
3047
3048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3049 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3050 msgstr ""
3051 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
3052 "застосування змін."
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3055 msgid ""
3056 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3057 "snooping"
3058 msgstr ""
3059 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
3060 "Protocol\">IGMP</abbr>"
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3063 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3064 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3065
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3067 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3068 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3069
3070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3073 msgid "Enable DNS lookups"
3074 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
3075
3076 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3077 msgid "Enable Debugmode"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3081 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3082 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
3083
3084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3085 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3086 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3089 msgid "Enable IPv6"
3090 msgstr "Увімкнути IPv6"
3091
3092 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3093 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3094 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3095 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
3096
3097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3102 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3103 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3104 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3107 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3111 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3112 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3115 msgid "Enable MAC address learning"
3116 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
3117
3118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3119 msgid "Enable NTP client"
3120 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
3121
3122 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3123 msgid "Enable Single DES"
3124 msgstr "Увімкнути Single DES"
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3127 msgid "Enable TFTP server"
3128 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3131 msgid "Enable VLAN filtering"
3132 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3135 msgid "Enable VLAN functionality"
3136 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3139 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3140 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3141
3142 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3143 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3147 msgid ""
3148 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3149 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3150 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3151 msgstr ""
3152 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3153 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3154 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3157 msgid ""
3158 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3159 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3162 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3163 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3166 msgid "Enable learning and aging"
3167 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3170 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3171 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3174 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3175 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3178 msgid "Enable multicast fast leave"
3179 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3182 msgid "Enable multicast querier"
3183 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3186 msgid "Enable multicast support"
3187 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3188
3189 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3190 msgid ""
3191 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3192 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3193 "Yggdrasil version are included."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3197 msgid ""
3198 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3199 msgstr ""
3200 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3201 "швидкість мережі."
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3204 msgid "Enable promiscuous mode"
3205 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3206
3207 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3208 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3209 msgid "Enable rx checksum"
3210 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3211
3212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3216 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3217 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3218
3219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3221 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3222 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3223 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3226 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3227 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3230 msgid "Enable this network"
3231 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3232
3233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3234 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3238 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3239 msgid "Enable tx checksum"
3240 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3243 msgid "Enable unicast flooding"
3244 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3250 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3251 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3252 msgid "Enabled"
3253 msgstr "Увімкнено"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3256 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3257 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3260 msgid ""
3261 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3262 "Domain"
3263 msgstr ""
3264 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3265 "домену мобільності"
3266
3267 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3268 msgid ""
3269 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3270 "batman-adv."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3274 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3275 msgstr ""
3276 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3277
3278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3280 msgid "Encapsulation limit"
3281 msgstr "Межа інкапсуляції"
3282
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3285 msgid "Encapsulation mode"
3286 msgstr "Режим інкапсуляції"
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3293 msgid "Encryption"
3294 msgstr "Шифрування"
3295
3296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3298 msgid "Endpoint"
3299 msgstr "Кінцева точка"
3300
3301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3302 msgid "Endpoint Host"
3303 msgstr "Кінцевий вузол"
3304
3305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3306 msgid "Endpoint Port"
3307 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3308
3309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3310 msgid "Endpoint setting is invalid"
3311 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3314 msgid "Enforce IGMPv1"
3315 msgstr "Примусово IGMPv1"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3318 msgid "Enforce IGMPv2"
3319 msgstr "Примусово IGMPv2"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3322 msgid "Enforce IGMPv3"
3323 msgstr "Примусово IGMPv3"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3326 msgid "Enforce MLD version 1"
3327 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3330 msgid "Enforce MLD version 2"
3331 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3332
3333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3334 msgid "Enter custom value"
3335 msgstr "Введіть власне значення"
3336
3337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3338 msgid "Enter custom values"
3339 msgstr "Введіть власні значення"
3340
3341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3342 msgid "Erasing..."
3343 msgstr "Видалення..."
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3351 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3352 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3353 msgid "Error"
3354 msgstr "Помилка"
3355
3356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3357 msgid "Error getting PublicKey"
3358 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3359
3360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3362 msgid "Ethernet Adapter"
3363 msgstr "Ethernet-адаптер"
3364
3365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3366 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3367 msgid "Ethernet Switch"
3368 msgstr "Ethernet-комутатор"
3369
3370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3371 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3372 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3373
3374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3375 msgid "Every second (fast, 1)"
3376 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3379 msgid "Exclude interfaces"
3380 msgstr "Виключити інтерфейси"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3383 msgid ""
3384 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3385 "resolution to other systems."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3389 msgid ""
3390 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3391 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3392 msgstr ""
3393 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3394 "{loopback_slash_8_v4} та {localhost_v6}, до прикладу, для RBL-послуг"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3397 msgid "Existing device"
3398 msgstr "Існуючий пристрій"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3401 msgid "Expand hosts"
3402 msgstr "Розширення вузлів"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3405 msgid "Expected port number."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3409 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3410 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3413 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3414 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3417 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3418 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3421 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3425 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3426 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3427
3428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3438 msgid "Expecting: %s"
3439 msgstr "Очікується: %s"
3440
3441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3442 msgid "Expecting: non-empty value"
3443 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3444
3445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3446 msgid "Expires"
3447 msgstr "Збігає за"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3450 msgid ""
3451 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3452 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3455 msgid ""
3456 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3457 "with caution."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3461 msgid "External"
3462 msgstr "Зовнішнє"
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3465 msgid "External R0 Key Holder List"
3466 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3467
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3469 msgid "External R1 Key Holder List"
3470 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3471
3472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3473 msgid "External system log server"
3474 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3475
3476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3477 msgid "External system log server port"
3478 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3479
3480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3481 msgid "External system log server protocol"
3482 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3483
3484 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3485 msgid "Externally managed interface"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3489 msgid "Extra DHCP logging"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3493 msgid "Extra SSH command options"
3494 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3495
3496 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3497 msgid "Extra config"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3501 msgid "Extra pppd options"
3502 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3503
3504 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3505 msgid "Extra sstpc options"
3506 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3509 msgid "FQDN"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3513 msgid "FT over DS"
3514 msgstr "FT через DS"
3515
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3517 msgid "FT over the Air"
3518 msgstr "FT через повітря"
3519
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3521 msgid "FT protocol"
3522 msgstr "Протокол FT"
3523
3524 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3525 msgid "Failed Reason"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3529 msgid "Failed to change the system password."
3530 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3531
3532 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3533 msgid "Failed to configure modem"
3534 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3535
3536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3537 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3538 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3539
3540 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3541 msgid "Failed to connect"
3542 msgstr "Не вдалося підключитися"
3543
3544 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3545 msgid "Failed to disconnect"
3546 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3547
3548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3549 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3550 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3551
3552 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3553 msgid "Failed to get modem information"
3554 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3555
3556 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3557 msgid "Failed to initialize modem"
3558 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3559
3560 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3561 msgid "Failed to set operating mode"
3562 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3563
3564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3565 msgid "File"
3566 msgstr "Файл"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3569 msgid ""
3570 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3571 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3572 msgstr ""
3573 "Цей файл може містити такі рядки, як {servers_file_entry02} або "
3574 "{servers_file_entry01} для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr "
3575 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3576
3577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3578 msgid "File not accessible"
3579 msgstr "Файл недоступний"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3582 msgid "File to store DHCP lease information."
3583 msgstr ""
3584 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3585 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3588 msgid "File with upstream resolvers."
3589 msgstr ""
3590 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3591 "abbr>-файл"
3592
3593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3595 msgid "Filename"
3596 msgstr "Ім'я файлу"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3599 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3600 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3601
3602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3604 msgid "Filesystem"
3605 msgstr "Файлова система"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3608 msgid "Filter"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3612 msgid "Filter IPv4 A records"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3616 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3620 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3624 msgid "Filter private"
3625 msgstr "Фільтрувати приватні"
3626
3627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3628 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3629 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3630
3631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3632 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3633 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3634
3635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3636 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3637 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3640 msgid ""
3641 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3645 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3646 msgid "Finalizing failed"
3647 msgstr "Завершення не вдалося"
3648
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3650 msgid ""
3651 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3652 "with defaults based on what was detected"
3653 msgstr ""
3654 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3655 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3658 msgid "Find and join network"
3659 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3660
3661 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3662 msgid "Finish"
3663 msgstr "Готово"
3664
3665 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3666 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3667 msgid "Firewall"
3668 msgstr "Брандмауер"
3669
3670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3672 msgid "Firewall Mark"
3673 msgstr "Позначка брандмауера"
3674
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3676 msgid "Firewall Settings"
3677 msgstr "Налаштування брандмауера"
3678
3679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3680 msgid "Firewall Status"
3681 msgstr "Стан брандмауера"
3682
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3684 msgid "Firewall mark"
3685 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3686
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3688 msgid "Firmware File"
3689 msgstr "Файл прошивки"
3690
3691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3692 msgid "Firmware Version"
3693 msgstr "Версія прошивки"
3694
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3696 msgid "First answer wins."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3700 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3701 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3702
3703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3705 msgid "Flash image..."
3706 msgstr "Прошити образ..."
3707
3708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3709 msgid "Flash image?"
3710 msgstr "Прошити образ?"
3711
3712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3713 msgid "Flash new firmware image"
3714 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3715
3716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3717 msgid "Flash operations"
3718 msgstr "Операції прошивання"
3719
3720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3722 msgid "Flashing…"
3723 msgstr "Прошиваємо…"
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3726 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3731 msgid "Force"
3732 msgstr "Примусово"
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3735 msgid "Force 40MHz mode"
3736 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3739 msgid "Force CCMP (AES)"
3740 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3743 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3744 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3745
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3747 msgid "Force IGMP version"
3748 msgstr "Примусова версія IGMP"
3749
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3751 msgid "Force MLD version"
3752 msgstr "Примусова версія MLD"
3753
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3755 msgid "Force TKIP"
3756 msgstr "Примусово TKIP"
3757
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3759 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3760 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3761
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3763 msgid "Force broadcast DHCP response."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3767 msgid "Force link"
3768 msgstr "Примусове з'єднання"
3769
3770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3771 msgid "Force upgrade"
3772 msgstr "Примусове оновлення"
3773
3774 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3775 msgid "Force use of NAT-T"
3776 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3777
3778 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3779 msgid "Form token mismatch"
3780 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3783 msgid "Format:"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3787 msgid ""
3788 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3789 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3790 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3791 "designated master interface and downstream interfaces."
3792 msgstr ""
3793 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3794 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3795 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3796 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3797
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3799 msgid ""
3800 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3801 "messages received on the designated master interface to downstream "
3802 "interfaces."
3803 msgstr ""
3804 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3805 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3806 "інтерфейсів."
3807
3808 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3809 msgid "Forward DHCP traffic"
3810 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3811
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3813 msgid ""
3814 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3815 "downstream interfaces."
3816 msgstr ""
3817 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3818 "downstream інтерфейсами."
3819
3820 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3821 msgid "Forward broadcast traffic"
3822 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3825 msgid "Forward delay"
3826 msgstr "Затримка перенаправлення"
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3829 msgid "Forward mesh peer traffic"
3830 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3833 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3834 msgstr ""
3835 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3836
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3838 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3842 msgid "Forward/reverse DNS"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3846 msgid "Forwarding mode"
3847 msgstr "Режим переспрямовування"
3848
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3850 msgid "Forwards"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3854 msgid "Fragmentation"
3855 msgstr "Фрагментація"
3856
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3858 msgid "Fragmentation Threshold"
3859 msgstr "Поріг фрагментації"
3860
3861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3862 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3863 msgid "Full port randomization"
3864 msgstr "Повна рандомізація порту"
3865
3866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3867 msgid ""
3868 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3869 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3870 msgstr ""
3871 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3872 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3873
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3877 msgid "GHz"
3878 msgstr "Ггц"
3879
3880 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3881 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3882 msgid "GPRS only"
3883 msgstr "Тільки GPRS"
3884
3885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3886 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3887 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3888
3889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3890 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3891 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3892
3893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3894 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3895 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3896
3897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3898 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3899 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3904 msgid "Gateway"
3905 msgstr "Шлюз"
3906
3907 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3908 msgid "Gateway Mode"
3909 msgstr "Режим шлюзу"
3910
3911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3912 msgid "Gateway Ports"
3913 msgstr "Порти шлюзу"
3914
3915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3917 msgid "Gateway address is invalid"
3918 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3919
3920 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3921 msgid "Gateway metric"
3922 msgstr "Метрика шлюзу"
3923
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3925 msgid "General"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3933 msgid "General Settings"
3934 msgstr "Загальні налаштування"
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3940 msgid "General Setup"
3941 msgstr "Загальні налаштування"
3942
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3944 msgid "General device options"
3945 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3946
3947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3948 msgid "Generate Config"
3949 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3952 msgid "Generate PMK locally"
3953 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3954
3955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3956 msgid "Generate archive"
3957 msgstr "Cтворити архів"
3958
3959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3960 msgid "Generate configuration"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3964 msgid "Generate configuration…"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3968 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3969 msgid "Generate new key pair"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3973 msgid "Generate preshared key"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3977 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3981 msgid "Generating QR code…"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3985 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3986 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3987
3988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3989 msgid "Global Settings"
3990 msgstr "Загальні параметри"
3991
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
3993 msgid "Global network options"
3994 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3995
3996 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3997 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3998 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3999 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4000 msgid "Go to firmware upgrade..."
4001 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
4002
4003 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4004 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4005 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4006 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4007 msgid "Go to password configuration..."
4008 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
4009
4010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4014 msgid "Go to relevant configuration page"
4015 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
4016
4017 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4018 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4019 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
4020
4021 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4022 msgid "Grant access to DHCP status display"
4023 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
4024
4025 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4026 msgid "Grant access to DSL status display"
4027 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
4028
4029 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4030 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4031 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
4032
4033 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4034 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4035 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
4036
4037 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4038 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4042 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4043 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
4044
4045 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4046 msgid "Grant access to SSH configuration"
4047 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
4048
4049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4050 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4054 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4055 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
4056
4057 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4058 msgid "Grant access to crontab configuration"
4059 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
4060
4061 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4062 msgid "Grant access to firewall status"
4063 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
4064
4065 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4066 msgid "Grant access to flash operations"
4067 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
4068
4069 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4070 msgid "Grant access to main status display"
4071 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
4072
4073 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4074 msgid "Grant access to mmcli"
4075 msgstr "Надати доступ до mmcli"
4076
4077 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4078 msgid "Grant access to mount configuration"
4079 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
4080
4081 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4082 msgid "Grant access to network configuration"
4083 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
4084
4085 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4086 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4087 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
4088
4089 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4090 msgid "Grant access to network status information"
4091 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
4092
4093 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4094 msgid "Grant access to port status display"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4098 msgid "Grant access to process status"
4099 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
4100
4101 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4102 msgid "Grant access to realtime statistics"
4103 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
4104
4105 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4106 msgid "Grant access to routing status"
4107 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
4108
4109 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4110 msgid "Grant access to startup configuration"
4111 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
4112
4113 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4114 msgid "Grant access to system configuration"
4115 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
4116
4117 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4118 msgid "Grant access to system logs"
4119 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
4120
4121 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4122 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4123 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
4124
4125 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4126 msgid "Grant access to wireless channel status"
4127 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
4128
4129 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4130 msgid "Grant access to wireless status display"
4131 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
4132
4133 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4134 msgid "Group Password"
4135 msgstr "Пароль групи"
4136
4137 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4138 msgid "Guest"
4139 msgstr "Гість"
4140
4141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4142 msgid "HE.net password"
4143 msgstr "Пароль HE.net"
4144
4145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4146 msgid "HE.net username"
4147 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
4148
4149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4150 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4151 msgid "HTTP(S) Access"
4152 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4153
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4155 msgid "Hang Up"
4156 msgstr "Призупинити"
4157
4158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4159 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4160 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4163 msgid "Hello interval"
4164 msgstr "Інтервал привітання"
4165
4166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4167 msgid ""
4168 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4169 "the timezone."
4170 msgstr ""
4171 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
4172 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
4173
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4175 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4176 msgstr ""
4177 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
4178 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
4179
4180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4182 msgid "Hide empty chains"
4183 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
4184
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4186 msgid "High"
4187 msgstr "Висока"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4190 msgid "Honor gratuitous ARP"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4194 msgctxt "Chain hook description"
4195 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4196 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
4197
4198 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4199 msgid "Hop Penalty"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4206 msgid "Host"
4207 msgstr "Вузол"
4208
4209 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4210 msgid "Host expiry timeout"
4211 msgstr "Тайм-аут вузла"
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4214 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4215 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
4216
4217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4218 msgid "Host-Uniq tag content"
4219 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4222 msgid ""
4223 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4224 "code>."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4233 msgid "Hostname"
4234 msgstr "Ім'я хоста"
4235
4236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4237 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4238 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4241 msgid "Hostnames"
4242 msgstr "Імена вузлів"
4243
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4245 msgid ""
4246 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4247 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4248 "useful to rebind an FQDN."
4249 msgstr ""
4250 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4251 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4252 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4253
4254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4255 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4256 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4257
4258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4259 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4260 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4261
4262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Human-readable counters"
4265 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4266
4267 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4268 msgid "Hybrid"
4269 msgstr "Гібрид"
4270
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4272 msgctxt "nft icmp code"
4273 msgid "ICMP code"
4274 msgstr "Код ICMP"
4275
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4277 msgctxt "nft icmp type"
4278 msgid "ICMP type"
4279 msgstr "Тип ICMP"
4280
4281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4282 msgctxt "nft icmpv6 code"
4283 msgid "ICMPv6 code"
4284 msgstr "Код ICMPv6"
4285
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4287 msgctxt "nft icmpv6 type"
4288 msgid "ICMPv6 type"
4289 msgstr "Тип ICMPv6"
4290
4291 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4292 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4293 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4294 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4295
4296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4297 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4298 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4299
4300 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4301 msgid "IKE DH Group"
4302 msgstr "Група IKE DH"
4303
4304 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4305 msgid "IMEI"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4309 msgid "IP Address"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4313 msgid "IP Addresses"
4314 msgstr "IP-адреси"
4315
4316 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4317 msgid "IP Protocol"
4318 msgstr "IP-протокол"
4319
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4321 msgid "IP Sets"
4322 msgstr "Списки IP"
4323
4324 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4325 msgid "IP Type"
4326 msgstr "Тип IP"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4331 msgid "IP address"
4332 msgstr "IP-адреса"
4333
4334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4336 msgid "IP address is invalid"
4337 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4338
4339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4341 msgid "IP address is missing"
4342 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4343
4344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4345 msgid ""
4346 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4347 "this setting."
4348 msgstr ""
4349
4350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4351 msgid ""
4352 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4353 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4354 "packets with matching destination IP."
4355 msgstr ""
4356 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4357 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4358 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4359
4360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4361 msgctxt "nft ip protocol"
4362 msgid "IP protocol"
4363 msgstr "IP-протокол"
4364
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4366 msgctxt "nft meta l4proto"
4367 msgid "IP protocol"
4368 msgstr "IP-протокол"
4369
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4371 msgid "IP sets"
4372 msgstr "Списки IP"
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4375 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4376 msgstr "Відкидати підробки {nxdomain}"
4377
4378 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4379 msgid "IPsec XFRM"
4380 msgstr "IPsec XFRM"
4381
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4390 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4391 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4392 msgid "IPv4"
4393 msgstr "IPv4"
4394
4395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4396 msgid "IPv4 Firewall"
4397 msgstr "Брандмауер IPv4"
4398
4399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4400 msgid "IPv4 Neighbours"
4401 msgstr "Сусіди IPv4"
4402
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4404 msgid "IPv4 Routing"
4405 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4408 msgid "IPv4 Rules"
4409 msgstr "Правила IPv4"
4410
4411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4412 msgid "IPv4 Upstream"
4413 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4414
4415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4420 msgid "IPv4 address"
4421 msgstr "Адреса IPv4"
4422
4423 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4424 msgid "IPv4 assignment length"
4425 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4426
4427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4428 msgid "IPv4 broadcast"
4429 msgstr "Широкомовний IPv4"
4430
4431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4432 msgid "IPv4 gateway"
4433 msgstr "Шлюз IPv4"
4434
4435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4437 msgid "IPv4 netmask"
4438 msgstr "Маска мережі IPv4"
4439
4440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4441 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4442 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4443
4444 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4445 msgid "IPv4 only"
4446 msgstr "Лише IPv4"
4447
4448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4450 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4454 msgid "IPv4 prefix"
4455 msgstr "Префікс IPv4"
4456
4457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4459 msgid "IPv4 prefix length"
4460 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4461
4462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4463 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4464 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4467 msgid "IPv4+6"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4471 msgid "IPv4+IPv6"
4472 msgstr "IPv4+IPv6"
4473
4474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4475 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4476 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4477 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4478
4479 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4480 msgid "IPv4/IPv6"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4484 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4485 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4486
4487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4488 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4489 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4506 msgid "IPv6"
4507 msgstr "IPv6"
4508
4509 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4510 msgid "IPv6 APN"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4514 msgid "IPv6 APN profile index"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4518 msgid "IPv6 Firewall"
4519 msgstr "Брандмауер IPv6"
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4522 msgid "IPv6 MTU"
4523 msgstr "IPv6 MTU"
4524
4525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4526 msgid "IPv6 Neighbours"
4527 msgstr "Сусіди IPv6"
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4530 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4534 msgid "IPv6 RA Settings"
4535 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4536
4537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4538 msgid "IPv6 Routing"
4539 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4540
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4542 msgid "IPv6 Rules"
4543 msgstr "Правила IPv6"
4544
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4546 msgid "IPv6 Settings"
4547 msgstr "Налаштування IPv6"
4548
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4550 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4551 msgstr ""
4552 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4553 "префікс IPv6"
4554
4555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4556 msgid "IPv6 Upstream"
4557 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4558
4559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4562 msgid "IPv6 address"
4563 msgstr "Адреса IPv6"
4564
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4566 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4567 msgid "IPv6 assignment hint"
4568 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4569
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4571 msgid "IPv6 assignment length"
4572 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4573
4574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4575 msgid "IPv6 gateway"
4576 msgstr "Шлюз IPv6"
4577
4578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4579 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4580 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4581
4582 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4583 msgid "IPv6 only"
4584 msgstr "Лише IPv6"
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4587 #, fuzzy
4588 msgid "IPv6 preference"
4589 msgstr "IPv6 привілеї"
4590
4591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4593 msgid "IPv6 prefix"
4594 msgstr "Префікс IPv6"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4597 msgid "IPv6 prefix filter"
4598 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4599
4600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4602 msgid "IPv6 prefix length"
4603 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4604
4605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4607 msgid "IPv6 routed prefix"
4608 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4609
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4611 #, fuzzy
4612 msgid "IPv6 source routing"
4613 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4614
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4616 msgid "IPv6 suffix"
4617 msgstr "Суфікс IPv6"
4618
4619 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4620 msgid "IPv6 support"
4621 msgstr "Підтримка IPv6"
4622
4623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4624 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4625 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4626
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4628 msgid "IPv6-PD"
4629 msgstr "IPv6-PD"
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4632 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4637 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4638 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4639
4640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4642 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4643 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4644
4645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4647 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4648 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4649
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4651 msgid "Identity"
4652 msgstr "Ідентифікація EAP"
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4655 msgid ""
4656 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4657 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4658 msgstr ""
4659
4660 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4661 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4662 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4663
4664 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4665 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4666 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4667
4668 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4669 msgid "If checked, encryption is disabled"
4670 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4671
4672 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4673 msgid ""
4674 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4675 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4679 msgid ""
4680 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4681 "classes."
4682 msgstr ""
4683 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4684 "префікса IPv6."
4685
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4687 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4688 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4689
4690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4692 msgid ""
4693 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4694 msgstr ""
4695 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4696 "пристрою"
4697
4698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4700 msgid ""
4701 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4702 "device node"
4703 msgstr ""
4704 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4705 "вузла пристрою"
4706
4707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4708 msgid ""
4709 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4710 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4711 "otherwise modifications will be reverted."
4712 msgstr ""
4713 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4714 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4715 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4716
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4719 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4720 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4721 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4722 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4723 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4726 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4727 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4728 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4729 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4730 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4731
4732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4733 msgid ""
4734 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4735 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4736 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4737 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4738 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4739 msgstr ""
4740 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4741 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4742 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4743 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4744 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4745 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4748 msgid "Ignore"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4752 msgid "Ignore interface"
4753 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4754
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4756 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4760 msgid "Ignore resolv file"
4761 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4764 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4768 msgid "Image"
4769 msgstr "Образ"
4770
4771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4772 msgid "Image check failed:"
4773 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4774
4775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4776 msgid "Import as peer"
4777 msgstr "Імпортувати як вузол"
4778
4779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4781 msgid "Import configuration"
4782 msgstr "Імпорт конфігурації"
4783
4784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4785 msgid "Import configuration as peer…"
4786 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4787
4788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4789 msgid "Import settings"
4790 msgstr "Імпорт налаштувань"
4791
4792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4794 msgid "Imported peer configuration"
4795 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4796
4797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4798 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4799 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4800
4801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4802 msgid "In"
4803 msgstr "Вх."
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4806 msgid ""
4807 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4808 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4809 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4810 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4811 msgstr ""
4812
4813 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4814 msgid ""
4815 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4816 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4820 msgid ""
4821 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4822 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4823 msgstr ""
4824 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4825 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4826 "сторінки."
4827
4828 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4829 msgid "In seconds"
4830 msgstr "В секундах"
4831
4832 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4837 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4838 msgid "Inactivity timeout"
4839 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4840
4841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4842 msgid "Inbound:"
4843 msgstr "Вхідна шв.:"
4844
4845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4846 msgid ""
4847 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4848 "installed_packages.txt"
4849 msgstr ""
4850 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4851 "installed_packages.txt"
4852
4853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4857 msgid "Incoming checksum"
4858 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4861 msgid "Incoming interface"
4862 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4863
4864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4868 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4869 msgid "Incoming key"
4870 msgstr "Вхідний ключ"
4871
4872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4876 msgid "Incoming serialization"
4877 msgstr "Вхідна серіалізація"
4878
4879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4880 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4881 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4882 msgid "Info"
4883 msgstr "Інформація"
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4886 msgid "Information"
4887 msgstr "Інформація"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Ingress QoS mapping"
4892 msgstr "Відображення входу QoS"
4893
4894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4895 msgctxt "nft meta iif"
4896 msgid "Ingress device id"
4897 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4898
4899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4900 msgctxt "nft meta iifname"
4901 msgid "Ingress device name"
4902 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4903
4904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4905 msgid "Initialization failure"
4906 msgstr "Помилка ініціалізації"
4907
4908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4909 msgid "Initscript"
4910 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4911
4912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4913 msgid "Initscripts"
4914 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4915
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4917 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4918 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4919
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4921 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4922 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4925 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4926 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4929 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4930 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4933 msgid "Install protocol extensions..."
4934 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4935
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
4938 msgid "Instance"
4939 msgstr "Екземпляр"
4940
4941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4942 #, fuzzy
4943 msgctxt "WireGuard instance heading"
4944 msgid "Instance \"%h\""
4945 msgstr "Екземпляр"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4948 msgctxt "Dnsmasq instance"
4949 msgid "Instance \"%q\""
4950 msgstr ""
4951
4952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4953 #, fuzzy
4954 msgid "Instance Details"
4955 msgstr "Екземпляр"
4956
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
4958 msgid ""
4959 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4960 "BSSID <code>%h</code>."
4961 msgstr ""
4962 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4963 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4964
4965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4966 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4967 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4968
4969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4970 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4977 msgid "Interface"
4978 msgstr "Інтерфейс"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
4981 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4982 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4985 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4986 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4989 msgid "Interface Configuration"
4990 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4991
4992 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4993 msgid "Interface ID"
4994 msgstr "ID інтерфейса"
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4998 msgid "Interface has %d pending changes"
4999 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
5000
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5002 msgid "Interface is disabled"
5003 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5006 msgid "Interface is marked for deletion"
5007 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5010 msgid "Interface is reconnecting..."
5011 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5016 msgid "Interface is shutting down..."
5017 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
5018
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5020 msgid "Interface is starting..."
5021 msgstr "Інтерфейс запускається…"
5022
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5024 msgid "Interface is stopping..."
5025 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5028 msgid "Interface name"
5029 msgstr "Назва інтерфейсу"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5033 msgid "Interface not present or not connected yet."
5034 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5038 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5039 msgid "Interfaces"
5040 msgstr "Інтерфейси"
5041
5042 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5043 msgid "Internal"
5044 msgstr "Внутрішній"
5045
5046 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5047 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5051 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5055 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5056 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5059 msgid ""
5060 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5061 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5062 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5063 msgstr ""
5064 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
5065 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
5066 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
5067 "рідше"
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5070 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5071 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
5072
5073 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5075 msgid "Invalid"
5076 msgstr "Неприпустимо"
5077
5078 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5079 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5080 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5081 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5082 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5083 msgid "Invalid APN provided"
5084 msgstr "Надано недійсний APN"
5085
5086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5088 msgid "Invalid Base64 key string"
5089 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
5090
5091 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5092 msgid "Invalid IPv6 address"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5097 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5098 msgstr ""
5099 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
5100 "code>"
5101
5102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5104 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5105 msgstr ""
5106 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
5107 "<code>inherit</code>"
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5110 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5111 msgstr ""
5112 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
5113 "і %d."
5114
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5116 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5117 msgstr ""
5118 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
5119
5120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5121 msgid "Invalid argument"
5122 msgstr "Неприпустимий аргумент"
5123
5124 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5125 msgid ""
5126 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5127 "supports one and only one bearer."
5128 msgstr ""
5129 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
5130 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
5131
5132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5133 msgid "Invalid command"
5134 msgstr "Неприпустима команда"
5135
5136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5137 msgid "Invalid hexadecimal value"
5138 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
5139
5140 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5141 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5145 msgid "Invalid port"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5149 msgid "Invalid private key string %s"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5153 msgid "Invalid public key string %s"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5157 msgid "Invalid server URL"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5161 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5162 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5163 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
5164
5165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5166 msgid "Invert blinking"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5170 msgid "Invert match"
5171 msgstr "Інвертувати збіг"
5172
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5174 msgctxt "VLAN port state"
5175 msgid "Is Primary VLAN"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5179 msgid "Isolate Clients"
5180 msgstr "Ізолювати клієнтів"
5181
5182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5183 msgid ""
5184 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5185 "flash memory, please verify the image file!"
5186 msgstr ""
5187 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
5188 "Перевірте файл образу!"
5189
5190 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5191 msgid ""
5192 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5193 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5194 "without requiring firewall or port configuration."
5195 msgstr ""
5196
5197 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5198 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5199 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5200 msgid "JavaScript required!"
5201 msgstr "Потрібен JavaScript!"
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5204 msgid "Join Network"
5205 msgstr "Підключитися до мережі"
5206
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5208 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5209 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5212 msgid "Joining Network: %q"
5213 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
5214
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5216 msgid "Jump to rule"
5217 msgstr "Перейти до правила"
5218
5219 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5220 msgid "Jumper"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5224 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5225 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
5226
5227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5228 msgid "Keep-Alive"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5232 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5233 msgid "Kernel Log"
5234 msgstr "Журнал ядра"
5235
5236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5237 msgid "Kernel Version"
5238 msgstr "Версія ядра"
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5241 msgid "Key"
5242 msgstr "Ключ"
5243
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5249 msgid "Key #%d"
5250 msgstr "Ключ #%d"
5251
5252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5256 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5257 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5258 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
5259
5260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5264 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5265 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5266 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
5267
5268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5269 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5270 msgid "Key missing"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5274 msgid "Key used to sign network config"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5278 msgctxt "nft unit"
5279 msgid "KiB"
5280 msgstr "КіБ"
5281
5282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5283 msgid "Kill"
5284 msgstr "Знищити"
5285
5286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5288 msgid "L2TP"
5289 msgstr "L2TP"
5290
5291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5292 msgid "L2TP Server"
5293 msgstr "Сервер L2TP"
5294
5295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5296 msgid "LACPDU Packets"
5297 msgstr "Пакети LACPDU"
5298
5299 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5304 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5305 msgid "LCP echo failure threshold"
5306 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5307
5308 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5313 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5314 msgid "LCP echo interval"
5315 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5316
5317 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5318 msgid "LED Configuration"
5319 msgstr "Конфігурація LED"
5320
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5322 msgid "LLC"
5323 msgstr "LLC"
5324
5325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5327 msgid "Label"
5328 msgstr "Мітка"
5329
5330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5331 msgid "Language"
5332 msgstr "Мова"
5333
5334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5335 msgid "Language and Style"
5336 msgstr "Мова та стиль"
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5339 msgid ""
5340 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5341 "probability of being selected."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5345 msgid "Last Error"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5349 msgid "Last member interval"
5350 msgstr "Інтервал останнього членства"
5351
5352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5354 msgid "Latest Handshake"
5355 msgstr "Останнє рукостискання"
5356
5357 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5358 msgid "Leaf"
5359 msgstr "Лист"
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5362 msgid "Learn"
5363 msgstr "Вивчення"
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5366 msgid "Learn routes"
5367 msgstr "Вивчати маршрути"
5368
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5370 msgid "Lease file"
5371 msgstr "Файл оренд"
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5375 msgid "Lease time"
5376 msgstr "Час оренди"
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5382 msgid "Lease time remaining"
5383 msgstr "До кінця оренди"
5384
5385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5388 msgid "Leave empty to autodetect"
5389 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5390
5391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5396 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5397 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5398
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5400 msgid ""
5401 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5402 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5403 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5404 msgstr ""
5405 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5406 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5407 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5408 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5409
5410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5411 msgid "Legacy rules detected"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5415 msgid "Legend:"
5416 msgstr "Легенда:"
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5419 msgid "Limit"
5420 msgstr "Межа"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5423 msgid ""
5424 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5425 "subnet of the querying interface."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5429 msgid "Limits"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5433 msgid "Line Mode"
5434 msgstr "Режим лінії"
5435
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5437 msgid "Line State"
5438 msgstr "Стан лінії"
5439
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5441 msgid "Line Uptime"
5442 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5443
5444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5445 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5446 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5447
5448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5449 msgid "Link Monitoring"
5450 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5451
5452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5453 msgid "Link On"
5454 msgstr "З'єднання встановлено"
5455
5456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5457 msgctxt "nft @ll,off,len"
5458 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5463 msgid ""
5464 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5465 "also specified here."
5466 msgstr ""
5467 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5468 "також вказані тут."
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5471 msgid ""
5472 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5473 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5474 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5475 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5476 "Association."
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5480 msgid ""
5481 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5482 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5483 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5484 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5485 "PMK-R1 keys."
5486 msgstr ""
5487 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5488 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5489 "формі 6 октетів з двокрапками,256-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5490 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5491 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5492 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5493 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5494 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5495 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5496
5497 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5498 msgid "List of SSH key files for auth"
5499 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5500
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5502 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5503 msgstr "Список доменів, для яких дозволено {rfc_1918_link}-відповіді"
5504
5505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5506 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5507 msgstr ""
5508
5509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5511 msgid "Listen Port"
5512 msgstr "Порт для прослуховування"
5513
5514 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5515 msgid "Listen addresses"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5519 msgid "Listen for peers"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5523 msgid "Listen interfaces"
5524 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5525
5526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5527 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5528 msgstr ""
5529 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5530 "всіх"
5531
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5533 msgid ""
5534 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5535 "explicitly."
5536 msgstr ""
5537 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5538
5539 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5540 msgid "Listen to multicast beacons"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5544 msgid "ListenPort setting is invalid"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5548 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5549 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5550
5551 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5552 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5553 msgid "Load"
5554 msgstr "Навантаження"
5555
5556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5557 msgid "Load Average"
5558 msgstr "Середнє навантаження"
5559
5560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5561 msgid ""
5562 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5563 "resources."
5564 msgstr ""
5565
5566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5567 msgid "Load configuration…"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5573 msgid "Loading data…"
5574 msgstr "Завантаження даних…"
5575
5576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5577 msgid "Loading directory contents…"
5578 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5579
5580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5581 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5582 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5583 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5584 msgid "Loading view…"
5585 msgstr "Завантаження подання…"
5586
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5589 msgid "Local"
5590 msgstr "Локальний"
5591
5592 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5593 msgid "Local IP address"
5594 msgstr "Локальна IP-адреса"
5595
5596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5597 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5598 msgid "Local IP address is invalid"
5599 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5600
5601 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5602 msgid "Local IP address to assign"
5603 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5604
5605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5607 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5612 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5613 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5614 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5615 msgid "Local IPv4 address"
5616 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5617
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5619 msgid "Local IPv6 DNS server"
5620 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5621
5622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5627 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5628 msgid "Local IPv6 address"
5629 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5630
5631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5632 msgid "Local Startup"
5633 msgstr "Локальний запуск"
5634
5635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5637 msgid "Local Time"
5638 msgstr "Місцевий час"
5639
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5641 msgid "Local ULA"
5642 msgstr "Локальний ULA"
5643
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5645 msgid "Local domain"
5646 msgstr "Локальний домен"
5647
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5649 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5650 msgstr ""
5651 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5652 "hosts"
5653
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5655 msgid "Local service only"
5656 msgstr "Тільки локальна служба"
5657
5658 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5659 msgid "Local wireguard key"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5663 msgid "Localise queries"
5664 msgstr "Локалізувати запити"
5665
5666 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5667 msgid "Location Area Code"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5671 msgid "Lock to BSSID"
5672 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5675 msgid "Log"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5679 msgid ""
5680 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5684 msgctxt "nft log action"
5685 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5689 msgid "Log facility"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5693 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5694 msgid "Log in"
5695 msgstr "Увійти"
5696
5697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5698 msgid "Log in…"
5699 msgstr "До входу…"
5700
5701 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5702 msgid "Log level"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5706 msgid "Log out"
5707 msgstr "Вийти"
5708
5709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5710 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5711 msgid "Log output level"
5712 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5715 msgid "Log queries"
5716 msgstr "Журнал запитів"
5717
5718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5719 msgid "Logging"
5720 msgstr "Журналювання"
5721
5722 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5723 msgid "Logging in…"
5724 msgstr "Вхід до системи…"
5725
5726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5728 msgid ""
5729 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5730 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5731 msgstr ""
5732 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5733 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5734
5735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5737 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5738 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5741 msgid "Loose filtering"
5742 msgstr "Слабка фільтрація"
5743
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5745 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5746 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5747
5748 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5749 msgid "Lua compatibility mode active"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5754 msgid "MAC"
5755 msgstr "MAC"
5756
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5758 msgid "MAC Address"
5759 msgstr "MAC-адреса"
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5762 msgid "MAC Address Filter"
5763 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5764
5765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5766 msgid "MAC Address For The Actor"
5767 msgstr "MAC-адреса для актора"
5768
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5771 msgid "MAC VLAN"
5772 msgstr "MAC VLAN"
5773
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5783 msgid "MAC address"
5784 msgstr "MAC-адреса"
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5787 msgid "MAC address(es)"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5791 msgid "MAC-Filter"
5792 msgstr "MAC-фільтр"
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5795 msgid "MAC-List"
5796 msgstr "MAC-список"
5797
5798 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5800 msgid "MAP / LW4over6"
5801 msgstr "MAP / LW4over6"
5802
5803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5805 msgid "MAP rule is invalid"
5806 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5807
5808 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5809 msgid "MBIM Cellular"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5813 msgid "MD5"
5814 msgstr "MD5"
5815
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5818 msgid "MHz"
5819 msgstr "МГц"
5820
5821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5822 msgid "MII"
5823 msgstr "MII"
5824
5825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5826 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5827 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5828
5829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5830 msgid "MII Interval"
5831 msgstr "Інтервал MII"
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5836 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5838 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5839 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5840 msgid "MTU"
5841 msgstr "MTU"
5842
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5844 msgid "MX"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5848 msgid ""
5849 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5850 "below:"
5851 msgstr ""
5852 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5853 "команди:"
5854
5855 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5856 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5862 msgid "Manual"
5863 msgstr "Вручну"
5864
5865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5866 msgid "Manufacturer"
5867 msgstr "Виробник"
5868
5869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5870 msgid "Master (VLAN)"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5874 msgid "Match Tag"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5878 msgid "Match this Tag"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5882 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5883 msgstr ""
5884 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5885 "повідомлень"
5886
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5888 msgid "Max cache TTL"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5892 msgid "Max valid value %s."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5896 msgid "Max. DHCP leases"
5897 msgstr ""
5898 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5899 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5900
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5902 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5903 msgstr ""
5904 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5905 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5906 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5907
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5909 msgid "Max. concurrent queries"
5910 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5913 msgid "Maximum age"
5914 msgstr "Максимальний вік"
5915
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5917 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5918 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5921 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5922 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5923
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5925 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5926 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5927
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5929 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5930 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5931
5932 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5933 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5934 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5935 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5936 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5939 msgid "Maximum number of leased addresses."
5940 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5943 msgid "Maximum snooping table size"
5944 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5947 msgid "Maximum source port #"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5951 msgid ""
5952 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5953 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5954 msgstr ""
5955 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5956 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5957 "600 секунд."
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5960 msgid "Maximum transmit power"
5961 msgstr "Максимальна потужність"
5962
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5964 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
5975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
5978 msgid "Mbit/s"
5979 msgstr "Мбіт/с"
5980
5981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5982 msgid "Medium"
5983 msgstr "Середня"
5984
5985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5986 msgid "Memory"
5987 msgstr "Пам'ять"
5988
5989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5990 msgid "Memory usage (%)"
5991 msgstr "Використання пам'яті, %"
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5994 msgid "Mesh ID"
5995 msgstr "Mesh ID"
5996
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5998 msgid "Mesh Id"
5999 msgstr "Mesh Id"
6000
6001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6002 msgid "Mesh Point"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6006 msgid "Mesh Routing"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6010 msgid "Mesh and routing related options"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6014 msgid "Method not found"
6015 msgstr "Метод не знайдено"
6016
6017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6018 msgid "Method of link monitoring"
6019 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
6020
6021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6022 msgid "Method to determine link status"
6023 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
6024
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6028 msgid "Metric"
6029 msgstr "Метрика"
6030
6031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6032 msgctxt "nft unit"
6033 msgid "MiB"
6034 msgstr "МіБ"
6035
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6037 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6038 msgstr ""
6039 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6040 "повідомлень"
6041
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6043 msgid "Min cache TTL"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6047 msgid "Min valid value %s."
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6051 msgid "Minimum ARP validity time"
6052 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
6053
6054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6055 msgid "Minimum Number of Links"
6056 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
6057
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6059 msgid ""
6060 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6061 "Prevents ARP cache thrashing."
6062 msgstr ""
6063 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
6064 "Запобігає атаці ARP-кешу."
6065
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6067 msgid "Minimum source port #"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6071 msgid ""
6072 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6073 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6074 msgstr ""
6075 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
6076 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
6077 "200 секунд."
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6080 msgid "Mirror monitor port"
6081 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6084 msgid "Mirror source port"
6085 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
6086
6087 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6088 msgid "Mobile Country Code"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6092 msgid "Mobile Data"
6093 msgstr "Мобільні дані"
6094
6095 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6096 msgid "Mobile Network Code"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6100 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6101 msgid "Mobile Service"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6105 msgid "Mobility Domain"
6106 msgstr "Домен мобільності"
6107
6108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6117 msgid "Mode"
6118 msgstr "Режим"
6119
6120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6121 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6122 msgid "Model"
6123 msgstr "Модель"
6124
6125 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6126 msgid "Modem Info"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6130 msgid ""
6131 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6132 "minutes."
6133 msgstr ""
6134 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
6135 "аутом через 2 хвилини."
6136
6137 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6138 msgid "Modem default"
6139 msgstr "Типові налаштування модема"
6140
6141 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6142 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6143 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6144 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6146 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6147 msgid "Modem device"
6148 msgstr "Модем"
6149
6150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6151 msgid "Modem information query failed"
6152 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
6153
6154 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6155 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6156 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6157 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6158 msgid "Modem init timeout"
6159 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
6160
6161 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6162 msgid "ModemManager"
6163 msgstr "Менеджер модему"
6164
6165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6167 msgid "Monitor"
6168 msgstr "Диспетчер"
6169
6170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6171 msgid "More Characters"
6172 msgstr "Більше символів"
6173
6174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6175 msgid "More…"
6176 msgstr "Докладніше…"
6177
6178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6179 msgid "Mount Point"
6180 msgstr "Точка монтування"
6181
6182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6184 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6185 msgid "Mount Points"
6186 msgstr "Точки монтування"
6187
6188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6189 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6190 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
6191
6192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6193 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6194 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
6195
6196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6197 msgid ""
6198 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6199 "filesystem"
6200 msgstr ""
6201 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
6202 "файлову систему"
6203
6204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6205 msgid "Mount attached devices"
6206 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
6207
6208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6209 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6210 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
6211
6212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6213 msgid "Mount options"
6214 msgstr "Опції монтування"
6215
6216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6217 msgid "Mount point"
6218 msgstr "Точка монтування"
6219
6220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6221 msgid "Mount swap not specifically configured"
6222 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
6223
6224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6225 msgid "Mounted file systems"
6226 msgstr "Змонтовано файлові системи"
6227
6228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6229 msgid "Move down"
6230 msgstr "Вниз"
6231
6232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6233 msgid "Move up"
6234 msgstr "Вгору"
6235
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6237 msgid "Multi To Unicast"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6244 msgid "Multicast"
6245 msgstr "Мультикаст"
6246
6247 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6248 msgid "Multicast Mode"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6252 msgid "Multicast routing"
6253 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
6254
6255 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6256 msgid "Multicast rules"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6260 msgid "Multicast to unicast"
6261 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6264 msgid "Must be in %s format."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6268 msgid "NAS ID"
6269 msgstr "Ідентифікатор NAS"
6270
6271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6272 msgid "NAT action chain \"%h\""
6273 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
6274
6275 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6276 msgid "NAT-T Mode"
6277 msgstr "Режим NAT-T"
6278
6279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6280 msgid "NAT64 Prefix"
6281 msgstr "Префікс NAT64"
6282
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6284 msgid "NAT64 prefix"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6289 msgid "NCM"
6290 msgstr "NCM"
6291
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6293 msgid "NDP-Proxy slave"
6294 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
6295
6296 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6297 msgid "NT Domain"
6298 msgstr "Домен NT"
6299
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6301 msgid "NTP Servers"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6305 msgid "NTP server candidates"
6306 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
6307
6308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6315 msgid "Name"
6316 msgstr "Назва"
6317
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6319 msgid ""
6320 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6321 "name/SSID)"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6325 msgid "Name of the new network"
6326 msgstr "Назва нової мережі"
6327
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6329 msgid "Name of the set"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6333 msgid "Name of the tunnel device"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6337 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6338 msgstr ""
6339
6340 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6341 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6342 msgid "Navigation"
6343 msgstr "Навігація"
6344
6345 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6346 msgid "Nebula Network"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6350 msgid "Neighbour Report"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6354 msgid "Neighbour cache validity"
6355 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6358 msgid "Netfilter table name"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6367 msgid "Network"
6368 msgstr "Мережа"
6369
6370 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6371 msgid "Network Coding"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6375 msgid "Network Mode"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6379 msgid "Network Registration"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6383 msgid "Network SSID"
6384 msgstr "Мережевий SSID"
6385
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6387 msgid "Network address"
6388 msgstr "Мережева адреса"
6389
6390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6391 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6395 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6399 msgid "Network boot image"
6400 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6401
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6403 msgid "Network bridge configuration migration"
6404 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6405
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6408 msgid "Network device"
6409 msgstr "Мережевий пристрій"
6410
6411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6412 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6413 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6414
6415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6417 msgid "Network device is not present"
6418 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6419
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6421 msgid "Network device table \"%h\""
6422 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6423
6424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6425 msgctxt "nft @nh,off,len"
6426 msgid "Network header bits %d-%d"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6430 msgid "Network ifname configuration migration"
6431 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6432
6433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6435 msgid "Network interface"
6436 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6437
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6439 msgid "Never"
6440 msgstr "Ніколи"
6441
6442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6443 #, fuzzy
6444 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6445 msgid "Never"
6446 msgstr "Ніколи"
6447
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6449 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6453 msgid ""
6454 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6455 "hosts files only."
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6459 msgctxt "Dnsmasq instance"
6460 msgid "New instance name…"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6464 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6465 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6466
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6468 msgid "New interface name…"
6469 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6470
6471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6472 msgid "Next »"
6473 msgstr "Наступний »"
6474
6475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6478 msgid "No"
6479 msgstr "Немає"
6480
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6482 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6483 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6484
6485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6486 msgid "No Data"
6487 msgstr "Немає даних"
6488
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6490 msgid "No Encryption"
6491 msgstr "Без шифрування"
6492
6493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6494 msgid "No Host Routes"
6495 msgstr "Не створювати маршрути"
6496
6497 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6498 msgid "No NAT-T"
6499 msgstr "Немає NAT-T"
6500
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6502 msgid "No RX signal"
6503 msgstr "Сигналу RX немає"
6504
6505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6506 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6507 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6508
6509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6510 msgid "No allowed mode configuration found."
6511 msgstr ""
6512
6513 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6514 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6515 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6516 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6517 msgid ""
6518 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6519 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6520 msgstr ""
6521 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6522 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6523
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6525 msgid "No client associated"
6526 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6527
6528 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6529 msgid "No control device specified"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6533 msgctxt "empty table placeholder"
6534 msgid "No data"
6535 msgstr "Немає даних"
6536
6537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6538 msgid "No data received"
6539 msgstr "Жодних даних не отримано"
6540
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6543 #, fuzzy
6544 msgid "No enforcement"
6545 msgstr "Без примусовості"
6546
6547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6553 msgid "No entries available"
6554 msgstr "Немає доступних записів"
6555
6556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6557 msgid "No entries in this directory"
6558 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6559
6560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6561 msgid ""
6562 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6563 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6570 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6571 msgid "No host route"
6572 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6573
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6578 msgid "No information available"
6579 msgstr "Інформація відсутня"
6580
6581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6583 msgid "No matching prefix delegation"
6584 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6585
6586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6588 msgid "No more slaves available"
6589 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6590
6591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6592 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6593 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6596 msgid "No negative cache"
6597 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6598
6599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6600 msgid "No nftables ruleset loaded."
6601 msgstr ""
6602
6603 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6604 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6605 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6606 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6607 msgid "No password set!"
6608 msgstr "Пароль не встановлено!"
6609
6610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6611 #, fuzzy
6612 msgid "No peers connected"
6613 msgstr "Не підключено"
6614
6615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6616 msgid "No peers defined yet."
6617 msgstr ""
6618
6619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6620 msgid "No preferred mode configuration found."
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6625 msgid "No public keys present yet."
6626 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6627
6628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6629 msgid "No related logs yet!"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6633 msgctxt "nft chain is empty"
6634 msgid "No rules in this chain"
6635 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6636
6637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6638 msgid "No rules in this chain."
6639 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6640
6641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6642 msgid "No validation or filtering"
6643 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6648 msgid "No zone assigned"
6649 msgstr "Зону не призначено"
6650
6651 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6652 msgid "Node info"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6656 msgid "Node info privacy"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6664 msgid "Noise"
6665 msgstr "Шум"
6666
6667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6668 msgid "Noise Margin"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6672 msgid "Noise:"
6673 msgstr "Шум:"
6674
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6676 msgid "Non-wildcard"
6677 msgstr "Без шаблону заміни"
6678
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6681 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6682 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6683 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6684 msgid "None"
6685 msgstr "Жоден"
6686
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6689 msgid "Normal"
6690 msgstr "Нормальна"
6691
6692 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6693 msgid "Not Found"
6694 msgstr "Не знайдено"
6695
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6697 msgctxt "VLAN port state"
6698 msgid "Not Member"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6702 msgid "Not associated"
6703 msgstr "Не пов'язано"
6704
6705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6706 msgid "Not connected"
6707 msgstr "Не підключено"
6708
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6714 msgid "Not present"
6715 msgstr "Не існує"
6716
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6718 msgid "Not started on boot"
6719 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6720
6721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6722 msgid "Not supported"
6723 msgstr "Не підтримується"
6724
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6726 msgid "Note: IPv4 only."
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6730 msgid ""
6731 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6732 "have problems"
6733 msgstr ""
6734 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6735 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6736
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6738 msgid ""
6739 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6740 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6744 msgid "Notes"
6745 msgstr "Замітки"
6746
6747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6748 msgid "Notice"
6749 msgstr "Зауваження"
6750
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6752 msgid "Nslookup"
6753 msgstr "DNS-запит"
6754
6755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6756 msgid "Number of IGMP membership reports"
6757 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6758
6759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6760 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6761 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6762
6763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6764 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6765 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6766
6767 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6768 msgid "Obfuscated Group Password"
6769 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6770
6771 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6772 msgid "Obfuscated Password"
6773 msgstr "Заплутаний пароль"
6774
6775 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6776 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6782 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6783 msgid "Obtain IPv6 address"
6784 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6785
6786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6787 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6789 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6790 msgid "Off"
6791 msgstr "Вимк."
6792
6793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6794 msgid "Off-State Delay"
6795 msgstr "Затримка Off-State"
6796
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6798 msgid ""
6799 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6800 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6804 msgid "On"
6805 msgstr "Увімк."
6806
6807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6808 msgid "On-State Delay"
6809 msgstr "Затримка On-State"
6810
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6812 msgid "On-link"
6813 msgstr "Маршрут On-Link"
6814
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6816 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6817 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6818
6819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6820 msgid "One of the following: %s"
6821 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6822
6823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6825 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6826 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6827
6828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6829 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6830 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6831
6832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6834 msgid "One or more required fields have no value!"
6835 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6836
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6838 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6842 msgid "Only accept replies via"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6846 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6847 msgstr ""
6848 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6849
6850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6851 msgid ""
6852 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6853 msgstr ""
6854 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6855 "працює (failure, 2)"
6856
6857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6858 msgid "Open iptables rules overview…"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6862 msgid "Open list..."
6863 msgstr "Відкрити список..."
6864
6865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6866 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6867 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6868 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6869
6870 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6871 msgid "OpenFortivpn"
6872 msgstr "OpenFortivpn"
6873
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6875 msgid ""
6876 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6877 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6878 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6879 msgstr ""
6880 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6881 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6882 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6883
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6885 msgid ""
6886 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6887 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6888 msgstr ""
6889 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6890 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6891
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6893 msgid ""
6894 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6895 "otherwise disable service."
6896 msgstr ""
6897 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6898 "вимкнути службу."
6899
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6901 msgid "Operating frequency"
6902 msgstr "Робоча частота"
6903
6904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6905 msgid "Operator"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6909 msgid "Operator Code"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6913 msgid "Operator Name"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6918 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6919 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6920
6921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6922 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6923 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6924
6925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
6926 msgid "Option changed"
6927 msgstr "Опцію змінено"
6928
6929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
6930 msgid "Option removed"
6931 msgstr "Опцію видалено"
6932
6933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6935 msgid "Optional"
6936 msgstr "Необов'язково"
6937
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
6939 msgid "Optional hostname to assign"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6943 msgid ""
6944 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6945 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6946 "on request."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6950 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6951 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6952
6953 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6954 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6958 msgid ""
6959 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6960 "starting with <code>0x</code>."
6961 msgstr ""
6962 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6963 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6964
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
6966 msgid ""
6967 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6968 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6969 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6970 "for the interface."
6971 msgstr ""
6972 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6973 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6974 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6975 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6976
6977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6978 msgid ""
6979 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6980 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6981 msgstr ""
6982 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6983 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6984 "квантової стійкості."
6985
6986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6987 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6988 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6989
6990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6991 msgid "Optional. Description of peer."
6992 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6993
6994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6995 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6996 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6997
6998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6999 msgid ""
7000 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7001 "interface."
7002 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
7003
7004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7005 msgid ""
7006 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7007 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7008 "routes through the tunnel."
7009 msgstr ""
7010 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
7011 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
7012 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
7013
7014 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7015 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7016 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
7017
7018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7019 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7020 msgstr ""
7021 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
7022 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
7023
7024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7025 msgid "Optional. Port of peer."
7026 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
7027
7028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7029 msgid ""
7030 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7031 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7032 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7033 "exported."
7034 msgstr ""
7035
7036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7037 msgid ""
7038 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7039 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7040 msgstr ""
7041 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
7042 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
7043 "25."
7044
7045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7046 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7047 msgstr ""
7048 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
7049 "пакетів."
7050
7051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7052 msgid "Options"
7053 msgstr "Опції"
7054
7055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7056 msgid "Options:"
7057 msgstr "Параметри:"
7058
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7061 msgid "Ordinal: lower comes first."
7062 msgstr ""
7063
7064 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7065 msgid "Originator Interval"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7069 msgid "Other:"
7070 msgstr "Інше:"
7071
7072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7073 msgid "Out"
7074 msgstr "Вих."
7075
7076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7077 msgid "Outbound:"
7078 msgstr "Вихідна шв.:"
7079
7080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7084 msgid "Outgoing checksum"
7085 msgstr "Вихідна контрольна сума"
7086
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7088 msgid "Outgoing interface"
7089 msgstr "Висхідний інтерфейс"
7090
7091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7095 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7096 msgid "Outgoing key"
7097 msgstr "Вихідний ключ"
7098
7099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7103 msgid "Outgoing serialization"
7104 msgstr "Вихідна серіалізація"
7105
7106 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7107 msgid "Output Interface"
7108 msgstr "Вихідний інтерфейс"
7109
7110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7112 msgid "Output zone"
7113 msgstr "Вихідна зона"
7114
7115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7116 msgid "Overlap"
7117 msgstr "Перекриття"
7118
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7120 msgid "Override IPv4 routing table"
7121 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
7122
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7124 msgid "Override IPv6 routing table"
7125 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
7126
7127 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7132 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7133 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7135 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7140 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7141 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7142 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7143 msgid "Override MTU"
7144 msgstr "Перевизначити MTU"
7145
7146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7148 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7151 msgid "Override TOS"
7152 msgstr "Перевизначити TOS"
7153
7154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7158 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7159 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7160 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7161 msgid "Override TTL"
7162 msgstr "Перевизначити TTL"
7163
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7165 msgid ""
7166 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7167 "limited by the driver"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7171 msgid "Override default interface name"
7172 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
7173
7174 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7175 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7176 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
7177
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7179 msgid ""
7180 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7181 "subnet that is served."
7182 msgstr ""
7183 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
7184 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
7185
7186 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7187 msgid "Override the table used for internal routes"
7188 msgstr ""
7189 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
7190
7191 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7192 msgid "Overview"
7193 msgstr "Огляд"
7194
7195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7196 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7197 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
7198
7199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7200 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7204 msgid "Own Numbers"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7208 msgid "Owner"
7209 msgstr "Власник"
7210
7211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7212 msgid "P2P Client"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7216 msgid "P2P Go"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7220 msgid "PAP"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7224 msgid "PAP/CHAP"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7228 msgid "PAP/CHAP (both)"
7229 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
7230
7231 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7232 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7233 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7234 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7240 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7241 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7242 msgid "PAP/CHAP password"
7243 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7244
7245 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7246 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7247 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7248 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7254 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7255 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7256 msgid "PAP/CHAP username"
7257 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
7258
7259 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7260 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7261 msgid "PDP Type"
7262 msgstr "Тип PDP"
7263
7264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7265 msgid "PID"
7266 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
7267
7268 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7269 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7270 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7271 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7272 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7273 msgid "PIN"
7274 msgstr ""
7275 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
7276 "номер\">>PIN</abbr>"
7277
7278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7280 msgid "PIN code rejected"
7281 msgstr "PIN-код відхилено"
7282
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7284 msgid "PMK R1 Push"
7285 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
7286
7287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7289 msgid "PPP"
7290 msgstr "PPP"
7291
7292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7293 msgid "PPPoA Encapsulation"
7294 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
7295
7296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7298 msgid "PPPoATM"
7299 msgstr "PPPoATM"
7300
7301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7303 msgid "PPPoE"
7304 msgstr "PPPoE"
7305
7306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7307 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7308 msgid "PPPoSSH"
7309 msgstr "PPPoSSH"
7310
7311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7313 msgid "PPtP"
7314 msgstr "PPtP"
7315
7316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7317 msgid "PSID offset"
7318 msgstr "Зсув PSID"
7319
7320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7321 msgid "PSID-bits length"
7322 msgstr "Довжина PSID у бітах"
7323
7324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7325 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7326 msgid "PSK"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7330 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7331 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
7332
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7334 msgid "PXE/TFTP"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7338 msgid "Packet Service State"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7342 msgid "Packet Steering"
7343 msgstr "Керування пакетами"
7344
7345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7346 msgctxt "nft meta mark"
7347 msgid "Packet mark"
7348 msgstr "Позначка пакета"
7349
7350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7351 msgctxt "nft meta time"
7352 msgid "Packet receive time"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7356 msgid "Packets"
7357 msgstr "Пакети"
7358
7359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7360 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7361 msgstr ""
7362 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
7363
7364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7365 msgid "Part of network:"
7366 msgid_plural "Part of networks:"
7367 msgstr[0] ""
7368 msgstr[1] ""
7369 msgstr[2] ""
7370
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7374 msgid "Part of zone %q"
7375 msgstr "Частина зони %q"
7376
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7378 msgctxt "MACVLAN mode"
7379 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7380 msgstr ""
7381 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
7382
7383 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7386 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7387 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7388 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7389 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7390 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7391 msgid "Password"
7392 msgstr "Пароль"
7393
7394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7395 msgid "Password authentication"
7396 msgstr "Автентифікація за паролем"
7397
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7399 msgid "Password of Private Key"
7400 msgstr "Пароль закритого ключа"
7401
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7403 msgid "Password of inner Private Key"
7404 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7405
7406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7410 msgid "Password strength"
7411 msgstr "Надійність пароля"
7412
7413 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7414 msgid "Password2"
7415 msgstr "Пароль2"
7416
7417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7418 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7419 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7420
7421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7422 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7426 msgid ""
7427 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7428 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7429 "connect to the local WireGuard interface."
7430 msgstr ""
7431
7432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7433 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7437 msgid "Path to CA-Certificate"
7438 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7439
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7441 msgid "Path to Client-Certificate"
7442 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7443
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7445 msgid "Path to Private Key"
7446 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7447
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7449 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7450 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7451
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7453 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7454 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7457 msgid "Path to inner Private Key"
7458 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7459
7460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7461 msgid "Paused"
7462 msgstr "Призупинено"
7463
7464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7475 msgid "Peak:"
7476 msgstr "Пік:"
7477
7478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7479 msgid "Peer"
7480 msgstr "Вузол"
7481
7482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7483 msgid "Peer Details"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7487 msgid "Peer IP address to assign"
7488 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7489
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7491 msgid "Peer MAC address"
7492 msgstr "MAC-адреса вузла"
7493
7494 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7495 msgid "Peer URI"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7500 msgid "Peer address is missing"
7501 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7502
7503 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7504 msgid "Peer addresses"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7508 msgid "Peer device name"
7509 msgstr "Назва пристрою вузла"
7510
7511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7512 msgid "Peer disabled"
7513 msgstr "Вузол вимкнено"
7514
7515 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7516 msgid "Peer interface"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7520 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7521 msgid "Peers"
7522 msgstr "Вузли (peers)"
7523
7524 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7525 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7526 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7527
7528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7532 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7533 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7534
7535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7536 msgid "Perform reboot"
7537 msgstr "Виконати перезавантаження"
7538
7539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7540 msgid "Perform reset"
7541 msgstr "Виконати відновлення"
7542
7543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7544 msgid "Permission denied"
7545 msgstr "Дозволу не надано"
7546
7547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7548 msgid "Persistent Keep Alive"
7549 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7550
7551 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7552 msgid "Persistent reconnect interval"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7556 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7560 msgid "Phy Rate:"
7561 msgstr "Фізична швидкість:"
7562
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7564 msgid "Physical Settings"
7565 msgstr "Фізичні параметри"
7566
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7570 msgid "Ping"
7571 msgstr "Ехо-запит"
7572
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7579 msgid "Pkts."
7580 msgstr "пакетів"
7581
7582 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7583 msgid "Please enter your username and password."
7584 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7585
7586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7587 msgid "Please select the file to upload."
7588 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7589
7590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7591 msgid "Policy"
7592 msgstr "Політика"
7593
7594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7595 msgctxt "Chain hook policy"
7596 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7597 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7598
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7601 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7602 msgid "Port"
7603 msgstr "Порт"
7604
7605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7606 #, fuzzy
7607 msgctxt "WireGuard listen port"
7608 msgid "Port %d"
7609 msgstr "Порт %s"
7610
7611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7612 msgid "Port is not part of any network"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7616 msgid "Port isolation"
7617 msgstr "Ізоляція порту"
7618
7619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7620 msgid "Port status"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7624 msgid "Port status:"
7625 msgstr "Стан порту:"
7626
7627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7628 msgid "Potential negation of: %s"
7629 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7630
7631 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7632 msgid "Power State"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7636 msgid "Prefer LTE"
7637 msgstr "Переважно LTE"
7638
7639 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7640 msgid "Prefer UMTS"
7641 msgstr "Переважно UMTS"
7642
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7644 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7645 msgstr ""
7646
7647 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7648 msgid "Preferred network technology"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7652 msgid "Prefix Delegated"
7653 msgstr "Делеговано префікс"
7654
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7656 msgid "Prefix suppressor"
7657 msgstr "Придушувач префікса"
7658
7659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7660 msgid "Preshared Key"
7661 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7662
7663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7664 msgid "Preshared key in use"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7668 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7676 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7677 msgid ""
7678 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7679 "ignore failures"
7680 msgstr ""
7681 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7682 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7683
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7685 msgid "Prevents client-to-client communication"
7686 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7687
7688 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7689 msgid ""
7690 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7691 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7692 msgstr ""
7693
7694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7695 msgid "Primary Slave"
7696 msgstr "Первинний ведений"
7697
7698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7699 msgid ""
7700 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7701 "better than current slave (better, 1)"
7702 msgstr ""
7703 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7704 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7705
7706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7707 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7708 msgstr ""
7709 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7710 "0)"
7711
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7718 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7719 msgid "Priority"
7720 msgstr "Пріоритет"
7721
7722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7723 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7724 msgid "Private"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7728 msgctxt "MACVLAN mode"
7729 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7730 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7731
7732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7734 msgid "Private Key"
7735 msgstr "Приватний ключ"
7736
7737 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7738 msgid "Private key"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7742 msgid "Private key present"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7746 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7750 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7751 msgid "Processes"
7752 msgstr "Процеси"
7753
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7755 msgid "Prot."
7756 msgstr "Прот."
7757
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7765 msgid "Protocol"
7766 msgstr "Протокол"
7767
7768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7769 msgid "Provide NTP server"
7770 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7771
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7773 msgid ""
7774 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7775 "and requests."
7776 msgstr ""
7777 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7778 "запити DHCPv6."
7779
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7781 msgid "Provide new network"
7782 msgstr "Укажіть нову мережу"
7783
7784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7785 msgid ""
7786 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7787 "interfaces"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7791 msgid "Proxy Server"
7792 msgstr "Проксі сервер"
7793
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7795 msgid "ProxyARP"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7799 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7800 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7801
7802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7806 msgid "Public Key"
7807 msgstr "Відкритий ключ"
7808
7809 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7810 msgid "Public key"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7814 msgid "Public key is missing"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7819 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7820 msgid "Public key: %h"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7824 msgid ""
7825 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7826 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7827 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7828 "code> file into the input field."
7829 msgstr ""
7830 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7831 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7832 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7833 "code> у поле введення."
7834
7835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7836 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7837 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7838
7839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7840 msgid "PublicKey setting is invalid"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7844 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7845 msgid "QMI Cellular"
7846 msgstr "Стільниковий QMI"
7847
7848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7849 msgid "Quality"
7850 msgstr "Якість"
7851
7852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7853 msgid ""
7854 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7855 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7856 "packets"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7860 msgid "Query all available upstream resolvers."
7861 msgstr ""
7862 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7863 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7864
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7866 msgid "Query interval"
7867 msgstr "Інтервал запиту"
7868
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7870 msgid "Query response interval"
7871 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7872
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7874 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7878 msgid "R0 Key Lifetime"
7879 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7880
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7882 msgid "R1 Key Holder"
7883 msgstr "Власник ключа R1"
7884
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7886 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7890 msgid "RADIUS Accounting Port"
7891 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7892
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7894 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7895 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7896
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7898 msgid "RADIUS Accounting Server"
7899 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7900
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7902 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7906 msgid "RADIUS Authentication Port"
7907 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7908
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7910 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7911 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7912
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7914 msgid "RADIUS Authentication Server"
7915 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7916
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7918 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7922 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7926 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7930 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7934 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7938 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7939 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7940
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7942 msgid "RSN Preauth"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7946 msgid "RSSI threshold for joining"
7947 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7948
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7950 msgid "RTS/CTS Threshold"
7951 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7952
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7955 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7956 msgid "RX"
7957 msgstr "Одержано"
7958
7959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7960 msgid "RX Rate"
7961 msgstr "Швидкість приймання"
7962
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
7964 msgid "RX Rate / TX Rate"
7965 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7966
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7968 msgid ""
7969 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7970 "clients support this."
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7974 #, fuzzy
7975 msgctxt "nft nat flag random"
7976 msgid "Randomize source port mapping"
7977 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7978
7979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7980 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7981 msgstr ""
7982 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7983 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7984
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7986 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7987 msgstr ""
7988 "Читати {etc_ethers} для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7989 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7990 "abbr>-сервера"
7991
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
7993 msgid "Really switch protocol?"
7994 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7995
7996 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7997 msgid "Realtime Graphs"
7998 msgstr "Графіки у реальному часі"
7999
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8001 msgid "Reassociation Deadline"
8002 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
8003
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8005 msgid "Rebind protection"
8006 msgstr "Захист від переприв'язки"
8007
8008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8009 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8010 msgid "Reboot"
8011 msgstr "Перезавантаження"
8012
8013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8017 msgid "Rebooting…"
8018 msgstr "Перезавантаження…"
8019
8020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8021 msgid "Reboots the operating system of your device"
8022 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
8023
8024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8025 msgid "Receive"
8026 msgstr "Приймання"
8027
8028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8029 msgid "Receive dropped"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8033 msgid "Receive errors"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8037 #, fuzzy
8038 msgid "Received Data"
8039 msgstr "Приймання"
8040
8041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8042 msgid "Received bytes"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8046 msgid "Received multicast"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8050 msgid "Received packets"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8054 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8055 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
8056
8057 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8058 msgid "Reconnect Timeout"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8062 msgid "Reconnect this interface"
8063 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
8064
8065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8066 msgid "Redirect to HTTPS"
8067 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
8068
8069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8070 msgctxt "nft redirect to port"
8071 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8072 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
8073
8074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8075 msgctxt "nft redirect"
8076 msgid "Redirect to local system"
8077 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
8078
8079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8080 msgid "References"
8081 msgstr "Посилання"
8082
8083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8084 msgid "Refresh Channels"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8088 msgid "Refreshing"
8089 msgstr "Поновлюється"
8090
8091 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8092 msgid "Registration State"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8096 msgctxt "nft reject with icmp type"
8097 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8098 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8099
8100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8101 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8102 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8103 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8104
8105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8106 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8107 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8108 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8109
8110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8111 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8112 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8113 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
8114
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8116 msgid ""
8117 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8118 "{etc_hosts}."
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8122 msgid ""
8123 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8124 "specified value"
8125 msgstr ""
8126 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
8127 "дорівнює вказаному значенню"
8128
8129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8132 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8133 msgid "Relay"
8134 msgstr "Ретранслятор"
8135
8136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8137 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8138 msgid "Relay Bridge"
8139 msgstr "Міст-ретранслятор"
8140
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8142 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8143 msgstr ""
8144
8145 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8146 msgid "Relay between networks"
8147 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
8148
8149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8150 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8151 msgid "Relay bridge"
8152 msgstr "Міст-ретранслятор"
8153
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8155 msgid "Relay from"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8159 msgid "Relay to address"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8165 msgid "Remote IPv4 address"
8166 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
8167
8168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8170 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8171 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8172 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8173 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
8174
8175 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8176 msgid "Remote IPv6 address"
8177 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
8178
8179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8182 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8183 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
8184
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8186 msgid "Remove"
8187 msgstr "Видалити"
8188
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8190 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8194 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8198 msgctxt "Dnsmasq instance"
8199 msgid "Remove default instance"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8203 msgctxt "Dnsmasq instance"
8204 msgid "Remove instance \"%q\""
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8208 msgctxt "Dnsmasq instance"
8209 msgid "Remove instance #%d"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8213 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8214 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
8215
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8217 msgid "Replace wireless configuration"
8218 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
8219
8220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8221 msgid "Request IPv6-address"
8222 msgstr "Запит IPv6-адреси"
8223
8224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8225 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8226 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
8227
8228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8229 msgid "Request timeout"
8230 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
8231
8232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8236 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8237 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
8238
8239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8243 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8244 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
8245
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8248 msgid "Required"
8249 msgstr "Вимагається"
8250
8251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8252 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8253 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
8254
8255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8256 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8257 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
8258
8259 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8260 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8261 msgstr ""
8262
8263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8264 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8265 msgstr ""
8266
8267 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8268 msgid "Required. Underlying interface."
8269 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
8270
8271 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8272 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8273 msgstr ""
8274 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
8275
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8277 msgid ""
8278 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8279 "attributes."
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8285 msgid "Requires hostapd"
8286 msgstr "Потребує hostapd"
8287
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8290 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8291 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
8292
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8295 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8296 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
8297
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8299 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8300 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
8301
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8304 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8305 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
8306
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8309 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8310 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
8311
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8318 msgid "Requires wpa-supplicant"
8319 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
8320
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8323 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8324 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
8325
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8328 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8329 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
8330
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8332 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8333 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
8334
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8338 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8339 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
8340
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8343 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8344 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
8345
8346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8347 msgid "Reselection policy for primary slave"
8348 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
8349
8350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8351 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8355 msgid "Reset"
8356 msgstr "Скинути"
8357
8358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8359 msgid "Reset Counters"
8360 msgstr "Скинути лічильники"
8361
8362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8363 msgid "Reset to defaults"
8364 msgstr "Відновити початковий стан"
8365
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8367 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8371 msgid "Resolv file"
8372 msgstr "Файл resolv"
8373
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8375 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8376 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
8377
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8379 msgid "Resolve these locally"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8383 msgid "Resource not found"
8384 msgstr "Ресурс не знайдено"
8385
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8389 msgid "Restart"
8390 msgstr "Перезапустити"
8391
8392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8393 msgid "Restart Firewall"
8394 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
8395
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8397 msgid "Restart radio interface"
8398 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
8399
8400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8401 msgid "Restore"
8402 msgstr "Відновлення"
8403
8404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8405 msgid "Restore backup"
8406 msgstr "Відновити з резервної копії"
8407
8408 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8409 msgid ""
8410 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8415 msgid "Reveal/hide password"
8416 msgstr "Показати/приховати пароль"
8417
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8419 msgid "Reverse path filter"
8420 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
8421
8422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8423 msgid "Revert"
8424 msgstr "Скасувати"
8425
8426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8427 msgid "Revert changes"
8428 msgstr "Скасувати зміни"
8429
8430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8431 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8432 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
8433
8434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8435 msgid "Reverting configuration…"
8436 msgstr "Відкат конфігурації…"
8437
8438 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8439 msgid "Revision"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8443 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8444 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8445 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8446
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8448 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8449 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8450 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8451
8452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8453 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8454 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8455 msgstr ""
8456 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8457 "strong>"
8458
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8460 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8461 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8462 msgstr ""
8463 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8464 "strong>"
8465
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8467 msgctxt "nft snat ip to addr"
8468 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8469 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8470
8471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8472 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8473 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8474 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8475
8476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8477 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8478 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8479 msgstr ""
8480 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8481
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8483 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8484 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8485 msgstr ""
8486 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8487
8488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8489 msgid "Rewrite to egress device address"
8490 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8491
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8493 msgid ""
8494 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8495 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8496 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8500 msgid "Robustness"
8501 msgstr "Надійність"
8502
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8504 msgid ""
8505 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8506 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8507 "<em>TFTP server root</em>."
8508 msgstr ""
8509 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8510 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8511 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8512
8513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8514 msgid "Root preparation"
8515 msgstr "Підготовка Root"
8516
8517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8518 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8519 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8520
8521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8522 msgid "Route Allowed IPs"
8523 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8524
8525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8526 msgid "Route action chain \"%h\""
8527 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8528
8529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8530 msgid "Route type"
8531 msgstr "Тип маршруту"
8532
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8534 msgid ""
8535 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8536 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8537 msgstr ""
8538 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8539 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8540 "значення 9000 секунд."
8541
8542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8543 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8544 msgid "Router Password"
8545 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8546
8547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8548 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8550 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8551 msgid "Routing"
8552 msgstr "Маршрутизація"
8553
8554 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8555 msgid "Routing Algorithm"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8559 msgid ""
8560 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8561 "can be reached."
8562 msgstr ""
8563 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8564 "вузла або мережі."
8565
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8569 msgid "Rule"
8570 msgstr "Правило"
8571
8572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8573 msgid "Rule actions"
8574 msgstr "Дії для правил"
8575
8576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8577 msgctxt "nft comment"
8578 msgid "Rule comment: %s"
8579 msgstr "Коментар до правила: %s"
8580
8581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8582 msgid "Rule container chain \"%h\""
8583 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8584
8585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8586 msgid "Rule matches"
8587 msgstr "Відповідність правил"
8588
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8590 msgid "Rule type"
8591 msgstr "Тип правила"
8592
8593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8594 msgid "Runtime error"
8595 msgstr "Помилка виконання"
8596
8597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8598 msgid "SHA256"
8599 msgstr "SHA256"
8600
8601 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8602 msgid "SIM %d"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8606 msgid "SIMs"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8611 msgid "SNR"
8612 msgstr "SNR"
8613
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8616 msgid "SRV"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8620 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8621 msgid "SSH Access"
8622 msgstr "SSH-доступ"
8623
8624 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8625 msgid "SSH server address"
8626 msgstr "Адреса сервера SSH"
8627
8628 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8629 msgid "SSH server port"
8630 msgstr "Порт сервера SSH"
8631
8632 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8633 msgid "SSH username"
8634 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8635
8636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8637 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8638 msgid "SSH-Keys"
8639 msgstr "SSH-ключі"
8640
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8646 msgid "SSID"
8647 msgstr "SSID"
8648
8649 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8650 msgid "SSTP"
8651 msgstr "SSTP"
8652
8653 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8654 msgid "SSTP Port"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8658 msgid "SSTP Server"
8659 msgstr "Сервер SSTP"
8660
8661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8662 msgid "SWAP"
8663 msgstr "SWAP"
8664
8665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8672 msgid "Save"
8673 msgstr "Зберегти"
8674
8675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8678 msgid "Save & Apply"
8679 msgstr "Зберегти і застосувати"
8680
8681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8682 msgid "Save error"
8683 msgstr "Помилка збереження"
8684
8685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8686 msgid "Save mtdblock"
8687 msgstr "Зберегти mtdblock"
8688
8689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8690 msgid "Save mtdblock contents"
8691 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8692
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8694 msgid "Scan"
8695 msgstr "Сканувати"
8696
8697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8698 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8699 msgid "Scheduled Tasks"
8700 msgstr "Заплановані завдання"
8701
8702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8704 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8705 msgid "Scroll to head"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8710 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8711 msgid "Scroll to tail"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8715 msgid "Search domain"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8719 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8720 msgid "Section %s is empty."
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8724 msgid "Section added"
8725 msgstr "Секцію додано"
8726
8727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8728 msgid "Section removed"
8729 msgstr "Секцію видалено"
8730
8731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8732 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8733 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8734
8735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8736 msgid ""
8737 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8738 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8739 "your device!"
8740 msgstr ""
8741 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8742 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8743 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8744
8745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8748 msgid "Select file…"
8749 msgstr "Виберіть файл…"
8750
8751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8752 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8753 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8754
8755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8756 msgid ""
8757 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8758 "messages advertising this device as IPv6 router."
8759 msgstr ""
8760 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8761 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8762
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8764 msgid "Send ICMP redirects"
8765 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8766
8767 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8772 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8773 msgid ""
8774 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8775 "conjunction with failure threshold"
8776 msgstr ""
8777 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8778 "в поєднанні з порогом помилок"
8779
8780 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8781 msgid "Send multicast beacon"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8785 msgid "Send the hostname of this device"
8786 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8787
8788 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8789 msgid "Server"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8793 msgid "Server address"
8794 msgstr "Адреса сервера"
8795
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8797 msgid "Server name"
8798 msgstr "Ім'я сервера"
8799
8800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8801 msgid "Service Name"
8802 msgstr "Назва сервісу"
8803
8804 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8805 msgid "Service Type"
8806 msgstr "Тип сервісу"
8807
8808 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8809 msgid "Services"
8810 msgstr "Сервіси"
8811
8812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8813 msgid "Session expired"
8814 msgstr "Час сеансу минув"
8815
8816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8818 msgid "Set Static"
8819 msgstr "Встановити статичним"
8820
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8822 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8826 msgid "Set an alias for a hostname."
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8830 #, fuzzy
8831 msgctxt "nft mangle"
8832 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8833 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8834
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8836 #, fuzzy
8837 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8838 msgstr ""
8839 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8840
8841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8842 msgid ""
8843 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8844 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8845 msgstr ""
8846 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8847 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8848
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8850 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8851 msgstr ""
8852
8853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8854 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8855 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8856
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8858 msgid ""
8859 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8860 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8861 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8862 msgstr ""
8863 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8864 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8865 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8866 "адреси без урахування стану."
8867
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8869 msgid ""
8870 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8871 "proxying."
8872 msgstr ""
8873 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8874 "також проксі-сервера NDP."
8875
8876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8877 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8878 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8879
8880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8881 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8882 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8883
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8886 msgid "Set up DHCP Server"
8887 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8888
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8890 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8891 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8892
8893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8895 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8896 msgid "Setting PLMN failed"
8897 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8898
8899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8900 msgid "Setting operation mode failed"
8901 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8902
8903 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8904 msgid "Setting the allowed network technology."
8905 msgstr ""
8906
8907 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8908 msgid "Setting the preferred network technology."
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8912 msgid "Settings"
8913 msgstr "Налаштування"
8914
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8916 msgid ""
8917 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8918 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8923 msgid "Short GI"
8924 msgstr "Короткий GI"
8925
8926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8927 msgid "Short Preamble"
8928 msgstr "Коротка преамбула"
8929
8930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8931 msgid "Show current backup file list"
8932 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8933
8934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8935 msgid "Show empty chains"
8936 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8937
8938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8940 msgid "Show raw counters"
8941 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8942
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8944 msgid "Shutdown this interface"
8945 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8946
8947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8957 msgid "Signal"
8958 msgstr "Сигнал"
8959
8960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
8961 msgid "Signal / Noise"
8962 msgstr "Сигнал / шум"
8963
8964 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8965 msgid "Signal Quality"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8969 msgid "Signal Refresh Rate"
8970 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8971
8972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8973 msgid "Signal:"
8974 msgstr "Сигнал:"
8975
8976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
8977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8978 msgid "Size"
8979 msgstr "Розмір"
8980
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
8982 msgid "Size of DNS query cache"
8983 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8984
8985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8986 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8987 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8988
8989 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8991 msgid "Skip"
8992 msgstr "Пропустити"
8993
8994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8995 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8996 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8997
8998 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8999 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9000 msgid "Skip to content"
9001 msgstr "Перейти до вмісту"
9002
9003 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9004 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9005 msgid "Skip to navigation"
9006 msgstr "Перейти до навігації"
9007
9008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9009 msgid "Slave Interfaces"
9010 msgstr "Ведені інтерфейси"
9011
9012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9014 msgid "Software VLAN"
9015 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
9016
9017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9018 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9019 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
9020
9021 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9022 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9023 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
9024
9025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9026 msgid ""
9027 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9028 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9029 "instructions."
9030 msgstr ""
9031 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
9032 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
9033 "конкретного пристрою."
9034
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9040 msgid "Source"
9041 msgstr "Джерело"
9042
9043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9044 msgctxt "nft ip saddr"
9045 msgid "Source IP"
9046 msgstr "IP-адреса джерела"
9047
9048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9049 msgctxt "nft ip6 saddr"
9050 msgid "Source IPv6"
9051 msgstr "IPv6-адреса джерела"
9052
9053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9055 msgid "Source interface"
9056 msgstr "Інтерфейс джерела"
9057
9058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9059 msgctxt "nft ip sport"
9060 msgid "Source port"
9061 msgstr "Порт джерела"
9062
9063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9064 msgid ""
9065 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9066 "options for Dnsmasq."
9067 msgstr ""
9068 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
9069 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
9070
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9072 msgid ""
9073 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9074 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9075 msgstr ""
9076 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
9077 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
9078
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9080 msgid ""
9081 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9082 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9083 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9084 msgstr ""
9085 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
9086 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
9087 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
9088
9089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9090 msgid ""
9091 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9092 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9093 "corresponding range"
9094 msgstr ""
9095 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
9096 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
9097 "вказаному діапазоні"
9098
9099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9100 msgid ""
9101 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9102 "dropped or delivered"
9103 msgstr ""
9104 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
9105 "або доставити"
9106
9107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9108 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9109 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
9110
9111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9112 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9113 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
9114
9115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9116 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9117 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
9118
9119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9120 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9121 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
9122
9123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9124 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9125 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
9126
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9128 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9129 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9130
9131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9132 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9133 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
9134
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9136 msgid ""
9137 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9138 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9139 "stateful DHCPv6."
9140 msgstr ""
9141 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
9142 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
9143 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
9144
9145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9146 msgid ""
9147 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9148 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9149 msgstr ""
9150 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
9151 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
9152 "значенню позначки"
9153
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9155 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9156 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
9157
9158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9159 #, fuzzy
9160 msgid ""
9161 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9162 "this route belongs to"
9163 msgstr ""
9164 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
9165 "якому належить цей маршрут"
9166
9167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9168 #, fuzzy
9169 msgid ""
9170 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9171 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9172 msgstr ""
9173 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
9174 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
9175
9176 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9177 msgid ""
9178 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9179 "to be dead"
9180 msgstr ""
9181 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
9182 "вважається, що вузли \"мертві\""
9183
9184 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9185 msgid ""
9186 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9187 "dead"
9188 msgstr ""
9189 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
9190 "\"мертві\""
9191
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9193 msgid ""
9194 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9195 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9196 "be reduced by the driver."
9197 msgstr ""
9198 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
9199 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
9200 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
9201
9202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9203 msgid ""
9204 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9205 "carrier"
9206 msgstr ""
9207 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
9208 "затвердженням носія (carrier on)"
9209
9210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9211 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9212 msgstr ""
9213 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
9214
9215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9216 #, fuzzy
9217 msgid ""
9218 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9219 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9220 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9221 msgstr ""
9222 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
9223 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
9224 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
9225 "вказано шлюз"
9226
9227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9228 msgid ""
9229 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9230 "failover event in 200ms intervals"
9231 msgstr ""
9232 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
9233 "події відмови з інтервалом 200 мс"
9234
9235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9236 #, fuzzy
9237 msgid ""
9238 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9239 "the next one"
9240 msgstr ""
9241 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
9242 "до наступного"
9243
9244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9245 #, fuzzy
9246 msgid ""
9247 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9248 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9249 msgstr ""
9250 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
9251 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
9252
9253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9254 #, fuzzy
9255 msgid ""
9256 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9257 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9258 msgstr ""
9259 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
9260 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
9261
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9263 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9264 msgstr "Вказує порядок правил IP"
9265
9266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9267 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9268 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
9269
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9271 msgid ""
9272 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9273 "by the target"
9274 msgstr ""
9275 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
9276 "охоплених цільовим призначенням"
9277
9278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9279 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9280 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
9281
9282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9283 msgid ""
9284 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9285 "LACPDU packets"
9286 msgstr ""
9287 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
9288 "LACPDU"
9289
9290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9291 msgid ""
9292 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9293 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9294 msgstr ""
9295 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
9296 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
9297 "веденого"
9298
9299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9300 msgid "Specifies the route metric to use"
9301 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
9302
9303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9304 msgid "Specifies the route type to be created"
9305 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
9306
9307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9308 #, fuzzy
9309 msgid "Specifies the rule target routing action"
9310 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
9311
9312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9313 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9314 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9315
9316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9317 msgid "Specifies the system priority"
9318 msgstr "Вказує пріоритет системи"
9319
9320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9321 msgid ""
9322 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9323 "link failure detection"
9324 msgstr ""
9325 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
9326 "після виявлення збою зв’язку"
9327
9328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9329 msgid ""
9330 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9331 "link recovery detection"
9332 msgstr ""
9333 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
9334 "після виявлення відновлення зв’язку"
9335
9336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9337 msgid ""
9338 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9339 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9340 "wireless settings."
9341 msgstr ""
9342 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
9343 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
9344 "бездротової мережі."
9345
9346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9347 msgid ""
9348 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9349 "traffic should be filtered for link monitoring"
9350 msgstr ""
9351 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
9352 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
9353
9354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9355 msgid ""
9356 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9357 "address at enslavement"
9358 msgstr ""
9359 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
9360 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
9361 "якості веденого"
9362
9363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9364 msgid ""
9365 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9366 "netif_carrier_ok()"
9367 msgstr ""
9368 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
9369 "замість netif_carrier_ok()"
9370
9371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9372 #, fuzzy
9373 msgid ""
9374 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9375 msgstr ""
9376 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
9377 "від навантаження"
9378
9379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9380 msgid ""
9381 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9382 msgstr ""
9383 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
9384 "зв’язування"
9385
9386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9387 msgid ""
9388 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9389 "slave while it is available"
9390 msgstr ""
9391 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
9392 "поки доступний"
9393
9394 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9395 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9396 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9397 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9398 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
9399
9400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9403 msgid ""
9404 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9405 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9406 "<code>00..FF</code> (optional)."
9407 msgstr ""
9408 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9409 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9410 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9411
9412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9415 msgid ""
9416 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9417 "default (64) (optional)."
9418 msgstr ""
9419 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9420 "від типового (64) (необов'язково)."
9421
9422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9423 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9424 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9425 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9426 msgid ""
9427 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9428 "default (64)."
9429 msgstr ""
9430 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9431 "від типового (64)."
9432
9433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9434 msgid ""
9435 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9436 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9437 "FF</code> (optional)."
9438 msgstr ""
9439 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9440 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9441 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9442
9443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9447 msgid ""
9448 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9449 "bytes) (optional)."
9450 msgstr ""
9451 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
9452 "байт) (необов’язково)."
9453
9454 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9455 msgid ""
9456 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9457 "bytes)."
9458 msgstr ""
9459 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
9460 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
9461
9462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9463 msgid "Specify the secret encryption key here."
9464 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
9465
9466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9467 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9471 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9475 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9476 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
9477
9478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9480 msgid "Start"
9481 msgstr "Запустити"
9482
9483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9484 msgid "Start WPS"
9485 msgstr "Запустити WPS"
9486
9487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9488 msgid "Start priority"
9489 msgstr "Стартовий пріоритет"
9490
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9492 msgid "Start refresh"
9493 msgstr "Запустити оновлення"
9494
9495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9496 msgid "Starting configuration apply…"
9497 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
9498
9499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9501 msgid "Starting wireless scan..."
9502 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9503
9504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9505 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9506 msgid "Startup"
9507 msgstr "Запуск"
9508
9509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9510 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9511 msgid "State"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9515 msgid "Static IPv4 Routes"
9516 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9517
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9519 msgid "Static IPv6 Routes"
9520 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9521
9522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9524 msgid "Static Lease"
9525 msgstr "Статична оренда"
9526
9527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9528 msgid "Static Leases"
9529 msgstr "Статичні оренди"
9530
9531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9534 msgid "Static address"
9535 msgstr "Статична адреса"
9536
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9538 msgid ""
9539 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9540 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9541 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9542 msgstr ""
9543 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9544 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9545 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9546 "орендою."
9547
9548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9549 msgid "Station inactivity limit"
9550 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9551
9552 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9555 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9556 msgid "Status"
9557 msgstr "Статус"
9558
9559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9561 msgid "Stop"
9562 msgstr "Зупинити"
9563
9564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9565 msgid "Stop WPS"
9566 msgstr "Зупинити WPS"
9567
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9570 msgid "Stop refresh"
9571 msgstr "Зупинити оновлення"
9572
9573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9574 msgid "Storage"
9575 msgstr "Сховище"
9576
9577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9578 msgid "Strict filtering"
9579 msgstr "Сувора фільтрація"
9580
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9582 msgid "Strict order"
9583 msgstr "Строгий порядок"
9584
9585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9586 msgid "Strong"
9587 msgstr "Висока"
9588
9589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9591 msgid "Submit"
9592 msgstr "Надіслати"
9593
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9595 msgid "Suppress logging"
9596 msgstr "Блокувати журналювання"
9597
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9599 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9600 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9601
9602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9603 msgid "Swap free"
9604 msgstr "Вільно свопу"
9605
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9607 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9608 msgid "Switch"
9609 msgstr "Комутатор"
9610
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9612 msgid "Switch %q"
9613 msgstr "Комутатор %q"
9614
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9616 msgid ""
9617 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9618 msgstr ""
9619 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9620 "неправильними."
9621
9622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9624 msgid "Switch VLAN"
9625 msgstr "VLAN комутатора"
9626
9627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9628 msgid "Switch port"
9629 msgstr "Порт комутатора"
9630
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9632 msgid "Switch protocol"
9633 msgstr "Протокол комутатора"
9634
9635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9638 msgid "Switch to CIDR list notation"
9639 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9640
9641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9642 msgid "Symbolic link"
9643 msgstr "Символічне посилання"
9644
9645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9646 msgid "Sync with NTP-Server"
9647 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9648
9649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9650 msgid "Sync with browser"
9651 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9652
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9654 msgid "Syntax:"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9658 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9664 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9665 msgid "System"
9666 msgstr "Система"
9667
9668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9669 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9670 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9671 msgid "System Log"
9672 msgstr "Системний журнал"
9673
9674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9675 msgid "System Priority"
9676 msgstr "Пріоритет системи"
9677
9678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9679 msgid "System Properties"
9680 msgstr "Властивості системи"
9681
9682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9683 msgid "System load"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9687 msgid "System log buffer size"
9688 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9689
9690 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9691 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9692 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9693 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9694 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9695 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9696
9697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9698 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9699 msgid "TCP MSS"
9700 msgstr "TCP MSS"
9701
9702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9703 msgctxt "nft tcp dport"
9704 msgid "TCP destination port"
9705 msgstr "TCP-порт призначення"
9706
9707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9708 msgctxt "nft tcp flags"
9709 msgid "TCP flags"
9710 msgstr "TCP-флаги"
9711
9712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9713 msgctxt "nft tcp sport"
9714 msgid "TCP source port"
9715 msgstr "TCP-порт джерела"
9716
9717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9718 msgid "TCP:"
9719 msgstr "TCP:"
9720
9721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9722 msgid "TFTP server root"
9723 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9724
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9727 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9728 msgid "TX"
9729 msgstr "Передано"
9730
9731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9732 msgid "TX Rate"
9733 msgstr "Швидкість передавання"
9734
9735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9736 msgid "TX queue length"
9737 msgstr "Довжина черги TX"
9738
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9745 msgid "Table"
9746 msgstr "Таблиця"
9747
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9749 msgid "Table IP family"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9753 msgid "Tag"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9757 msgctxt "VLAN port state"
9758 msgid "Tagged"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9769 msgid "Target"
9770 msgstr "Ціль"
9771
9772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9773 msgid "Target Platform"
9774 msgstr "Цільова платформа"
9775
9776 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9777 msgid "Target network"
9778 msgstr "Цільова мережа"
9779
9780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9781 #, fuzzy
9782 msgid "Temp space"
9783 msgstr "Простір temp"
9784
9785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9786 msgid "Terminate"
9787 msgstr "Завершити"
9788
9789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9790 msgid ""
9791 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9792 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9793 "Minimum is 1280 bytes."
9794 msgstr ""
9795 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9796 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9797 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9798
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9800 msgid ""
9801 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9802 "addresses are available via DHCPv6."
9803 msgstr ""
9804 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9805 "доступні через DHCPv6."
9806
9807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9808 msgid ""
9809 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9810 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9811 msgstr ""
9812 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9813 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9814
9815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9816 msgid ""
9817 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9818 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9819 msgstr ""
9820 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9821 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9822
9823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9824 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9825 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9826
9827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9828 msgid ""
9829 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9830 "the configuration."
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9834 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9838 msgid ""
9839 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9840 "weight specified here"
9841 msgstr ""
9842 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9843 "вагою, вказаною тут"
9844
9845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9846 msgid ""
9847 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9848 "username instead of the user ID!"
9849 msgstr ""
9850 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9851 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9852
9853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9854 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9855 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9856
9857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9858 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9859 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9860
9861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9862 msgid "The IP address of the boot server"
9863 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9864
9865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9866 msgid ""
9867 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9868 "DHCP request from this host."
9869 msgstr ""
9870
9871 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9872 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9873 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9874
9875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9877 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9878 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9879 msgid ""
9880 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9881 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9882
9883 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9884 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9885 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9886
9887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9889 msgid ""
9890 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9891 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9892
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9894 msgid ""
9895 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9896 "16 chars)."
9897 msgstr ""
9898
9899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9901 msgid ""
9902 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9903 msgstr ""
9904 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9905 "code>"
9906
9907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9908 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9909 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9910
9911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9912 #, fuzzy
9913 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9914 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9915
9916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9917 msgid ""
9918 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9919 msgstr ""
9920 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9921 "налаштованому інтерфейсі."
9922
9923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9924 msgid "The LED is always in default state off."
9925 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9926
9927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9928 msgid "The LED is always in default state on."
9929 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9930
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9932 msgid ""
9933 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9934 "pool"
9935 msgstr ""
9936 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9937
9938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9939 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9940 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9941
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9943 msgid "The VLAN ID must be unique"
9944 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9945
9946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9947 msgid "The address through which this %s is reachable"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9951 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
9955 msgid ""
9956 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9957 "code> and <code>_</code>"
9958 msgstr ""
9959 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9960 "<code>_</code>"
9961
9962 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
9963 msgid ""
9964 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
9965 "package is installed."
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9969 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9970 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9971
9972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
9973 msgid ""
9974 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9975 "network"
9976 msgstr ""
9977 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9978 "правильний SSID"
9979
9980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
9981 msgid ""
9982 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9983 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9984 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9985 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9986 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9987 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9988 "state."
9989 msgstr ""
9990 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9991 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9992 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9993 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9994 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9995 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9996
9997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9999 msgid ""
10000 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10001 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10002 msgstr ""
10003 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
10004 "<code>/dev/sda1</code>)"
10005
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10007 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10008 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
10009
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10012 msgid ""
10013 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10014 "properly."
10015 msgstr ""
10016 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
10017
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10019 msgid ""
10020 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10021 "properly."
10022 msgstr ""
10023 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
10024 "бездротового зв'язку."
10025
10026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10027 msgid ""
10028 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10029 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10030 "'Continue' below to start the flash procedure."
10031 msgstr ""
10032 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
10033 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
10034 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
10035
10036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10037 msgid "The following rules are currently active on this system."
10038 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
10039
10040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10041 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10042 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
10043
10044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10045 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10046 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
10047
10048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10049 msgid ""
10050 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10051 "application to set up a connection towards this device."
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10055 msgid "The given SSH public key has already been added."
10056 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
10057
10058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10059 msgid ""
10060 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10061 "ED25519 or ECDSA keys."
10062 msgstr ""
10063 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
10064 "або ECDSA."
10065
10066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10067 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10068 msgstr ""
10069
10070 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10071 msgid ""
10072 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10073 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10074 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10075 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10079 msgid "The hostname of the boot server"
10080 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
10081
10082 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10083 msgid "The interface could not be found"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10087 msgid "The interface name is already used"
10088 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
10089
10090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10091 msgid "The interface name is too long"
10092 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
10093
10094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10096 msgid ""
10097 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10098 "addresses."
10099 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
10100
10101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10103 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10104 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
10105
10106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10107 msgid "The local IPv4 address"
10108 msgstr "Локальна адреса IPv4"
10109
10110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10112 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10113 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10114 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10115 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10116 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
10117
10118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10119 msgid "The local IPv4 netmask"
10120 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
10121
10122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10124 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10125 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10126 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
10127
10128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10129 msgid ""
10130 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10131 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10132 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10133 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10134 "detect the loss of the last member of a group"
10135 msgstr ""
10136 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
10137 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
10138 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
10139 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
10140 "на виявлення втрати останнього члена групи"
10141
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10143 msgid ""
10144 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10145 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10146 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10147 "host responses are spread out over a larger interval"
10148 msgstr ""
10149 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
10150 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
10151 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
10152 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
10153
10154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10155 msgid ""
10156 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10157 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10158 msgstr ""
10159 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
10160 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
10161 "стрибків."
10162
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10164 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10168 msgid ""
10169 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10170 "of the \"%h\" interface."
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10174 msgid "The network name is already used"
10175 msgstr "Назва мережі вже використовується"
10176
10177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10178 msgid ""
10179 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10180 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10181 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10182 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10183 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10184 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10185 msgstr ""
10186 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
10187 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
10188 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
10189 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
10190 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
10191 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
10192 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
10193 "для локальної мережі."
10194
10195 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10196 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10200 msgid ""
10201 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10202 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10203 "domain."
10204 msgstr ""
10205
10206 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10207 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10211 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10212 msgstr ""
10213 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
10214
10215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10217 msgid "The reboot command failed with code %d"
10218 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
10219
10220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10221 msgid "The restore command failed with code %d"
10222 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
10223
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10225 msgid ""
10226 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10227 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10228 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10229 msgstr ""
10230 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
10231 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
10232 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
10233
10234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10235 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10239 msgid ""
10240 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10241 msgstr ""
10242 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
10243 "пріоритету"
10244
10245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10247 msgid ""
10248 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10249 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10250 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10251 msgstr ""
10252 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
10253 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
10254 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
10255
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10257 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10258 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
10259
10260 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10261 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10262 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
10263
10264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10265 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10269 msgid ""
10270 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10271 "when finished."
10272 msgstr ""
10273 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
10274 "перезавантажиться."
10275
10276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10277 msgid ""
10278 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10279 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10280 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10281 "settings."
10282 msgstr ""
10283 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
10284 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
10285 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
10286 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
10287
10288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10289 msgid ""
10290 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10291 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10292 msgstr ""
10293 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
10294 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
10295
10296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10297 msgid "The system password has been successfully changed."
10298 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
10299
10300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10301 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10302 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
10303
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10305 msgid ""
10306 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10307 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10308 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10309 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10313 msgid ""
10314 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10315 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10316 "\"Cancel\" to abort the operation."
10317 msgstr ""
10318 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
10319 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
10320 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
10321
10322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10323 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10324 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
10325
10326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10327 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10328 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
10329
10330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10331 msgid ""
10332 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10333 "you choose the generic image format for your platform."
10334 msgstr ""
10335 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
10336 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
10337
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10340 msgid "The value is overridden by configuration."
10341 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
10342
10343 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10344 msgid ""
10345 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10346 "the network with its protocol information."
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10350 msgid ""
10351 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10352 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10359 msgid "There are no active leases"
10360 msgstr "Немає жодних активних оренд"
10361
10362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10363 msgid "There are no changes to apply"
10364 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
10365
10366 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10367 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10368 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10369 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10370 msgid ""
10371 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10372 "protect the web interface."
10373 msgstr ""
10374 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
10375 "інтерфейс."
10376
10377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10378 msgid "This IPv4 address of the relay"
10379 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
10380
10381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10382 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10383 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
10384
10385 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10386 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10387 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10388 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
10389
10390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10391 msgid ""
10392 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10393 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10394 "configurations are automatically preserved."
10395 msgstr ""
10396 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
10397 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
10398 "зберігаються автоматично."
10399
10400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10401 msgid ""
10402 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10403 "password if no update key has been configured"
10404 msgstr ""
10405 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
10406 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
10407
10408 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10409 msgid ""
10410 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10411 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10412 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10413 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10414 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10415 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10416 "a network from there."
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10420 msgid ""
10421 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10422 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10423 msgstr ""
10424 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
10425 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
10426
10427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10428 msgid ""
10429 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10430 "ends with <code>...:2/64</code>"
10431 msgstr ""
10432 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
10433 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
10434
10435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10436 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10437 msgstr ""
10438 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
10439 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
10440
10441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10442 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10443 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
10444
10445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10446 msgid ""
10447 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10448 msgstr ""
10449 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
10450 "клієнтами"
10451
10452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10453 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10454 msgstr ""
10455 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
10456 "завдання."
10457
10458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10459 msgid ""
10460 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10461 msgstr ""
10462 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
10463 "брокером"
10464
10465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10466 msgid ""
10467 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10468 "their status."
10469 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
10470
10471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10473 msgid ""
10474 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10475 msgstr ""
10476 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
10477 "інстальовано."
10478
10479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10480 msgid "This page displays the active connections via this device."
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10484 msgid ""
10485 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10489 msgid ""
10490 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10494 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10495 msgstr "Цей префікс генерується випадковим чином під час першої інсталяції."
10496
10497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10498 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10504 msgid "This section contains no values yet"
10505 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
10506
10507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10508 msgid "Time Synchronization"
10509 msgstr "Синхронізація часу"
10510
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10512 msgid "Time advertisement"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10516 msgid "Time in milliseconds"
10517 msgstr "Час у мілісекундах"
10518
10519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10520 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10521 msgstr ""
10522 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
10523
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10525 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10526 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
10527
10528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10529 msgid "Time zone"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10533 msgid "Timed-out"
10534 msgstr "Тайм-аут"
10535
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10537 msgid "Timeout in seconds"
10538 msgstr "Тайм-аут в секундах"
10539
10540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10541 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10542 msgstr ""
10543 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
10544
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10546 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10547 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
10548
10549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10550 msgid "Timezone"
10551 msgstr "Часовий пояс"
10552
10553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10554 msgid ""
10555 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10556 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10557 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10561 msgid ""
10562 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10563 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10564 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10565 msgstr ""
10566 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10567 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10568 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10569 "SquashFS)."
10570
10571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10572 msgid "Tone"
10573 msgstr "Тоновий"
10574
10575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10576 msgid "Total Available"
10577 msgstr "Усього доступно"
10578
10579 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10580 msgid "Trace"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10586 msgid "Traceroute"
10587 msgstr "Трасування"
10588
10589 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10590 msgid "Tracking Area Code"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10595 msgid "Traffic"
10596 msgstr "Трафік"
10597
10598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10600 msgid "Traffic Class"
10601 msgstr "Клас трафіку"
10602
10603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10604 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10605 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10606
10607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10608 #, fuzzy
10609 msgctxt "nft counter"
10610 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10611 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10612
10613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10614 msgid "Transfer"
10615 msgstr "Передано"
10616
10617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10618 msgid ""
10619 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10620 "{nxdomain} responses."
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10624 msgid "Transmit"
10625 msgstr "Передавання"
10626
10627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10628 msgid "Transmit Hash Policy"
10629 msgstr "Політика передачі хешу"
10630
10631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10632 msgid "Transmit dropped"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10636 msgid "Transmit errors"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10640 #, fuzzy
10641 msgid "Transmitted Data"
10642 msgstr "Передані дані"
10643
10644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10645 msgid "Transmitted bytes"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10649 msgid "Transmitted packets"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10653 msgctxt "nft @th,off,len"
10654 msgid "Transport header bits %d-%d"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10658 msgctxt "nft th dport"
10659 msgid "Transport header destination port"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10663 msgctxt "nft th sport"
10664 msgid "Transport header source port"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10668 msgid "Trigger"
10669 msgstr "Тригер"
10670
10671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10672 msgid "Trigger Mode"
10673 msgstr "Режим запуску"
10674
10675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10676 msgid "Tunnel ID"
10677 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10678
10679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10681 msgid "Tunnel Interface"
10682 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10683
10684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10688 msgid "Tunnel Link"
10689 msgstr "Посилання тунелю"
10690
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10692 msgid "Tunnel device"
10693 msgstr "Тунель"
10694
10695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10696 msgid "Tx-Power"
10697 msgstr "Потужність передавача"
10698
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10703 msgid "Type"
10704 msgstr "Тип"
10705
10706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10707 msgid "Type of service"
10708 msgstr "Тип послуги"
10709
10710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10711 msgctxt "nft udp dport"
10712 msgid "UDP destination port"
10713 msgstr "UDP-порт призначення"
10714
10715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10716 msgctxt "nft udp sport"
10717 msgid "UDP source port"
10718 msgstr "UDP-порт джерела"
10719
10720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10721 msgid "UDP:"
10722 msgstr "UDP:"
10723
10724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10725 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10726 msgstr "ULA для IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4."
10727
10728 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10729 msgid "UMTS only"
10730 msgstr "Тільки UMTS"
10731
10732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10733 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10734 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10735 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10736
10737 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10738 msgid "URI"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10742 msgid "URI scheme %s not supported"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10747 msgid "UUID"
10748 msgstr "UUID"
10749
10750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10754 msgid "Unable to determine device name"
10755 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10756
10757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10758 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10759 msgid "Unable to determine external IP address"
10760 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10761
10762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10764 msgid "Unable to determine upstream interface"
10765 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10766
10767 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10768 msgid "Unable to dispatch"
10769 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10770
10771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10772 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10777 msgid "Unable to load log data:"
10778 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10779
10780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10782 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10783 msgid "Unable to obtain client ID"
10784 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10785
10786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10787 msgid "Unable to obtain mount information"
10788 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10789
10790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10791 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10792 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10793
10794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10795 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10796 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10797
10798 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10800 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10801 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10802
10803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10805 msgid "Unable to resolve peer host name"
10806 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10807
10808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10809 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10810 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10811
10812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10815 msgid "Unable to save contents: %s"
10816 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10817
10818 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10819 msgid "Unable to set allowed mode list."
10820 msgstr ""
10821
10822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10823 msgid "Unable to set preferred mode."
10824 msgstr ""
10825
10826 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10827 msgid "Unable to verify PIN"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10831 msgid "Unconfigure"
10832 msgstr "Скасувати налаштування"
10833
10834 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10835 msgid "Unet"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10839 msgid "Unexpected reply data format"
10840 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10841
10842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10843 msgid ""
10844 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10845 "always 1)."
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10852 msgid "Unknown"
10853 msgstr "Невідомо"
10854
10855 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10856 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10857 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10858
10859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10861 msgid "Unknown error (%s)"
10862 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10863
10864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10865 msgid "Unknown error code"
10866 msgstr "Невідомий код помилки"
10867
10868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10871 msgid "Unmanaged"
10872 msgstr "Некерований"
10873
10874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10876 msgid "Unmount"
10877 msgstr "Демонтувати"
10878
10879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
10880 msgctxt "Dnsmasq instance"
10881 msgid "Unnamed instance #%d"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10885 msgid "Unnamed key"
10886 msgstr "Ключ без назви"
10887
10888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
10889 msgid "Unsaved Changes"
10890 msgstr "Незбережені зміни"
10891
10892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10893 msgid "Unspecified error"
10894 msgstr "Невизначена помилка"
10895
10896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10898 msgid "Unsupported MAP type"
10899 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10900
10901 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10902 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10906 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10907 msgid "Unsupported modem"
10908 msgstr "Непідтримуваний модем"
10909
10910 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10911 msgid "Unsupported protocol"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10915 msgid "Unsupported protocol type."
10916 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10917
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10919 msgctxt "VLAN port state"
10920 msgid "Untagged"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10925 msgid "Untitled peer"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10929 msgid "Up"
10930 msgstr "Вгору"
10931
10932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
10933 msgid "Up Delay"
10934 msgstr "Затримка підняття"
10935
10936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
10937 msgid "Upload"
10938 msgstr "Завантажити"
10939
10940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10941 msgid ""
10942 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10943 msgstr ""
10944 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10945
10946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10949 msgid "Upload archive..."
10950 msgstr "Відвантажити архів…"
10951
10952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
10953 msgid "Upload file"
10954 msgstr "Відвантажити файл"
10955
10956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
10957 msgid "Upload file…"
10958 msgstr "Відвантажити файл…"
10959
10960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10961 msgid "Upload has been cancelled"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
10965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
10966 msgid "Upload request failed: %s"
10967 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10968
10969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
10970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
10971 msgid "Uploading file…"
10972 msgstr "Відвантаження файлу…"
10973
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10975 msgid ""
10976 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10977 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10978 "restarted to apply the updated configuration."
10979 msgstr ""
10980 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10981 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10982 "застосування оновленої конфігурації."
10983
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10985 msgid ""
10986 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10987 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10988 msgstr ""
10989 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10990 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10991
10992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10993 msgid ""
10994 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10995 "will be restarted to apply the updated configuration."
10996 msgstr ""
10997 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10998 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10999
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11002 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11003 msgid "Uptime"
11004 msgstr "Час безвідмовної роботи"
11005
11006 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11007 msgid "Use DHCP"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11011 msgid "Use DHCP advertised servers"
11012 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
11013
11014 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11015 msgid "Use DHCP gateway"
11016 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
11017
11018 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11019 msgid "Use DHCPv6"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11023 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11024 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11025 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11026 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11027 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
11028
11029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11030 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11031 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
11032
11033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11040 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11041 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
11042
11043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11047 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11048 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
11049
11050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11051 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11052 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
11053
11054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11055 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11056 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
11057
11058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11059 msgid ""
11060 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11061 "(encap2+3)"
11062 msgstr ""
11063 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
11064 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11065
11066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11067 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11068 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
11069
11070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11071 msgid "Use as root filesystem (/)"
11072 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
11073
11074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11075 msgid "Use broadcast flag"
11076 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
11077
11078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11079 msgid "Use builtin IPv6-management"
11080 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
11081
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11083 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11084 msgid "Use custom DNS servers"
11085 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
11086
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11088 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11089 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11090 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11091 msgid "Use default gateway"
11092 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
11093
11094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11096 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11097 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11098 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11099 msgid "Use gateway metric"
11100 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
11101
11102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11103 msgid "Use legacy MAP"
11104 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
11105
11106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11107 msgid ""
11108 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11109 "instead of RFC7597"
11110 msgstr ""
11111 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
11112 "softwire-map-00) замість RFC7597"
11113
11114 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11115 msgid "Use routing table"
11116 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
11117
11118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11119 msgctxt "nft nat flag persistent"
11120 msgid "Use same source and destination for each connection"
11121 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
11122
11123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11124 msgid "Use system certificates"
11125 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
11126
11127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11128 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11129 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
11130
11131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11132 msgid ""
11133 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11134 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11135 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11136 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11137 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11138 msgstr ""
11139 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
11140 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
11141 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
11142 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
11143 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
11144 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
11145 "abbr>."
11146
11147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11148 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11149 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
11150
11151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11152 msgid ""
11153 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11154 msgstr ""
11155 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
11156 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11157
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11159 msgid "Use {etc_ethers}"
11160 msgstr "Використовувати {etc_ethers}"
11161
11162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11164 msgid "Used"
11165 msgstr "Використано"
11166
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11168 msgid "Used Key Slot"
11169 msgstr "Використовується слот ключа"
11170
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11172 msgid ""
11173 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11174 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11175 msgstr ""
11176 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
11177 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
11178 "звичайним WPA(2)-PSK."
11179
11180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11182 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11183 msgstr ""
11184
11185 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11186 msgid "User Group"
11187 msgstr "Користувацька група"
11188
11189 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11190 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11191 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11192 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
11193
11194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11195 msgid "User identifier"
11196 msgstr "Ідентифікатор користувача"
11197
11198 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11199 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11200 msgid "User key (PEM encoded)"
11201 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
11202
11203 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11204 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11205 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11206 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11207 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11208 msgid "Username"
11209 msgstr "Ім'я користувача"
11210
11211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11212 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11213 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
11214
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
11216 msgid "VC-Mux"
11217 msgstr "VC-Mux"
11218
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11220 msgid "VDSL"
11221 msgstr "VDSL"
11222
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11224 msgctxt "MACVLAN mode"
11225 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11226 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11227
11228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11230 msgid "VLAN (802.1ad)"
11231 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11232
11233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11235 msgid "VLAN (802.1q)"
11236 msgstr "VLAN (802.1q)"
11237
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11240 msgid "VLAN ID"
11241 msgstr "VLAN ID"
11242
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11244 msgid "VLANs on %q"
11245 msgstr "VLAN на %q"
11246
11247 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11248 msgid "VPN"
11249 msgstr "VPN"
11250
11251 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11252 msgid "VPN Local address"
11253 msgstr "Локальна адреса VPN"
11254
11255 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11256 msgid "VPN Local port"
11257 msgstr "Локальний порт VPN"
11258
11259 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11260 msgid "VPN Protocol"
11261 msgstr "VPN-протокол"
11262
11263 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11264 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11266 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11267 msgid "VPN Server"
11268 msgstr "VPN-сервер"
11269
11270 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11271 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11275 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11276 msgid "VPN Server port"
11277 msgstr "Порт VPN-сервера"
11278
11279 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11280 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11281 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
11282
11283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11284 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11285 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11286 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
11287
11288 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11289 msgid "VTI"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11293 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11294 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11295
11296 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11297 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11298 msgid "VXLAN network identifier"
11299 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
11300
11301 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11302 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11303 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11304
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11306 msgid ""
11307 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11308 "DNSSEC."
11309 msgstr ""
11310 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
11311 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
11312
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11315 msgid ""
11316 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11317 "the \"ca-bundle\" package"
11318 msgstr ""
11319 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
11320 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
11321
11322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11323 msgid "Validation for all slaves"
11324 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
11325
11326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11327 msgid "Validation only for active slave"
11328 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
11329
11330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11331 msgid "Validation only for backup slaves"
11332 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
11333
11334 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11335 msgid "Vendor"
11336 msgstr "Постачальник"
11337
11338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11339 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11340 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
11341
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11343 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11344 msgstr ""
11345 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
11346 "непідписаних доменів."
11347
11348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11349 msgid "Verifying the uploaded image file."
11350 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
11351
11352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11353 msgid "Very High"
11354 msgstr "Дуже висока"
11355
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11358 msgid "Virtual Ethernet"
11359 msgstr "Віртуальний Ethernet"
11360
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11362 msgid "Virtual dynamic interface"
11363 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
11364
11365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11368 msgid "WDS"
11369 msgstr "WDS"
11370
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11373 msgid "WEP Open System"
11374 msgstr "Відкрита система WEP"
11375
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11378 msgid "WEP Shared Key"
11379 msgstr "Спільний ключ WEP"
11380
11381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11382 msgid "WEP passphrase"
11383 msgstr "Парольна фраза WEP"
11384
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11386 msgid "WLAN roaming"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11390 msgid "WMM Mode"
11391 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
11392
11393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11394 msgid "WNM Sleep Mode"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11398 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11402 msgid "WPA passphrase"
11403 msgstr "Парольна фраза WPA"
11404
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11406 msgid ""
11407 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11408 "and ad-hoc mode) to be installed."
11409 msgstr ""
11410 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
11411 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
11412
11413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11414 msgid "WPS status"
11415 msgstr "Статус WPS"
11416
11417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11418 msgid "Waiting for device..."
11419 msgstr "Очікуємо пристрій..."
11420
11421 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11422 msgid "Warn"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11427 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11428 msgid "Warning"
11429 msgstr "Застереження"
11430
11431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11432 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11433 msgstr ""
11434 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
11435
11436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11437 msgid "Weak"
11438 msgstr "Слабка"
11439
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11441 msgid "Weight"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11445 msgid ""
11446 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11447 "all known hosts."
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11451 #, fuzzy
11452 msgid ""
11453 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11454 "preference value are considered first when allocating subnets."
11455 msgstr ""
11456 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
11457 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
11458
11459 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11460 msgid ""
11461 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11462 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11463 msgstr ""
11464
11465 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11466 msgid ""
11467 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11468 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11469 "much delay."
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11473 msgid ""
11474 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11475 "interface prefix"
11476 msgstr ""
11477 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
11478 "жодному префіксу інтерфейсу"
11479
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11481 msgid ""
11482 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11483 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11484 "but no new hosts are learned."
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11488 msgid ""
11489 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11490 "off by default and blinking on system activity."
11491 msgstr ""
11492
11493 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11494 msgid ""
11495 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11496 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11500 msgid ""
11501 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11502 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11503 "key options."
11504 msgstr ""
11505 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
11506 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
11507 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
11508
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11510 msgid ""
11511 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11512 "802.11a/802.11g rates."
11513 msgstr ""
11514 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
11515 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
11516
11517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11518 msgid ""
11519 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11520 "may be significantly reduced."
11521 msgstr ""
11522 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
11523 "ефірного часу може значно зменшитися."
11524
11525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11526 msgid "Which is used to access this %s"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11531 msgid "Width"
11532 msgstr "Ширина"
11533
11534 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11535 msgid "WireGuard"
11536 msgstr "WireGuard"
11537
11538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11540 msgid "WireGuard Status"
11541 msgstr "Стан WireGuard"
11542
11543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11545 msgid "WireGuard VPN"
11546 msgstr "WireGuard VPN"
11547
11548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11549 msgid "WireGuard peer is disabled"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11555 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11556 msgid "Wireless"
11557 msgstr "Бездротові мережі"
11558
11559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11561 msgid "Wireless Adapter"
11562 msgstr "Бездротовий адаптер"
11563
11564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11568 msgid "Wireless Network"
11569 msgstr "Бездротова мережа"
11570
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11572 msgid "Wireless Overview"
11573 msgstr "Огляд бездротових мереж"
11574
11575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11576 msgid "Wireless Security"
11577 msgstr "Безпека бездротової мережі"
11578
11579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11580 msgid "Wireless configuration migration"
11581 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
11582
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11586 msgid "Wireless is disabled"
11587 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11588
11589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11592 msgid "Wireless is not associated"
11593 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
11594
11595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11596 msgid "Wireless network is disabled"
11597 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11598
11599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11600 msgid "Wireless network is enabled"
11601 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11602
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11604 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11605 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11606
11607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11608 msgid "Write system log to file"
11609 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11610
11611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11612 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11613 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11614
11615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11618 msgid "Yes"
11619 msgstr "Так"
11620
11621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11622 msgid "Yes (none, 0)"
11623 msgstr "Так (none, 0)"
11624
11625 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11626 msgid "Yggdrasil Network"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11630 msgid ""
11631 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11632 "Do you really want to shut down the interface?"
11633 msgstr ""
11634 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11635 "вимкнути його?"
11636
11637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11638 msgid ""
11639 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11640 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11641 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11642 msgstr ""
11643 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11644 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11645 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11646 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11647
11648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11649 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11653 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11657 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11658 msgstr ""
11659
11660 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11661 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11662 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11663 msgid ""
11664 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11665 msgstr ""
11666 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11667 "належним чином."
11668
11669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11670 msgid ""
11671 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11672 "interfaces!"
11673 msgstr ""
11674 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11675 "інтерфейси!"
11676
11677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11678 #, fuzzy
11679 msgid ""
11680 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11681 msgstr ""
11682 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11683 "адрес!"
11684
11685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11686 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11687 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11688
11689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11690 msgid "ZRam Settings"
11691 msgstr "Налаштування ZRam"
11692
11693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11694 msgid "ZRam Size"
11695 msgstr "Розмір ZRam"
11696
11697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11698 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11702 msgid ""
11703 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11704 "possible, no browsers support SRV records.)"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11710 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11711 msgid "any"
11712 msgstr "будь-який"
11713
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11721 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11722 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11723 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11724 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11725 msgid "auto"
11726 msgstr "авто"
11727
11728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11730 msgid "automatic"
11731 msgstr "автоматично"
11732
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11734 msgid "automatic (disabled)"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11738 msgid "automatic (enabled)"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11742 msgid "baseT"
11743 msgstr "baseT"
11744
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11746 msgid "bridged"
11747 msgstr "з'єд. мостом"
11748
11749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11754 msgid "create"
11755 msgstr "створити"
11756
11757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11758 msgid "create:"
11759 msgstr "створити:"
11760
11761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
11788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
11791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
11794 msgid "dBm"
11795 msgstr "дБм"
11796
11797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11798 msgctxt "nft unit"
11799 msgid "day"
11800 msgstr "день"
11801
11802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11803 msgid "disable"
11804 msgstr "вимкнено"
11805
11806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11814 msgid "disabled"
11815 msgstr "вимкнено"
11816
11817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11818 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11819 msgid "disabled"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11824 msgid "driver default"
11825 msgstr "типово для драйвера"
11826
11827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11828 msgid "driver default (%s)"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11832 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11833 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11834
11835 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11836 msgid "e.g: dump"
11837 msgstr "напр.: падіння"
11838
11839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11840 msgid "enabled"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11844 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11845 msgid "every %ds"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11852 msgid "expired"
11853 msgstr "минув"
11854
11855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11856 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11857 msgid "force"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11861 msgid "forced"
11862 msgstr "примусово"
11863
11864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11867 msgid "forward"
11868 msgstr "переспрямувати"
11869
11870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11872 msgid "full-duplex"
11873 msgstr "повний дуплекс"
11874
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11877 msgid "half-duplex"
11878 msgstr "напівдуплекс"
11879
11880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11881 msgid "hexadecimal encoded value"
11882 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11883
11884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11886 msgid "hidden"
11887 msgstr "приховано"
11888
11889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11890 msgctxt "nft unit"
11891 msgid "hour"
11892 msgstr "година"
11893
11894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
11897 msgid "hybrid mode"
11898 msgstr "гібридний режим"
11899
11900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11902 msgid "ignore"
11903 msgstr "ігнорувати"
11904
11905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
11906 msgid "infinite (lease does not expire)"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11912 msgid "input"
11913 msgstr "вхід"
11914
11915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11916 msgid "integer"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11920 msgid "key between 8 and 63 characters"
11921 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11922
11923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11924 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11925 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11926
11927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
11928 msgid "known"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
11932 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
11936 msgid "managed config (M)"
11937 msgstr "managed config (M)"
11938
11939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11940 msgid "medium security"
11941 msgstr "середній рівень безпеки"
11942
11943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11944 msgctxt "nft unit"
11945 msgid "minute"
11946 msgstr "хвилина"
11947
11948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11949 msgid "minutes"
11950 msgstr "хв."
11951
11952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
11953 msgid "mobile home agent (H)"
11954 msgstr "mobile home agent (H)"
11955
11956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
11957 msgid "netif_carrier_ok()"
11958 msgstr "netif_carrier_ok()"
11959
11960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11961 msgid "no"
11962 msgstr "Ні"
11963
11964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11967 msgid "no link"
11968 msgstr "нема з'єднання"
11969
11970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11971 msgid "no override"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11976 msgid "non-empty value"
11977 msgstr "непусте значення"
11978
11979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
11981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11984 msgid "none"
11985 msgstr "нічого"
11986
11987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11990 msgid "not present"
11991 msgstr "не присутній"
11992
11993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11994 msgid "octet string"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12000 msgid "off"
12001 msgstr "вимкнено"
12002
12003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12004 msgid "on available prefix"
12005 msgstr "за доступним префіксом"
12006
12007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12008 msgid "open network"
12009 msgstr "відкрита мережа"
12010
12011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12012 msgid "other config (O)"
12013 msgstr "other config (O)"
12014
12015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12017 msgid "output"
12018 msgstr "вихід"
12019
12020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12021 msgid "over a day ago"
12022 msgstr "більше доби тому"
12023
12024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12025 msgctxt "nft unit"
12026 msgid "packets"
12027 msgstr "пакети"
12028
12029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12030 msgid "positive decimal value"
12031 msgstr "додатне десяткове значення"
12032
12033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12034 msgid "positive integer value"
12035 msgstr "додатне ціле значення"
12036
12037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12038 msgid "random"
12039 msgstr "випадковий"
12040
12041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12042 msgid "randomly generated"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12046 msgid ""
12047 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12048 "single packet rather than many small ones"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12054 msgid "relay mode"
12055 msgstr "режим реле"
12056
12057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
12058 msgid "routed"
12059 msgstr "спрямовано"
12060
12061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12062 msgid "sec"
12063 msgstr "с"
12064
12065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12067 msgid "server mode"
12068 msgstr "режим сервера"
12069
12070 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12071 msgid "sstpc Log-level"
12072 msgstr "Рівень журналу sstpc"
12073
12074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12075 msgid "stderr"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12079 msgid "string (UTF-8)"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12083 msgid "strong security"
12084 msgstr "високий рівень безпеки"
12085
12086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12087 msgid "tagged"
12088 msgstr "позначено"
12089
12090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12091 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12092 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12093
12094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12095 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12096 msgid "try"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12100 msgid ""
12101 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12102 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12103 "access."
12104 msgstr ""
12105 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12106 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12107 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12108
12109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12110 msgid "unique value"
12111 msgstr "унікальне значення"
12112
12113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12114 msgid "unknown"
12115 msgstr "невідомо"
12116
12117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12118 msgid "unknown version"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12125 msgid "unlimited"
12126 msgstr "необмежено"
12127
12128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12138 msgid "unspecified"
12139 msgstr "невизначено"
12140
12141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12142 msgid "unspecified -or- create:"
12143 msgstr "невизначено -або- створити:"
12144
12145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12146 msgid "untagged"
12147 msgstr "непозначено"
12148
12149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12152 msgid "valid IP address"
12153 msgstr "дійсна IP-адреса"
12154
12155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12156 msgid "valid IP address or prefix"
12157 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
12158
12159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12160 msgid "valid IP address range"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12164 msgid "valid IPv4 CIDR"
12165 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
12166
12167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12169 msgid "valid IPv4 address"
12170 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
12171
12172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12173 msgid "valid IPv4 address or network"
12174 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
12175
12176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12177 msgid "valid IPv4 address range"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12181 msgid "valid IPv4 address:port"
12182 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
12183
12184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12185 msgid "valid IPv4 network"
12186 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
12187
12188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12189 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12190 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
12191
12192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12193 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12194 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
12195
12196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12197 msgid "valid IPv6 CIDR"
12198 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
12199
12200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12202 msgid "valid IPv6 address"
12203 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
12204
12205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12206 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12207 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
12208
12209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12210 msgid "valid IPv6 address range"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12214 msgid "valid IPv6 host id"
12215 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
12216
12217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12218 msgid "valid IPv6 network"
12219 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
12220
12221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12222 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12223 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
12224
12225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12226 msgid "valid MAC address"
12227 msgstr "дійсна MAC-адреса"
12228
12229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12230 msgid "valid UCI identifier"
12231 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
12232
12233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12234 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12235 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
12236
12237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12239 msgid "valid address:port"
12240 msgstr "дійсна адреса:порт"
12241
12242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12244 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12245 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
12246
12247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12248 msgid "valid decimal value"
12249 msgstr "дійсне десяткове значення"
12250
12251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12252 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12253 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
12254
12255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12256 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12257 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
12258
12259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12260 msgid "valid host:port"
12261 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
12262
12263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12268 msgid "valid hostname"
12269 msgstr "дійсне ім'я хоста"
12270
12271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12272 msgid "valid hostname or IP address"
12273 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
12274
12275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12276 msgid "valid integer value"
12277 msgstr "дійсне ціле значення"
12278
12279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12280 msgid "valid multicast MAC address"
12281 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
12282
12283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12284 msgid ""
12285 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12286 "\"/\", \"%\" or spaces"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12290 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12294 msgid "valid network in address/netmask notation"
12295 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
12296
12297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12298 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12299 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12300
12301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12303 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12304 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
12305
12306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12308 msgid "valid port value"
12309 msgstr "дійсне значення порту"
12310
12311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12312 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12313 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
12314
12315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12316 msgid "value between %d and %d characters"
12317 msgstr "значення від %d до %d символів"
12318
12319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12320 msgid "value between %f and %f"
12321 msgstr "значення від %f до %f"
12322
12323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12324 msgid "value greater or equal to %f"
12325 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
12326
12327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12328 msgid "value smaller or equal to %f"
12329 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
12330
12331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12332 msgid "value with %d characters"
12333 msgstr "значення з %d симв."
12334
12335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12336 msgid "value with at least %d characters"
12337 msgstr "значення з принаймні %d символів"
12338
12339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12340 msgid "value with at most %d characters"
12341 msgstr "значення з не більше %d символів"
12342
12343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12344 msgid "weak security"
12345 msgstr "слабкий рівень безпеки"
12346
12347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12348 msgctxt "nft unit"
12349 msgid "week"
12350 msgstr "тиждень"
12351
12352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12353 msgid "yes"
12354 msgstr "так"
12355
12356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12357 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12358 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12362 msgctxt ""
12363 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12364 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12365 msgid ""
12366 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12367 "{example_com} and its subdomains."
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12371 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12372 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12376 msgid "« Back"
12377 msgstr "« Назад"
12378
12379 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12380 #~ msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
12381
12382 #~ msgid "Run filesystem check"
12383 #~ msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
12384
12385 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12386 #~ msgstr ""
12387 #~ "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
12388
12389 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12390 #~ msgstr ""
12391 #~ "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
12392
12393 #~ msgid "Network-ID"
12394 #~ msgstr "Network-ID"
12395
12396 #~ msgid ""
12397 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12398 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12399 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12400 #~ "the system running dnsmasq\"."
12401 #~ msgstr ""
12402 #~ "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
12403 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
12404 #~ "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає "
12405 #~ "«адресу системи, на якій працює dnsmasq»."
12406
12407 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12408 #~ msgstr "Параметри PXE/TFTP"
12409
12410 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12411 #~ msgstr "Файли resolv і hosts"
12412
12413 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12414 #~ msgstr ""
12415 #~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
12416 #~ "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
12417
12418 #~ msgid "IP set"
12419 #~ msgstr "Список IP"
12420
12421 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12422 #~ msgstr ""
12423 #~ "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово "
12424 #~ "для linux, рекомендовано)"
12425
12426 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12427 #~ msgstr ""
12428 #~ "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
12429 #~ "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
12430 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
12431
12432 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12433 #~ msgstr ""
12434 #~ "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
12435 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
12436
12437 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12438 #~ msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
12439
12440 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12441 #~ msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
12442
12443 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12444 #~ msgstr ""
12445 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
12446 #~ "переспрямовування запитів"
12447
12448 #~ msgid "Local server"
12449 #~ msgstr "Локальний сервер"
12450
12451 #~ msgid ""
12452 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12453 #~ "files only."
12454 #~ msgstr ""
12455 #~ "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, "
12456 #~ "ніколи не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/"
12457 #~ "dhcp) або файлу hosts (/etc/hosts)"
12458
12459 #~ msgid ""
12460 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12461 #~ "was received if multiple IPs are available."
12462 #~ msgstr ""
12463 #~ "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
12464 #~ "кілька IP-адрес"
12465
12466 #, fuzzy
12467 #~ msgid "Master"
12468 #~ msgstr "Керований"
12469
12470 #~ msgid "Mesh"
12471 #~ msgstr "Mesh"
12472
12473 #~ msgid ""
12474 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12475 #~ "NXDOMAIN."
12476 #~ msgstr ""
12477 #~ "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
12478 #~ "повертає NXDOMAIN."
12479
12480 #~ msgid ""
12481 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12482 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12483 #~ msgstr ""
12484 #~ "{example_null} повертає {null_addr} адреси ({null_ipv4} і {null_ipv6}) "
12485 #~ "для {example_com} і його субдоменів."
12486
12487 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12488 #~ msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
12489
12490 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12491 #~ msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
12492
12493 #~ msgid ""
12494 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12495 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12496 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12497 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12498 #~ "Association."
12499 #~ msgstr ""
12500 #~ "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
12501 #~ "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
12502 #~ "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
12503 #~ "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-"
12504 #~ "ідентифікатор) на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від "
12505 #~ "<abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була "
12506 #~ "використана під час початкової асоціації домену мобільності."
12507
12508 #~ msgid "ID"
12509 #~ msgstr "ID"
12510
12511 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12512 #~ msgstr "Триває злам носія модема."
12513
12514 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12515 #~ msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
12516
12517 #~ msgid "Modem is disabled."
12518 #~ msgstr "Модем вимкнено."
12519
12520 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12521 #~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
12522
12523 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12524 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
12525
12526 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12527 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12528
12529 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12530 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12531
12532 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12533 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12534
12535 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12536 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12537
12538 #~ msgid "Annex B (all)"
12539 #~ msgstr "Annex B (всі)"
12540
12541 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12542 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12543
12544 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12545 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12546
12547 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12548 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12549
12550 #~ msgid "Annex J (all)"
12551 #~ msgstr "Annex J (всі)"
12552
12553 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12554 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12555
12556 #~ msgid "Annex M (all)"
12557 #~ msgstr "Annex M (всі)"
12558
12559 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12560 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12561
12562 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12563 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12564
12565 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12566 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
12567
12568 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12569 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
12570
12571 #~ msgctxt "VLAN port state"
12572 #~ msgid "Do not participate"
12573 #~ msgstr "Не бере участі"
12574
12575 #~ msgctxt "VLAN port state"
12576 #~ msgid "Egress tagged"
12577 #~ msgstr "Вихід позначено"
12578
12579 #~ msgctxt "VLAN port state"
12580 #~ msgid "Egress untagged"
12581 #~ msgstr "Вихід непозначено"
12582
12583 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12584 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
12585
12586 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12587 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
12588
12589 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12590 #~ msgstr ""
12591 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
12592 #~ "abbr>)"
12593
12594 #~ msgid "Latency"
12595 #~ msgstr "Затримка"
12596
12597 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12598 #~ msgstr "Затухання лінії"
12599
12600 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12601 #~ msgstr ""
12602 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
12603 #~ "abbr>)"
12604
12605 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12606 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
12607
12608 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12609 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
12610
12611 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12612 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
12613
12614 #~ msgid "Power Management Mode"
12615 #~ msgstr "Режим керування живленням"
12616
12617 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12618 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
12619
12620 #~ msgctxt "VLAN port state"
12621 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12622 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
12623
12624 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12625 #~ msgstr ""
12626 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
12627 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
12628
12629 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12630 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
12631
12632 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12633 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
12634
12635 #~ msgid "Filter useless"
12636 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
12637
12638 #~ msgid "Network Utilities"
12639 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
12640
12641 #~ msgid "Back to configuration"
12642 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
12643
12644 #~ msgid "Close list..."
12645 #~ msgstr "Згорнути список..."
12646
12647 #~ msgid "Internal Server Error"
12648 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
12649
12650 #~ msgid "No files found"
12651 #~ msgstr "Файли не знайдено"
12652
12653 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12654 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
12655
12656 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12657 #~ msgstr ""
12658 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
12659 #~ "серверами імен"
12660
12661 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12662 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
12663
12664 #~ msgid ""
12665 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12666 #~ "on the router"
12667 #~ msgstr ""
12668 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
12669 #~ "на маршрутизаторі"
12670
12671 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12672 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
12673
12674 #~ msgid "Generate Key"
12675 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
12676
12677 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12678 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12679
12680 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12681 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12682
12683 #~ msgid "Hide QR-Code"
12684 #~ msgstr "Сховати QR-код"
12685
12686 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12687 #~ msgstr "Якщо доступно, «‎PresharedKey» клієнта"
12688
12689 #~ msgid ""
12690 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12691 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12692 #~ msgstr ""
12693 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
12694 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
12695
12696 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12697 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
12698
12699 #~ msgid "No peers defined yet"
12700 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
12701
12702 #~ msgid "QR-Code"
12703 #~ msgstr "QR-код"
12704
12705 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12706 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
12707
12708 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12709 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
12710
12711 #, fuzzy
12712 #~ msgid ""
12713 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12714 #~ "button click and transfers the following information:"
12715 #~ msgstr ""
12716 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
12717 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
12718
12719 #~ msgid ""
12720 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12721 #~ "configured"
12722 #~ msgstr ""
12723 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
12724 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
12725
12726 #~ msgctxt "nft meta oif"
12727 #~ msgid "Engress device id"
12728 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
12729
12730 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12731 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
12732
12733 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12734 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
12735
12736 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12737 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
12738
12739 #~ msgid "Default %d"
12740 #~ msgstr "Типово %d"
12741
12742 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12743 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
12744
12745 #~ msgid "TFTP Settings"
12746 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
12747
12748 #~ msgid "Auto Refresh"
12749 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
12750
12751 #~ msgid "on"
12752 #~ msgstr "увімкнено"
12753
12754 #~ msgid ""
12755 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12756 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12757 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12758 #~ msgstr ""
12759 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
12760 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
12761 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
12762
12763 #~ msgid "Value must not be empty"
12764 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
12765
12766 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12767 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
12768
12769 #~ msgid "Host entries"
12770 #~ msgstr "Записи вузлів"
12771
12772 #~ msgid ""
12773 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12774 #~ "file was empty before editing."
12775 #~ msgstr ""
12776 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
12777 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
12778
12779 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12780 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
12781
12782 #~ msgid "Announced DNS servers"
12783 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
12784
12785 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12786 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
12787
12788 #~ msgid "Default is on."
12789 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
12790
12791 #~ msgid "Override MAC address"
12792 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
12793
12794 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12795 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
12796
12797 #~ msgid "stateful-only"
12798 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
12799
12800 #~ msgid "stateless"
12801 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
12802
12803 #~ msgid "stateless + stateful"
12804 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12805
12806 #~ msgid "Bridge interfaces"
12807 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
12808
12809 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12810 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
12811
12812 #~ msgid "Always announce default router"
12813 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
12814
12815 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12816 #~ msgstr ""
12817 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
12818 #~ "публічного префікса."
12819
12820 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12821 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12822
12823 #~ msgid "NDP-Proxy"
12824 #~ msgstr "NDP-проксі"
12825
12826 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12827 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
12828
12829 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12830 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
12831
12832 #~ msgid "Default Route"
12833 #~ msgstr "Типовий маршрут"
12834
12835 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12836 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
12837
12838 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12839 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
12840
12841 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12842 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
12843
12844 #~ msgid "Profile"
12845 #~ msgstr "Профіль"
12846
12847 #~ msgid ""
12848 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12849 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12850 #~ msgstr ""
12851 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
12852 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
12853
12854 #~ msgid "default-on (kernel)"
12855 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12856
12857 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12858 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12859
12860 #~ msgid "netdev (kernel)"
12861 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12862
12863 #~ msgid "none (kernel)"
12864 #~ msgstr "none (ядро)"
12865
12866 #~ msgid "timer (kernel)"
12867 #~ msgstr "timer (ядро)"
12868
12869 #~ msgid "Enable/Disable"
12870 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
12871
12872 #~ msgid "No signal"
12873 #~ msgstr "Немає сигналу"
12874
12875 #~ msgid "Free"
12876 #~ msgstr "Вільно"
12877
12878 #~ msgid "Switch Port Mask"
12879 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
12880
12881 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12882 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
12883
12884 #~ msgid "USB Device"
12885 #~ msgstr "USB-пристрій"
12886
12887 #~ msgid "USB Ports"
12888 #~ msgstr "USB-порт"
12889
12890 #~ msgid "Define a name for this network."
12891 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
12892
12893 #~ msgid "Bad address specified!"
12894 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
12895
12896 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12897 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
12898
12899 #~ msgid "Loading"
12900 #~ msgstr "Завантаження"
12901
12902 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12903 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
12904
12905 #~ msgid "Assign interfaces..."
12906 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
12907
12908 #~ msgid "MB/s"
12909 #~ msgstr "MБ/с"
12910
12911 #~ msgid "Network without interfaces."
12912 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
12913
12914 #~ msgid ""
12915 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12916 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12917 #~ msgstr ""
12918 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
12919 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
12920 #~ "інтерфейс."
12921
12922 #~ msgid "Realtime Connections"
12923 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
12924
12925 #~ msgid "Realtime Load"
12926 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
12927
12928 #~ msgid "Realtime Traffic"
12929 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
12930
12931 #~ msgid "Realtime Wireless"
12932 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
12933
12934 #~ msgid "Swap"
12935 #~ msgstr "Своп"
12936
12937 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12938 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
12939
12940 #~ msgid "There are no active leases."
12941 #~ msgstr "Активних оренд немає."
12942
12943 #~ msgid ""
12944 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12945 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
12946
12947 #~ msgid "dB"
12948 #~ msgstr "дБ"
12949
12950 #~ msgid "kB/s"
12951 #~ msgstr "КБ/с"
12952
12953 #~ msgid "kbit/s"
12954 #~ msgstr "Кбіт/с"