luci-mod-network: add descriptions to routing/rules sections
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2021-12-13 23:52+0000\n"
5 "Last-Translator: Josef Schlehofer <pepe@bloodkings.eu>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f дБ"
19
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr "%d біт"
23
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3735
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr "%d неприпустимі поля"
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
31
32 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
39
40 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
44 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
46 msgid "(empty)"
47 msgstr "(пусто)"
48
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
52 msgid "(no interfaces attached)"
53 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
54
55 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
56 msgid "-- Additional Field --"
57 msgstr "-- Додаткові поля --"
58
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3669
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4037
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
66 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
67 msgid "-- Please choose --"
68 msgstr "-- Оберіть --"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
74 msgid "-- custom --"
75 msgstr "-- нетипово --"
76
77 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
79 msgid "-- match by label --"
80 msgstr "-- відповідно мітці --"
81
82 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
84 msgid "-- match by uuid --"
85 msgstr "-- відповідно UUID --"
86
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
90 msgid "-- please select --"
91 msgstr "-- виберіть --"
92
93 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
94 msgctxt "sstp log level value"
95 msgid "0"
96 msgstr "0"
97
98 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
99 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
100 msgstr ""
101 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "1"
106 msgstr "1"
107
108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
109 msgid "1 Minute Load:"
110 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
111
112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
113 msgid "15 Minute Load:"
114 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "2"
119 msgstr "2"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "3"
124 msgstr "3"
125
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
127 msgctxt "sstp log level value"
128 msgid "4"
129 msgstr "4"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
132 msgid "4-character hexadecimal ID"
133 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
137 msgid "464XLAT (CLAT)"
138 msgstr "464XLAT (CLAT)"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
141 msgid "5 Minute Load:"
142 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr ""
147 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
150 msgid "802.11r Fast Transition"
151 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
154 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
155 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
158 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
159 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
162 msgid "802.11w Management Frame Protection"
163 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
166 msgid "802.11w maximum timeout"
167 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
170 msgid "802.11w retry timeout"
171 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
174 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175 msgstr ""
176 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
177 "послуг\">BSSID</abbr>"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
180 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
181 msgstr ""
182 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
183 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
186 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
187 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маска"
188
189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
190 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
191 msgstr ""
192 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
195 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
196 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
199 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
200 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
203 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
204 msgstr ""
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
207 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
208 msgstr ""
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
211 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
212 msgstr ""
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
215 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
216 msgstr ""
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
219 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
220 msgstr ""
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
223 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
224 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
225
226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
227 msgid "A directory with the same name already exists."
228 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
229
230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
231 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
232 msgstr ""
233 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
234
235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
236 msgid ""
237 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
238 "the router"
239 msgstr ""
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
242 msgid "A43C + J43 + A43"
243 msgstr "A43C + J43 + A43"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
246 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
247 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
250 msgid "ADSL"
251 msgstr "ADSL"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
254 msgid "ANSI T1.413"
255 msgstr "ANSI T1.413"
256
257 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
260 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
261 msgid "APN"
262 msgstr ""
263 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
264
265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
266 msgid "ARP"
267 msgstr "ARP"
268
269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
270 msgid "ARP IP Targets"
271 msgstr "IP-об’єкти ARP"
272
273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
274 msgid "ARP Interval"
275 msgstr "Інтервал ARP"
276
277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
278 msgid "ARP Validation"
279 msgstr "Перевірка ARP"
280
281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
282 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
283 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
284
285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
286 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
287 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
288
289 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
290 msgid "ARP retry threshold"
291 msgstr "Поріг повторювання ARP"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
294 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
295 msgstr ""
296 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
297 "\">ATM</abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
300 msgid "ATM Bridges"
301 msgstr "ATM-мости"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
305 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
306 msgstr ""
307 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
308 "Identifier\">VCI</abbr>)"
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
312 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
313 msgstr ""
314 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
315 "\">VPI</abbr>)"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
318 msgid ""
319 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
320 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
321 "to dial into the provider network."
322 msgstr ""
323 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
324 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
325 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
329 msgid "ATM device number"
330 msgstr "Номер ATM-пристрою"
331
332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
333 msgid "ATU-C System Vendor ID"
334 msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
335
336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
339 msgid "Absent Interface"
340 msgstr "Відсутній інтерфейс"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
343 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
344 msgstr ""
345 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
346
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
348 msgid "Accept local"
349 msgstr "Прийняти локальні дані"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
352 msgid "Accept packets with local source addresses"
353 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
354
355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
356 msgid "Access Concentrator"
357 msgstr "Концентратор доступу"
358
359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
361 msgid "Access Point"
362 msgstr "Точка доступу"
363
364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
365 msgid "Actions"
366 msgstr "Дії"
367
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
369 msgid "Active"
370 msgstr "Активний"
371
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
373 msgid "Active Connections"
374 msgstr "Активні підключення"
375
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
378 msgid "Active DHCP Leases"
379 msgstr "Активні оренди DHCP"
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
383 msgid "Active DHCPv6 Leases"
384 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
385
386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
387 msgid "Active IPv4 Routes"
388 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маршрути"
389
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
391 msgid "Active IPv4 Rules"
392 msgstr ""
393
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
395 msgid "Active IPv6 Routes"
396 msgstr "IPv6 маршрути"
397
398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
399 msgid "Active IPv6 Rules"
400 msgstr ""
401
402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
403 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
404 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
405
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
408 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
409 msgid "Ad-Hoc"
410 msgstr "Ad-Hoc"
411
412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
413 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
414 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
415
416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
417 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
418 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
419
420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2229
421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2245
423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2253
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3467
425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
432 msgid "Add"
433 msgstr "Додати"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
436 msgid "Add ATM Bridge"
437 msgstr "Додати ATM-міст"
438
439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
440 msgid "Add IPv4 address…"
441 msgstr "Додати адресу IPv4…"
442
443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
444 msgid "Add IPv6 address…"
445 msgstr "Додати адресу IPv6…"
446
447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
448 msgid "Add LED action"
449 msgstr "Додати дію LED"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
452 msgid "Add VLAN"
453 msgstr "Додати VLAN"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
456 msgid "Add device configuration"
457 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
460 msgid "Add device configuration…"
461 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
462
463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
464 msgid "Add instance"
465 msgstr "Додати реалізацію"
466
467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
470 msgid "Add key"
471 msgstr "Додати ключ"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
474 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
475 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1129
479 msgid "Add new interface..."
480 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
481
482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
483 msgid "Add peer"
484 msgstr "Додати вузол"
485
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
487 msgid "Add to Blacklist"
488 msgstr "Додати до чорного списку"
489
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
491 msgid "Add to Whitelist"
492 msgstr "Додати до білого списку"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
495 msgid "Additional hosts files"
496 msgstr "Додаткові файли hosts"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
499 msgid "Additional servers file"
500 msgstr "Додаткові файли servers"
501
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
512 msgid "Address"
513 msgstr "Адреса"
514
515 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
516 msgid "Address to access local relay bridge"
517 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
520 msgid "Addresses"
521 msgstr "Адреси"
522
523 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
524 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
525 msgid "Administration"
526 msgstr "Адміністрування"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
537 msgid "Advanced Settings"
538 msgstr "Додаткові налаштування"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
541 msgid "Advanced device options"
542 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
545 msgid "Ageing time"
546 msgstr "Час старіння"
547
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
549 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
550 msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
551
552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
553 msgid "Aggregation Selection Logic"
554 msgstr "Логіка вибору агрегації"
555
556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
557 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
558 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
559
560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
561 msgid ""
562 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
563 "state changes (count, 2)"
564 msgstr ""
565 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
566 "ведених або зміною стану (count, 2)"
567
568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
569 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
570 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
571
572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
573 msgid "Alert"
574 msgstr "Тривога"
575
576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
579 msgid "Alias Interface"
580 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
583 msgid "Alias of \"%s\""
584 msgstr "Псевдонім \"%s\""
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
587 msgid "All servers"
588 msgstr "Усі сервери"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
591 msgid ""
592 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
593 "address."
594 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
597 msgid "Allocate IPs sequentially"
598 msgstr "Виділяти IP послідовно"
599
600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
601 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
602 msgstr ""
603 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
604 "автентифікацію за допомогою пароля"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
607 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
608 msgstr ""
609 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
610 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
611 "abbr>"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
614 msgid "Allow all except listed"
615 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
616
617 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
618 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
619 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих програм"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
622 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
623 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
626 msgid "Allow listed only"
627 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
630 msgid "Allow localhost"
631 msgstr "Дозволити локальний вузол"
632
633 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
634 msgid "Allow rebooting the device"
635 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
636
637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
638 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
639 msgstr ""
640 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
641 "SSH"
642
643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
644 msgid "Allow root logins with password"
645 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
646
647 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
648 msgid "Allow system feature probing"
649 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
650
651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
652 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
653 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
654
655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
656 msgid "Allowed IPs"
657 msgstr "Дозволено IP-адреси"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
660 msgid "Always"
661 msgstr "Завжди"
662
663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
664 msgid "Always off (kernel: none)"
665 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
666
667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
668 msgid "Always on (kernel: default-on)"
669 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
670
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
672 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
673 msgstr ""
674
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
676 msgid ""
677 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
678 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
679 msgstr ""
680 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
681 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
682 "802.11n-2009!"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
685 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
686 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
687
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:604
689 msgid "An error occurred while saving the form:"
690 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
691
692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
693 msgid "An optional, short description for this device"
694 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
698 msgid "Annex"
699 msgstr "Annex"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
702 msgid "Annex A + L + M (all)"
703 msgstr "Annex A + L + M (всі)"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
706 msgid "Annex A G.992.1"
707 msgstr "Annex A G.992.1"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
710 msgid "Annex A G.992.2"
711 msgstr "Annex A G.992.2"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
714 msgid "Annex A G.992.3"
715 msgstr "Annex A G.992.3"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
718 msgid "Annex A G.992.5"
719 msgstr "Annex A G.992.5"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
722 msgid "Annex B (all)"
723 msgstr "Annex B (всі)"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
726 msgid "Annex B G.992.1"
727 msgstr "Annex B G.992.1"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
730 msgid "Annex B G.992.3"
731 msgstr "Annex B G.992.3"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
734 msgid "Annex B G.992.5"
735 msgstr "Annex B G.992.5"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
738 msgid "Annex J (all)"
739 msgstr "Annex J (всі)"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
742 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
743 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
746 msgid "Annex M (all)"
747 msgstr "Annex M (всі)"
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
750 msgid "Annex M G.992.3"
751 msgstr "Annex M G.992.3"
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
754 msgid "Annex M G.992.5"
755 msgstr "Annex M G.992.5"
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
758 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
759 msgstr ""
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
762 msgid ""
763 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
764 "present."
765 msgstr ""
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
768 msgid ""
769 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
770 "regardless of local default route availability."
771 msgstr ""
772
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
774 msgid ""
775 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
776 "default route is present."
777 msgstr ""
778
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
780 msgid "Announced DNS domains"
781 msgstr "Оголошено DNS-домени"
782
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
784 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
785 msgstr ""
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
788 msgid "Anonymous Identity"
789 msgstr "Анонімна ідентифікація"
790
791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
792 msgid "Anonymous Mount"
793 msgstr "Анонімне монтування"
794
795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
796 msgid "Anonymous Swap"
797 msgstr "Анонімний своп"
798
799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
803 msgid "Any zone"
804 msgstr "Будь-яка зона"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
807 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
808 msgstr ""
809
810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
811 msgid "Apply backup?"
812 msgstr "Застосувати резервну копію?"
813
814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4322
815 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
816 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
817
818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2173
819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4188
820 msgid "Apply unchecked"
821 msgstr "Застосувати без перевірки"
822
823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
824 msgid "Applying configuration changes… %ds"
825 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
826
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
828 msgid "Architecture"
829 msgstr "Архітектура"
830
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
832 msgid "Arp-scan"
833 msgstr ""
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
836 msgid ""
837 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
838 msgstr ""
839 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
840 "інтерфейсу"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
843 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
844 msgid ""
845 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
846 msgstr ""
847 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
848 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
852 msgid "Associated Stations"
853 msgstr "Пов'язані станції"
854
855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
856 msgid "Associations"
857 msgstr "Асоціації"
858
859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
860 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
861 msgstr ""
862 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
863
864 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
865 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
866 msgid "Auth Group"
867 msgstr "Група автентифікації"
868
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
870 msgid "Authentication"
871 msgstr "Автентифікація"
872
873 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
874 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
875 msgid "Authentication Type"
876 msgstr "Тип автентифікації"
877
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
879 msgid "Authoritative"
880 msgstr "Надійний"
881
882 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
883 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
884 msgid "Authorization Required"
885 msgstr "Потрібна авторизація"
886
887 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
888 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
890 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
896 msgid "Automatic"
897 msgstr "Автоматично"
898
899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
900 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
901 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
902 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
903
904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
905 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
906 msgstr ""
907 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
910 msgid ""
911 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
912 "routing."
913 msgstr ""
914
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
916 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
917 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
918
919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
920 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
921 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
922
923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
924 msgid "Automount Filesystem"
925 msgstr "Автомонтування ФС"
926
927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
928 msgid "Automount Swap"
929 msgstr "Автомонтування своп"
930
931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
932 msgid "Available"
933 msgstr "Доступно"
934
935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
946 msgid "Average:"
947 msgstr "Середнє значення:"
948
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
950 msgid "B43 + B43C"
951 msgstr "B43 + B43C"
952
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
954 msgid "B43 + B43C + V43"
955 msgstr "B43 + B43C + V43"
956
957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
958 msgid "BR / DMR / AFTR"
959 msgstr "BR / DMR / AFTR"
960
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
966 msgid "BSSID"
967 msgstr "BSSID"
968
969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3136
970 msgid "Back"
971 msgstr ""
972
973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
975 msgid "Back to Overview"
976 msgstr "Повернутися до переліку"
977
978 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
979 msgid "Back to configuration"
980 msgstr "Повернутися до конфігурування"
981
982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
983 msgid "Backup"
984 msgstr "Резервне копіювання"
985
986 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
987 msgid "Backup / Flash Firmware"
988 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
989
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
991 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
992 msgid "Backup file list"
993 msgstr "Список файлів резервних копій"
994
995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
997 msgid "Band"
998 msgstr "Діапазон"
999
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1001 msgid "Base device"
1002 msgstr "Базовий пристрій"
1003
1004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
1005 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1009 msgid "Beacon Interval"
1010 msgstr "Інтервал маяка"
1011
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1013 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1014 msgid ""
1015 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1016 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1017 "defined backup patterns."
1018 msgstr ""
1019 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1020 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1021 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1024 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1025 msgstr ""
1026 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1027 "linux, рекомендовано)"
1028
1029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1033 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1034 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1035 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1036 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1037 msgid "Bind interface"
1038 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1039
1040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1044 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1045 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1046 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1047 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1048 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1049 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1054 msgid "Bitrate"
1055 msgstr "Бітрейт"
1056
1057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1058 msgid "Bonding Policy"
1059 msgstr "Політика зв'язування"
1060
1061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1062 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1063 msgid "Bridge"
1064 msgstr "Міст"
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1067 msgctxt "MACVLAN mode"
1068 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1069 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1070
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1073 msgid "Bridge VLAN filtering"
1074 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1400
1078 msgid "Bridge device"
1079 msgstr "Пристрій моста"
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1083 msgid "Bridge port specific options"
1084 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1085
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1087 msgid "Bridge ports"
1088 msgstr "Порти моста"
1089
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
1091 msgid "Bridge unit number"
1092 msgstr "Номер моста"
1093
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1095 msgid "Bring up empty bridge"
1096 msgstr "Піднімати порожній міст"
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1099 msgid "Bring up on boot"
1100 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1101
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1103 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1104 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1105
1106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1107 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1108 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1109
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3845
1112 msgid "Browse…"
1113 msgstr "Огляд…"
1114
1115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1116 msgid "Buffered"
1117 msgstr "Буферизовано"
1118
1119 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1120 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1121 msgstr ""
1122 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1123
1124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1125 msgid "CLAT configuration failed"
1126 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1127
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1129 msgid "CPU usage (%)"
1130 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1131
1132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1133 msgid "Cached"
1134 msgstr "Кешовано"
1135
1136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1138 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1139 msgid "Call failed"
1140 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1141
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3854
1144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
1149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1152 msgid "Cancel"
1153 msgstr "Скасувати"
1154
1155 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1156 msgid "Category"
1157 msgstr "Категорія"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1160 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1161 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1162
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1164 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1165 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1166
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1168 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1169 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1170
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1172 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1173 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1174
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1177 msgid ""
1178 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1179 "`logread -f` during handshake for actual values"
1180 msgstr ""
1181 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1182 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1183
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
1186 msgid ""
1187 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1188 "Subject CN (exact match)"
1189 msgstr ""
1190 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1191 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1195 msgid ""
1196 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1197 "Subject CN (suffix match)"
1198 msgstr ""
1199 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1200 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1204 msgid ""
1205 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1206 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1207 msgstr ""
1208 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1209 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1210
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1214 msgid "Chain"
1215 msgstr "Ланцюжок"
1216
1217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
1218 msgid "Changes"
1219 msgstr "Зміни"
1220
1221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4357
1222 msgid "Changes have been reverted."
1223 msgstr "Зміни було скасовано."
1224
1225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1226 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1227 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1228
1229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1236 msgid "Channel"
1237 msgstr "Канал"
1238
1239 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1240 msgid "Channel Analysis"
1241 msgstr "Аналіз каналів"
1242
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1244 msgid "Channel Width"
1245 msgstr "Ширина каналу"
1246
1247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1248 msgid "Check filesystems before mount"
1249 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1250
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
1252 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1253 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1254
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1256 msgid "Checking archive…"
1257 msgstr "Перевірка архіву…"
1258
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1261 msgid "Checking image…"
1262 msgstr "Перевірка образу…"
1263
1264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1265 msgid "Choose mtdblock"
1266 msgstr "Виберіть mtdblock"
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1270 msgid ""
1271 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1272 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1273 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1274 "interface to it."
1275 msgstr ""
1276 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1277 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1278 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1279 "неї інтерфейс."
1280
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1282 msgid ""
1283 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1284 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1285 msgstr ""
1286 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1287 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1288
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
1290 msgid "Cipher"
1291 msgstr "Шифр"
1292
1293 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1294 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1295 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1296
1297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1298 msgid ""
1299 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1300 "configuration files."
1301 msgstr ""
1302 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1303 "файлів конфігурації."
1304
1305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1306 msgid ""
1307 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1308 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1309 msgstr ""
1310 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1311 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1312
1313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1316 msgid "Client"
1317 msgstr "Клієнт"
1318
1319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1321 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1322 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1323
1324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4091
1325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1327 msgid "Close"
1328 msgstr "Закрити"
1329
1330 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1335 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1336 msgid ""
1337 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1338 "persist connection"
1339 msgstr ""
1340 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1341 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1342
1343 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1344 msgid "Close list..."
1345 msgstr "Згорнути список..."
1346
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1353 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1354 msgid "Collecting data..."
1355 msgstr "Збирання даних..."
1356
1357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1358 msgid "Command"
1359 msgstr "Команда"
1360
1361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1362 msgid "Command OK"
1363 msgstr "Команду виконано успішно"
1364
1365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1366 msgid "Command failed"
1367 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1368
1369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1370 msgid "Comment"
1371 msgstr "Примітка"
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
1374 msgid ""
1375 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1376 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1377 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1378 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1379 msgstr ""
1380 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1381 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1382 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1383 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1384
1385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1389 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1390 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1391
1392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
1393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1394 msgid "Configuration"
1395 msgstr "Конфігурація"
1396
1397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
1398 msgid "Configuration changes applied."
1399 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1400
1401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4174
1402 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1403 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1404
1405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1406 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1407 msgid "Configuration failed"
1408 msgstr "Помилка конфігурації"
1409
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1411 msgid ""
1412 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1413 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1414 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1415 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1416 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1417 "offered."
1418 msgstr ""
1419 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1420 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1421 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1422 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1423 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1424 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1425 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1426 "пропонуються."
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1429 msgid ""
1430 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1431 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1435 msgid ""
1436 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1437 "\">RA</abbr> service on this interface."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
1441 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
1445 msgid ""
1446 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
1450 msgid "Configure…"
1451 msgstr "Налаштувати…"
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1454 msgid "Confirm disconnect"
1455 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1456
1457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1458 msgid "Confirmation"
1459 msgstr "Підтвердження"
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1465 msgid "Connected"
1466 msgstr "Підключений"
1467
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1470 msgid "Connection attempt failed"
1471 msgstr "Невдала спроба підключення"
1472
1473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1474 msgid "Connection attempt failed."
1475 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1476
1477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1478 msgid "Connection lost"
1479 msgstr "З'єднання втрачено"
1480
1481 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1482 msgid "Connections"
1483 msgstr "Підключення"
1484
1485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1486 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1487 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1488
1489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1490 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1491 msgstr ""
1492 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1493
1494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1497 msgid "Contents have been saved."
1498 msgstr "Вміст збережено."
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1505 msgid "Continue"
1506 msgstr "Продовжити"
1507
1508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
1509 msgid ""
1510 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1511 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1512 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1513 msgstr ""
1514 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1515 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1516 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1517 "мережі."
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1520 msgid "Country"
1521 msgstr "Країна"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1524 msgid "Country Code"
1525 msgstr "Код країни"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1528 msgid "Coverage cell density"
1529 msgstr "Щільність елементів покриття"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1533 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1534 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
1537 msgid "Create interface"
1538 msgstr "Створити інтерфейс"
1539
1540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
1541 msgid "Critical"
1542 msgstr "Критична ситуація"
1543
1544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
1545 msgid "Cron Log Level"
1546 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1547
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1549 msgid "Current power"
1550 msgstr "Поточна"
1551
1552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1558 msgid "Custom Interface"
1559 msgstr "Інтерфейс користувача"
1560
1561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1562 msgid ""
1563 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1564 "this, perform a factory-reset first."
1565 msgstr ""
1566 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1567 "запобігти цьому, спочатку виконайте відновлення мікропрограми до її "
1568 "початкового стану."
1569
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1571 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1572 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
1573
1574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1575 msgid ""
1576 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1577 "\">LED</abbr>s if possible."
1578 msgstr ""
1579 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
1580 "\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1583 msgid "DAD transmits"
1584 msgstr "DAD передає"
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
1587 msgid "DAE-Client"
1588 msgstr "Клієнт DAE"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1591 msgid "DAE-Port"
1592 msgstr "Порт DAE"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
1595 msgid "DAE-Secret"
1596 msgstr "Секрет DAE"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1599 msgid "DHCP Options"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1603 msgid "DHCP Server"
1604 msgstr "Сервер DHCP"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1607 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1608 msgid "DHCP and DNS"
1609 msgstr "DHCP та DNS"
1610
1611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1614 msgid "DHCP client"
1615 msgstr "Клієнт DHCP"
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1618 msgid "DHCP-Options"
1619 msgstr "Параметри DHCP"
1620
1621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1623 msgid "DHCPv6 client"
1624 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
1627 msgid "DHCPv6-Service"
1628 msgstr "Служба DHCPv6"
1629
1630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1635 msgid "DNS"
1636 msgstr "DNS"
1637
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1639 msgid "DNS forwardings"
1640 msgstr "Переспрямовування<br />запитів DNS"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1643 msgid "DNS query port"
1644 msgstr ""
1645 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1646 "запиту"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1649 msgid "DNS search domains"
1650 msgstr "Домени пошуку DNS"
1651
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1653 msgid "DNS server port"
1654 msgstr ""
1655 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1656 "сервера"
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
1659 msgid "DNS weight"
1660 msgstr "Вага DNS"
1661
1662 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1663 msgid "DNS-Label / FQDN"
1664 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1667 msgid "DNSSEC"
1668 msgstr "DNSSEC"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1671 msgid "DNSSEC check unsigned"
1672 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1673
1674 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1675 msgid "DPD Idle Timeout"
1676 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1677
1678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1679 msgid "DS-Lite AFTR address"
1680 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1684 msgid "DSL"
1685 msgstr "DSL"
1686
1687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1688 msgid "DSL Status"
1689 msgstr "Стан DSL"
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
1692 msgid "DSL line mode"
1693 msgstr "Режим лінії DSL"
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1696 msgid "DTIM Interval"
1697 msgstr ""
1698 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
1699 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1704 msgid "DUID"
1705 msgstr "DUID"
1706
1707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1708 msgid "Data Rate"
1709 msgstr "Швидк. передавання"
1710
1711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
1713 msgid "Debug"
1714 msgstr "Зневаджування"
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1717 msgid "Default router"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1721 msgid "Default state"
1722 msgstr "Типовий стан"
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1725 msgid ""
1726 "Define additional DHCP options, for example "
1727 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1728 "servers to clients."
1729 msgstr ""
1730 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
1731 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
1732 "сервери для клієнтів."
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1735 msgid ""
1736 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1737 "but for outgoing frames"
1738 msgstr ""
1739 "Визначає відображення внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
1740 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1743 msgid ""
1744 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1745 "priority on incoming frames"
1746 msgstr ""
1747 "Визначає відображення пріоритету заголовка VLAN на внутрішній пріоритет "
1748 "пакета Linux у вхідних кадрах"
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
1751 msgid "Defines a specific MTU for this route"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
1755 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1756 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
1757
1758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2309
1759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2738
1760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2742
1761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3451
1762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1763 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1764 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1765 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1766 msgid "Delete"
1767 msgstr "Видалити"
1768
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1771 msgid "Delete key"
1772 msgstr "Видалити ключ"
1773
1774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
1775 msgid "Delete request failed: %s"
1776 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1779 msgid "Delete this network"
1780 msgstr "Видалити цю мережу"
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1783 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1784 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
1788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
1789 msgid "Description"
1790 msgstr "Опис"
1791
1792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1793 msgid "Deselect"
1794 msgstr "Скасувати вибір"
1795
1796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1797 msgid "Design"
1798 msgstr "Стиль"
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1801 msgid "Designated master"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1807 msgid "Destination"
1808 msgstr "Призначення"
1809
1810 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1811 msgid "Destination port"
1812 msgstr "Порт призначення"
1813
1814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1816 msgid "Destination zone"
1817 msgstr "Зона призначення"
1818
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
1827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
1829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1833 msgid "Device"
1834 msgstr "Пристрій"
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1837 msgid "Device Configuration"
1838 msgstr "Конфігурація пристрою"
1839
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1841 msgid "Device is not active"
1842 msgstr "Пристрій не є активним"
1843
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1846 msgid "Device is restarting…"
1847 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1850 msgid "Device name"
1851 msgstr "Назва пристрою"
1852
1853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1854 msgid "Device not managed by ModemManager."
1855 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
1858 msgid "Device not present"
1859 msgstr "Пристрій відсутній"
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1862 msgid "Device type"
1863 msgstr "Тип пристрою"
1864
1865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1866 msgid "Device unreachable!"
1867 msgstr "Пристрій недосяжний!"
1868
1869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1870 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1871 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
1874 msgid "Devices"
1875 msgstr "Пристрої"
1876
1877 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1878 msgid "Diagnostics"
1879 msgstr "Діагностика"
1880
1881 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1882 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1883 msgid "Dial number"
1884 msgstr "Набір номера"
1885
1886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
1887 msgid "Directory"
1888 msgstr "Каталог"
1889
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1894 msgid "Disable"
1895 msgstr "Вимкнути"
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1898 msgid ""
1899 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1900 "this interface."
1901 msgstr ""
1902 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1903 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
1904
1905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1907 msgid "Disable DNS lookups"
1908 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
1909
1910 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1911 msgid "Disable Encryption"
1912 msgstr "Вимкнути шифрування"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
1915 msgid "Disable Inactivity Polling"
1916 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1919 msgid "Disable this network"
1920 msgstr "Вимкнути цю мережу"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1926 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1927 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1933 msgid "Disabled"
1934 msgstr "Вимкнено"
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
1937 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1938 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1941 msgid ""
1942 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
1943 msgstr "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси RFC1918."
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
1948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
1949 msgid "Disconnect"
1950 msgstr "Від'єднати"
1951
1952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1953 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1954 msgid "Disconnection attempt failed"
1955 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
1956
1957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1958 msgid "Disconnection attempt failed."
1959 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
1960
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
1962 msgid "Disk space"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
1966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3010
1967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3149
1968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3353
1969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4180
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1972 msgid "Dismiss"
1973 msgstr "Закрити"
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1976 msgid "Distance Optimization"
1977 msgstr "Оптимізація за відстанню"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1980 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1981 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
1982
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
1984 msgid ""
1985 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
1986 "section is valid for all dnsmasq instances."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
1990 msgid ""
1991 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1992 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1993 "forwarder."
1994 msgstr ""
1995 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1996 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
1997 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
1998 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
1999 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2002 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2003 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2004
2005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2009 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2010 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2011 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2014 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2015 msgstr ""
2016 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
2017 "\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2018 "імен\">DNS</abbr>-імені"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2021 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2022 msgstr ""
2023 "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими серверами "
2024 "імен"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2027 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2028 msgstr ""
2029 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2030 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2033 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2034 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2037 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2041 msgctxt "VLAN port state"
2042 msgid "Do not participate"
2043 msgstr "Не бере участі"
2044
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
2046 msgid ""
2047 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2048 "packets."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2052 msgid "Do not send a hostname"
2053 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2056 msgid ""
2057 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2058 "abbr> messages on this interface."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2062 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2063 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2064
2065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2066 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2067 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2068
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2070 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2071 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2072
2073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2074 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2075 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2078 msgid "Domain"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2082 msgid "Domain required"
2083 msgstr "Потрібен домен"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2086 msgid "Domain whitelist"
2087 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2088
2089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2091 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2092 msgid "Don't Fragment"
2093 msgstr "Не фрагментувати"
2094
2095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2096 msgid "Down"
2097 msgstr "Вниз"
2098
2099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2100 msgid "Down Delay"
2101 msgstr "Затримка вимкнення"
2102
2103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2104 msgid "Download backup"
2105 msgstr "Завантажити резервну копію"
2106
2107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2108 msgid "Download mtdblock"
2109 msgstr "Завантажити mtdblock"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2112 msgid "Downstream SNR offset"
2113 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2114
2115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2116 msgid "Drag to reorder"
2117 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2118
2119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2120 msgid "Drop Duplicate Frames"
2121 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2122
2123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2124 msgid "Dropbear Instance"
2125 msgstr "Реалізація Dropbear"
2126
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2128 msgid ""
2129 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2130 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2131 msgstr ""
2132 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2133 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2134
2135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2137 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2138 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2141 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2142 msgstr ""
2143 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2144 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
2147 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2151 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
2155 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2159 msgid "Dynamic tunnel"
2160 msgstr "Динамічний тунель"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2163 msgid ""
2164 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2165 "having static leases will be served."
2166 msgstr ""
2167 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2168 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2169
2170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2171 msgid "EA-bits length"
2172 msgstr "Довжина EA-бітів"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2175 msgid "EAP-Method"
2176 msgstr "Метод EAP"
2177
2178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2716
2179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2719
2180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3314
2181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2185 msgid "Edit"
2186 msgstr "Редагувати"
2187
2188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
2189 msgid "Edit peer"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2193 msgid ""
2194 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2195 "reload the page."
2196 msgstr ""
2197 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2198 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2201 msgid "Edit this network"
2202 msgstr "Редагувати цю мережу"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2205 msgid "Edit wireless network"
2206 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2209 msgid "Egress QoS mapping"
2210 msgstr "Відображення виходу QoS"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2213 msgctxt "VLAN port state"
2214 msgid "Egress tagged"
2215 msgstr "Вихід позначено"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2218 msgctxt "VLAN port state"
2219 msgid "Egress untagged"
2220 msgstr "Вихід непозначено"
2221
2222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
2223 msgid "Emergency"
2224 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2228 msgid "Enable"
2229 msgstr "Увімкнути"
2230
2231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
2232 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2236 msgid ""
2237 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2238 "snooping"
2239 msgstr ""
2240 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2241 "\">IGMP</abbr>"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2244 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2245 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2248 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2254 msgid "Enable DNS lookups"
2255 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2256
2257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2258 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2259 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2260
2261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2262 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2263 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2266 msgid "Enable IPv6"
2267 msgstr "Увімкнути IPv6"
2268
2269 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2270 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2271 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2272
2273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2278 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2279 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2280 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2283 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2284 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2287 msgid "Enable MAC address learning"
2288 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2289
2290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
2291 msgid "Enable NTP client"
2292 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2293
2294 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2295 msgid "Enable Single DES"
2296 msgstr "Увімкнути Single DES"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2299 msgid "Enable TFTP server"
2300 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2303 msgid "Enable VLAN filtering"
2304 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2307 msgid "Enable VLAN functionality"
2308 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1720
2311 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2312 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2313
2314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2315 msgid ""
2316 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2317 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2318 "\">HTTPS</abbr> port."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2322 msgid ""
2323 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2324 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2327 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2328 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2331 msgid "Enable learning and aging"
2332 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2335 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2336 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2339 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2340 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2343 msgid "Enable multicast fast leave"
2344 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2347 msgid "Enable multicast querier"
2348 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2351 msgid "Enable multicast support"
2352 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
2355 msgid ""
2356 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2357 msgstr ""
2358 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
2359 "швидкість мережі."
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2362 msgid "Enable promiscuous mode"
2363 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
2364
2365 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2366 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2367 msgid "Enable rx checksum"
2368 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
2369
2370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2374 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2375 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
2376
2377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2379 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2380 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2381 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
2382
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2384 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2388 msgid "Enable this network"
2389 msgstr "Увімкнути цю мережу"
2390
2391 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2392 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2393 msgid "Enable tx checksum"
2394 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
2395
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2397 msgid "Enable unicast flooding"
2398 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
2399
2400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2403 msgid "Enabled"
2404 msgstr "Увімкнено"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2407 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2408 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
2411 msgid ""
2412 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2413 "Domain"
2414 msgstr ""
2415 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
2416 "домену мобільності"
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2419 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2420 msgstr ""
2421 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
2422
2423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2424 msgid "Encapsulation limit"
2425 msgstr "Межа інкапсуляції"
2426
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
2429 msgid "Encapsulation mode"
2430 msgstr "Режим інкапсуляції"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
2436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2437 msgid "Encryption"
2438 msgstr "Шифрування"
2439
2440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
2441 msgid "Endpoint Host"
2442 msgstr "Кінцевий вузол"
2443
2444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
2445 msgid "Endpoint Port"
2446 msgstr "Порт кінцевого вузла"
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2449 msgid "Enforce IGMPv1"
2450 msgstr "Примусово IGMPv1"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2453 msgid "Enforce IGMPv2"
2454 msgstr "Примусово IGMPv2"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2457 msgid "Enforce IGMPv3"
2458 msgstr "Примусово IGMPv3"
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2461 msgid "Enforce MLD version 1"
2462 msgstr "Примусово MLD версії 1"
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2465 msgid "Enforce MLD version 2"
2466 msgstr "Примусово MLD версії 2"
2467
2468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2469 msgid "Enter custom value"
2470 msgstr "Введіть власне значення"
2471
2472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2473 msgid "Enter custom values"
2474 msgstr "Введіть власні значення"
2475
2476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2477 msgid "Erasing..."
2478 msgstr "Видалення..."
2479
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
2486 msgid "Error"
2487 msgstr "Помилка"
2488
2489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
2490 msgid "Error getting PublicKey"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2494 msgid "Errored seconds (ES)"
2495 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
2496
2497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2499 msgid "Ethernet Adapter"
2500 msgstr "Ethernet-адаптер"
2501
2502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2504 msgid "Ethernet Switch"
2505 msgstr "Ethernet-комутатор"
2506
2507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2508 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2509 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
2510
2511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2512 msgid "Every second (fast, 1)"
2513 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2516 msgid "Exclude interfaces"
2517 msgstr "Виключити інтерфейси"
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2520 msgid ""
2521 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2522 "e.g. for RBL services."
2523 msgstr ""
2524 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні 127.0.0.0/8, "
2525 "наприклад, для RBL-послуг"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2528 msgid "Existing device"
2529 msgstr "Існуючий пристрій"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2532 msgid "Expand hosts"
2533 msgstr "Розширення вузлів"
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2536 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2537 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2540 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2541 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2544 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2545 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2548 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2549 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
2550
2551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
2552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2561 msgid "Expecting: %s"
2562 msgstr "Очікується: %s"
2563
2564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2565 msgid "Expecting: non-empty value"
2566 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
2567
2568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2569 msgid "Expires"
2570 msgstr "Збігає за"
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2573 msgid ""
2574 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2575 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
2576
2577 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2578 msgid "External"
2579 msgstr "Зовнішнє"
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2582 msgid "External R0 Key Holder List"
2583 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2586 msgid "External R1 Key Holder List"
2587 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
2588
2589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2590 msgid "External system log server"
2591 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
2592
2593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
2594 msgid "External system log server port"
2595 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
2596
2597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2598 msgid "External system log server protocol"
2599 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
2600
2601 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2602 msgid "Extra SSH command options"
2603 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
2604
2605 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2606 msgid "Extra pppd options"
2607 msgstr "Додаткові параметри pppd"
2608
2609 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2610 msgid "Extra sstpc options"
2611 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2614 msgid "FT over DS"
2615 msgstr "FT через DS"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
2618 msgid "FT over the Air"
2619 msgstr "FT через повітря"
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
2622 msgid "FT protocol"
2623 msgstr "Протокол FT"
2624
2625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2626 msgid "Failed to change the system password."
2627 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
2628
2629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
2630 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2631 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
2632
2633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2634 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2635 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2636
2637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2638 msgid "File"
2639 msgstr "Файл"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2642 msgid ""
2643 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2644 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2645 msgstr ""
2646 "Цей файл може містити такі рядки, як 'server=/domain/1.2.3.4' або "
2647 "'server=1.2.3.4' для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr title="
2648 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
2649
2650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2651 msgid "File not accessible"
2652 msgstr "Файл недоступний"
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2655 msgid "File to store DHCP lease information."
2656 msgstr ""
2657 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2658 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2661 msgid "File with upstream resolvers."
2662 msgstr ""
2663 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
2664 "abbr>-файл"
2665
2666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2668 msgid "Filename"
2669 msgstr "Ім'я файлу"
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2672 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2673 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
2674
2675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2677 msgid "Filesystem"
2678 msgstr "Файлова система"
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2681 msgid "Filter private"
2682 msgstr "Фільтрувати приватні"
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2685 msgid "Filter useless"
2686 msgstr "Фільтрувати непридатні"
2687
2688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2689 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2690 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
2691
2692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2693 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2694 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
2695
2696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2697 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2698 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
2699
2700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2701 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2702 msgid "Finalizing failed"
2703 msgstr "Завершення не вдалося"
2704
2705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2706 msgid ""
2707 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2708 "with defaults based on what was detected"
2709 msgstr ""
2710 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
2711 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2714 msgid "Find and join network"
2715 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
2716
2717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2718 msgid "Finish"
2719 msgstr "Готово"
2720
2721 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2722 msgid "Firewall"
2723 msgstr "Брандмауер"
2724
2725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2726 msgid "Firewall Mark"
2727 msgstr "Позначка брандмауера"
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2730 msgid "Firewall Settings"
2731 msgstr "Налаштування брандмауера"
2732
2733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2734 msgid "Firewall Status"
2735 msgstr "Стан брандмауера"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2738 msgid "Firewall mark"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2742 msgid "Firmware File"
2743 msgstr "Файл мікропрограми"
2744
2745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2746 msgid "Firmware Version"
2747 msgstr "Версія прошивки"
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2750 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2751 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
2752
2753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2755 msgid "Flash image..."
2756 msgstr "Прошити образ..."
2757
2758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2759 msgid "Flash image?"
2760 msgstr "Прошити образ?"
2761
2762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2763 msgid "Flash new firmware image"
2764 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
2765
2766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2767 msgid "Flash operations"
2768 msgstr "Операції прошивання"
2769
2770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2772 msgid "Flashing…"
2773 msgstr "Прошиваємо…"
2774
2775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
2776 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2781 msgid "Force"
2782 msgstr "Примусово"
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2785 msgid "Force 40MHz mode"
2786 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2789 msgid "Force CCMP (AES)"
2790 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2793 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2794 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2797 msgid "Force IGMP version"
2798 msgstr "Примусова версія IGMP"
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2801 msgid "Force MLD version"
2802 msgstr "Примусова версія MLD"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2805 msgid "Force TKIP"
2806 msgstr "Примусово TKIP"
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
2809 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2810 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
2813 msgid "Force link"
2814 msgstr "Примусове з'єднання"
2815
2816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2817 msgid "Force upgrade"
2818 msgstr "Примусове оновлення"
2819
2820 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2821 msgid "Force use of NAT-T"
2822 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
2823
2824 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2825 msgid "Form token mismatch"
2826 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
2829 msgid ""
2830 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2831 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2832 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2833 "interface and downstream interfaces."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2837 msgid ""
2838 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2839 "messages received on the designated master interface to downstream "
2840 "interfaces."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2844 msgid "Forward DHCP traffic"
2845 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
2848 msgid ""
2849 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2850 "downstream interfaces."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2854 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2855 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
2856
2857 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2858 msgid "Forward broadcast traffic"
2859 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2862 msgid "Forward delay"
2863 msgstr "Затримка перенаправлення"
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2866 msgid "Forward mesh peer traffic"
2867 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2870 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2874 msgid "Forwarding mode"
2875 msgstr "Режим переспрямовування"
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2878 msgid "Fragmentation Threshold"
2879 msgstr "Поріг фрагментації"
2880
2881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
2882 msgid ""
2883 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2884 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2885 msgstr ""
2886 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
2887 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
2892 msgid "GHz"
2893 msgstr "Ггц"
2894
2895 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2896 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2897 msgid "GPRS only"
2898 msgstr "Тільки GPRS"
2899
2900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2901 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2902 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
2903
2904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2905 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2906 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
2907
2908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2909 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2910 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
2911
2912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2913 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2914 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2919 msgid "Gateway"
2920 msgstr "Шлюз"
2921
2922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2923 msgid "Gateway Ports"
2924 msgstr "Порти шлюзу"
2925
2926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2928 msgid "Gateway address is invalid"
2929 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
2930
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2937 msgid "General Settings"
2938 msgstr "Загальні налаштування"
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2944 msgid "General Setup"
2945 msgstr "Загальні налаштування"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2948 msgid "General device options"
2949 msgstr "Загальні параметри пристрою"
2950
2951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2952 msgid "Generate Config"
2953 msgstr "Cтворити конфігурацію"
2954
2955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
2956 msgid "Generate Key"
2957 msgstr "Згенерувати ключ"
2958
2959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240
2960 msgid "Generate New QR-Code"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
2964 msgid "Generate PMK locally"
2965 msgstr "Згенерувати PMK локально"
2966
2967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2968 msgid "Generate archive"
2969 msgstr "Cтворити архів"
2970
2971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:255
2972 msgid "Generate new QR-Code"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2976 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2977 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
2978
2979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2980 msgid "Global Settings"
2981 msgstr "Загальні параметри"
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
2984 msgid "Global network options"
2985 msgstr "Глобальні параметри мережі"
2986
2987 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
2988 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
2989 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
2990 msgid "Go to firmware upgrade..."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2994 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2995 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2996 msgid "Go to password configuration..."
2997 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
2998
2999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2638
3000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3633
3001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3002 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3003 msgid "Go to relevant configuration page"
3004 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3007 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3008 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3009
3010 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3011 msgid "Grant access to DHCP status display"
3012 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3013
3014 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3015 msgid "Grant access to DSL status display"
3016 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3017
3018 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3019 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3020 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3021
3022 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3023 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3024 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3025
3026 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3027 msgid "Grant access to SSH configuration"
3028 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3029
3030 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3031 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3032 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3033
3034 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3035 msgid "Grant access to crontab configuration"
3036 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3037
3038 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3039 msgid "Grant access to firewall status"
3040 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3041
3042 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3043 msgid "Grant access to flash operations"
3044 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3045
3046 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3047 msgid "Grant access to main status display"
3048 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3049
3050 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3051 msgid "Grant access to mmcli"
3052 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3053
3054 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3055 msgid "Grant access to mount configuration"
3056 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3059 msgid "Grant access to network configuration"
3060 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3063 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3064 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3065
3066 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3067 msgid "Grant access to network status information"
3068 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3069
3070 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3071 msgid "Grant access to process status"
3072 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3073
3074 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3075 msgid "Grant access to realtime statistics"
3076 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3077
3078 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3079 msgid "Grant access to routing status"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3083 msgid "Grant access to startup configuration"
3084 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3085
3086 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3087 msgid "Grant access to system configuration"
3088 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3089
3090 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3091 msgid "Grant access to system logs"
3092 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3093
3094 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3095 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3099 msgid "Grant access to wireless channel status"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3103 msgid "Grant access to wireless status display"
3104 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3105
3106 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3107 msgid "Group Password"
3108 msgstr "Пароль групи"
3109
3110 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3111 msgid "Guest"
3112 msgstr "Гість"
3113
3114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3115 msgid "HE.net password"
3116 msgstr "Пароль HE.net"
3117
3118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3119 msgid "HE.net username"
3120 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3121
3122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3123 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3124 msgid "HTTP(S) Access"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3128 msgid "Hang Up"
3129 msgstr "Призупинити"
3130
3131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3132 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3133 msgstr ""
3134 "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
3135 "abbr>)"
3136
3137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3138 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3139 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3142 msgid "Hello interval"
3143 msgstr "Інтервал привітання"
3144
3145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3146 msgid ""
3147 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3148 "the timezone."
3149 msgstr ""
3150 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3151 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3154 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3155 msgstr ""
3156 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3157 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3158
3159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
3160 msgid "Hide QR-Code"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3165 msgid "Hide empty chains"
3166 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3169 msgid "High"
3170 msgstr "Висока"
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
3174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3176 msgid "Host"
3177 msgstr "Вузол"
3178
3179 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3180 msgid "Host expiry timeout"
3181 msgstr "Тайм-аут вузла"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3184 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3188 msgid "Host-Uniq tag content"
3189 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
3197 msgid "Hostname"
3198 msgstr "Ім'я хоста"
3199
3200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3201 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3202 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3205 msgid "Hostnames"
3206 msgstr "Імена вузлів"
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3209 msgid ""
3210 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3211 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3212 "useful to rebind an FQDN."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3216 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3220 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3224 msgid "Human-readable counters"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3228 msgid "Hybrid"
3229 msgstr "Гібрид"
3230
3231 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3232 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3233 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3234 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
3235
3236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3237 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3238 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3239
3240 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3241 msgid "IKE DH Group"
3242 msgstr "Група IKE DH"
3243
3244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
3245 msgid "IP Addresses"
3246 msgstr "IP-адреси"
3247
3248 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3249 msgid "IP Protocol"
3250 msgstr "IP-протокол"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3253 msgid "IP Sets"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3257 msgid "IP Type"
3258 msgstr "Тип IP"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3263 msgid "IP address"
3264 msgstr "IP-адреса"
3265
3266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3268 msgid "IP address is invalid"
3269 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
3270
3271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3273 msgid "IP address is missing"
3274 msgstr "Відсутня IP-адреса"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3277 msgid "IP set"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3281 msgid "IP sets"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3285 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3286 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
3287
3288 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3289 msgid "IPsec XFRM"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3299 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3300 msgid "IPv4"
3301 msgstr "IPv4"
3302
3303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3304 msgid "IPv4 Firewall"
3305 msgstr "Брандмауер IPv4"
3306
3307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3308 msgid "IPv4 Neighbours"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3312 msgid "IPv4 Routing"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3316 msgid "IPv4 Rules"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3320 msgid "IPv4 Upstream"
3321 msgstr "Висхідне з'єднання IPv4"
3322
3323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3328 msgid "IPv4 address"
3329 msgstr "Адреса IPv4"
3330
3331 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3332 msgid "IPv4 assignment length"
3333 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
3334
3335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3336 msgid "IPv4 broadcast"
3337 msgstr "Широкомовний IPv4"
3338
3339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3340 msgid "IPv4 gateway"
3341 msgstr "Шлюз IPv4"
3342
3343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3345 msgid "IPv4 netmask"
3346 msgstr "Маска мережі IPv4"
3347
3348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3349 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3350 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
3351
3352 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3353 msgid "IPv4 only"
3354 msgstr "Лише IPv4"
3355
3356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3357 msgid "IPv4 prefix"
3358 msgstr "Префікс IPv4"
3359
3360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3362 msgid "IPv4 prefix length"
3363 msgstr "Довжина префікса IPv4"
3364
3365 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3366 msgid "IPv4+IPv6"
3367 msgstr "IPv4+IPv6"
3368
3369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3370 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3371 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3372 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
3373
3374 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3375 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3376 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3390 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3391 msgid "IPv6"
3392 msgstr "IPv6"
3393
3394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3395 msgid "IPv6 Firewall"
3396 msgstr "Брандмауер IPv6"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3399 msgid "IPv6 MTU"
3400 msgstr "IPv6 MTU"
3401
3402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3403 msgid "IPv6 Neighbours"
3404 msgstr "Сусіди IPv6"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3407 msgid "IPv6 RA Settings"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3411 msgid "IPv6 Routing"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3415 msgid "IPv6 Rules"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3419 msgid "IPv6 Settings"
3420 msgstr "Налаштування IPv6"
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
3423 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3424 msgstr ""
3425 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
3426 "префікс IPv6"
3427
3428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3429 msgid "IPv6 Upstream"
3430 msgstr "Висхідне з'єднання IPv6"
3431
3432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3435 msgid "IPv6 address"
3436 msgstr "Адреса IPv6"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
3439 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3440 msgid "IPv6 assignment hint"
3441 msgstr "Натяк призначення IPv6"
3442
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3444 msgid "IPv6 assignment length"
3445 msgstr "Довжина призначення IPv6"
3446
3447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3448 msgid "IPv6 gateway"
3449 msgstr "Шлюз IPv6"
3450
3451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3452 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3453 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
3454
3455 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3456 msgid "IPv6 only"
3457 msgstr "Лише IPv6"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3460 msgid "IPv6 preference"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3465 msgid "IPv6 prefix"
3466 msgstr "Префікс IPv6"
3467
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3469 msgid "IPv6 prefix filter"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3474 msgid "IPv6 prefix length"
3475 msgstr "Довжина префікса IPv6"
3476
3477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3479 msgid "IPv6 routed prefix"
3480 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
3483 msgid "IPv6 source routing"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
3487 msgid "IPv6 suffix"
3488 msgstr "Суфікс IPv6"
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3491 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3492 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
3493
3494 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3495 msgid "IPv6 support"
3496 msgstr "Підтримка IPv6"
3497
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3499 msgid "IPv6-PD"
3500 msgstr "IPv6-PD"
3501
3502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3504 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3505 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
3506
3507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3509 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3510 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
3511
3512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3514 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3515 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
3516
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
3518 msgid "Identity"
3519 msgstr "Ідентифікація EAP"
3520
3521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
3522 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3523 msgstr ""
3524
3525 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3526 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3527 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
3528
3529 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3530 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3531 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
3532
3533 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3534 msgid "If checked, encryption is disabled"
3535 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
3536
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3538 msgid ""
3539 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3540 "classes."
3541 msgstr ""
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3544 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3549 msgid ""
3550 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3551 msgstr ""
3552 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
3553 "пристрою"
3554
3555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3557 msgid ""
3558 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3559 "device node"
3560 msgstr ""
3561 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
3562 "вузла пристрою"
3563
3564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
3565 msgid ""
3566 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3567 "configuration before generating a QR-Code"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
3571 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3572 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3573 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3574 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3577 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3578 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3579 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3580 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
3581
3582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3583 msgid ""
3584 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3585 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3586 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3587 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3588 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3589 msgstr ""
3590 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
3591 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
3592 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3593 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
3594 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
3595 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3598 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3599 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3602 msgid "Ignore interface"
3603 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
3604
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3606 msgid "Ignore resolv file"
3607 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
3608
3609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3610 msgid "Image"
3611 msgstr "Образ"
3612
3613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3614 msgid "Image check failed:"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3618 msgid "In"
3619 msgstr "Вх."
3620
3621 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3622 msgid ""
3623 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3624 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3625 msgstr ""
3626 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
3627 "заблоковано. Натисніть \"Продовжити »\" нижче, щоб повернутися до "
3628 "попередньої сторінки."
3629
3630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3631 msgid "In seconds"
3632 msgstr "В секундах"
3633
3634 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3639 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3640 msgid "Inactivity timeout"
3641 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
3642
3643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3644 msgid "Inbound:"
3645 msgstr "Вхідний:"
3646
3647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3648 msgid ""
3649 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3650 "installed_packages.txt"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3657 msgid "Incoming checksum"
3658 msgstr "Вхідна контрольна сума"
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3661 msgid "Incoming interface"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3668 msgid "Incoming key"
3669 msgstr "Вхідний ключ"
3670
3671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3675 msgid "Incoming serialization"
3676 msgstr "Вхідна серіалізація"
3677
3678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
3679 msgid "Info"
3680 msgstr "Інформація"
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3683 msgid "Information"
3684 msgstr "Інформація"
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3687 msgid "Ingress QoS mapping"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3691 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3692 msgid "Initialization failure"
3693 msgstr "Помилка ініціалізації"
3694
3695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3696 msgid "Initscript"
3697 msgstr "Скрипт ініціалізації"
3698
3699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3700 msgid "Initscripts"
3701 msgstr "Скрипти ініціалізації"
3702
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
3704 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3705 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
3708 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3709 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
3710
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
3712 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3713 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
3716 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3717 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3720 msgid "Install protocol extensions..."
3721 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
3722
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3724 msgid "Instance"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
3728 msgid ""
3729 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3730 "BSSID <code>%h</code>."
3731 msgstr ""
3732 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
3733 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
3734
3735 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3736 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3737 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3743 msgid "Interface"
3744 msgstr "Інтерфейс"
3745
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3747 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3748 msgstr ""
3749
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3751 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3752 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
3753
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3755 msgid "Interface Configuration"
3756 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
3757
3758 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
3759 msgid "Interface ID"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3764 msgid "Interface has %d pending changes"
3765 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3768 msgid "Interface is disabled"
3769 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3772 msgid "Interface is marked for deletion"
3773 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3776 msgid "Interface is reconnecting..."
3777 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
3778
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3782 msgid "Interface is shutting down..."
3783 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
3784
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3786 msgid "Interface is starting..."
3787 msgstr "Інтерфейс запускається…"
3788
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3790 msgid "Interface is stopping..."
3791 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
3792
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
3794 msgid "Interface name"
3795 msgstr "Назва інтерфейсу"
3796
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3799 msgid "Interface not present or not connected yet."
3800 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
3801
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3804 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3805 msgid "Interfaces"
3806 msgstr "Інтерфейси"
3807
3808 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3809 msgid "Internal"
3810 msgstr "Внутрішній"
3811
3812 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3813 msgid "Internal Server Error"
3814 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
3815
3816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3817 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3818 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3821 msgid ""
3822 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3823 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3824 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3828 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3833 msgid "Invalid"
3834 msgstr "Неприпустимо"
3835
3836 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3837 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3838 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3839 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3840 msgid "Invalid APN provided"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:33
3844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:36
3845 msgid "Invalid Base64 key string"
3846 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
3847
3848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3850 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3855 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3859 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3860 msgstr ""
3861 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
3862 "і %d."
3863
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3865 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3866 msgstr ""
3867 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
3868
3869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3870 msgid "Invalid argument"
3871 msgstr "Неприпустимий аргумент"
3872
3873 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3874 msgid ""
3875 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3876 "supports one and only one bearer."
3877 msgstr ""
3878 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
3879 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
3880
3881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3882 msgid "Invalid command"
3883 msgstr "Неприпустима команда"
3884
3885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
3886 msgid "Invalid hexadecimal value"
3887 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
3888
3889 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3890 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
3891 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3892 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
3893
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3895 msgid "Invert match"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
3899 msgid "Isolate Clients"
3900 msgstr "Ізолювати клієнтів"
3901
3902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3903 msgid ""
3904 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3905 "flash memory, please verify the image file!"
3906 msgstr ""
3907 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
3908 "Перевірте файл образу!"
3909
3910 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
3911 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
3912 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3913 msgid "JavaScript required!"
3914 msgstr "Потрібен JavaScript!"
3915
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828
3917 msgid "Join Network"
3918 msgstr "Підключитися до мережі"
3919
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
3921 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3922 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
3923
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
3925 msgid "Joining Network: %q"
3926 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
3927
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3929 msgid "Jump to rule"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3933 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3934 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
3935
3936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3937 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3938 msgid "Kernel Log"
3939 msgstr "Журнал ядра"
3940
3941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3942 msgid "Kernel Version"
3943 msgstr "Версія ядра"
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
3946 msgid "Key"
3947 msgstr "Ключ"
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
3954 msgid "Key #%d"
3955 msgstr "Ключ #%d"
3956
3957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3961 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3962 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
3963
3964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3968 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3969 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
3970
3971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3972 msgid "Kill"
3973 msgstr "Знищити"
3974
3975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3977 msgid "L2TP"
3978 msgstr "L2TP"
3979
3980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3981 msgid "L2TP Server"
3982 msgstr "Сервер L2TP"
3983
3984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3985 msgid "LACPDU Packets"
3986 msgstr "Пакети LACPDU"
3987
3988 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3993 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3994 msgid "LCP echo failure threshold"
3995 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
3996
3997 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4002 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4003 msgid "LCP echo interval"
4004 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
4005
4006 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4007 msgid "LED Configuration"
4008 msgstr "Конфігурація LED"
4009
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
4011 msgid "LLC"
4012 msgstr "LLC"
4013
4014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4016 msgid "Label"
4017 msgstr "Мітка"
4018
4019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
4020 msgid "Language"
4021 msgstr "Мова"
4022
4023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
4024 msgid "Language and Style"
4025 msgstr "Мова та стиль"
4026
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4028 msgid "Last member interval"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4032 msgid "Latency"
4033 msgstr "Затримка"
4034
4035 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4036 msgid "Leaf"
4037 msgstr "Лист"
4038
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4040 msgid "Learn"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4044 msgid "Learn routes"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4048 msgid "Lease file"
4049 msgstr "Файл оренд"
4050
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4053 msgid "Lease time"
4054 msgstr "Час оренди"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
4060 msgid "Lease time remaining"
4061 msgstr "Час оренди, що лишився"
4062
4063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4066 msgid "Leave empty to autodetect"
4067 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
4068
4069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4073 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4074 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4077 msgid ""
4078 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4079 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4080 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4081 msgstr ""
4082 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
4083 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
4084 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
4085 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
4086
4087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
4088 msgid "Legend:"
4089 msgstr "Легенда:"
4090
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4092 msgid "Limit"
4093 msgstr "Межа"
4094
4095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4096 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4097 msgstr "Затухання лінії"
4098
4099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4100 msgid "Line Mode"
4101 msgstr "Режим лінії"
4102
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4104 msgid "Line State"
4105 msgstr "Стан лінії"
4106
4107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4108 msgid "Line Uptime"
4109 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
4110
4111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4112 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4113 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
4114
4115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4116 msgid "Link Monitoring"
4117 msgstr "Моніторинг з'єднань"
4118
4119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4120 msgid "Link On"
4121 msgstr "З'єднання встановлено"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4124 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4125 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4129 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4130 msgstr ""
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4133 msgid ""
4134 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4135 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4136 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4137 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4138 "Association."
4139 msgstr ""
4140 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4141 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
4142 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
4143 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
4144 "MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
4145 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
4146 "асоціації домену мобільності."
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
4149 msgid ""
4150 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4151 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4152 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4153 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4154 "PMK-R1 keys."
4155 msgstr ""
4156 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4157 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
4158 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
4159 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
4160 "\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
4161 "при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
4162 "abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
4163 "abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
4164 "abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
4165
4166 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4167 msgid "List of SSH key files for auth"
4168 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
4169
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4171 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4172 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
4173
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4175 msgid "List of domains to force to an IP address."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4179 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4180 msgstr ""
4181 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
4182 "переспрямовування запитів"
4183
4184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4185 msgid "Listen Port"
4186 msgstr "Порти прослуховування"
4187
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4189 msgid "Listen interfaces"
4190 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
4191
4192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4193 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4194 msgstr ""
4195 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
4196 "всіх"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4199 msgid ""
4200 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4201 "explicitly."
4202 msgstr ""
4203 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4206 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4207 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів"
4208
4209 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4210 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4211 msgid "Load"
4212 msgstr "Навантаження"
4213
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4215 msgid "Load Average"
4216 msgstr "Середнє навантаження"
4217
4218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
4219 msgid "Loading QR-Code..."
4220 msgstr ""
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1163
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
4224 msgid "Loading data…"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4228 msgid "Loading directory contents…"
4229 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
4230
4231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1940
4232 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4233 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4234 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4235 msgid "Loading view…"
4236 msgstr "Завантаження подання…"
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4239 msgid "Local"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4243 msgid "Local IP address"
4244 msgstr "Локальна IP-адреса"
4245
4246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4248 msgid "Local IP address is invalid"
4249 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
4250
4251 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4252 msgid "Local IP address to assign"
4253 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
4254
4255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4257 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4261 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4262 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4263 msgid "Local IPv4 address"
4264 msgstr "Локальна адреса IPv4"
4265
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
4267 msgid "Local IPv6 DNS server"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4274 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4275 msgid "Local IPv6 address"
4276 msgstr "Локальна адреса IPv6"
4277
4278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4279 msgid "Local Startup"
4280 msgstr "Локальний запуск"
4281
4282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
4284 msgid "Local Time"
4285 msgstr "Місцевий час"
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4288 msgid "Local ULA"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4292 msgid "Local domain"
4293 msgstr "Локальний домен"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4296 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4297 msgstr ""
4298 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
4299 "hosts"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4302 msgid "Local server"
4303 msgstr "Локальний сервер"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4306 msgid "Local service only"
4307 msgstr "Тільки локальна служба"
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4310 msgid "Localise queries"
4311 msgstr "Локалізувати запити"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4314 msgid "Lock to BSSID"
4315 msgstr "Зблокувати з BSSID"
4316
4317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4318 msgid "Log output level"
4319 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4322 msgid "Log queries"
4323 msgstr "Журнал запитів"
4324
4325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4326 msgid "Logging"
4327 msgstr "Журналювання"
4328
4329 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4330 msgid "Logging in…"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4335 msgid ""
4336 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4337 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4338 msgstr ""
4339
4340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4342 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4343 msgstr ""
4344
4345 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4346 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4347 msgid "Login"
4348 msgstr "Увійти"
4349
4350 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4351 msgid "Logout"
4352 msgstr "Вийти"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4355 msgid "Loose filtering"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4359 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4360 msgstr ""
4361 "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
4362 "abbr>)"
4363
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4365 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4366 msgstr "Найнижча орендована адреса."
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4370 msgid "MAC"
4371 msgstr "MAC"
4372
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
4374 msgid "MAC Address"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4378 msgid "MAC Address Filter"
4379 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
4380
4381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4382 msgid "MAC Address For The Actor"
4383 msgstr "MAC-адреса для актора"
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4387 msgid "MAC VLAN"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2163
4394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4399 msgid "MAC address"
4400 msgstr "MAC-адреса"
4401
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4403 msgid "MAC-Filter"
4404 msgstr "MAC-фільтр"
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4407 msgid "MAC-List"
4408 msgstr "MAC-список"
4409
4410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4412 msgid "MAP / LW4over6"
4413 msgstr "MAP / LW4over6"
4414
4415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4417 msgid "MAP rule is invalid"
4418 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
4419
4420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4421 msgid "MD5"
4422 msgstr "MD5"
4423
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4426 msgid "MHz"
4427 msgstr " МГц"
4428
4429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4430 msgid "MII"
4431 msgstr "MII"
4432
4433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4434 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4435 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
4436
4437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4438 msgid "MII Interval"
4439 msgstr "Інтервал MII"
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4444 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
4446 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4447 msgid "MTU"
4448 msgstr "MTU"
4449
4450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4451 msgid ""
4452 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4453 "below:"
4454 msgstr ""
4455 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
4456 "команди:"
4457
4458 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4459 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4461 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4462 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4463 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4464 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4465 msgid "Manual"
4466 msgstr "Вручну"
4467
4468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4469 msgid "Master"
4470 msgstr "Master"
4471
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4473 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4477 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4478 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
4479
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4481 msgid "Max. DHCP leases"
4482 msgstr ""
4483 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
4484 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
4485
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4487 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4488 msgstr ""
4489 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
4490 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
4491 "доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4494 msgid "Max. concurrent queries"
4495 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4498 msgid "Maximum age"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
4502 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4503 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
4504
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4506 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4507 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
4508
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4510 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4511 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4514 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4515 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
4516
4517 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4518 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4519 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4520 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4521 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4524 msgid "Maximum number of leased addresses."
4525 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
4526
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4528 msgid "Maximum snooping table size"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4532 msgid ""
4533 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4534 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4538 msgid "Maximum transmit power"
4539 msgstr "Максимальна потужність"
4540
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4552 msgid "Mbit/s"
4553 msgstr "Мбіт/с"
4554
4555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4556 msgid "Medium"
4557 msgstr "Середня"
4558
4559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4560 msgid "Memory"
4561 msgstr "Пам'ять"
4562
4563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4564 msgid "Memory usage (%)"
4565 msgstr "Використання пам'яті, %"
4566
4567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4568 msgid "Mesh"
4569 msgstr "Mesh"
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4572 msgid "Mesh ID"
4573 msgstr "Mesh ID"
4574
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4576 msgid "Mesh Id"
4577 msgstr "Mesh Id"
4578
4579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4580 msgid "Method not found"
4581 msgstr "Метод не знайдено"
4582
4583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4584 msgid "Method of link monitoring"
4585 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
4586
4587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4588 msgid "Method to determine link status"
4589 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
4590
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4594 msgid "Metric"
4595 msgstr "Метрика"
4596
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4598 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4602 msgid "Minimum ARP validity time"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4606 msgid "Minimum Number of Links"
4607 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4610 msgid ""
4611 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4612 "Prevents ARP cache thrashing."
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4616 msgid ""
4617 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4618 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4622 msgid "Mirror monitor port"
4623 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4626 msgid "Mirror source port"
4627 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
4628
4629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4630 msgid "Mobile Data"
4631 msgstr "Мобільні дані"
4632
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4634 msgid "Mobility Domain"
4635 msgstr "Домен мобільності"
4636
4637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
4644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
4646 msgid "Mode"
4647 msgstr "Режим"
4648
4649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4650 msgid "Model"
4651 msgstr "Модель"
4652
4653 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4654 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4655 msgstr "Триває злам носія модема."
4656
4657 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4658 msgid ""
4659 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4660 "minutes."
4661 msgstr ""
4662
4663 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4664 msgid "Modem default"
4665 msgstr "Типові налаштування модема"
4666
4667 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4668 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4669 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4671 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4672 msgid "Modem device"
4673 msgstr "Модем"
4674
4675 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4676 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4677 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
4678
4679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4680 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4681 msgid "Modem information query failed"
4682 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
4683
4684 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4685 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4686 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4687 msgid "Modem init timeout"
4688 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
4689
4690 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4691 msgid "Modem is disabled."
4692 msgstr "Модем вимкнено."
4693
4694 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4695 msgid "ModemManager"
4696 msgstr "Менеджер модему"
4697
4698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4700 msgid "Monitor"
4701 msgstr "Диспетчер"
4702
4703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4704 msgid "More Characters"
4705 msgstr "Більше символів"
4706
4707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2580
4708 msgid "More…"
4709 msgstr "Докладніше…"
4710
4711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4712 msgid "Mount Point"
4713 msgstr "Точка монтування"
4714
4715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4717 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
4718 msgid "Mount Points"
4719 msgstr "Точки монтування"
4720
4721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4722 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4723 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
4724
4725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4726 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4727 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
4728
4729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4730 msgid ""
4731 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4732 "filesystem"
4733 msgstr ""
4734 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
4735 "файлову систему"
4736
4737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4738 msgid "Mount attached devices"
4739 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
4740
4741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4742 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4743 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
4744
4745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4746 msgid "Mount options"
4747 msgstr "Опції монтування"
4748
4749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4750 msgid "Mount point"
4751 msgstr "Точка монтування"
4752
4753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4754 msgid "Mount swap not specifically configured"
4755 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
4756
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4758 msgid "Mounted file systems"
4759 msgstr "Змонтовано файлові системи"
4760
4761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4762 msgid "Move down"
4763 msgstr "Вниз"
4764
4765 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4766 msgid "Move up"
4767 msgstr "Вгору"
4768
4769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4773 msgid "Multicast"
4774 msgstr "Мультикаст"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4777 msgid "Multicast routing"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4781 msgid "Multicast to unicast"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
4785 msgid "NAS ID"
4786 msgstr "Ідентифікатор NAS"
4787
4788 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4789 msgid "NAT-T Mode"
4790 msgstr "Режим NAT-T"
4791
4792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4793 msgid "NAT64 Prefix"
4794 msgstr "Префікс NAT64"
4795
4796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4797 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4798 msgid "NCM"
4799 msgstr "NCM"
4800
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
4802 msgid "NDP-Proxy slave"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4806 msgid "NT Domain"
4807 msgstr "Домен NT"
4808
4809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
4810 msgid "NTP server candidates"
4811 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
4812
4813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
4814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
4815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
4817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
4818 msgid "Name"
4819 msgstr "Назва"
4820
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
4822 msgid "Name of the new network"
4823 msgstr "Назва нової мережі"
4824
4825 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4826 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4827 msgid "Navigation"
4828 msgstr "Навігація"
4829
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4831 msgid "Neighbour cache validity"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
4837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
4840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4842 msgid "Network"
4843 msgstr "Мережа"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
4846 msgid "Network SSID"
4847 msgstr "Мережевий SSID"
4848
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4850 msgid "Network Utilities"
4851 msgstr "Мережеві утиліти"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
4854 msgid "Network address"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
4858 msgid "Network boot image"
4859 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4862 msgid "Network bridge configuration migration"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1412
4867 msgid "Network device"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4871 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4872 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
4873
4874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4876 msgid "Network device is not present"
4877 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
4878
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4880 msgid "Network ifname configuration migration"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4885 msgid "Network interface"
4886 msgstr "Мережевий інтерфейс"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4889 msgid "Network-ID"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4893 msgid "Never"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4897 msgid ""
4898 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4899 "files only."
4900 msgstr ""
4901 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
4902 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
4903 "файлу hosts (/etc/hosts)"
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
4906 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4907 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1100
4910 msgid "New interface name…"
4911 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
4912
4913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4914 msgid "Next »"
4915 msgstr "Наступний »"
4916
4917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3974
4918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4920 msgid "No"
4921 msgstr "Немає"
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4924 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4925 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
4926
4927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
4928 msgid "No Data"
4929 msgstr "Немає даних"
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
4932 msgid "No Encryption"
4933 msgstr "Без шифрування"
4934
4935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4936 msgid "No Host Routes"
4937 msgstr "Немає хост-маршрутів"
4938
4939 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4940 msgid "No NAT-T"
4941 msgstr "Немає NAT-T"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4944 msgid "No RX signal"
4945 msgstr "Сигналу RX немає"
4946
4947 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
4948 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
4949 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
4950 msgid ""
4951 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
4952 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4956 msgid "No client associated"
4957 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
4958
4959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4960 msgid "No data received"
4961 msgstr "Жодних даних не отримано"
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4965 msgid "No enforcement"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4974 msgid "No entries available"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
4978 msgid "No entries in this directory"
4979 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
4980
4981 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4982 msgid "No files found"
4983 msgstr "Файли не знайдено"
4984
4985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4989 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
4990 msgid "No host route"
4991 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
4992
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
4996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4997 msgid "No information available"
4998 msgstr "Інформація відсутня"
4999
5000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5002 msgid "No matching prefix delegation"
5003 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
5004
5005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5007 msgid "No more slaves available"
5008 msgstr "Більше немає доступних ведених"
5009
5010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5011 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5012 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
5013
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5015 msgid "No negative cache"
5016 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
5017
5018 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5019 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5020 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5021 msgid "No password set!"
5022 msgstr "Пароль не встановлено!"
5023
5024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:179
5025 msgid "No peers defined yet"
5026 msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
5027
5028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5030 msgid "No public keys present yet."
5031 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
5032
5033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5034 msgid "No rules in this chain."
5035 msgstr "У цьму ланцюжку нема правил."
5036
5037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5038 msgid "No validation or filtering"
5039 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
5040
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5043 msgid "No zone assigned"
5044 msgstr "Зону не призначено"
5045
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5051 msgid "Noise"
5052 msgstr "Шум"
5053
5054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5055 msgid "Noise Margin (SNR)"
5056 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
5057
5058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5059 msgid "Noise:"
5060 msgstr "Шум:"
5061
5062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5063 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5064 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5067 msgid "Non-wildcard"
5068 msgstr "Без шаблону заміни"
5069
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5072 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5073 msgid "None"
5074 msgstr "Жоден"
5075
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
5078 msgid "Normal"
5079 msgstr "Нормальна"
5080
5081 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5082 msgid "Not Found"
5083 msgstr "Не знайдено"
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5086 msgid "Not associated"
5087 msgstr "Не пов'язано"
5088
5089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5090 msgid "Not connected"
5091 msgstr "Не підключено"
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5098 msgid "Not present"
5099 msgstr "Не існує"
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5102 msgid "Not started on boot"
5103 msgstr "Не запущено під час завантаження"
5104
5105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5106 msgid "Not supported"
5107 msgstr "Не підтримується"
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
5110 msgid ""
5111 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5112 "have problems"
5113 msgstr ""
5114 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
5115 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
5116
5117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5118 msgid "Notes"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5122 msgid "Notice"
5123 msgstr "Зауваження"
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5126 msgid "Nslookup"
5127 msgstr "DNS-запит"
5128
5129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5130 msgid "Number of IGMP membership reports"
5131 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
5132
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5134 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5135 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
5136
5137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5138 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5139 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
5140
5141 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5142 msgid "Obfuscated Group Password"
5143 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
5144
5145 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5146 msgid "Obfuscated Password"
5147 msgstr "Заплутаний пароль"
5148
5149 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5150 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5156 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5157 msgid "Obtain IPv6 address"
5158 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
5159
5160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5162 msgid "Off"
5163 msgstr "Вимк."
5164
5165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5166 msgid "Off-State Delay"
5167 msgstr "Затримка Off-State"
5168
5169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5170 msgid "On"
5171 msgstr "Увімк."
5172
5173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5174 msgid "On-State Delay"
5175 msgstr "Затримка On-State"
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5178 msgid "On-link"
5179 msgstr "Маршрут On-Link"
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5182 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5183 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
5184
5185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5186 msgid "One of the following: %s"
5187 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
5188
5189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5191 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5192 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
5193
5194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5195 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5196 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
5197
5198 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5200 msgid "One or more required fields have no value!"
5201 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5204 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5208 msgid ""
5209 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5210 msgstr ""
5211 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
5212 "працює (failure, 2)"
5213
5214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5215 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5216 msgid "Open list..."
5217 msgstr "Відкрити список..."
5218
5219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5220 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5221 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5222 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5223
5224 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5225 msgid "OpenFortivpn"
5226 msgstr "OpenFortivpn"
5227
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5229 msgid ""
5230 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5231 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5232 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5236 msgid ""
5237 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5238 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5242 msgid ""
5243 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5244 "otherwise disable service."
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5248 msgid "Operating frequency"
5249 msgstr "Робоча частота"
5250
5251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2002
5252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3986
5253 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5254 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
5255
5256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2017
5257 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5258 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
5259
5260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4083
5261 msgid "Option changed"
5262 msgstr "Опцію змінено"
5263
5264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4085
5265 msgid "Option removed"
5266 msgstr "Опцію видалено"
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
5269 msgid "Optional"
5270 msgstr "Необов'язково"
5271
5272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5273 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
5277 msgid ""
5278 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5279 "starting with <code>0x</code>."
5280 msgstr ""
5281 "Необов'язково. 32-бітна мітка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
5282 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
5283
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
5285 msgid ""
5286 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5287 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5288 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5289 "for the interface."
5290 msgstr ""
5291 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
5292 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
5293 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
5294 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
5295
5296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
5297 msgid ""
5298 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5299 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5300 msgstr ""
5301 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
5302 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
5303 "квантової стійкості."
5304
5305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
5306 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5307 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
5308
5309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
5310 msgid "Optional. Description of peer."
5311 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
5312
5313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5314 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5315 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
5316
5317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
5318 msgid ""
5319 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5320 "interface."
5321 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
5322
5323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
5324 msgid ""
5325 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5326 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5327 "routes through the tunnel."
5328 msgstr ""
5329
5330 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5331 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
5335 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5336 msgstr ""
5337 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
5338 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
5339
5340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
5341 msgid "Optional. Port of peer."
5342 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
5343
5344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
5345 msgid ""
5346 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5347 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5348 msgstr ""
5349 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
5350 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
5351 "25."
5352
5353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
5354 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5355 msgstr ""
5356 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
5357 "пакетів."
5358
5359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5360 msgid "Options"
5361 msgstr "Опції"
5362
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5364 msgid ""
5365 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5366 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5367 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5368 "running dnsmasq\"."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5372 msgid "Options:"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5376 msgid "Other:"
5377 msgstr "Інше:"
5378
5379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5380 msgid "Out"
5381 msgstr "Вих."
5382
5383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5384 msgid "Outbound:"
5385 msgstr "Вихідний:"
5386
5387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5391 msgid "Outgoing checksum"
5392 msgstr "Вихідна контрольна сума"
5393
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5395 msgid "Outgoing interface"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5402 msgid "Outgoing key"
5403 msgstr "Вихідний ключ"
5404
5405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5409 msgid "Outgoing serialization"
5410 msgstr "Вихідна серіалізація"
5411
5412 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5413 msgid "Output Interface"
5414 msgstr "Вихідний інтерфейс"
5415
5416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5418 msgid "Output zone"
5419 msgstr "Вихідна зона"
5420
5421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5422 msgid "Overlap"
5423 msgstr "Перекриття"
5424
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
5426 msgid "Override IPv4 routing table"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
5430 msgid "Override IPv6 routing table"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5437 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5438 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5439 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5445 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5446 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5447 msgid "Override MTU"
5448 msgstr "Перевизначити MTU"
5449
5450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5452 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5453 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5454 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5455 msgid "Override TOS"
5456 msgstr "Перевизначити TOS"
5457
5458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5462 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5463 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5464 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5465 msgid "Override TTL"
5466 msgstr "Перевизначити TTL"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5469 msgid "Override default interface name"
5470 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
5471
5472 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5473 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5474 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5477 msgid ""
5478 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5479 "subnet that is served."
5480 msgstr ""
5481 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
5482 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
5483
5484 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5485 msgid "Override the table used for internal routes"
5486 msgstr ""
5487 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
5488
5489 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5490 msgid "Overview"
5491 msgstr "Огляд"
5492
5493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5494 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5495 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
5496
5497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5498 msgid "Owner"
5499 msgstr "Власник"
5500
5501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5502 msgid "PAP/CHAP (both)"
5503 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
5504
5505 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5506 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5507 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5513 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5514 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5515 msgid "PAP/CHAP password"
5516 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
5517
5518 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5519 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5526 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5527 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5528 msgid "PAP/CHAP username"
5529 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
5530
5531 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5532 msgid "PDP Type"
5533 msgstr "Тип PDP"
5534
5535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5536 msgid "PID"
5537 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
5538
5539 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5540 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5541 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5542 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5543 msgid "PIN"
5544 msgstr ""
5545 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
5546 "номер\">>PIN</abbr>"
5547
5548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5550 msgid "PIN code rejected"
5551 msgstr "PIN-код відхилено"
5552
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
5554 msgid "PMK R1 Push"
5555 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
5556
5557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5559 msgid "PPP"
5560 msgstr "PPP"
5561
5562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5563 msgid "PPPoA Encapsulation"
5564 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
5565
5566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5568 msgid "PPPoATM"
5569 msgstr "PPPoATM"
5570
5571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5573 msgid "PPPoE"
5574 msgstr "PPPoE"
5575
5576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5577 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5578 msgid "PPPoSSH"
5579 msgstr "PPPoSSH"
5580
5581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5583 msgid "PPtP"
5584 msgstr "PPtP"
5585
5586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5587 msgid "PSID offset"
5588 msgstr "Зсув PSID"
5589
5590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5591 msgid "PSID-bits length"
5592 msgstr "Довжина PSID у бітах"
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
5595 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5596 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
5597
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5599 msgid "PXE/TFTP Settings"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
5603 msgid "Packet Steering"
5604 msgstr "Керування пакетами"
5605
5606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5607 msgid "Packets"
5608 msgstr "Пакети"
5609
5610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5611 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5612 msgstr ""
5613 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
5614
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5617 msgid "Part of zone %q"
5618 msgstr "Частина зони %q"
5619
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5621 msgctxt "MACVLAN mode"
5622 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
5627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5628 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5629 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5630 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5631 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
5632 msgid "Password"
5633 msgstr "Пароль"
5634
5635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5636 msgid "Password authentication"
5637 msgstr "Автентифікація за паролем"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5640 msgid "Password of Private Key"
5641 msgstr "Пароль закритого ключа"
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
5644 msgid "Password of inner Private Key"
5645 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
5646
5647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5651 msgid "Password strength"
5652 msgstr "Надійність пароля"
5653
5654 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5655 msgid "Password2"
5656 msgstr "Пароль2"
5657
5658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5659 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5660 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
5661
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5663 msgid "Path to CA-Certificate"
5664 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5667 msgid "Path to Client-Certificate"
5668 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
5669
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5671 msgid "Path to Private Key"
5672 msgstr "Шлях до закритого ключа"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
5675 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5676 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
5677
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
5679 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5680 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
5681
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5683 msgid "Path to inner Private Key"
5684 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
5685
5686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2723
5687 msgid "Paused"
5688 msgstr "Призупинено"
5689
5690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5701 msgid "Peak:"
5702 msgstr "Пік:"
5703
5704 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5705 msgid "Peer IP address to assign"
5706 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5709 msgid "Peer MAC address"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5714 msgid "Peer address is missing"
5715 msgstr "Відсутня адреса вузла"
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5718 msgid "Peer device name"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
5722 msgid "Peer disabled"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
5726 msgid "Peers"
5727 msgstr "рівні"
5728
5729 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5730 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5731 msgstr "Цілковита пряма секретність"
5732
5733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5737 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5738 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
5739
5740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5741 msgid "Perform reboot"
5742 msgstr "Виконати перезавантаження"
5743
5744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5745 msgid "Perform reset"
5746 msgstr "Виконати відновлення"
5747
5748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5749 msgid "Permission denied"
5750 msgstr "Дозволу не надано"
5751
5752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
5753 msgid "Persistent Keep Alive"
5754 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
5755
5756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5757 msgid "Phy Rate:"
5758 msgstr "Фізична швидкість:"
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5761 msgid "Physical Settings"
5762 msgstr "Фізичні параметри"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5767 msgid "Ping"
5768 msgstr "Ехо-запит"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5776 msgid "Pkts."
5777 msgstr "пакетів"
5778
5779 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5780 msgid "Please enter your username and password."
5781 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
5782
5783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3814
5784 msgid "Please select the file to upload."
5785 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
5786
5787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5788 msgid "Policy"
5789 msgstr "Політика"
5790
5791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5792 msgid "Port"
5793 msgstr "Порт"
5794
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5796 msgid "Port isolation"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5800 msgid "Port status:"
5801 msgstr "Стан порту:"
5802
5803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
5804 msgid "Potential negation of: %s"
5805 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
5806
5807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5808 msgid "Power Management Mode"
5809 msgstr "Режим керування живленням"
5810
5811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5812 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5813 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
5814
5815 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5816 msgid "Prefer LTE"
5817 msgstr "Переважно LTE"
5818
5819 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5820 msgid "Prefer UMTS"
5821 msgstr "Переважно UMTS"
5822
5823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5824 msgid "Prefix Delegated"
5825 msgstr "Делеговано префікс"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
5828 msgid "Prefix suppressor"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
5832 msgid "Preshared Key"
5833 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
5834
5835 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5840 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5841 msgid ""
5842 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5843 "ignore failures"
5844 msgstr ""
5845 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
5846 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5849 msgid "Prevents client-to-client communication"
5850 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
5851
5852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5853 msgid "Primary Slave"
5854 msgstr "Первинний ведений"
5855
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5857 msgctxt "VLAN port state"
5858 msgid "Primary VLAN ID"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5862 msgid ""
5863 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5864 "better than current slave (better, 1)"
5865 msgstr ""
5866 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
5867 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
5868
5869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5870 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5871 msgstr ""
5872 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
5873 "0)"
5874
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5879 msgid "Priority"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5883 msgctxt "MACVLAN mode"
5884 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
5888 msgid "Private Key"
5889 msgstr "Приватний ключ"
5890
5891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5892 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5893 msgid "Processes"
5894 msgstr "Процеси"
5895
5896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5897 msgid "Prot."
5898 msgstr "Прот."
5899
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
5903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5907 msgid "Protocol"
5908 msgstr "Протокол"
5909
5910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:280
5911 msgid "Provide NTP server"
5912 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
5913
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
5915 msgid ""
5916 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5917 "and requests."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5921 msgid "Provide new network"
5922 msgstr "Укажіть нову мережу"
5923
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5925 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5926 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
5927
5928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
5929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
5930 msgid "Public Key"
5931 msgstr "Відкритий ключ"
5932
5933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5934 msgid ""
5935 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5936 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5937 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5938 "code> file into the input field."
5939 msgstr ""
5940 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з більш високою безпекою "
5941 "порівняно з використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою "
5942 "новий ключ, вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл "
5943 "<code>.pub</code> у поле введення."
5944
5945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5946 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5947 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
5948
5949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5950 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5951 msgid "QMI Cellular"
5952 msgstr "Стільниковий QMI"
5953
5954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:192
5955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
5956 msgid "QR-Code"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
5960 msgid "Quality"
5961 msgstr "Якість"
5962
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
5964 msgid "Query all available upstream resolvers."
5965 msgstr ""
5966 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
5967 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5970 msgid "Query interval"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5974 msgid "Query response interval"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
5978 msgid "R0 Key Lifetime"
5979 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
5980
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5982 msgid "R1 Key Holder"
5983 msgstr "Власник ключа R1"
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
5986 msgid "RADIUS Accounting Port"
5987 msgstr "Порт Radius-Accounting"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
5990 msgid "RADIUS Accounting Secret"
5991 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
5994 msgid "RADIUS Accounting Server"
5995 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
5996
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
5998 msgid "RADIUS Authentication Port"
5999 msgstr "Порт Radius-Authentication"
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
6002 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6003 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
6006 msgid "RADIUS Authentication Server"
6007 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
6008
6009 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6010 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6011 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6014 msgid "RSSI threshold for joining"
6015 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6018 msgid "RTS/CTS Threshold"
6019 msgstr "Поріг RTS/CTS"
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6023 msgid "RX"
6024 msgstr "Одержано"
6025
6026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6027 msgid "RX Rate"
6028 msgstr "Швидкість приймання"
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
6031 msgid "RX Rate / TX Rate"
6032 msgstr "Швидкість прийм./перед."
6033
6034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6035 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6036 msgstr ""
6037 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
6038 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
6039
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6041 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6042 msgstr ""
6043 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
6044 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
6045 "abbr>-сервера"
6046
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6048 msgid "Really switch protocol?"
6049 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
6050
6051 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
6052 msgid "Realtime Graphs"
6053 msgstr "Графіки у реальному часі"
6054
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
6056 msgid "Reassociation Deadline"
6057 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
6058
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6060 msgid "Rebind protection"
6061 msgstr "Захист від переприв'язки"
6062
6063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6064 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6065 msgid "Reboot"
6066 msgstr "Перезавантаження"
6067
6068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6072 msgid "Rebooting…"
6073 msgstr "Перезавантаження…"
6074
6075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6076 msgid "Reboots the operating system of your device"
6077 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
6078
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6080 msgid "Receive"
6081 msgstr "Приймання"
6082
6083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
6084 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6085 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
6086
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6088 msgid "Reconnect this interface"
6089 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
6090
6091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6092 msgid "Redirect to HTTPS"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6096 msgid "References"
6097 msgstr "Посилання"
6098
6099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2717
6100 msgid "Refreshing"
6101 msgstr "Поновлюється"
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6104 msgid ""
6105 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6106 "specified value"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6110 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6111 msgid "Relay"
6112 msgstr "Ретранслятор"
6113
6114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6115 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6116 msgid "Relay Bridge"
6117 msgstr "Міст-ретранслятор"
6118
6119 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6120 msgid "Relay between networks"
6121 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
6122
6123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6124 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6125 msgid "Relay bridge"
6126 msgstr "Міст-ретранслятор"
6127
6128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6130 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6131 msgid "Remote IPv4 address"
6132 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
6133
6134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6136 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6137 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6138 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
6139
6140 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6141 msgid "Remote IPv6 address"
6142 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
6143
6144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6146 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6147 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6150 msgid "Remove"
6151 msgstr "Видалити"
6152
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1295
6154 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
6158 msgid "Replace wireless configuration"
6159 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
6160
6161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6162 msgid "Request IPv6-address"
6163 msgstr "Запит IPv6-адреси"
6164
6165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6166 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6167 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
6168
6169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6170 msgid "Request timeout"
6171 msgstr "Час очікування запиту минув"
6172
6173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6177 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6178 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
6179
6180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6184 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6185 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6188 msgid "Required"
6189 msgstr "Вимагається"
6190
6191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6192 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6193 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
6194
6195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
6196 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6197 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
6198
6199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
6200 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6201 msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
6202
6203 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6204 msgid "Required. Underlying interface."
6205 msgstr ""
6206
6207 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6208 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6214 msgid "Requires hostapd"
6215 msgstr "Потребує hostapd"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6219 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6220 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6224 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6225 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
6226
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6228 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6229 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6233 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6234 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
6235
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6238 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6239 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6247 msgid "Requires wpa-supplicant"
6248 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
6249
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6252 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6253 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
6254
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6257 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6258 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
6259
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6261 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6262 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
6263
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6267 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6268 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6272 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6273 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
6274
6275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6276 msgid "Reselection policy for primary slave"
6277 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
6278
6279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2195
6280 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6281 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6284 msgid "Reset"
6285 msgstr "Скинути"
6286
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6288 msgid "Reset Counters"
6289 msgstr "Скинути лічильники"
6290
6291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6292 msgid "Reset to defaults"
6293 msgstr "Відновити початковий стан"
6294
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6296 msgid "Resolv and Hosts Files"
6297 msgstr "Файли resolv і hosts"
6298
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6300 msgid "Resolv file"
6301 msgstr "Файл resolv"
6302
6303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6304 msgid "Resource not found"
6305 msgstr "Ресурс не знайдено"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6310 msgid "Restart"
6311 msgstr "Перезавантажити"
6312
6313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6314 msgid "Restart Firewall"
6315 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
6316
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6318 msgid "Restart radio interface"
6319 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
6320
6321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6322 msgid "Restore"
6323 msgstr "Відновлення"
6324
6325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6326 msgid "Restore backup"
6327 msgstr "Відновити з резервної копії"
6328
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6330 msgid ""
6331 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6332 "received if multiple IPs are available."
6333 msgstr ""
6334 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
6335 "кілька IP-адрес"
6336
6337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6339 msgid "Reveal/hide password"
6340 msgstr "Показати/приховати пароль"
6341
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6343 msgid "Reverse path filter"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4099
6347 msgid "Revert"
6348 msgstr "Скасувати"
6349
6350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
6351 msgid "Revert changes"
6352 msgstr "Скасувати зміни"
6353
6354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4366
6355 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6356 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
6357
6358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4346
6359 msgid "Reverting configuration…"
6360 msgstr "Відкат конфігурації…"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6363 msgid "Robustness"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6367 msgid ""
6368 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6369 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6370 "<em>TFTP server root</em>."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6374 msgid "Root preparation"
6375 msgstr "Підготовка Root"
6376
6377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6378 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6379 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
6380
6381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
6382 msgid "Route Allowed IPs"
6383 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
6384
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6386 msgid "Route type"
6387 msgstr "Тип маршруту"
6388
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6390 msgid ""
6391 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6392 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6396 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6397 msgid "Router Password"
6398 msgstr "Пароль маршрутизатора"
6399
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6401 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6403 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6404 msgid "Routing"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6408 msgid ""
6409 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6410 "can be reached."
6411 msgstr ""
6412 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
6413 "вузла або мережі."
6414
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6418 msgid "Rule"
6419 msgstr "Правило"
6420
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6422 msgid "Rule type"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6426 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6427 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
6428
6429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6430 msgid "Run filesystem check"
6431 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
6432
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2356
6434 msgid "Runtime error"
6435 msgstr "Помилка виконання"
6436
6437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6438 msgid "SHA256"
6439 msgstr "SHA256"
6440
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6443 msgid "SNR"
6444 msgstr "SNR"
6445
6446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6447 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6448 msgid "SSH Access"
6449 msgstr "SSH-доступ"
6450
6451 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6452 msgid "SSH server address"
6453 msgstr "Адреса сервера SSH"
6454
6455 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6456 msgid "SSH server port"
6457 msgstr "Порт сервера SSH"
6458
6459 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6460 msgid "SSH username"
6461 msgstr "Ім'я користувача SSH"
6462
6463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6464 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6465 msgid "SSH-Keys"
6466 msgstr "SSH-ключі"
6467
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
6473 msgid "SSID"
6474 msgstr "SSID"
6475
6476 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6477 msgid "SSTP"
6478 msgstr "SSTP"
6479
6480 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6481 msgid "SSTP Server"
6482 msgstr "Сервер SSTP"
6483
6484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6485 msgid "SWAP"
6486 msgstr "SWAP"
6487
6488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
6489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2190
6490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6495 msgid "Save"
6496 msgstr "Зберегти"
6497
6498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2172
6499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4095
6500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6501 msgid "Save & Apply"
6502 msgstr "Зберегти і застосувати"
6503
6504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
6505 msgid "Save error"
6506 msgstr "Помилка збереження"
6507
6508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6509 msgid "Save mtdblock"
6510 msgstr "Зберегти mtdblock"
6511
6512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6513 msgid "Save mtdblock contents"
6514 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
6515
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6517 msgid "Scan"
6518 msgstr "Сканувати"
6519
6520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6521 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6522 msgid "Scheduled Tasks"
6523 msgstr "Заплановані завдання"
6524
6525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4079
6526 msgid "Section added"
6527 msgstr "Секцію додано"
6528
6529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4081
6530 msgid "Section removed"
6531 msgstr "Секцію видалено"
6532
6533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6534 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6535 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
6536
6537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6538 msgid ""
6539 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6540 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6541 "your device!"
6542 msgstr ""
6543 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
6544 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
6545 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
6546
6547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
6549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
6550 msgid "Select file…"
6551 msgstr "Виберіть файл…"
6552
6553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6554 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6555 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
6556
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6558 msgid ""
6559 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6560 "messages advertising this device as IPv6 router."
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6564 msgid "Send ICMP redirects"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6572 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6573 msgid ""
6574 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6575 "conjunction with failure threshold"
6576 msgstr ""
6577 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
6578 "в поєднанні з порогом помилок"
6579
6580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6581 msgid "Send the hostname of this device"
6582 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
6583
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
6585 msgid "Server address"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
6589 msgid "Server name"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6593 msgid "Service Name"
6594 msgstr "Назва сервісу"
6595
6596 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6597 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6598 msgid "Service Type"
6599 msgstr "Тип сервісу"
6600
6601 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6602 msgid "Services"
6603 msgstr "Сервіси"
6604
6605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2660
6606 msgid "Session expired"
6607 msgstr "Час сеансу минув"
6608
6609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6611 msgid "Set Static"
6612 msgstr "Встановити статичним"
6613
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
6615 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
6619 msgid ""
6620 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6621 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6622 msgstr ""
6623 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
6624 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
6625
6626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6627 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6628 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
6629
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6631 msgid ""
6632 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6633 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6634 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6638 msgid ""
6639 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6640 "proxying."
6641 msgstr ""
6642
6643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6644 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6645 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
6646
6647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6648 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6649 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
6650
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6653 msgid "Set up DHCP Server"
6654 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
6655
6656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6658 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6659 msgid "Setting PLMN failed"
6660 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
6661
6662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6663 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6664 msgid "Setting operation mode failed"
6665 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
6666
6667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
6668 msgid "Settings"
6669 msgstr "Параметри"
6670
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
6672 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6676 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6677 msgstr ""
6678 "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored Seconds"
6679 "\">SES</abbr>)"
6680
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
6683 msgid "Short GI"
6684 msgstr "Short GI"
6685
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6687 msgid "Short Preamble"
6688 msgstr "Коротка преамбула"
6689
6690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6691 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6692 msgid "Show current backup file list"
6693 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
6694
6695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6696 msgid "Show empty chains"
6697 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
6698
6699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6701 msgid "Show raw counters"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6705 msgid "Shutdown this interface"
6706 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
6707
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
6712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
6717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
6718 msgid "Signal"
6719 msgstr "Сигнал"
6720
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2165
6722 msgid "Signal / Noise"
6723 msgstr "Сигнал / шум"
6724
6725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6726 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6727 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
6728
6729 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6730 msgid "Signal Refresh Rate"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6734 msgid "Signal:"
6735 msgstr "Сигнал:"
6736
6737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3832
6738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6739 msgid "Size"
6740 msgstr "Розмір"
6741
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
6743 msgid "Size of DNS query cache"
6744 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
6745
6746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
6747 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6748 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
6749
6750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6752 msgid "Skip"
6753 msgstr "Пропустити"
6754
6755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6756 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6760 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6761 msgid "Skip to content"
6762 msgstr "Перейти до вмісту"
6763
6764 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6765 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6766 msgid "Skip to navigation"
6767 msgstr "Перейти до навігації"
6768
6769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6770 msgid "Slave Interfaces"
6771 msgstr "Ведені інтерфейси"
6772
6773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
6774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6775 msgid "Software VLAN"
6776 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
6777
6778 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6779 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6780 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
6781
6782 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6783 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6784 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
6785
6786 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6787 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6788 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
6789
6790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6791 msgid ""
6792 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6793 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6794 "instructions."
6795 msgstr ""
6796 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
6797 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
6798 "конкретного пристрою."
6799
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6805 msgid "Source"
6806 msgstr "Джерело"
6807
6808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6810 msgid "Source interface"
6811 msgstr "Інтерфейс джерела"
6812
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6814 msgid ""
6815 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
6816 "options for Dnsmasq."
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6820 msgid ""
6821 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6822 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6826 msgid ""
6827 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6828 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6829 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
6833 msgid ""
6834 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
6835 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
6836 "corresponding range"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6840 msgid ""
6841 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6842 "dropped or delivered"
6843 msgstr ""
6844 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
6845 "або доставити"
6846
6847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6848 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6849 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
6850
6851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6852 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6853 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
6854
6855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6856 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6857 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
6858
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
6860 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6864 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6865 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
6866
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
6868 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6872 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6873 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
6874
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6876 msgid ""
6877 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6878 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6879 "stateful DHCPv6."
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
6883 msgid ""
6884 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
6885 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
6889 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
6893 msgid ""
6894 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
6895 "this route belongs to"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6899 msgid ""
6900 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6901 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6902 msgstr ""
6903 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
6904 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
6905
6906 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6907 msgid ""
6908 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6909 "to be dead"
6910 msgstr ""
6911 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
6912 "вважається, що вузли \"мертві\""
6913
6914 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6915 msgid ""
6916 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6917 "dead"
6918 msgstr ""
6919 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
6920 "\"мертві\""
6921
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6923 msgid ""
6924 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6925 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6926 "be reduced by the driver."
6927 msgstr ""
6928 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
6929 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
6930 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
6931
6932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6933 msgid ""
6934 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6935 "carrier"
6936 msgstr ""
6937 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
6938 "затвердженням носія (carrier on)"
6939
6940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6941 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6942 msgstr ""
6943 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
6944
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
6946 msgid ""
6947 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
6948 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
6949 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6953 msgid ""
6954 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6955 "failover event in 200ms intervals"
6956 msgstr ""
6957 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
6958 "події відмови з інтервалом 200 мс"
6959
6960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6961 msgid ""
6962 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6963 "the next one"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6967 msgid ""
6968 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6969 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6973 msgid ""
6974 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6975 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6979 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6983 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6987 msgid ""
6988 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
6989 "by the target"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6993 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6997 msgid ""
6998 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6999 "LACPDU packets"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7003 msgid ""
7004 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7005 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7009 msgid "Specifies the route metric to use"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7013 msgid "Specifies the route type to be created"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7017 msgid "Specifies the rule target routing action"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7021 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7025 msgid "Specifies the system priority"
7026 msgstr "Вказує пріоритет системи"
7027
7028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7029 msgid ""
7030 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7031 "link failure detection"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7035 msgid ""
7036 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7037 "link recovery detection"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7041 msgid ""
7042 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7043 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7044 "wireless settings."
7045 msgstr ""
7046
7047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7048 msgid ""
7049 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7050 "traffic should be filtered for link monitoring"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7054 msgid ""
7055 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7056 "address at enslavement"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7060 msgid ""
7061 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7062 "netif_carrier_ok()"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7066 msgid ""
7067 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7071 msgid ""
7072 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7076 msgid ""
7077 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7078 "slave while it is available"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7082 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7083 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7084 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7085 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
7086
7087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7090 msgid ""
7091 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7092 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7093 "<code>00..FF</code> (optional)."
7094 msgstr ""
7095
7096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7099 msgid ""
7100 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7101 "default (64) (optional)."
7102 msgstr ""
7103 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
7104 "від типового (64) (необов'язково)."
7105
7106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7107 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7109 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7110 msgid ""
7111 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7112 "default (64)."
7113 msgstr ""
7114 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
7115 "від типового (64)."
7116
7117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7118 msgid ""
7119 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7120 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7121 "FF</code> (optional)."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7128 msgid ""
7129 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7130 "bytes) (optional)."
7131 msgstr ""
7132
7133 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7134 msgid ""
7135 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7136 "bytes)."
7137 msgstr ""
7138 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
7139 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
7140
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
7142 msgid "Specify the secret encryption key here."
7143 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
7144
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7146 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7151 msgid "Start"
7152 msgstr "Запустити"
7153
7154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7155 msgid "Start WPS"
7156 msgstr "Запустити WPS"
7157
7158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7159 msgid "Start priority"
7160 msgstr "Стартовий пріоритет"
7161
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
7163 msgid "Start refresh"
7164 msgstr "Запустити оновлення"
7165
7166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
7167 msgid "Starting configuration apply…"
7168 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
7169
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7172 msgid "Starting wireless scan..."
7173 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
7174
7175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7176 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7177 msgid "Startup"
7178 msgstr "Запуск"
7179
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7181 msgid "Static IPv4 Routes"
7182 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
7183
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7185 msgid "Static IPv6 Routes"
7186 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
7187
7188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
7190 msgid "Static Lease"
7191 msgstr "Статична оренда"
7192
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7194 msgid "Static Leases"
7195 msgstr "Статичні оренди"
7196
7197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7200 msgid "Static address"
7201 msgstr "Статична адреса"
7202
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7204 msgid ""
7205 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7206 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7207 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7208 msgstr ""
7209 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
7210 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
7211 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
7212 "орендою."
7213
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
7215 msgid "Station inactivity limit"
7216 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
7217
7218 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7221 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7222 msgid "Status"
7223 msgstr "Стан"
7224
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7227 msgid "Stop"
7228 msgstr "Зупинити"
7229
7230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
7231 msgid "Stop WPS"
7232 msgstr "Зупинити WPS"
7233
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
7236 msgid "Stop refresh"
7237 msgstr "Зупинити оновлення"
7238
7239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
7240 msgid "Storage"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7244 msgid "Strict filtering"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7248 msgid "Strict order"
7249 msgstr "Строгий порядок"
7250
7251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7252 msgid "Strong"
7253 msgstr "Висока"
7254
7255 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
7257 msgid "Submit"
7258 msgstr "Надіслати"
7259
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7261 msgid "Suppress logging"
7262 msgstr "Блокувати журналювання"
7263
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7265 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7266 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
7267
7268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7269 msgid "Swap free"
7270 msgstr "Вільно свопу"
7271
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7273 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7274 msgid "Switch"
7275 msgstr "Комутатор"
7276
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7278 msgid "Switch %q"
7279 msgstr "Комутатор %q"
7280
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7282 msgid ""
7283 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7284 msgstr ""
7285 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
7286 "неправильними."
7287
7288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7290 msgid "Switch VLAN"
7291 msgstr "VLAN комутатора"
7292
7293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7294 msgid "Switch port"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7298 msgid "Switch protocol"
7299 msgstr "Протокол комутатора"
7300
7301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7304 msgid "Switch to CIDR list notation"
7305 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
7306
7307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
7308 msgid "Symbolic link"
7309 msgstr "Символічне посилання"
7310
7311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
7312 msgid "Sync with NTP-Server"
7313 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
7314
7315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
7316 msgid "Sync with browser"
7317 msgstr "Синхронізувати з браузером"
7318
7319 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
7322 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7323 msgid "System"
7324 msgstr "Система"
7325
7326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7327 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7328 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7329 msgid "System Log"
7330 msgstr "Системний журнал"
7331
7332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7333 msgid "System Priority"
7334 msgstr "Пріоритет системи"
7335
7336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
7337 msgid "System Properties"
7338 msgstr "Властивості системи"
7339
7340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
7341 msgid "System log buffer size"
7342 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
7343
7344 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7345 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7346 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7347 msgstr ""
7348
7349 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7350 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7354 msgid "TCP:"
7355 msgstr "TCP:"
7356
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7358 msgid "TFTP server root"
7359 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
7360
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7363 msgid "TX"
7364 msgstr "Передано"
7365
7366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7367 msgid "TX Rate"
7368 msgstr "Швидкість передавання"
7369
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7371 msgid "TX queue length"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7379 msgid "Table"
7380 msgstr "Таблиця"
7381
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7386 msgid "Target"
7387 msgstr "Ціль"
7388
7389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7390 msgid "Target Platform"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7394 msgid "Target network"
7395 msgstr "Цільова мережа"
7396
7397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
7398 msgid "Temp space"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7402 msgid "Terminate"
7403 msgstr "Завершити"
7404
7405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
7406 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7410 msgid ""
7411 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7412 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7413 "Minimum is 1280 bytes."
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7417 msgid ""
7418 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7419 "addresses are available via DHCPv6."
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7423 msgid ""
7424 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7425 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7429 msgid ""
7430 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7431 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7435 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7436 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
7437
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
7439 msgid ""
7440 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7441 "weight specified here"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7445 msgid ""
7446 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7447 "username instead of the user ID!"
7448 msgstr ""
7449 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
7450 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
7451
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
7453 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7457 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7461 msgid "The IP address of the boot server"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7465 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7466 msgstr ""
7467
7468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7470 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7471 msgid ""
7472 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7473 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
7474
7475 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7476 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7477 msgstr ""
7478
7479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7481 msgid ""
7482 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7483 msgstr ""
7484
7485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7487 msgid ""
7488 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7489 msgstr ""
7490 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
7491 "code>"
7492
7493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
7494 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
7498 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
7502 msgid ""
7503 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
7507 msgid "The LED is always in default state off."
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
7511 msgid "The LED is always in default state on."
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
7515 msgid ""
7516 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7517 "pool"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7521 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7525 msgid ""
7526 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7527 "click and transfers the following information:"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7531 msgid "The VLAN ID must be unique"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
7535 msgid ""
7536 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7537 "code> and <code>_</code>"
7538 msgstr ""
7539 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
7540 "<code>_</code>"
7541
7542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7543 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7544 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
7545
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
7547 msgid ""
7548 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7549 "network"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
7553 msgid ""
7554 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7555 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7556 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7557 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7558 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7559 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7560 "state."
7561 msgstr ""
7562 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
7563 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
7564 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
7565 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
7566 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
7567 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
7568
7569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7571 msgid ""
7572 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7573 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7574 msgstr ""
7575 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
7576 "<code>/dev/sda1</code>)"
7577
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7579 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7584 msgid ""
7585 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7586 "properly."
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7590 msgid ""
7591 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7592 "properly."
7593 msgstr ""
7594 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
7595 "бездротового зв'язку."
7596
7597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7598 msgid ""
7599 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7600 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7601 "'Continue' below to start the flash procedure."
7602 msgstr ""
7603 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
7604 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
7605 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
7606
7607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7608 msgid "The following rules are currently active on this system."
7609 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
7610
7611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
7612 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7616 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7617 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
7618
7619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7620 msgid "The given SSH public key has already been added."
7621 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
7622
7623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7624 msgid ""
7625 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
7626 "ED25519 or ECDSA keys."
7627 msgstr ""
7628 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
7629 "або ECDSA."
7630
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7632 msgid "The hostname of the boot server"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1103
7636 msgid "The interface name is already used"
7637 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
7638
7639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1109
7640 msgid "The interface name is too long"
7641 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
7642
7643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7645 msgid ""
7646 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7647 "addresses."
7648 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
7649
7650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7652 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7653 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
7654
7655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:206
7656 msgid ""
7657 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7658 "configured"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7662 msgid "The local IPv4 address"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7667 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7668 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7669 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7670 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
7671
7672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7673 msgid "The local IPv4 netmask"
7674 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
7675
7676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7678 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7679 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7683 msgid ""
7684 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7685 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7686 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7687 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7688 "detect the loss of the last member of a group"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7692 msgid ""
7693 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7694 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7695 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7696 "host responses are spread out over a larger interval"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
7700 msgid ""
7701 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7702 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
7706 msgid "The network name is already used"
7707 msgstr "Назва мережі вже використовується"
7708
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7710 msgid ""
7711 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7712 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7713 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7714 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7715 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7716 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7717 msgstr ""
7718 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr title="
7719 "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна мережа"
7720 "\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
7721 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
7722 "мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
7723 "сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з'єднання з "
7724 "більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
7725 "мережі."
7726
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7728 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7733 msgid "The reboot command failed with code %d"
7734 msgstr "Команда <em>reboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
7735
7736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7737 msgid "The restore command failed with code %d"
7738 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
7739
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7741 msgid ""
7742 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7743 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7744 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
7748 msgid ""
7749 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7754 msgid ""
7755 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
7756 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
7757 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1371
7761 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7762 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
7763
7764 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7765 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7766 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
7767
7768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7769 msgid ""
7770 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7771 "when finished."
7772 msgstr ""
7773 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
7774 "перезавантажиться."
7775
7776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7777 msgid ""
7778 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7779 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7780 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7781 "settings."
7782 msgstr ""
7783 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
7784 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
7785 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
7786 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
7787
7788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7789 msgid ""
7790 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7791 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7792 msgstr ""
7793 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
7794 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
7795
7796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7797 msgid "The system password has been successfully changed."
7798 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
7799
7800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7801 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7802 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
7803
7804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7805 msgid ""
7806 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7807 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7808 "\"Cancel\" to abort the operation."
7809 msgstr ""
7810 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
7811 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
7812 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
7813
7814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7815 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7816 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
7817
7818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7819 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7820 msgstr "Відвантажена мікропрограма не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
7821
7822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7823 msgid ""
7824 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7825 "you choose the generic image format for your platform."
7826 msgstr ""
7827 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
7828 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
7829
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
7832 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
7837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7839 msgid "There are no active leases"
7840 msgstr "Немає жодних активних оренд"
7841
7842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4314
7843 msgid "There are no changes to apply"
7844 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
7845
7846 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
7847 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7848 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7849 msgid ""
7850 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7851 "protect the web interface."
7852 msgstr ""
7853 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
7854 "інтерфейс."
7855
7856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7857 msgid "This IPv4 address of the relay"
7858 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
7859
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
7861 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7862 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
7863
7864 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7865 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7866 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
7867
7868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7869 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7870 msgid ""
7871 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7872 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7873 "configurations are automatically preserved."
7874 msgstr ""
7875 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
7876 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
7877 "зберігаються автоматично."
7878
7879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7880 msgid ""
7881 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7882 "password if no update key has been configured"
7883 msgstr ""
7884 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
7885 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
7886
7887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7888 msgid ""
7889 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7890 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7891 msgstr ""
7892 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
7893 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
7894
7895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7896 msgid ""
7897 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7898 "ends with <code>...:2/64</code>"
7899 msgstr ""
7900 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
7901 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
7902
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
7904 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7905 msgstr ""
7906 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
7907 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
7908
7909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7910 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7911 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
7912
7913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7914 msgid ""
7915 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7916 msgstr ""
7917 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
7918 "клієнтами"
7919
7920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7921 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7922 msgstr ""
7923 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
7924 "завдання."
7925
7926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7927 msgid ""
7928 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7929 msgstr ""
7930 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
7931 "брокером"
7932
7933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7934 msgid ""
7935 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7936 "their status."
7937 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
7938
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
7941 msgid ""
7942 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7943 msgstr ""
7944 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
7945 "інстальовано."
7946
7947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2277
7948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
7949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7951 msgid "This section contains no values yet"
7952 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
7953
7954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
7955 msgid "Time Synchronization"
7956 msgstr "Синхронізація часу"
7957
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7959 msgid "Time in milliseconds"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7963 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
7967 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7968 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
7969
7970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7971 msgid "Timed-out"
7972 msgstr "Тайм-аут"
7973
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7975 msgid "Timeout in seconds"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7979 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7983 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
7987 msgid "Timezone"
7988 msgstr "Часовий пояс"
7989
7990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
7991 msgid "To login…"
7992 msgstr "До входу…"
7993
7994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7995 msgid ""
7996 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7997 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7998 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7999 msgstr ""
8000 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
8001 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
8002 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
8003 "SquashFS)."
8004
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
8006 msgid "Tone"
8007 msgstr "Тоновий"
8008
8009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8010 msgid "Total Available"
8011 msgstr "Усього доступно"
8012
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8016 msgid "Traceroute"
8017 msgstr "Трасування"
8018
8019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8021 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
8022 msgid "Traffic"
8023 msgstr "Трафік"
8024
8025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8027 msgid "Traffic Class"
8028 msgstr "Клас трафіку"
8029
8030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8031 msgid "Transfer"
8032 msgstr "Передано"
8033
8034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8035 msgid "Transmit"
8036 msgstr "Передавання"
8037
8038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8039 msgid "Transmit Hash Policy"
8040 msgstr "Політика передачі хешу"
8041
8042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8043 msgid "Trigger"
8044 msgstr "Тригер"
8045
8046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8047 msgid "Trigger Mode"
8048 msgstr "Режим запуску"
8049
8050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8051 msgid "Tunnel ID"
8052 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
8053
8054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
8055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8056 msgid "Tunnel Interface"
8057 msgstr "Інтерфейс тунелю"
8058
8059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8062 msgid "Tunnel Link"
8063 msgstr "Посилання тунелю"
8064
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
8066 msgid "Tunnel device"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8070 msgid "Tx-Power"
8071 msgstr "Потужність передавача"
8072
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
8075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
8076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8077 msgid "Type"
8078 msgstr "Тип"
8079
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8081 msgid "Type of service"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8085 msgid "UDP:"
8086 msgstr "UDP:"
8087
8088 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8089 msgid "UMTS only"
8090 msgstr "Тільки UMTS"
8091
8092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8093 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8094 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8095 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8096
8097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
8098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
8099 msgid "UUID"
8100 msgstr "UUID"
8101
8102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8105 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8106 msgid "Unable to determine device name"
8107 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
8108
8109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8110 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8111 msgid "Unable to determine external IP address"
8112 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
8113
8114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8116 msgid "Unable to determine upstream interface"
8117 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
8118
8119 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8120 msgid "Unable to dispatch"
8121 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
8122
8123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8125 msgid "Unable to load log data:"
8126 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
8127
8128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8130 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8131 msgid "Unable to obtain client ID"
8132 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
8133
8134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8135 msgid "Unable to obtain mount information"
8136 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
8137
8138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8139 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8140 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
8141
8142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8143 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8144 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
8145
8146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8148 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8149 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
8150
8151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
8152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
8153 msgid "Unable to resolve peer host name"
8154 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
8155
8156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
8157 msgid "Unable to restart firewall: %s"
8158 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
8159
8160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
8161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
8162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
8163 msgid "Unable to save contents: %s"
8164 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
8165
8166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
8167 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
8168 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
8169
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1294
8171 msgid "Unconfigure"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
8175 msgid "Unexpected reply data format"
8176 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
8177
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
8179 msgid ""
8180 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
8181 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
8182 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
8183 "generated at first install."
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
8187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
8188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
8189 msgid "Unknown"
8190 msgstr "Невідомо"
8191
8192 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8193 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8194 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
8195
8196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
8197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8198 msgid "Unknown error (%s)"
8199 msgstr "Невідома помилка (%s)"
8200
8201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8202 msgid "Unknown error code"
8203 msgstr "Невідомий код помилки"
8204
8205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
8206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8208 msgid "Unmanaged"
8209 msgstr "Некерований"
8210
8211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8213 msgid "Unmount"
8214 msgstr "Демонтувати"
8215
8216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8217 msgid "Unnamed key"
8218 msgstr "Ключ без назви"
8219
8220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4019
8221 msgid "Unsaved Changes"
8222 msgstr "Незбережені зміни"
8223
8224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8225 msgid "Unspecified error"
8226 msgstr "Невизначена помилка"
8227
8228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8230 msgid "Unsupported MAP type"
8231 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
8232
8233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8234 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8235 msgid "Unsupported modem"
8236 msgstr "Непідтримуваний модем"
8237
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8239 msgid "Unsupported protocol type."
8240 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
8241
8242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8243 msgid "Up"
8244 msgstr "Вгору"
8245
8246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8247 msgid "Up Delay"
8248 msgstr "Затримка підняття"
8249
8250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3906
8251 msgid "Upload"
8252 msgstr "Завантажити"
8253
8254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8255 msgid ""
8256 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8257 msgstr ""
8258 "Відвантажте тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу "
8259 "мікропрограму."
8260
8261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8264 msgid "Upload archive..."
8265 msgstr "Відвантажити архів…"
8266
8267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
8268 msgid "Upload file"
8269 msgstr "Відвантажити файл"
8270
8271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
8272 msgid "Upload file…"
8273 msgstr "Відвантажити файл…"
8274
8275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
8276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3894
8277 msgid "Upload request failed: %s"
8278 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
8279
8280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3813
8281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3867
8282 msgid "Uploading file…"
8283 msgstr "Відвантаження файлу…"
8284
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8286 msgid ""
8287 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8288 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8289 "restarted to apply the updated configuration."
8290 msgstr ""
8291 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
8292 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
8293 "застосування оновленої конфігурації."
8294
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8296 msgid ""
8297 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8298 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8302 msgid ""
8303 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8304 "will be restarted to apply the updated configuration."
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8308 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8309 msgstr ""
8310 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
8311 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
8312
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
8315 msgid "Uptime"
8316 msgstr "Час безвідмовної роботи"
8317
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8319 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8320 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
8321
8322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:284
8323 msgid "Use DHCP advertised servers"
8324 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
8325
8326 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8327 msgid "Use DHCP gateway"
8328 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
8329
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
8331 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8332 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8333 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8334 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
8335
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8337 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8338 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
8339
8340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8346 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8347 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
8348
8349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8353 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8354 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
8355
8356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8357 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8358 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
8359
8360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8361 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8365 msgid ""
8366 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8367 "(encap2+3)"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8371 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8372 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
8373
8374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8375 msgid "Use as root filesystem (/)"
8376 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
8377
8378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8379 msgid "Use broadcast flag"
8380 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
8381
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
8383 msgid "Use builtin IPv6-management"
8384 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
8385
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
8387 msgid "Use custom DNS servers"
8388 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
8389
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
8391 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8392 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8393 msgid "Use default gateway"
8394 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
8395
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8397 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8398 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8399 msgid "Use gateway metric"
8400 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
8401
8402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8403 msgid "Use legacy MAP"
8404 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
8405
8406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8407 msgid ""
8408 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8409 "instead of RFC7597"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8413 msgid "Use routing table"
8414 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
8415
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8417 msgid "Use system certificates"
8418 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
8419
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8421 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8422 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
8423
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8425 msgid ""
8426 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8427 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8428 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8429 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8430 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8431 msgstr ""
8432 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
8433 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
8434 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
8435 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
8436 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
8437 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
8438 "abbr>."
8439
8440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8441 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8442 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
8443
8444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8445 msgid ""
8446 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8451 msgid "Used"
8452 msgstr "Використано"
8453
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
8455 msgid "Used Key Slot"
8456 msgstr "Використовується слот ключа"
8457
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
8459 msgid ""
8460 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8461 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8462 msgstr ""
8463 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
8464 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі звичайним "
8465 "WPA(2)-PSK."
8466
8467 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8468 msgid "User Group"
8469 msgstr "Користувацька група"
8470
8471 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8472 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8473 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
8474
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8476 msgid "User identifier"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8480 msgid "User key (PEM encoded)"
8481 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
8482
8483 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8484 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8485 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8486 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8487 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
8488 msgid "Username"
8489 msgstr "Ім'я користувача"
8490
8491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
8492 msgid "VC-Mux"
8493 msgstr "VC-Mux"
8494
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
8496 msgid "VDSL"
8497 msgstr "VDSL"
8498
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8500 msgctxt "MACVLAN mode"
8501 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1397
8506 msgid "VLAN (802.1ad)"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1394
8511 msgid "VLAN (802.1q)"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8516 msgid "VLAN ID"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8520 msgid "VLANs on %q"
8521 msgstr "VLAN на %q"
8522
8523 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8524 msgid "VPN"
8525 msgstr "VPN"
8526
8527 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8528 msgid "VPN Local address"
8529 msgstr "Локальна адреса VPN"
8530
8531 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8532 msgid "VPN Local port"
8533 msgstr "Локальний порт VPN"
8534
8535 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8536 msgid "VPN Protocol"
8537 msgstr "VPN-протокол"
8538
8539 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8540 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8542 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8543 msgid "VPN Server"
8544 msgstr "VPN-сервер"
8545
8546 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8547 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8548 msgid "VPN Server port"
8549 msgstr "Порт VPN-сервера"
8550
8551 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8552 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8553 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8554 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
8555
8556 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8557 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8558 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8559 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
8560
8561 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8562 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8563 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8564
8565 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8566 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8567 msgid "VXLAN network identifier"
8568 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
8569
8570 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8571 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8572 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8573
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
8575 msgid ""
8576 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8577 "DNSSEC."
8578 msgstr ""
8579 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
8580 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
8581
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8584 msgid ""
8585 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8586 "the \"ca-bundle\" package"
8587 msgstr ""
8588 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
8589 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
8590
8591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8592 msgid "Validation for all slaves"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8596 msgid "Validation only for active slave"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8600 msgid "Validation only for backup slaves"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8604 msgid "Vendor"
8605 msgstr "Постачальник"
8606
8607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8608 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8609 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
8610
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
8612 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8616 msgid "Verifying the uploaded image file."
8617 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
8618
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8620 msgid "Very High"
8621 msgstr "Дуже висока"
8622
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1409
8625 msgid "Virtual Ethernet"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8629 msgid "Virtual dynamic interface"
8630 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
8631
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
8634 msgid "WDS"
8635 msgstr "WDS"
8636
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8639 msgid "WEP Open System"
8640 msgstr "Відкрита система WEP"
8641
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8644 msgid "WEP Shared Key"
8645 msgstr "Спільний ключ WEP"
8646
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
8648 msgid "WEP passphrase"
8649 msgstr "Парольна фраза WEP"
8650
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
8652 msgid "WMM Mode"
8653 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
8654
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
8656 msgid "WPA passphrase"
8657 msgstr "Парольна фраза WPA"
8658
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
8660 msgid ""
8661 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8662 "and ad-hoc mode) to be installed."
8663 msgstr ""
8664 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
8665 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
8666
8667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
8668 msgid "WPS status"
8669 msgstr "Статус WPS"
8670
8671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8672 msgid "Waiting for device..."
8673 msgstr "Очікуємо пристрій..."
8674
8675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
8676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
8677 msgid "Warning"
8678 msgstr "Застереження"
8679
8680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8681 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8682 msgstr ""
8683 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
8684
8685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8686 msgid "Weak"
8687 msgstr "Слабка"
8688
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
8690 msgid ""
8691 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8692 "preference value are considered first when allocating subnets."
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
8696 msgid ""
8697 "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
8698 "interface prefix"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
8702 msgid ""
8703 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8704 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8705 "key options."
8706 msgstr ""
8707 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
8708 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
8709 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
8710
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
8712 msgid ""
8713 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8714 "802.11a/802.11g rates."
8715 msgstr ""
8716 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
8717 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
8718
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
8720 msgid ""
8721 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8722 "may be significantly reduced."
8723 msgstr ""
8724 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
8725 "ефірного часу може значно зменшитися."
8726
8727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8729 msgid "Width"
8730 msgstr "Ширина"
8731
8732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
8734 msgid "WireGuard VPN"
8735 msgstr "WireGuard VPN"
8736
8737 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8739 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8740 msgid "Wireless"
8741 msgstr "Бездротові мережі"
8742
8743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
8744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8745 msgid "Wireless Adapter"
8746 msgstr "Бездротовий адаптер"
8747
8748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
8749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
8750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8752 msgid "Wireless Network"
8753 msgstr "Бездротова мережа"
8754
8755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8756 msgid "Wireless Overview"
8757 msgstr "Огляд бездротових мереж"
8758
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8760 msgid "Wireless Security"
8761 msgstr "Безпека бездротової мережі"
8762
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8764 msgid "Wireless configuration migration"
8765 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
8766
8767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
8770 msgid "Wireless is disabled"
8771 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
8772
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
8776 msgid "Wireless is not associated"
8777 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
8778
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8780 msgid "Wireless network is disabled"
8781 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
8782
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8784 msgid "Wireless network is enabled"
8785 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
8786
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8788 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8789 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
8790
8791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
8792 msgid "Write system log to file"
8793 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
8794
8795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8796 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8797 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
8798
8799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3974
8800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8802 msgid "Yes"
8803 msgstr "Так"
8804
8805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8806 msgid "Yes (none, 0)"
8807 msgstr "Так (none, 0)"
8808
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8810 msgid ""
8811 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8812 "Do you really want to shut down the interface?"
8813 msgstr ""
8814 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
8815 "вимкнути його?"
8816
8817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8818 msgid ""
8819 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8820 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8821 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8822 msgstr ""
8823 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
8824 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
8825 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
8826 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
8827
8828 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
8829 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
8830 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8831 msgid ""
8832 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8833 msgstr ""
8834 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
8835 "належним чином."
8836
8837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8838 msgid ""
8839 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8840 "interfaces!"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8844 msgid ""
8845 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
8849 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8850 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
8851
8852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
8853 msgid "ZRam Settings"
8854 msgstr "Налаштування ZRam"
8855
8856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
8857 msgid "ZRam Size"
8858 msgstr "Розмір ZRam"
8859
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8863 msgid "any"
8864 msgstr "будь-який"
8865
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
8872 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8876 msgid "auto"
8877 msgstr "авто"
8878
8879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8880 msgid "automatic"
8881 msgstr "автоматично"
8882
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8884 msgid "baseT"
8885 msgstr "baseT"
8886
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
8888 msgid "bridged"
8889 msgstr "з'єд. мостом"
8890
8891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8894 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8895 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8896 msgid "create"
8897 msgstr "створити"
8898
8899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8900 msgid "create:"
8901 msgstr "створити:"
8902
8903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
8917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
8920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8936 msgid "dBm"
8937 msgstr "дБм"
8938
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8940 msgid "disable"
8941 msgstr "вимкнено"
8942
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
8947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8950 msgid "disabled"
8951 msgstr "вимкнено"
8952
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8955 msgid "driver default"
8956 msgstr "типово для драйвера"
8957
8958 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8959 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8960 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
8961
8962 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8963 msgid "e.g: dump"
8964 msgstr "напр.: падіння"
8965
8966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
8967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
8968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8970 msgid "expired"
8971 msgstr "минув"
8972
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8974 msgid "forced"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8979 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8980 msgid "forward"
8981 msgstr "переспрямувати"
8982
8983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8985 msgid "full-duplex"
8986 msgstr "повний дуплекс"
8987
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8990 msgid "half-duplex"
8991 msgstr "напівдуплекс"
8992
8993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
8994 msgid "hexadecimal encoded value"
8995 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
8996
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
8998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8999 msgid "hidden"
9000 msgstr "приховано"
9001
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9005 msgid "hybrid mode"
9006 msgstr "гібридний режим"
9007
9008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9009 msgid "ignore"
9010 msgstr "ігнорувати"
9011
9012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
9014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9015 msgid "input"
9016 msgstr "вхід"
9017
9018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
9019 msgid "key between 8 and 63 characters"
9020 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
9021
9022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
9023 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9024 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
9025
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
9027 msgid "managed config (M)"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9031 msgid "medium security"
9032 msgstr "середній рівень безпеки"
9033
9034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9035 msgid "minutes"
9036 msgstr "хв."
9037
9038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
9039 msgid "mobile home agent (H)"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
9043 msgid "netif_carrier_ok()"
9044 msgstr "netif_carrier_ok()"
9045
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9047 msgid "no"
9048 msgstr "Ні"
9049
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
9051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
9052 msgid "no link"
9053 msgstr "нема з'єднання"
9054
9055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
9056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
9057 msgid "non-empty value"
9058 msgstr "непусте значення"
9059
9060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3304
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
9062 msgid "none"
9063 msgstr "нічого"
9064
9065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
9066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
9067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
9068 msgid "not present"
9069 msgstr "не присутній"
9070
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
9072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
9073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
9074 msgid "off"
9075 msgstr "вимкнено"
9076
9077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
9078 msgid "on available prefix"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9082 msgid "open network"
9083 msgstr "відкрита мережа"
9084
9085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
9086 msgid "other config (O)"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9090 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9091 msgid "output"
9092 msgstr "вихід"
9093
9094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
9095 msgid "positive decimal value"
9096 msgstr "додатне десяткове значення"
9097
9098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
9099 msgid "positive integer value"
9100 msgstr "додатне ціле значення"
9101
9102 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
9103 msgid "random"
9104 msgstr "випадковий"
9105
9106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
9107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
9109 msgid "relay mode"
9110 msgstr "режим реле"
9111
9112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9113 msgid "routed"
9114 msgstr "спрямовано"
9115
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
9117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
9118 msgid "sec"
9119 msgstr "с"
9120
9121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
9122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9123 msgid "server mode"
9124 msgstr "режим сервера"
9125
9126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
9127 msgid "sstpc Log-level"
9128 msgstr "Рівень журналу sstpc"
9129
9130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
9131 msgid "strong security"
9132 msgstr "високий рівень безпеки"
9133
9134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
9135 msgid "tagged"
9136 msgstr "позначено"
9137
9138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
9139 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9140 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9141
9142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
9143 msgid ""
9144 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
9145 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
9146 "access."
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
9150 msgid "unique value"
9151 msgstr "унікальне значення"
9152
9153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
9155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
9156 msgid "unknown"
9157 msgstr "невідомо"
9158
9159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
9161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
9162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
9163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9164 msgid "unlimited"
9165 msgstr "необмежено"
9166
9167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3669
9168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
9169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
9170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
9171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
9172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
9173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
9174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
9175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
9176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
9177 msgid "unspecified"
9178 msgstr "невизначено"
9179
9180 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
9181 msgid "unspecified -or- create:"
9182 msgstr "невизначено -або- створити:"
9183
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
9185 msgid "untagged"
9186 msgstr "непозначено"
9187
9188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
9190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
9191 msgid "valid IP address"
9192 msgstr "дійсна IP-адреса"
9193
9194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9195 msgid "valid IP address or prefix"
9196 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
9197
9198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
9199 msgid "valid IPv4 CIDR"
9200 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
9201
9202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
9204 msgid "valid IPv4 address"
9205 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
9206
9207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9208 msgid "valid IPv4 address or network"
9209 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
9210
9211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
9212 msgid "valid IPv4 address:port"
9213 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
9214
9215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
9216 msgid "valid IPv4 network"
9217 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
9218
9219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
9220 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
9221 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
9222
9223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
9224 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
9225 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
9226
9227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
9228 msgid "valid IPv6 CIDR"
9229 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
9230
9231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
9233 msgid "valid IPv6 address"
9234 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
9235
9236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9237 msgid "valid IPv6 address or prefix"
9238 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
9239
9240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
9241 msgid "valid IPv6 host id"
9242 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
9243
9244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
9245 msgid "valid IPv6 network"
9246 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
9247
9248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
9249 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9250 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
9251
9252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9253 msgid "valid MAC address"
9254 msgstr "дійсна MAC-адреса"
9255
9256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
9257 msgid "valid UCI identifier"
9258 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
9259
9260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
9261 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9262 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
9263
9264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
9265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
9266 msgid "valid address:port"
9267 msgstr "дійсна адреса:порт"
9268
9269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
9270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
9271 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9272 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
9273
9274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
9275 msgid "valid decimal value"
9276 msgstr "дійсне десяткове значення"
9277
9278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9279 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9280 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
9281
9282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
9283 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9284 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
9285
9286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
9287 msgid "valid host:port"
9288 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
9289
9290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
9291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
9293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
9295 msgid "valid hostname"
9296 msgstr "дійсне ім'я хоста"
9297
9298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
9299 msgid "valid hostname or IP address"
9300 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
9301
9302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
9303 msgid "valid integer value"
9304 msgstr "дійсне ціле значення"
9305
9306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9307 msgid "valid multicast MAC address"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
9311 msgid "valid network in address/netmask notation"
9312 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
9313
9314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
9315 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9316 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9317
9318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
9319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9320 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9321 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
9322
9323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
9325 msgid "valid port value"
9326 msgstr "дійсне значення порту"
9327
9328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
9329 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9330 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
9331
9332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
9333 msgid "value between %d and %d characters"
9334 msgstr "значення від %d до %d символів"
9335
9336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
9337 msgid "value between %f and %f"
9338 msgstr "значення від %f до %f"
9339
9340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
9341 msgid "value greater or equal to %f"
9342 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
9343
9344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9345 msgid "value smaller or equal to %f"
9346 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
9347
9348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9349 msgid "value with %d characters"
9350 msgstr "значення з %d симв."
9351
9352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
9353 msgid "value with at least %d characters"
9354 msgstr "значення з принаймні %d символів"
9355
9356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
9357 msgid "value with at most %d characters"
9358 msgstr "значення з не більше %d символів"
9359
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9361 msgid "weak security"
9362 msgstr "слабкий рівень безпеки"
9363
9364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9365 msgid "yes"
9366 msgstr "так"
9367
9368 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9369 msgid "« Back"
9370 msgstr "« Назад"
9371
9372 #~ msgid "Default %d"
9373 #~ msgstr "Типово %d"
9374
9375 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
9376 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
9377
9378 #~ msgid "TFTP Settings"
9379 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
9380
9381 #~ msgid "Auto Refresh"
9382 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
9383
9384 #~ msgid "on"
9385 #~ msgstr "увімкнено"
9386
9387 #~ msgid ""
9388 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9389 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9390 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9391 #~ msgstr ""
9392 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
9393 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
9394 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
9395
9396 #~ msgid "Value must not be empty"
9397 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
9398
9399 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9400 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
9401
9402 #~ msgid "Host entries"
9403 #~ msgstr "Записи вузлів"
9404
9405 #~ msgid ""
9406 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9407 #~ "file was empty before editing."
9408 #~ msgstr ""
9409 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
9410 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
9411
9412 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9413 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
9414
9415 #~ msgid "Announced DNS servers"
9416 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
9417
9418 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9419 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
9420
9421 #~ msgid "Default is on."
9422 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
9423
9424 #~ msgid "Override MAC address"
9425 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
9426
9427 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9428 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
9429
9430 #~ msgid "stateful-only"
9431 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
9432
9433 #~ msgid "stateless"
9434 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
9435
9436 #~ msgid "stateless + stateful"
9437 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
9438
9439 #~ msgid "Bridge interfaces"
9440 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
9441
9442 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9443 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
9444
9445 #~ msgid "Always announce default router"
9446 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
9447
9448 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9449 #~ msgstr ""
9450 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
9451 #~ "публічного префікса."
9452
9453 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9454 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
9455
9456 #~ msgid "NDP-Proxy"
9457 #~ msgstr "NDP-проксі"
9458
9459 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9460 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
9461
9462 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9463 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
9464
9465 #~ msgid "Default Route"
9466 #~ msgstr "Типовий маршрут"
9467
9468 #~ msgid "Default gateway"
9469 #~ msgstr "Типовий шлюз"
9470
9471 #~ msgid "Gateway metric"
9472 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
9473
9474 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9475 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
9476
9477 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9478 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
9479
9480 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9481 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
9482
9483 #~ msgid "Profile"
9484 #~ msgstr "Профіль"
9485
9486 #~ msgid ""
9487 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9488 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9489 #~ msgstr ""
9490 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
9491 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
9492
9493 #~ msgid "default-on (kernel)"
9494 #~ msgstr "default-on (ядро)"
9495
9496 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9497 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
9498
9499 #~ msgid "netdev (kernel)"
9500 #~ msgstr "netdev (ядро)"
9501
9502 #~ msgid "none (kernel)"
9503 #~ msgstr "none (ядро)"
9504
9505 #~ msgid "timer (kernel)"
9506 #~ msgstr "timer (ядро)"
9507
9508 #~ msgid "Enable/Disable"
9509 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
9510
9511 #~ msgid "No signal"
9512 #~ msgstr "Немає сигналу"
9513
9514 #~ msgid "Free"
9515 #~ msgstr "Вільно"
9516
9517 #~ msgid "Port %s"
9518 #~ msgstr "Порт %s"
9519
9520 #~ msgid "Switch Port Mask"
9521 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
9522
9523 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9524 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
9525
9526 #~ msgid "USB Device"
9527 #~ msgstr "USB-пристрій"
9528
9529 #~ msgid "USB Ports"
9530 #~ msgstr "USB-порт"
9531
9532 #~ msgid "Define a name for this network."
9533 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
9534
9535 #~ msgid "Bad address specified!"
9536 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
9537
9538 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9539 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
9540
9541 #~ msgid "Loading"
9542 #~ msgstr "Завантаження"
9543
9544 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9545 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
9546
9547 #~ msgid "Assign interfaces..."
9548 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
9549
9550 #~ msgid "MB/s"
9551 #~ msgstr "MБ/с"
9552
9553 #~ msgid "Network without interfaces."
9554 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
9555
9556 #~ msgid ""
9557 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9558 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9559 #~ msgstr ""
9560 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
9561 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
9562 #~ "інтерфейс."
9563
9564 #~ msgid "Realtime Connections"
9565 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
9566
9567 #~ msgid "Realtime Load"
9568 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
9569
9570 #~ msgid "Realtime Traffic"
9571 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
9572
9573 #~ msgid "Realtime Wireless"
9574 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
9575
9576 #~ msgid "Swap"
9577 #~ msgstr "Своп"
9578
9579 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9580 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
9581
9582 #~ msgid "There are no active leases."
9583 #~ msgstr "Активних оренд немає."
9584
9585 #~ msgid ""
9586 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9587 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
9588
9589 #~ msgid "dB"
9590 #~ msgstr "дБ"
9591
9592 #~ msgid "kB/s"
9593 #~ msgstr "КБ/с"
9594
9595 #~ msgid "kbit/s"
9596 #~ msgstr "Кбіт/с"